The definition of the word mouth

click for a larger image

mouth

the human mouth and its contiguous structures

A. hard palate

B. lips

C. teeth

D. salivary glands

E. trachea

F. esophagus

G. soft palate

H. tongue

mouth

 (mouth)

n. pl. mouths (mouthz)

1.

a. The body opening through which an animal takes in food.

b. The cavity lying at the upper end of the digestive tract, bounded on the outside by the lips and inside by the oropharynx and containing in humans and certain other vertebrates the tongue, gums, and teeth.

c. This cavity regarded as the source of sounds and speech.

d. The opening to any cavity or canal in an organ or a bodily part.

2.

a. The part of the lips visible on the human face.

b. A pout, grimace, or similar expression: made a mouth when the teacher turned away.

3.

a. A person viewed as a consumer of food: has three mouths to feed at home.

b. A spokesperson; a mouthpiece: acts as the mouth of the organization.

4.

a. Utterance; voice: gave mouth to her doubts.

b. A tendency to talk excessively or unwisely: is known mainly for his mouth.

c. Impudent or vulgar talk: Watch your mouth.

5. An opening, especially:

a. The part of a stream or river that empties into a larger body of water.

b. The entrance to a harbor, canyon, valley, or cave.

c. The opening through which a container is filled or emptied.

d. The muzzle of a gun.

e. The opening between the jaws of a vise or other holding or gripping tool.

f. An opening in the pipe of an organ.

g. The opening in the mouthpiece of a flute across which the player blows.

v. (mouth) mouthed, mouth·ing, mouths

v.tr.

1. To speak or pronounce, especially:

a. To declare in a pompous manner; declaim: mouthing his opinions of the candidates.

b. To utter without conviction or understanding: mouthing empty compliments.

c. To form soundlessly: I mouthed the words as the others sang.

2. To take in or touch with the mouth: Small children tend to mouth their toys.

v.intr.

1. To orate affectedly; declaim.

2. To grimace.

Phrasal Verb:

mouth off Slang

1. To express one’s opinions or complaints in a loud, indiscreet manner.

2. To speak impudently; talk back.

Idiom:

down in/at the mouth

Discouraged; sad; dejected.


American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

mouth

n, pl mouths (maʊðz)

1. (Anatomy) the opening through which many animals take in food and issue vocal sounds

2. (Anatomy) the system of organs surrounding this opening, including the lips, tongue, teeth, etc

3. (Anatomy) the visible part of the lips on the face.

4. (Cookery) a person regarded as a consumer of food: four mouths to feed.

5. verbal expression (esp in the phrase give mouth to)

6. (Linguistics) a particular manner of speaking: a foul mouth.

7. informal boastful, rude, or excessive talk: he is all mouth.

8. (Physical Geography) the point where a river issues into a sea or lake

9. (Ceramics) the opening of a container, such as a jar

10. (Physical Geography) the opening of or place leading into a cave, tunnel, volcano, etc

11. (Horse Training, Riding & Manège) that part of the inner lip of a horse on which the bit acts, esp when specified as to sensitivity: a hard mouth.

12. (Instruments) music the narrow slit in an organ pipe

13. (Mechanical Engineering) the opening between the jaws of a vice or other gripping device

14. a pout; grimace

15. (Linguistics) by word of mouth orally rather than by written means

16. down in the mouth down at the mouth in low spirits

17. have a big mouth open one’s big mouth informal to speak indiscreetly, loudly, or excessively

18. keep one’s mouth shut to keep a secret

19. put one’s money where one’s mouth is to take appropriate action to support what one has said

20. put words into someone’s mouth

a. to represent, often inaccurately, what someone has said

b. to tell someone what to say

21. run off at the mouth informal to talk incessantly, esp about unimportant matters

vb

22. to speak or say (something) insincerely, esp in public

23. (tr) to form (words) with movements of the lips but without speaking

24. (Horse Training, Riding & Manège) (tr) to accustom (a horse) to wearing a bit

25. (Physiology) (tr) to take (something) into the mouth or to move (something) around inside the mouth

26. (usually foll by: at) to make a grimace

[Old English mūth; compare Old Norse muthr, Gothic munths, Dutch mond]

mouther n

Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

mouth

(n. maʊθ; v. maʊð)

n., pl. mouths (moutz)

1. the opening through which an animal takes in food.

2. a person or animal dependent on someone for sustenance: another mouth to feed.

3. the oral opening or cavity considered as the source of vocal utterance.

4. utterance or expression: to give mouth to one’s thoughts.

5. talk, esp. loud, empty, or boastful talk.

6. disrespectful talk or language.

7. a grimace made with the lips.

8. an opening leading out of or into any cavity or hollow place or thing.

9. the outfall at the lower end of a river or stream, where flowing water is discharged, as into a larger body of water.

10. the opening between the jaws of a vise or the like.

11. the lateral hole of an organ pipe.

12. the lateral blowhole of a flute.

v.t.

13. to utter in a sonorous or pompous manner, or with excessive mouth movements.

14. to form (a word, sound, etc.) silently or indistinctly in one’s mouth.

15. to put or take into the mouth, as food.

16. to press, rub, or chew at with the mouth or lips.

v.i.

17. to speak sonorously and oratorically, or with excessive mouth movement.

18. to grimace with the lips.

19. mouth off, Slang.

a. to talk back; sass.

b. to express one’s opinions in a forceful or uninhibited manner.

Idioms:

down in or at the mouth, dejected.

[before 900; Middle English; Old English mūth; c. Old Frisian, Old Saxon mūth, mund, Old High German munt, Old Norse munnr, mūthr, Gothic munths]

mouth′er, n.

Random House Kernerman Webster’s College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.

