-
1
the last word
2) последнее слово, решающее слово
My sister always has to have the last word. — Моей сестре всегда нужно сказать последнее слово.
The last word has not yet been said on this subject. — Этот вопрос ещё окончательно не решён.
The finance committee has the last word on what we spend. — Решающее слово в утверждении затрат остаётся за финансовым комитетом.
3) последнее слово в , авторитетное мнение по
The book is hardly the last word on the subject. — Эту книгу вряд ли можно считать последним словом в этой области.
Англо-русский современный словарь > the last word
-
2
the last word
1) последнее, решающее слово
After many years of married life he had learned that it was more conducive to peace to leave his wife with the last word. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Rain’) — Долгие годы супружеской жизни убедили Алека, что ради мира в семье последнее слово следует оставлять за женой.
All day he had been fighting that bitter devil within and still he couldn’t get the last word. (J. Lindsay, ‘A Local Habitation’, ch. 1) — С самого утра боролся Джеф с демоном, поселившимся в его душе, но так и не смог справиться с ним.
2) последнее слово, высшее достижение в чём-л.; последний крик моды
The whole place is the last word in comfort. (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘Ultima Thule’) — Комфорт в этом доме возведен в культ.
At this period beaded trimmings were considered the last word in smartness. (J. Walsh, ‘Not Like This’, ‘At Work’) — В то время вышивка бисером была последним криком моды.
Large English-Russian phrasebook > the last word
-
3
the last word
Последний крик моды или что-либо окончательное. Выражение встречается в следующих конструкциях: the last word in elegance (элегантность), boorishness (неотёсанность), luxury (роскошь). To have the last word — произнести последнее, решающее слово в споре.
English-Russian dictionary of expressions > the last word
-
4
the last word
Универсальный англо-русский словарь > the last word
-
5
the last word in
Универсальный англо-русский словарь > the last word in
-
6
the last word (in smth.)
Общая лексика:последнее слово
Универсальный англо-русский словарь > the last word (in smth.)
-
7
the last word has not yet been said on this matter
Универсальный англо-русский словарь > the last word has not yet been said on this matter
-
8
the last word in fashion
Универсальный англо-русский словарь > the last word in fashion
-
9
the last word in science
Универсальный англо-русский словарь > the last word in science
-
10
the last word in smth
Универсальный англо-русский словарь > the last word in smth
-
11
the last word in something
Универсальный англо-русский словарь > the last word in something
-
12
get the last word
Shelton was on the point of saying something bitter, but checked himself. ‘Here am I,’ thought he, ‘Trying to get the last word, like an old woman.’ (J. Galsworthy, ‘The Island Pharisees’, part III, ch. XVII) — У Шелтона чуть было не сорвалось с языка резкое замечание, но он сдержался. «Ну и хорош я, — подумал он, — как старая баба, стараюсь, чтобы последнее слово осталось за мной».
Large English-Russian phrasebook > get the last word
-
13
get the last word
ocтaвить зa coбoй пocлeднee cлoвo; пocлeднee cлoвo ocтaлocь зa…
Shelton was on the point of saying something bitter, but checked himself. ‘Here am I,’ thought he, ‘trying to get the last word, like an old woman’ (J. Galsworthy)
Concise English-Russian phrasebook > get the last word
-
14
have the last word
Concise English-Russian phrasebook > have the last word
-
15
say the last word
Concise English-Russian phrasebook > say the last word
-
16
have the last word in the argument
Универсальный англо-русский словарь > have the last word in the argument
-
17
his study will surely be the last word on the subject for many years
Универсальный англо-русский словарь > his study will surely be the last word on the subject for many years
-
18
I didn’t catch the last word
Идиоматическое выражение:Я не понял последнее слово
Универсальный англо-русский словарь > I didn’t catch the last word
-
19
have the last word
Универсальный англо-русский словарь > have the last word
-
20
her hat is the last word
Универсальный англо-русский словарь > her hat is the last word
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
The Last Word — may refer to:* The Last Word (short story), a short story by Graham Greene * The Last Word (2008 film), a film starring Winona Ryder * The Last Word (game show), a Canadian/American game show * The Last Word (1995 film), a film starring Timothy… … Wikipedia
-
The Last Word — Solicita una imagen para este artículo. Título The Last Word Ficha técnica … Wikipedia Español
-
(the) last word in — the last word in (something) the best or most modern example of something. In the ‘70s, the magazine was widely viewed among young people as the last word in humor … New idioms dictionary
-
the last word — UK / US noun 1) the last thing said in an argument have the last word: My sister always has to have the last word. 2) information that everyone considers to be the best the last word on: The book is hardly the last word on the subject. 3) the… … English dictionary
-
The Last Word — Filmdaten Deutscher Titel The Last Word Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
-
the last word — 1 that s my last word: FINAL DECISION, definitive statement, conclusive comment. 2 she was determined to have the last word: CONCLUDING REMARK, final say, closing statement. 3 the last word in luxury and efficiency: THE BEST, the peak, the acme,… … Useful english dictionary
-
the last word — I. the most informed statement, the most knowledge The last word in media is Marshall McLuhan (1911 1980). His ideas are still quoted, still respected. II. the last statement in a discussion or argument You always want to have the last word … English idioms
-
The Last Word (game show) — The Last Word is a game show produced by Merrill Heatter Productions having ran from September 18, 1989 January 5, 1990. The host was Wink Martindale, and the co host/announcer was Jennifer Lyall. It was taped in Vancouver, British Columbia.… … Wikipedia
-
The Last Word Constantia — (Константия,Южно Африканская Республика) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес … Каталог отелей
-
The Last Word (short story) — The Last Word is a short story by author Graham Greene, written in 1988 (see 1988 in literature). It first appeared in The Independent but can also be found in collections of his short fiction, notably the Penguin edition of The Last Word and… … Wikipedia
-
The Last Word Franschhoek — (Франсхук,Южно Африканская Республика) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес … Каталог отелей
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
последнее слово
последним словом
последнего слова
последние слова
последнему слову
последнем слове
последнее предложение
последней фразе
The Last Word
The last word, though, went to the shareholders.
The last word, as ever, is left to the boss.
А это значит, что последнее слово, как обычно, остается за президентом.
The last word in favor of a volcanic region has distinctive dome on a plateau with a broad central depression.
Последним словом в пользу вулканического происхождения региона стал характерный купол на плато с широкой центральной депрессией.
The last word in medicine today is considered to be minimally invasive techniques that are carried out endoscopically.
Последним словом в медицине на сегодняшний день считаются малоинвазивные методики, которые проводятся эндоскопическим путем.
[The last word cannot be said yet on the future evolution of the present US administration.
Еще нельзя сказать последнего слова о будущей эволюции нынешней американской администрации.
The last word was for the judges of the race.
The last word remains with the decision of the border service.
The last word is always the financial institution.
Последнее слово все равно всегда остается за финансовой организацией.
The last word in all of your activities and experiences is whatever you planned to do.
Последнее слово во всех ваших действиях и событиях — это все, что вы запланировали сделать.
The last word is always left for human.
The last word is always mine.
The last word is always for trial.
The last word was always hers.
The last word always belongs to major players who has always been society and legislators.
Последнее слово всегда за основными игроками, которыми были и остаются общество и законодатель.
The last word must not be theirs.
The last word in the title is key.
The last word on the matter is reserved for the people.
The last word will be for the expert committee.
The last word in the title should be deleted.
The last word she utters before dying is «foreign».
Результатов: 1607. Точных совпадений: 1607. Затраченное время: 224 мс
last word — перевод на русский
— Why, her last words were about you.
-Её последние слова были о вас.
What were Kane’s last words? Do you remember, boys?
Помните последние слова Кейна?
We thought maybe… If we could find out what he meant by his last words as he was dying. — That «Rosebud»?
Мистер Берштайн, мы думали, если узнаем про его последние слова.
«These are my last words to you. «That’s why I write them.
«Это мои последние слова к тебе
So he remembered your last words.
И он вспомнил твои последние слова.
Показать ещё примеры для «последние слова»…
And the last words I ever heard him say were to reproach me.
И последнее, что я слышала от него, были слова упрёка.
Those were your last words.
Это последнее, что ты сказала.
What did he say the last word?
Что он сказал, последнее?
Chuck, if we hadn’t stopped that bomb, your last words to me would have been about my weird unpacking thing.
Чак, да если б мы не остановили ту бомбу, последнее, что я услышала бы от тебя, были бы слова насчет моих жутких привычек!
«who were interviewed at the scene said that the man’s last words as he hurtled toward the oncoming commuter train were,
«которых опросили на месте происшествия, сказали, что последнее, что сказал тот человек, когда рванулся навстречу прибывающей электричке —
Показать ещё примеры для «последнее»…
Those were his last words.
— Это его слова.