Mouth

 

See Also: CHIN; CHEEK; MOUTH, OPEN/SHUT

  1. Bare his teeth like a yawning tiger —Miles Gibson
  2. Cruel red mouth like a venomous flower —Algernon Charles Swinburne
  3. He had his mouth all prissed up when he talked, like a man acting in a play —Iris Murdoch
  4. Her mouth glistened like a wound —Jerry Bumpus
  5. Her mouth hung loose like a bright ribbon —R. V. Cassill
  6. Her mouth is wide and red as strawberry pie —Rex Reed

    The mouth thus described belongs to actress Carol Channing.

  7. Her mouth was as little suited for smiling as a frying-pan for musical purposes —Anatole France

    See Also: FACIAL EXPRESSION, SERIOUS

  8. Her peevish mouth looked like a slit cut by a knife —Stefan Zweig
  9. His mouth ran like a thin dark crease between them [chin and nose] —Jonathan Valin
  10. His mouth turned down like he could see death —Richard Ford
  11. His open mouth was like a dark hole in his beard —Ross Macdonald
  12. A loose mouth … slack with usage, like rubber bands —William Faulkner
  13. The mouth and ear are like a bow and a fiddle; when the ear is shut, the mouth is mute —Hayyim Nahman Bialik
  14. Mouth as sweet as a ripe fig —Edith Wharton
  15. Mouth broad as an airstrip —Loren D. Estleman
  16. Mouth … framed in iron-gray fluffy hair, that looked like a chin-strap of cotton wool sprinkled with coal-dust —Joseph Conrad
  17. Mouth … clamped like a spring and right as the mouth of a witch —Borden Deal
  18. (A big, pink) mouth, curled down at one corner as if he habitually smoked a pipe —Lael Tucker Wertenbaker
  19. A mouth drawn in like a miser’s purse —Emile Zola
  20. Mouth … flabby like a toad’s —Christopher Isherwood
  21. Mouth … like a large wet keyhole —Roald Dahl
  22. Mouth like a fireplace —Ogden Nash
  23. Mouth … like a fold of skin over a skull, without the life —Paul Horgan
  24. A mouth like an air-raid trench —Jane Wagner
  25. Mouth like an arrowhead wound —Jean Cocteau about Colette
  26. Mouth … like a scarlet wound —W. Somerset Maugham
  27. Mouth like a seam —Irvin S. Cobb
  28. Mouth like a slit in the sidewalk —Anon
  29. Mouth like the bottom of a parrot cage —David Niven
  30. A mouth like the inside of a jelly doughnut —Peter De Vries
  31. Mouth open like a funnel’s —Eudora Welty
  32. Mouth pinched inward like a fist —Joyce Carol Oates
  33. Mouth pursed up tight like a mushroom —Roald Dahl
  34. Mouth … red and slightly swollen, as if somebody had been chewing on it —Ross Macdonald
  35. Mouth … so wide-centred and deep-cornered, so cool and so warm, so lusciously crimson, that flaring out of the pallor of her face, it was like a blood-hot signal to the senses —Inez Haynes Irwin
  36. Mouths like donuts —F. D. Reeve
  37. Mouths like wet velvet —Angela Carter
  38. Mouth … so thin that the lips seemed to hook together, like the catch of a child’s purse —Frank Tuohy
  39. Mouths pink as watermelon —May Sarton
  40. A mouth that stretches from ear to ear when he laughs, like a mouth on a cat piggy bank —Francois Maspero
  41. Mouth that was like a salmon’s mouth —Roald Dahl
  42. Mouth thin and straight, like a cut in his face —Honore de Balzac
  43. Mouth tight as a corset string on the preacher’s wife —Harold Adams
  44. Mouth tugged down on one side like a dead man’s —John Updike
  45. Mouth twisted like an epileptic’s —Isaac Bashevis Singer
  46. The old mouth closed like a zip —Julia O’Faolain
  47. A quibbling mouth that would have snapped verbal errors like a lizard catching flies —Edith Wharton
  48. A wide and expressionless mouth like the juncture of a casserole dish with its lid —Thomas McGuane

Similes Dictionary, 1st Edition. © 1988 The Gale Group, Inc. All rights reserved.

mouth

Past participle: mouthed
Gerund: mouthing

Imperative
mouth
mouth
Present
I mouth
you mouth
he/she/it mouths
we mouth
you mouth
they mouth
Preterite
I mouthed
you mouthed
he/she/it mouthed
we mouthed
you mouthed
they mouthed
Present Continuous
I am mouthing
you are mouthing
he/she/it is mouthing
we are mouthing
you are mouthing
they are mouthing
Present Perfect
I have mouthed
you have mouthed
he/she/it has mouthed
we have mouthed
you have mouthed
they have mouthed
Past Continuous
I was mouthing
you were mouthing
he/she/it was mouthing
we were mouthing
you were mouthing
they were mouthing
Past Perfect
I had mouthed
you had mouthed
he/she/it had mouthed
we had mouthed
you had mouthed
they had mouthed
Future
I will mouth
you will mouth
he/she/it will mouth
we will mouth
you will mouth
they will mouth
Future Perfect
I will have mouthed
you will have mouthed
he/she/it will have mouthed
we will have mouthed
you will have mouthed
they will have mouthed
Future Continuous
I will be mouthing
you will be mouthing
he/she/it will be mouthing
we will be mouthing
you will be mouthing
they will be mouthing
Present Perfect Continuous
I have been mouthing
you have been mouthing
he/she/it has been mouthing
we have been mouthing
you have been mouthing
they have been mouthing
Future Perfect Continuous
I will have been mouthing
you will have been mouthing
he/she/it will have been mouthing
we will have been mouthing
you will have been mouthing
they will have been mouthing
Past Perfect Continuous
I had been mouthing
you had been mouthing
he/she/it had been mouthing
we had been mouthing
you had been mouthing
they had been mouthing
Conditional
I would mouth
you would mouth
he/she/it would mouth
we would mouth
you would mouth
they would mouth
Past Conditional
I would have mouthed
you would have mouthed
he/she/it would have mouthed
we would have mouthed
you would have mouthed
they would have mouthed

Collins English Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011

ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:

Noun 1. mouth - the opening through which food is taken in and vocalizations emergemouth — the opening through which food is taken in and vocalizations emerge; «he stuffed his mouth with candy»

oral cavity, oral fissure, rima oris

teeth, dentition — the kind and number and arrangement of teeth (collectively) in a person or animal

glossa, lingua, tongue, clapper — a mobile mass of muscular tissue covered with mucous membrane and located in the oral cavity

mouth — the externally visible part of the oral cavity on the face and the system of organs surrounding the opening; «she wiped lipstick from her mouth»

cakehole, maw, yap, gob, trap, hole — informal terms for the mouth

buccal cavity — the cavity between the jaws and the cheeks

gingiva, gum — the tissue (covered by mucous membrane) of the jaws that surrounds the bases of the teeth

palate, roof of the mouth — the upper surface of the mouth that separates the oral and nasal cavities

salivary gland — any of three pairs of glands in the mouth and digestive system that secrete saliva for digestion

rima — a narrow elongated opening or fissure between two symmetrical parts

2. mouth — the externally visible part of the oral cavity on the face and the system of organs surrounding the opening; «she wiped lipstick from her mouth»

cytostome — mouth of a protozoan

beak, neb, nib, pecker, bill — horny projecting mouth of a bird

beak — beaklike mouth of animals other than birds (e.g., turtles)

orifice, porta, opening — an aperture or hole that opens into a bodily cavity; «the orifice into the aorta from the lower left chamber of the heart»

mouth, oral cavity, oral fissure, rima oris — the opening through which food is taken in and vocalizations emerge; «he stuffed his mouth with candy»

lip — either of two fleshy folds of tissue that surround the mouth and play a role in speaking

arteria lingualis, lingual artery — an artery originating from the external carotid artery and supplying the under side of the tongue

lingual vein, vena lingualis — a vein that receives blood from the tongue and the floor of the mouth and empties into the internal jugular or the facial vein

face, human face — the front of the human head from the forehead to the chin and ear to ear; «he washed his face»; «I wish I had seen the look on his face when he got the news»

3. mouth — an opening that resembles a mouth (as of a cave or a gorge); «he rode into the mouth of the canyon»; «they built a fire at the mouth of the cave»

opening, gap — an open or empty space in or between things; «there was a small opening between the trees»; «the explosion made a gap in the wall»

4. mouth — the point where a stream issues into a larger body of water; «New York is at the mouth of the Hudson»

geological formation, formation — (geology) the geological features of the earth

5. mouth — a person conceived as a consumer of food; «he has four mouths to feed»

eater, feeder — someone who consumes food for nourishment

6. mouth — a spokesperson (as a lawyer)

mouthpiece

colloquialism — a colloquial expression; characteristic of spoken or written communication that seeks to imitate informal speech

spokesperson, representative, interpreter, voice — an advocate who represents someone else’s policy or purpose; «the meeting was attended by spokespersons for all the major organs of government»

7. mouth — an impudent or insolent rejoinder; «don’t give me any of your sass»

back talk, backtalk, sass, sassing, lip

comeback, rejoinder, retort, riposte, replication, counter, return — a quick reply to a question or remark (especially a witty or critical one); «it brought a sharp rejoinder from the teacher»

8. mouth — the opening of a jar or bottle; «the jar had a wide mouth»

bottle — a glass or plastic vessel used for storing drinks or other liquids; typically cylindrical without handles and with a narrow neck that can be plugged or capped

jar — a vessel (usually cylindrical) with a wide mouth and without handles

opening — a vacant or unobstructed space that is man-made; «they left a small opening for the cat at the bottom of the door»

Verb 1. mouth — express in speech; «She talks a lot of nonsense»; «This depressed patient does not verbalize»

speak, talk, verbalise, verbalize, utter

read — look at, interpret, and say out loud something that is written or printed; «The King will read the proclamation at noon»

communicate, intercommunicate — transmit thoughts or feelings; «He communicated his anxieties to the psychiatrist»

phonate, vocalise, vocalize — utter speech sounds

troll — speak or recite rapidly or in a rolling voice

begin — begin to speak or say; «Now listen, friends,» he began

lip off, shoot one’s mouth off — speak spontaneously and without restraint; «She always shoots her mouth off and says things she later regrets»

shout — utter in a loud voice; talk in a loud voice (usually denoting characteristic manner of speaking); «My grandmother is hard of hearing—you’ll have to shout»

whisper — speak softly; in a low voice

peep — speak in a hesitant and high-pitched tone of voice

speak up — speak louder; raise one’s voice; «The audience asked the lecturer to please speak up»

snap, snarl — utter in an angry, sharp, or abrupt tone; «The sales clerk snapped a reply at the angry customer»; «The guard snarled at us»

enthuse — utter with enthusiasm

speak in tongues — speak unintelligibly in or as if in religious ecstasy; «The parishioners spoke in tongues»

swallow — utter indistinctly; «She swallowed the last words of her speech»

verbalise, verbalize — be verbose; «This lawyer verbalizes and is rather tedious»

whiff — utter with a puff of air; «whiff out a prayer»

talk of, talk about — discuss or mention; «They spoke of many things»

blubber out, blubber — utter while crying

drone on, drone — talk in a monotonous voice

stammer, stutter, bumble, falter — speak haltingly; «The speaker faltered when he saw his opponent enter the room»

rasp — utter in a grating voice

blunder out, blurt, blurt out, blunder — utter impulsively; «He blurted out the secret»; «He blundered his stupid ideas»

inflect, modulate, tone — vary the pitch of one’s speech

deliver, present — deliver (a speech, oration, or idea); «The commencement speaker presented a forceful speech that impressed the students»

generalise, generalize — speak or write in generalities

blabber, palaver, piffle, prate, prattle, tattle, tittle-tattle, twaddle, gabble, gibber, blab, clack, maunder, chatter — speak (about unimportant matters) rapidly and incessantly

chatter — make noise as if chattering away; «The magpies were chattering in the trees»