When you said you came to deliver my dad’s last words but you couldn’t?
Когда сказал, что хотел передать его слова, но не смог.
— Then your last words become a lie.
— Тогда твои слова ей станут ложью.
I don’t know that last word.
Я не знаю этого слова.
Famous last words before a lot of bad decisions.
«акие слова много кто говорил, перед тем натворить дел.
Показать ещё примеры для «слова»…
Always has to have the last word.
Всегда им надо что-то сказать напоследок.
Any last words, queer?
Есть что сказать напоследок, пидор?
Any last words?
Хотите что-нибудь сказать напоследок?
Do you have any last words?
У вас есть, что сказать напоследок?
Any last words
Больше нечего сказать напоследок?
Показать ещё примеры для «сказать напоследок»…
Do you have any last words?
Хочешь что-то сказать?
Mr. Fornum, do you have any last words?
Мистер Форнум, вы хотите что-нибудь сказать?
Any last words or final prayer -— anything?
Хочешь сказать что-то напоследок, последнее желание?
I never told you the last words that Colleen said before they let her die.
Я тебе не говорил, что сказала Колин перед тем, как ей дали умереть.
Her last words to me were, «I’d still be with you if you weren’t a man. »
Как она сказала: «Будь ты женщиной, мы бы с тобой жили долго и счастливо.»
Показать ещё примеры для «сказать»…
I finally have the last word with her, and with you.
Наконец, я могу сказать последнее слово ей и вам.
Now you watch — he cannot bear not to have the last word.
Теперь смотри — он не сможет выдержать, чтобы не сказать последнее слово.
Does anyone have any last words?
Кто-то хочет сказать последнее слово?
You always have the last word?
Ты обязан сказать последнее слово?
Could be she went back on Sunday to get one last word in.
Может быть, она вернулась в воскресенье, чтобы сказать последнее слово.
Показать ещё примеры для «сказать последнее слово»…
Are there any last words you want to say to your dad on the radio?
И напоследок, есть ли что-то ещё, что вы хотите сказать вашему отцу?
Do you have any last words?
Скажешь что-нибудь напоследок?
Any last words, old man?
Скажешь что-нибудь напоследок, старик?
Was there any last word she told you?
Она сказала что-нибудь Вам напоследок?
Any last words for your father?
Скажешь что-нибудь напоследок своему отцу?
Показать ещё примеры для «напоследок»…
It’s just like Brad to have to have the last word.
Похоже, последнее слово осталось за Брэдом.
-Always got to have the last word.
Хотела, чтобь? последнее слово осталось за ней.
What, you’re actually gonna let me have the last word?
Что, вы и правда позволите, чтобы последнее слово осталось за мной?
Seemed like the mayor got the last word.
Звучит так, будто последнее слово осталось за мэром.
I finally got the last word.
Наконец-то последнее слово осталось за мной.
Показать ещё примеры для «последнее слово осталось за»…
‘Cause if these are gonna be my last words, then you’re gonna listen.
Если это мои предсмертные слова, то уж послушайте.
Those would have been terrible last words.
Ужасные были бы предсмертные слова.
Well, they’re Cleopatra’s last words before she died.
Это предсмертные слова Клеопатры.
By law, a man’s last words are considered to be the truth. — It’s known as…
По закону, предсмертные слова считаются правдой.
Famous last words, Archiekins.
Предсмертные слова,Арчикинс.
Were those the last words Kitty ever heard?
Видимо, Китти перед смертью услышала то же самое.
So, what were Nelson’s last words?
Что сказал Нельсон перед смертью?
Did she have any last words?
Она что-нибудь сказала перед смертью?
All I was doing was trying to read that kid’s lips to make out his last words.
Я пытался прочитать по губам, что говорил ребёнок перед смертью.
Before you kill me, just grant me a few last words. All right?
Можно я кое-что скажу перед смертью?
Отправить комментарий
Смотрите также
- последние слова
- последнее
- слова
- сказать напоследок
- сказать
- сказать последнее слово
- напоследок
- последнее слово осталось за
- предсмертные слова
- перед смертью
Предложения с «the last word»
Because I ask you, how many of us are surprised today when we hear the stories of a bombing or a shooting, when we later find out that the last word that was uttered before the trigger is pulled or the bomb is detonated is the name of God? |
Многие ли из вас удивляются сегодня, слушая истории о взрывах и стрельбе, узнав, что последним произнесённым словом перед спуском курка или взрывом было имя Бога? |
Standartenfuhrer Lau will have the last word in all questionable matters. |
За ним будет последнее слово во всех спорных ситуациях. |
The last word was flung at the boy, who had not the least notion what it meant. |
Последнее слово было брошено мальчишке, который понятия не имел, что оно означает. |
Her word will be the last word for this place. |
Ей слово , будет последним словом для этого места. |
However, the work, although well executed, is not the last word, he says. |
Однако, по его словам , хотя это исследование было проведено на высоком уровне, его результаты нельзя назвать последним словом в этом вопросе. |
So, much as the Government is trying to encourage its citizens to have children, when it comes to babies, the Singaporeans have the last word. |
Так что, как бы правительство ни старалось побуждать своих граждан к рождению детей, в том, что касается деторождения, последнее слово остается за сингапурцами. |
The top of that one. ‘The last word in the Pledge of Allegiance.’ Mark. |
Волчок выбрал следующее: Последнее слово в Клятве Верности. Марк. |
The latest design, the last word in modern warfare. |
Новейшие разработки, последнее слово современного вооружения. |
Poirot perceived that, according to Miss Williams, the last word had been said. He abandoned the subject of art. |
Пуаро понял, что этим высказыванием мисс Уильямс предлагает прекратить обсуждение темы искусства. |
I do not forget it was the last word you spoke: it is treasured in mine; it is there deeply engraved. |
Я не забыл, что это были последние слова , которые я от вас слышал. Как глубоко запали они в мое сердце, как глубоко они запечатлелись в нем! |
For fear the letter might be some day lost or stolen, he compelled Dantes to learn it by heart; and Dantes knew it from the first to the last word. |
Опасаясь, как бы записка как — нибудь не затерялась или не пропала, он заставил Дантеса выучить ее наизусть, и Дантес знал ее на память от первого слова до последнего . |
On the 18th of June, 1815, that rancor had the last word, and beneath Lodi, Montebello, Montenotte, Mantua, Arcola, it wrote: Waterloo. |
18 июня 1815 года за этой упорной злобой осталось последнее слово , и под Лоди, Монтебелло, Монтенотом, Мантуей, Маренго и Арколем она начертала: Ватерлоо. |
Seemed like the mayor got the last word. |
Звучит так, будто последнее слово осталось за мэром. |
He will outlive God trying to have the last word. |
Он Бога переживет, лишь бы последнее слово было за ним. |
There is never time to say our last word-the last word of our love, of our desire, faith, remorse, submissions, revolt. |
Никогда не остается времени сказать наше последнее слово — последнее слово нашей любви, нашего желания, веры, раскаяния, покорности, мятежа. |
But there seemed something more fitting in leaving the last word till they stood on the top, and could see a circular horizon of water. |
И все же последние выводы они приберегали до той минуты, когда окажутся наверху и им откроется водная синь по всему кругу горизонта. |
Built in a hermetically sealed factory, it’s the last word in precision engineering. |
Собранный на герметично закрытом заводе, это последнее слово в точной механике. |
If you don’t want the last word in handling precision — you just want four seats and something that works on snow — you might as well have the Range Rover. |
Если вам не нужно последнее слово в прецизионной управляемости — вам просто нужны 4 сиденья и что — то, что работает в снегу — вы можете иметь также и Рэндж Ровер. |
‘He had been walking up and down, but with the last word he turned short at me. |
Он ходил взад и вперед, но, произнеся это последнее слово , остановился передо мной. |
I’d be working for you, and as my client, I would always defer to you, unlike in our marriage where I’ll most likely always demand the last word. |
Я буду работать на тебя, и как своего клиента, я буду всегда уступать тебе, в отличии от нашего брака, где скорее всего последнее слово будет за мной. |
It seemed to Tracy that the men upon whom she had exacted vengeance had had the last word after all. |
Трейси стало казаться, что последнее слово осталось все — таки за мужчинами, которым она отомстила. |
Valentin had summoned the oracles of modern medicine, so that he might have the last word of science. |