rattle on, yack, yack away, yap away, jaw — talk incessantly and tiresomely

open up — talk freely and without inhibition

snivel, whine — talk in a tearful manner

murmur — speak softly or indistinctly; «She murmured softly to the baby in her arms»

mumble, mussitate, mutter, maunder — talk indistinctly; usually in a low voice

slur — utter indistinctly

bark — speak in an unfriendly tone; «She barked into the dictaphone»

bay — utter in deep prolonged tones

jabber, mouth off, rabbit on, rant, rave, spout — talk in a noisy, excited, or declamatory manner

siss, sizz, hiss, sibilate — express or utter with a hiss

cackle — talk or utter in a cackling manner; «The women cackled when they saw the movie star step out of the limousine»

babble — utter meaningless sounds, like a baby, or utter in an incoherent way; «The old man is only babbling—don’t pay attention»

intone, tone, chant — utter monotonously and repetitively and rhythmically; «The students chanted the same slogan over and over again»

gulp — utter or make a noise, as when swallowing too quickly; «He gulped for help after choking on a big piece of meat»

sing — produce tones with the voice; «She was singing while she was cooking»; «My brother sings very well»

jabber, mouth off, rabbit on, rant, rave, spout — talk in a noisy, excited, or declamatory manner

2. mouth — articulate silently; form words with the lips only; «She mouthed a swear word»

dissemble, feign, pretend, sham, affect — make believe with the intent to deceive; «He feigned that he was ill»; «He shammed a headache»

lip-sync, lip-synch — move the lips in synchronization (with recorded speech or song)

3. mouth — touch with the mouth

touch — make physical contact with, come in contact with; «Touch the stone for good luck»; «She never touched her husband»

Based on WordNet 3.0, Farlex clipart collection. © 2003-2012 Princeton University, Farlex Inc.

mouth

noun

1. lips, trap (slang), chops (slang), jaws, gob (slang, esp. Brit.), maw, yap (slang), cakehole (Brit. slang) She clamped her hand against her mouth.

3. opening, lip, rim a lit candle stuck in the bottle’s mouth

verb

1. utter, say, speak, voice, express, pronounce, articulate, enunciate, verbalize, vocalize, say insincerely, say for form’s sake I mouthed some sympathetic platitudes.

Proverbs
«A shut mouth catches no flies»

Collins Thesaurus of the English Language – Complete and Unabridged 2nd Edition. 2002 © HarperCollins Publishers 1995, 2002

mouth

noun

1. The opening in the body through which food is ingested:

2. A facial contortion indicating displeasure, disgust, or pain:

Informal: mug.

3. A person who speaks on behalf of another or others:

4. An open space allowing passage:

verb

1. To speak in a loud, pompous, or prolonged manner:

2. To contort one’s face to indicate displeasure, disgust, or pain, for example:

The American Heritage® Roget’s Thesaurus. Copyright © 2013, 2014 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

Translations

ústaústínehlasně mluvitotvor

mundmundingåbningindgang

suu

دهان

suu

ušćeusta

száj

munnurmynda orî meî vörunummynniop

burnaįplaukakakleliskąsniskiek burnoj telpa

atvereietekakaklsmuterunāt bez skaņas

gură

ústavyslovovať len ústami

ustaustje

mun

ปาก

ağızdudak hareketleriyle söylemekgiriş

miệngmồm

mouth

[maʊθ]

C. [maʊθ] CPD mouth organ N (esp Brit) → armónica f

Collins Spanish Dictionary — Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

mouth

[ˈmaʊθ] [mouths] [maʊðz] (pl)

[ˈmaʊð] vt

(= form words without making a sound)
I mouthed a goodbye → j’articulai un «au revoir» silencieux.

Collins English/French Electronic Resource. © HarperCollins Publishers 2005

mouth

vt (= say affectedly)(über)deutlich artikulieren; (= articulate soundlessly)mit Lippensprache sagen


mouth

in cpdsMund-;

mouth guard

nMundschutz m

Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007

Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995

mouth

(mauθ) plural mouths (mauðz) noun

1. the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises. What has the baby got in its mouth?

2. the opening or entrance eg of a bottle, river etc. the mouth of the harbour.

verb (mauð)

to move the lips as if forming (words), but without making any sound. He mouthed the words to me so that no-one could overhear.

ˈmouthful noun

as much as fills the mouth. a mouthful of soup; He ate the cake in two mouthfuls.

ˈmouth-organ noun

a small musical instrument played by blowing or sucking air through its metal pipes.

ˈmouthpiece noun

1. the piece of a musical instrument etc which is held in the mouth. the mouthpiece of a horn.

2. the part of a telephone etc into which one speaks.

ˈmouthwash noun

an antiseptic liquid used for cleaning out the mouth.

Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

mouth

فَمٌ ústa mund Mund στόμα boca suu bouche usta bocca mond munn usta boca рот mun ปาก ağız miệng 嘴巴

Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009

mouth

n. boca.

1. cavidad bucal;

2. abertura de cualquier cavidad;

by ___por vía bucal;

open your ___abra, abre la boca.

English-Spanish Medical Dictionary © Farlex 2012

mouth

n boca; by — por vía oral (form), por la boca; mouth-to-mouth boca a boca

English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.

Noun



He kissed her on the mouth.



He threatened to punch me in the mouth.



She stood there with her mouth agape.



I burned the roof of my mouth.



They told him to keep his mouth closed when chewing and not to talk with his mouth full.



He wiped his mouth with a napkin after eating.



She regretted saying it as soon as the words were out of her mouth.



The smell of the food made my mouth water.



The candy melts in your mouth.



The medication is taken by mouth.

Verb



She was just mouthing the usual meaningless platitudes about the need for reform.



silently mouthing the words to a song

See More

Recent Examples on the Web



Lopez herself is shown holding one of the beverages with a straw in her mouth, but doesn’t appear to actually sip the drink.


Megan Cerullo, CBS News, 6 Apr. 2023





In the picture, daughter Luna Simone, 6, and son Miles Theodore, 4, smiled for the camera while 10-week-old Esti — wearing a white onesie with a pacifier in her mouth — snoozed in her mom’s arms.