Для того чтобы вырвать у человеческой науки ее последнее слово , и созвал Валантен оракулов современной медицины. |
And she’s had the last word in many such a disagreement. |
А за ней остаётся последнее слово во многих спорах. |
Francis Vandeleur! he cried, accentuating the last word. |
Френсис Венделер! — закричал он, упирая на последнее слово . |
Messieurs, the last word in this business-is forgiveness. |
Messieurs, последнее слово этого дела — есть всепрощение. |
Maybe he’s an inconsiderate cheating bastard, and she wanted to get the last word. |
Может, он опрометчивый, лживый ублюдок, и она хотела, чтобы за ней было последнее слово . |
Untrusting is the last word I would ever use to describe your sister. |
Недоверие – последнее слово , которое я бы использовал для описания твоей сестры. |
And he jumped on the bus, and I saw his ugly face leering at me with a wicked smile to think how he’d had the last word of plaguing.’ |
И он впрыгнул в омнибус, а я увидела его уродливое лицо — он смотрел на меня со злобной усмешкой и думал, что его последние слова добили меня. |
But you’ve been given a voice here, if not the last word. |
Но ты тут имеешь право голоса, если не последнее слово . |
After many years of married life he had learned that it was more conducive to peace to leave his wife with the last word. |
Долгие годы супружеской жизни убедили его, что ради мира в семье последнее слово следует оставлять за женой. |
After all, he has said the last word about country houses, really, hasn’t he? |
Ведь об английских усадьбах он уже сказал последнее слово , вы согласны? |
Always had to have the last word? |
Всегда оставляет за собой последнее слово ? |
He always had to have the last word. |
Он всегда хотел иметь последнее слово . |
Always has to have the last word. |
Всегда им надо что — то сказать напоследок. |
It is immaterial to me who has the last word. |
Мне совершенно не важно, за кем останется последнее слово . |
And besides, the last word is not said,-probably shall never be said. |
А кроме того, последнее слово еще не сказано — и, быть может, никогда не будет сказано. |
The last word that hanged the man, what was it? |
Последнее слово , на котором повесили, какое? |
I think the victory would be more meaningful if Erin puts the last word in herself. |
Я думаю, победа будет более значительной, если Эрин введет последнее слово . |
The last word struck me. |
Последнее словцо меня поразило. |
Replay, isolate the last word. |
Повтори, выдели последнее слово . |
From September 1 to November 3, 2008, WTXF aired an election-themed 11 p.m. newscast called The Last Word, anchored by 5 p.m. anchor Kerri-Lee Halkett. |
С 1 сентября по 3 ноября 2008 года WTXF транслировала предвыборный выпуск новостей под названием Последнее слово (The Last Word), ведущий которого Керри — ли Хэлкетт (Kerri — Lee Halkett) поставил его на якорь в 5 часов вечера. |
Or when converting an abstract design into code, the coder might inadvertently create an off-by-one error and fail to sort the last word in a list. |
Или при преобразовании абстрактного дизайна в код программист может непреднамеренно создать одну ошибку и не отсортировать последнее слово в списке. |
Since getting in the last word seems to be desperately important to your getting a good night’s rest, you may have the last word tonight. |
Поскольку последнее слово , по — видимому, чрезвычайно важно для вашего хорошего ночного отдыха, вы можете сказать последнее слово сегодня вечером. |
And quoting Schlesinger and Lieberman as the last word of authority on this subject? |
И цитировать Шлезингера и Либермана как последнее авторитетное слово по этому вопросу? |
In some cases, they also have the last word when it comes to casting questions. |
В некоторых случаях они также имеют последнее слово , когда дело доходит до постановки вопросов. |
During post-production, the producer has the last word on whether sounds, music, or scenes have to be changed or cut. |
Во время постпродакшна продюсер имеет последнее слово о том, должны ли звуки, музыка или сцены быть изменены или сокращены. |
Torvalds, as top maintainer of the whole kernel, holds the last word on whether a patch is suitable or not for inclusion in the kernel. |
Торвальдс, как главный сопровождающий всего ядра, держит последнее слово о том, подходит ли патч для включения в ядро или нет. |
During World War II the King took a more active role in the decision-making and while the government still had the last word the King’s advice was given much weight. |
Во время Второй мировой войны король принимал более активное участие в принятии решений, и хотя последнее слово все еще оставалось за правительством, советам короля придавался большой вес. |
I took that to mean that if you take just the last word or phrase from a quoted sentence, you do not include the period. |
Я понял это так, что если вы берете только последнее слово или фразу из процитированного предложения, вы не включаете точку. |
Defoe took pains to give his history an air of objectivity by giving some space to arguments against the Union but always having the last word for himself. |
Дефо старался придать своей истории вид объективности, давая некоторое пространство аргументам против Союза, но всегда оставляя последнее слово за собой. |
I’m certainly not claiming any of this as the last word, but I thought we needed an article on dog training, so I did this brain dump. |
Я, конечно, не утверждаю, что это последнее слово , но я подумал, что нам нужна статья о дрессировке собак, поэтому я сделал эту мозговую свалку. |
Seyfried began dating actor and The Last Word co-star Thomas Sadoski early in 2016. |
Сейфрид начал встречаться с актером и созвездием последнего слова Томасом Садоски в начале 2016 года. |
The letter of 15th September, 1924, which has been attributed to me, is from the first to the last word, a forgery. |
Письмо от 15 сентября 1924 года, которое мне приписали, от первого до последнего слова — подделка. |
Feel free to have the last word here, but if you want to continue this dialogue perhaps our user pages would be a more appropriate venue. |
Не стесняйтесь оставить здесь последнее слово , но если вы хотите продолжить этот диалог, возможно, наши страницы пользователей будут более подходящим местом. |
This is especially true, I find, of articles on the Israeli-Palestine conflict, where everyone seems to want to have the last word. |
Особенно это касается статей об израильско — палестинском конфликте, где, как мне кажется, все хотят иметь последнее слово . |
Getting the last word in because of that doesn’t mean you somehow have consensus. |
Если последнее слово остается за вами, это еще не значит, что вы каким — то образом достигли консенсуса. |
Lewis had the last word in the controversy with his Anatomy of the Heretical Synod of Dissenters at Salter’s Hall, 1719. |
Последнее слово было за Льюисом в споре с его анатомией еретического Синода Раскольников в Солтерз — Холле в 1719 году. |
The Acharya Disiples add the rebuttal but omit therejoinder as they want Acharya S to hget the last word. |
Ученики Ачарьи добавляют опровержение, но опускают его, поскольку они хотят, чтобы Ачарья с произнес последнее слово . |
In fact it is, from about a hundred billion possible words, probably the LAST word you would want to use. |
Египет, Катар, Сирия и Саудовская Аравия присоединились к многонациональной коалиции, которая противостояла Ираку. |
Well, you can have the last word; continuing a discussion that arises from what I believe is hypersensitivity is not to my liking. |
Ну что ж, последнее слово остается за вами; продолжение дискуссии, которая возникает из — за того, что я считаю сверхчувствительностью, мне не нравится. |
The last word
Последнее слово
What do you call it
When another forces your hand?
And what will they say
When they find me here this way?
And know, no, no, no,
That it wasn’t my idea.
No, it wasn’t my idea,
But, oh, just to see your face
When you find me here like this.
Now there’s no time for wondering:
Darkness is now at my door.
Rapping with his bony fingers
He’s come to take me home.
He’ll envelope me in sleep,
Wrapped in black feathery wings.
But before we fly
Here’s my goodbye:
I get the last word,
I’ll have the last laugh
Sure as the room is growing cold.
I’ll have the last word,
I’ll have the last laugh
Sure as my blood is running cold.
They won’t call it suicide
‘Cause I’ve got the killer’s name
Engraved so deeply in my veins.
They will call it homicide
‘Cause I’ve got your name
So clearly carved into my wrist.
The weak and the lame
Will find their way to escape,
But why should I leave
All this beauty behind
And forfeit the joy in my life
In the name of an enemy?
I’ll have the last word,
I’ll have the last laugh
Sure as the room is growing cold.
I’ll have the last word,
I’ll have the last laugh
Sure as your blood is running cold.
Far be it for I
To leave all this beauty behind.
I will stay
To watch you wither away
And with any luck
You may be hit by a truck
And I will remain
To dance upon your grave.
Oh, look, can’t you see
How much your death means to me?
Please, won’t you play
In a busy street?
Far be it for I
To leave all this beauty behind.
I will remain
To dance upon your grave.
Как ты назовёшь явление,
Когда неведомая сила тобой управляет?
И что они скажут,
Когда обнаружат меня таким вот?
И знаешь, нет, нет, нет,
Это не моя идея.
Нет, это не моя идея.
Но, ох, просто увидеть твоё лицо,
Когда ты обнаружишь меня здесь таким.
Не осталось времени дивиться:
Тьма уже за моей дверью.
Стуча по ней своими костлявыми пальцами,
Он пришёл, чтобы забрать меня домой.
Он заберёт меня, когда буду спать,
Завернув в чёрные оперённые крылья.
Но, прежде чем мы улетим,
Вот моё прощание:
Последнее слово за мной,
Я буду смеяться последним,
Уверен так же, как и в том, что в комнате холодеет.