Kirsty Hatcher, Peoplemag, 4 Apr. 2023





But the favorite may just be absolutely mental Harley Quinn, with smeared makeup, crazy eyes, and a cigarette hanging out of her mouth.


Vulture, 4 Apr. 2023





Authorities are also trying to help an 8-year-old right whale that was first spotted south of Nantucket in February entangled in ropes, some caught in her mouth and wrapped around her body and flippers.


Daniel Kool, BostonGlobe.com, 2 Apr. 2023





Milam found a spa in Houston where an esthetician would massage her mouth from the inside out.


Kristine Gill, Fortune Well, 1 Apr. 2023





Not being the ones to cut down the nets left Galloway with a bad taste in her mouth, possibly still holding her breath from the Philly trip last year.


Sam Cohn, Baltimore Sun, 31 Mar. 2023





Sometimes both room and boat are there at once and a person might have to clap her hands across her mouth to stop herself from oohing, especially when the schools of fish surface or the stars begin to flicker.


Alexis Soloski, New York Times, 30 Mar. 2023





His attorney and fixer at the time, Michael Cohen, took out a home equity loan and paid Daniels $130,000 to keep her mouth shut.


Mark Z. Barabak, Los Angeles Times, 29 Mar. 2023




The New York stretch adds a pair of colleagues, played by Molly Webster (a radio veteran in real life known for her work with WNYC’s Radiolab) and comedian Jaboukie Young-White, who add more flavors to the mix: good humor, patience, and extra pairs of ears for Jesse to mouth off to.


K. Austin Collins, Rolling Stone, 22 Nov. 2021





Worse, too many people in power in those countries don’t really care about these values either, other than to mouth the rhetoric of American democracy to secure massive amounts of money and materiel, which in turn fuels massive amounts of corruption, both political and societal.


Karl Marlantes, Time, 26 Aug. 2021





Equality is easy to mouth but hard to practice.


John D. Stoll, WSJ, 2 Oct. 2020





Anyone can mouth a phrase or paint a slogan.


Star Tribune, 13 Sep. 2020





The video opened with a sultry Fox lying in bed next to the rapper and mouthing the words to the song while he is tied up with pink duct tape over his mouth.


Edward Segarra, USA TODAY, 20 Feb. 2023





The lip-reading phone would allow people to silently mouth their words—but the electrode-heavy prototype seems unlikely to catch on anytime soon.


Smriti Rao, Discover Magazine, 5 Mar. 2010





Fish will be moving slowly and may mouth it, then spit it out and swim off.


John Schandelmeier, Anchorage Daily News, 20 Feb. 2022





Still afraid that Nurse Vivian would somehow mouth the words off key, the director told her to stay as far from the microphone as possible.


Kevin Fisher-paulson, San Francisco Chronicle, 16 Nov. 2021



See More

These examples are programmatically compiled from various online sources to illustrate current usage of the word ‘mouth.’ Any opinions expressed in the examples do not represent those of Merriam-Webster or its editors. Send us feedback about these examples.

Other forms: mouths; mouthed; mouthing

There are many meanings of mouth, but they all relate to the hole from which you eat, speak, and breathe.

Like the mouth below your nose, other mouths are openings or have something to do with speaking. The opening at the top of a jar or bottle is its mouth. The place where a river meets the ocean is the mouth of the river. It’s called mouthing off when you give someone lip or sass. You can mouth the words to a song without singing them. A mouth (or mouthpiece) is someone who speaks for other people, like a lawyer.

Definitions of mouth

  1. noun

    the opening through which food is taken in and vocalizations emerge

    “he stuffed his
    mouth with candy”

    synonyms:

    oral cavity, oral fissure, rima oris

  2. noun

    the externally visible part of the oral cavity on the face and the system of organs surrounding the opening

    “she wiped lipstick from her
    mouth

  3. noun

    a person conceived as a consumer of food

    “he has four
    mouths to feed”

  4. verb

    touch with the mouth

  5. noun

    an opening that resembles a mouth (as of a cave or a gorge)

    “he rode into the
    mouth of the canyon”

    “they built a fire at the
    mouth of the cave”

  6. noun

    the opening of a jar or bottle

    “the jar had a wide
    mouth

  7. noun

    the point where a stream issues into a larger body of water

    “New York is at the
    mouth of the Hudson”

  8. synonyms:

    speak, talk, utter, verbalise, verbalize

    verbalise, verbalize

    be verbose

    see moresee less

    types:

    show 76 types…
    hide 76 types…
    read

    look at, interpret, and say out loud something that is written or printed

    phonate, vocalise, vocalize

    utter speech sounds

    troll

    speak or recite rapidly or in a rolling voice

    begin

    begin to speak or say

    lip off, shoot one’s mouth off

    speak spontaneously and without restraint

    shout

    utter in a loud voice; talk in a loud voice (usually denoting characteristic manner of speaking)

    whisper

    speak softly; in a low voice

    peep

    speak in a hesitant and high-pitched tone of voice

    speak up

    speak louder; raise one’s voice

    snap, snarl

    utter in an angry, sharp, or abrupt tone

    enthuse

    utter with enthusiasm

    speak in tongues

    speak unintelligibly in or as if in religious ecstasy

    swallow

    utter indistinctly

    verbalise, verbalize

    be verbose

    whiff

    utter with a puff of air

    talk about, talk of

    discuss or mention

    blubber, blubber out

    utter while crying

    drone, drone on

    talk in a monotonous voice

    bumble, falter, stammer, stutter

    speak haltingly

    rasp

    utter in a grating voice

    blunder, blunder out, blurt, blurt out, ejaculate

    utter impulsively

    inflect, modulate, tone

    vary the pitch of one’s speech

    deliver, present

    deliver (a speech, oration, or idea)