За мной останется последнее слово,
Я буду смеяться последним,
Уверен так же, как и в том, что кровь моя холодеет.
Они не назовут это самоубийством,
Потому что у меня есть имя убийцы,
Так глубоко выгравированное на моих венах.
Они назовут это убийством,
Потому что у меня есть твоё имя,
Так ясно вырезанное на моём запястье.
Слабые и ущербные
Найдут возможность сбежать,
Но почему я должен оставить
Всю эту красоту позади
И лишиться радости жизнь
Во имя врага?
За мной останется последнее слово,
Я буду смеяться последним,
Уверен так же, как и в том, что в комнате холодеет.
За мной останется последнее слово,
Я буду смеяться последним,
Уверен так же, как и в том, что кровь твоя холодеет.
Это совсем не для меня,
Оставить всю эту красоту позади себя.
Я останусь,
Чтобы посмотреть, как ты увядаешь1.
И, если повезёт,
Тебя может сбить грузовик,
И я останусь,
Чтобы сплясать на твоей могиле.
О, посмотри, неужели не видишь,
Как много для меня значит твоя смерть?
Прошу, не хочешь ли ты поиграть
На улице с оживлённым движением?
Это совсем не для меня,
Оставить всю эту красоту позади себя.
Я останусь,
Чтобы сплясать на твоей могиле.
Понравился перевод?
Перевод песни The last word — Voltaire
Рейтинг: 5 / 5
7 мнений
Indeed.
accentuation, fuck, stressing on the first syllable instead of stressing on the second counting from the last
It’s also television’s job.
Действительно.
Или с этим ударением, блядь, на первый слог вместо второго с конца.
Тоже работа телевидения.
Congratulations, son.
DAPHNE: When you were spelling that last word, I thought I was gonna have a heart attack.
— Weren’t you scared?
Поздравляю, сынок.
Когда ты произносил последнее слово я думала, меня инфаркт хватит.
— Тебе не было страшно?
— Here you go.
Is it true that you walked off-stage on the last word of the National Bee?
Now, where did you hear that?
— Держи.
— Дядя Найлс а правда, что во время национального первенства ты ушел со сцены на последнем слове?
И где это ты услышал?
And here come the armoured tanks, the pride of Tomainia’s army.
The latest design, the last word in modern warfare.
Where’s the propellers?
«А вот и танки — гордость армии Томении.»
«Новейшие разработки, последнее слово современного вооружения.»
Минуту, а где пропеллеры?
Except your uncle was even younger.
mistake to bring him up to the show right out of elementary school, but he made it all the way to the last
What happened?
Только твой дядя был намного моложе.
Некоторые думали, что он не готов и было ошибкой привести его на конкурс прямо из начальной школы, но у него всё получалось, вплоть до последнего слова.
Что же случилось?
What sort of an anomaly?
You were clearly mouthing the letters as Frederick spelled the last word, Dr. Crane.
— I did no such thing.
Какого рода странное?
Вы, доктор Крейн, очень четко артикулировали буквы когда Фредерик произносил последнее слово.
— Я не делал ничего подобного.
Come on, Marie.
That is your last word?
You won’t come?
Пойдём, Мари.
Это твоё последнее слово?
Ты не хочешь выходить?
1 000 rubles a head!
That’s my last word! Major, what will you gain by trying them?
There was no brawl. Nobody was wounded.
отвалит золота, всё будет шито-крыто.
И овцы целые, и волки будут сыты!
Мы дело замолчим, не выдаст и Соплица.
Marvellous, isn’t it?
I finally have the last word with her, and with you.
You will find this quite comfortable. Your quarters are down the hall.
Превосходно, да?
Наконец, я могу сказать последнее слово ей и вам.
Вам здесь будет комфортно.
Well, what do you know?
I finally got the last word.
We have reached projected point 3, captain.
Смотрите-ка!
Наконец-то последнее слово осталось за мной.
Мы достигли запланированной точки 3, капитан.
Between us Goyaz has a point.
One last word:
Have you seen another guy on his boat?
Между нами, вот здесь Гояц прав.
И последнее:
видел ещё одного парня на яхте?
Return ring.
And that’s my last word in the matter.
Is not he imuæan trader world man Kind you want for me?
Верни кольцо.
И это моё последнее слово.
Разве он не тот имущий, достойный человек, которого ты мне желал?
Such a long time ago.
It is the time after the last word has been spoken.
He listens to the silence that follows speech.
Как давно это было!
Он снимает не тишину, а время после последнего сказанного слова.