    generalise, generalize

    speak or write in generalities

    blab, blabber, chatter, clack, gabble, gibber, maunder, palaver, piffle, prate, prattle, tattle, tittle-tattle, twaddle, yammer

    speak (about unimportant matters) rapidly and incessantly

    chatter

    make noise as if chattering away

    jaw, rattle on, yack, yack away, yap away

    talk incessantly and tiresomely

    open up

    talk freely and without inhibition

    snivel, whine

    talk in a tearful manner

    murmur

    speak softly or indistinctly

    maunder, mumble, mussitate, mutter

    talk indistinctly; usually in a low voice

    slur

    utter indistinctly

    bark

    speak in an unfriendly tone

    bay

    utter in deep prolonged tones

    jabber, mouth off, rabbit on, rant, rave, spout

    talk in a noisy, excited, or declamatory manner

    hiss, sibilate, siss, sizz

    express or utter with a hiss

    cackle

    talk or utter in a cackling manner

    babble

    utter meaningless sounds, like a baby, or utter in an incoherent way

    chant, intone, tone

    utter monotonously and repetitively and rhythmically

    gulp

    utter or make a noise, as when swallowing too quickly

    sing

    produce tones with the voice

    deadpan

    speak in a deliberately impassive or serious manner

    numerate

    read out loud as words written numbers

    dictate

    say out loud for the purpose of recording

    discuss, hash out, talk over

    speak with others about (something); talk (something) over in detail; have a discussion

    blaspheme

    speak of in an irreverent or impious manner

    coo

    speak softly or lovingly

    scream, yell

    utter or declare in a very loud voice

    holler, holler out

    shout out

    roar, thunder

    utter words loudly and forcefully

    rhapsodise, rhapsodize

    say (something) with great enthusiasm

    orate, speechify

    make speeches; hold forth, or harangue with a certain degree of formality

    babble, blather, blether, blither, smatter

    talk foolishly

    susurrate

    issue soft noises

    bawl, bellow

    shout loudly and without restraint

    place

    sing a note with the correct pitch

    troll

    sing loudly and without inhibition

    croon

    sing softly

    cantillate, chant, intonate, intone

    recite with musical intonation; recite as a chant or a psalm

    descant, warble, yodel

    sing by changing register; sing by yodeling

    quaver, trill, warble

    sing or play with trills, alternating with the half note above or below

    treble

    sing treble

    hum

    sing with closed lips

    call

    read aloud to check for omissions or absentees

    belt, belt out

    sing loudly and forcefully

    descant on

    sing a descant on a main tune or melody

    vocalise, vocalize

    sing (each note a scale or in a melody) with the same vowel

    harmonise, harmonize

    sing or play in harmony

    descant

    sing in descant

    sing along

    sing with a choir or an orchestra

    psalm

    sing or celebrate in psalms

    minstrel

    celebrate by singing, in the style of minstrels

    solmizate

    sing using syllables like `do’, `re’ and `mi’ to represent the tones of the scale

    chirp, tweedle

    sing in modulation

    choir, chorus

    sing in a choir

    sing

    deliver by singing

    type of:

    communicate, intercommunicate

    transmit thoughts or feelings

  9. verb

    articulate silently; form words with the lips only

    “She
    mouthed a swear word”

  10. noun

    an impudent or insolent rejoinder

  11. noun

    a spokesperson (as a lawyer)

DISCLAIMER: These example sentences appear in various news sources and books to reflect the usage of the word ‘mouth’.
Views expressed in the examples do not represent the opinion of Vocabulary.com or its editors.
Send us feedback

EDITOR’S CHOICE

Look up mouth for the last time

Close your vocabulary gaps with personalized learning that focuses on teaching the
words you need to know.

VocabTrainer - Vocabulary.com's Vocabulary Trainer

Sign up now (it’s free!)

Whether you’re a teacher or a learner, Vocabulary.com can put you or your class on the path to systematic vocabulary improvement.

Get started

  • Abenaki: mdon
  • Abkhaz: аҿырҟьара (aĉʼərqʲʼara), аҿы (aĉʼə)
  • Acehnese: babah
  • Adyghe: жэ (že)
  • Afar: af
  • Afrikaans: mond (af)
  • Ainu: チャル (caru), チャロ (caro), パロ (paro)
  • Akan: ano
  • Akkadian: 𒅗 ()
  • Aklanon: ba-ba’
  • Alabama: ichokhalbi
  • Alawa: ŋaːndal
  • Albanian: gojë (sq) f
  • Alviri-Vidari: دان(dān) (Vidari)
  • Amharic: አፍ (am) (ʾäf), አንደበት (ʾändäbät)
  • Apache:
    Western Apache: bizéʼ
  • Arabic: فَم (ar) m (fam), خَشْم‎ m (ḵašm), فُو‎ m (), فُوهَة‎ f (fūha)
    Egyptian Arabic: بق(boʿ)
    Gulf Arabic: ثم(ṯamm), حلج(ḥalj)
    Hijazi Arabic: فَمّ‎ m (famm)
    Iraqi Arabic: حلگ(ḥaleg)
    Moroccan Arabic: فم(fumm), فا()
    North Levantine Arabic: تم(temm)
    South Levantine Arabic: تم(tumm)
  • Aragonese: boca f
  • Aramaic: ܦܘܡܐ
  • Armenian: բերան (hy) (beran), երախ (hy) (erax) (of an animal)
  • Aromanian: gurã (roa-rup)
  • Assamese: মুখ (mukh)
  • Asturian: boca (ast) f
  • Atong (India): khuʼchuk
  • Avar: кӏал (kʼal)
  • Avestan: 𐬂𐬢𐬵𐬁𐬥𐬋(åŋhānō), 𐬁𐬵(āh), 𐬂𐬢𐬵(åŋh)
  • Aymara: laka
  • Aynu: car
  • Azerbaijani: ağız (az)
  • Balanta-Ganja: muntung
  • Baluchi: دپ(dap), دف(daf)
  • Bambara: da
  • Bashkir: ауыҙ (awıð)
  • Basque: aho (eu)
  • Bau Bidayuh: boba
  • Belarusian: рот (be) m (rot), ву́сны n pl (vúsny) (archaic or poetic)
  • Bengali: মুখ (bn) (mukh)
  • Bikol Central: ngimot (bcl)
  • Bislama: maot
  • Borôro: ogwa
  • Breton: genoù (br) m
  • Bribri: krö m
  • Brunei Malay: mulut
  • Budukh: сив (siv)
  • Buginese: baba
  • Bulgarian: уста́ (bg) f (ustá)
  • Burmese: ပါးစပ် (my) (pa:cap)
  • Buryat: аман (aman) (Russian Buryat)
  • Catalan: boca (ca) f
  • Cebuano: baba
  • Central Atlas Tamazight: ⵉⵎⵉ m (imi)
  • Central Melanau: bebak
  • Chamicuro: awana
  • Chechen: батт (batt)
  • Chepang: काम्‌, मोङ्‌
  • Cherokee: ᎠᎰᎵ (aholi)
  • Cheyenne: -ahtsená
  • Chhattisgarhi: please add this translation if you can
  • Chichewa: kamwa
  • Chickasaw: iti
  • Chinese:
    Cantonese:  (yue) (hau2), (zeoi2)
    Dungan: зуй (zuy), ку (ku)
    Hakka:  (yue) (khéu), (choi)
    Jin: (zui2)
    Mandarin:  (zh) (zuǐ),  (zh) (kǒu), 嘴巴 (zh) (zuǐbā)
    Min Dong: (chói, ché̤ṳ)
    Min Nan:  (zh-min-nan) (chhuì), (kháu)
    Wu: (tsr)
  • Chukchi: йыкыргын (jykyrgyn)
  • Chuvash: ҫӑвар (śăvar)
  • Coptic: ⲣⲟ m (ro), ⲣⲱⲟⲩ pl (rōou)
  • Cornish: ganow
  • Corsican: bocca (co) f, bucca (co) f, bucchi
  • Cree:
    Plains Cree: mitōn
    Woods Cree: ᒥᑑᐣ (mitoon)
  • Crimean Tatar: ağız
  • Czech: ústa (cs) n pl (especially human), pusa (cs) f (informal), tlama (cs) f (especially animal)
  • Dakota: i
  • Dalmatian: buca f
  • Danish: mund (da) c, kæft c
  • Dhivehi: އަނގަ(aⁿga)
  • Dinka: thok
  • Dongxiang: aman
  • Dutch: mond (nl) m, (of animals) bek (nl) m, muil (nl) m
  • Dzongkha: (kha)
  • Eastern Mari: умша (umša)
  • Egyptian: (r m)
  • Elfdalian: munn m
  • Emilian: bóca f, bòca f, båcca f (Bolognese)
  • Erzya: курго (kurgo)
  • Esperanto: buŝo (eo)
  • Estonian: suu (et)
  • Even: амҥа (amŋa)
  • Evenki: амӈа (amŋa)
  • Ewe: nu n
  • Extremaduran: boca f
  • Farefare: nõorɛ
  • Faroese: muður m, munnur (fo) m
  • Fiji Hindi: muh (hif)
  • Fijian: gusu
  • Finnish: suu (fi)
  • Franco-Provençal: botse f, botcha f, boche f
  • French: bouche (fr) f (human), gueule (fr) f (animal)
    Gallo: góll (fr), goule (fr)
  • Friulian: bocje f, bočhe f
  • Gagauz: aaz
  • Galician: boca (gl) f, buso m
  • Gamilaraay: ngaay, ngay
  • Georgian: პირი (ka) (ṗiri)
  • German: Mund (de) m, Maul (de) n (of animals), Gosche (de) f/Gosch f/Gusche (de) f
    Alemannic German: Muul n, Schnure, Gosche
    Bavarian: Babbn, Letschn, May, Goschn
    Central Franconian: Mond m, Muhl m, Möngksche n (diminutive), Schnüß f
    East Central German: Gusche
    Rhine Franconian: Gosche
  • Gorontalo: tunggilo
  • Gothic: 𐌼𐌿𐌽𐌸𐍃 m (munþs)
  • Greek: στόμα (el) n (stóma)
    Ancient: στόμα n (stóma), στύμα n (stúma) (Aeolic), μάσταξ m (mástax)
    Griko: lemò m
  • Greenlandic: qaneq
  • Guaraní: juru
  • Gujarati: મુખ (gu) m (mukh)
  • Haitian Creole: bouch
  • Hausa: baki (ha)
  • Hawaiian: waha
  • Hebrew: פֶּה (he) m (pe)
  • Higaonon: baba
  • Hiligaynon: baba
  • Hindi: मुँह (hi) m (mũh), मुख (hi) m (mukh)
  • Hittite: 𒀀𒄿𒅖 n (aiš)
  • Hopi: moʼa
  • Hungarian: száj (hu)