Он слушает тишину, следующую за речью.
I haven’t said my last word yet.
Nobody ever hears the pitiful last word of a young well-bred girl.
— But I like you, and I’ve come to help you.
Я еще не сказала своего последнего слова.
Никто никогда не слушает жалкого последнего слова благовоспитанных барышень.
— Но вы мне понравились, и я пришла вам на помощь.
Ain’t that just like a woman?
Always has to have the last word.
As I live and breath and wear spats, the prince.
Только взгляни, ну что за народ эти женщины!
Всегда им надо что-то сказать напоследок.
Я живу, и дышу, и на мне колготки, как у богачки.
You’ll go like Pierrot.
If you’re patient, you’ll have the last word then.
I’ll go when I want. And alive.
Как Пьеро, ногами вперед.
Будь терпелив, и придет твой последний день.
Я уеду отсюда, когда захочу.
— You know all the answers.
It may be your last word, but I’ll try to kill you painlessly.
I gotta go out.
— Перестань…
Это будут твои последние слова, но ты умрёшь без мучений.
Мне надо уйти.
— I’ll go alone.
— So this is your last word?
— Yes.
Я ухожу один.
Это твое последнее слово?
Да.
Any word from Jackson?
Last word received by telecom was concerning Echo.
Later we checked but we were unable to establish any contact whatsoever.
Есть известия от Джексона?
Последние, что мы от него слышали Касалось базы Эхо,
Позже мы попытались проверить информацию, но не смогли Установить какую-либо связь с ними
I wanted to double it.
My last word on this subject:
Pay me back tomorrow or —
Я хотел их только удвоить.
Моё последнее слово:
Завтра ты приносишь мне деньги или…
I promise to do everything possible to provide her with a comfortable life, full of love and tenderness, like she deserves.
Charlotte has the last word.
I can only bend to her will.
Я обещаю делать все возможное, чтобы обеспечить хорошую жизнь, полную любви и нежности.
Шарлотта, последнее слово за тобой.
Я должен подчиниться его воле.
Please sit still while we examine what you’ve written.
What Is the last word here?
— The last word?
Пожалуйста, сиди спокойно пока мы будем проверять то, что ты написала.
Что это за слово в конце?
-Последнее слово?
What Is the last word here?
— The last word?
— Su… san.
Что это за слово в конце?
-Последнее слово?
-Сю…зан.
— Serious.
When I man gets to be my age, that’s the last word he ever wants to hear.
I don’t want to be serious, and I especially don’t want you to be.
Серьезный.
Для мужчин моего возраста это самое неприятное слово.
Я не хочу быть серьезным и от всей души не желаю этого вам.
What hopes do I have left for my life?
Always the last word, complicating simple things.
Well to hell with it!
Что мне еще осталось?
Всегда осложняешь простые вещи.
Ладно, к чертям это!
Like a wave rolling over the sea when there has been an earthquake in the distance. No matter how far away it was the wave advances bit by bit until finally it reaches me.
That was Kumiko’s last word.
There are 50 million women in Japan.
Это как морская волна, которая однажды докатится как волна землетрясения, даже если оно случится далеко, волна постепенно приблизится и все кончится тем, что она докатится до меня.
– «До меня», таков был последний ответ Кумико.
В Японии 50 миллионов женщин.
Of course you don’t.
But you’re not going to let a woman have the last word.
Where is your sense of honor?
Конечно, ты не хочешь.
Но ты же не собираешься оставить за женщиной последнее слово.
Где твое чувство самоуважения?
I don’t like the way Teddy Roosevelt is looking at me.
Perhaps he’s trying to give you one last word of caution, Mr. Kaplan.
«Speak softly, and carry a big stick.»
Мне не нравится, как на меня смотрит Тедди Рузвельт.
Возможно, он пытается сделать вам последнее предупреждение, мистер Кэплен.
Будьте внешне мягким, но внутренне твердым.
You better be careful, because if I get hurt, I’m gonna kick your fuckin’ ass.
— Always got to have the last word, right?
— That’s right.
Будь повнимательней. Если со мной что-нибудь случится — я надеру тебе задницу!
— Последнее слово всегда должно быть за тобой?
— Точно!
I could do a bull’s-eye, call it an accident…
I’ll give you one last word of advice.
The last one, then it’s over.
Боюсь, что не туда попаду. А тогда, сам знаешь, несчастный случай на работе.
С каждым может случиться.
Дам тебе совет, самый последний.
Показать еще