  • Icelandic: munnur (is) m, kjaftur (is) m (vulgar)
  • Ido: boko (io)
  • Igbo: onu (ig)
  • Ilocano: ngiwat
  • Indonesian: mulut (id)
  • Ingrian: suu
  • Ingush: баге (bage)
  • Interlingua: bucca (ia)
  • Inuktitut: ᖃᓂᖅ (qaniq)
  • Inupiaq: qaniq
  • Iranun: ngari’
  • Irish: béal (ga) m, béala (ga) pl
  • Istro-Romanian: gúrę f
  • Italian: bocca (it) f
  • Japanese:  (ja) (くち, kuchi)
  • Jarawa: ən-imun
  • Javanese: cocot (jv), cangkem (jv)
  • Kabardian: жьэ (źe)
  • Kabuverdianu: bóka
  • Kaingang: jẽnky
  • Kalmyk: амн (amn)
  • Kannada: ಬಾಯ್ (kn) (bāy), ಬಾಯಿ (kn) (bāyi)
  • Kanowit: jawai
  • Kanuri:
  • Kapampangan: asbuk
  • Karachay-Balkar: аууз (awuz)
  • Karakalpak: awız
  • Karelian: suu
  • Kashubian: gãba
  • Kaurna: taa, naparta
  • Kazakh: ауыз (kk) (auyz)
  • Ket: қө ()
  • Khakas: аас (aas), ахсы (axsı)
  • Khmer: មាត់ (km) (mŏət)
  • Kikuyu: kanua
  • Kimaragang: kabang
  • Klallam: cúcən
  • Komi-Permyak: ӧм (öm)
  • Komi-Zyrian: вом (vom)
  • Kongo: munoko
  • Konkani: तोंड (toṇḍa)
  • Korean:  (ko) (ip)
  • Kumyk: авуз (awuz)
  • Kurdish:
    Central Kurdish: دەم (ckb) (dem)
    Laki: دەم (ku) (dem)
    Northern Kurdish: dev (ku) m
    Southern Kurdish: دەم (ku) (dem)
  • Kyrgyz: ооз (ky) (ooz)
  • Ladin: bocia f
  • Ladino:
    Hebrew: בוקה‎ f
    Roman: boka f
  • Lak: кьацӏ (qʼacʼ)
  • Lakota: i
  • Lao: ປາກ (lo) (pāk)
  • Latgalian: mute f
  • Latin: ōs (la) n
  • Latvian: mute (lv) f
  • Laz: პიჯი (p̌ici)
  • Lezgi: сив (siv)
  • Ligurian: bocca f
  • Limburgish: móndj (li) m, mónd (li) m
  • Lingala: monɔkɔ
  • Lithuanian: burna (lt) f, nasrai m pl (derogatively)
  • Livonian:
  • Lombard: bocca (lmo) f, boca (lmo) f (boca, buca)
  • Lotud: kabang
  • Low German:
    Dutch Low Saxon: moond
    German Low German: Mund (nds), Muul (nds)
  • Luhya: kumunwa
  • Lutshootseed: qədxʷ
  • Luwian: 𒀀𒀀𒀸𒊭 (āssa)
  • Luxembourgish: Mond (lb)
  • Lü: ᦔᦱᧅ (ṗaak)
  • Macedonian: у́ста f (ústa)
  • Maguindanao: ngali
  • Makasar: baba
  • Malagasy: vava (mg)
  • Malay: mulut (ms)
  • Malayalam: വായ (ml) (vāya)
  • Maltese: ħalq m; fomm m
  • Manchu: ᠠᠩᡤᠠ (angga)
  • Mansaka: baba
  • Mansi: сӯп (sūp)
  • Manx: beeal, gob
  • Maori: māngai, waha, pūahatanga
  • Mapudungun: wün, wən
  • Maranao: ngari’
  • Marathi: मुख m (mukh), तोंड (toṇḍa)
  • Mbyá Guaraní: juru
  • Megleno-Romanian: gura f
  • Mirandese: boca f
  • Moksha: курга (kurga)
  • Mon: ပါၚ်
  • Mongolian: ам (mn) (am)
  • Moore: noore
  • Nahuatl: kamajtli, camatl (nah)
  • Nama: ams
  • Nanai: ангма
  • Navajo: azééʼ
  • Ndonga: okana
  • Neapolitan: vocca f
  • Nepali: मुख (mukh)
  • Newar: म्हुतु (mhutu)
  • Nganasan: ӈаӈ (ñañ)
  • Ngarrindjeri: tore
  • Nivkh: ыӈг (əŋg)
  • Nogai: авыз (avız)
  • Norman: bouoche f (Jersey)
  • Northern Sotho: molomo
  • Northern Thai: please add this translation if you can
  • Norwegian: munn (no) m, kjeft (no)
  • Nottoway-Meherrin: eskaharant
  • Occitan: boca (oc) f, bouco (Provençal)
  • Ojibwe: (my mouth) indoon
  • Old Dutch: mund, munt
  • Old English: mūþ m
  • Old French: buche f
  • Old Frisian: mūth, mund, mond
  • Old High German: mund
  • Old Javanese: cangkem
  • Old Norse: muðr, munnr
  • Old Prussian: āustā
  • Old Saxon: mūth
  • Old Turkic: 𐰍𐰕(ǧz)
  • Oriya: ମୁଖ (or) (mukhô)
  • Oromo: afaan (om)
  • Ossetian: ком (kom), дзых (ʒyx)
  • Ottoman Turkish: آغز(ağız), آغیز(ağız), دهان(dehân), دهن(dehen), فم(fem)
  • Palu’e: wêwa
  • Pangasinan: sangi
  • Papiamentu: boka
  • Pashto: خوله (ps) f (xwlë)
  • Pennsylvania German: Maul n
  • Persian: دهان (fa) (dahân), دهن (fa) (dahan) (colloquial or archaic)
  • Phoenician: 𐤐(p)
  • Picard: bouque
  • Piedmontese: boca f
  • Polish: (human) usta (pl) pl, (animal) paszcza (pl) f, gęba (pl) f
  • Portuguese: boca (pt) f
  • Punjabi:
    Gurmukhi: ਮੁਖ (mukh), ਮੂੰਹ (mū̃h)
    Shahmukhi: مکھ (pnb) (mukh), مونہ(mū̃h)
  • Quechua: simi (qu)
    Canka Quechua: simi (qu)
    Wanka Quechua: şimi
    Waiwaş Quechua: şimi
    Ecuadorian Kichwa: shimi
    Southern Quechua: simi (qu)
  • Rajasthani: मुखड़ौ (mukhṛau), मूंडौ (mū̃ḍau)
  • Rapa Nui: haha
  • Romani: muj m
  • Romanian: gură (ro) f
    Cyrillic: гурэ f
  • Romansch: bucca f, buca f (Sutsilvan dialect), buocha f (Puter dialect), bocca f (Vallader dialect)
  • Rungus: kabbang
  • Russian: рот (ru) m (rot), уста́ (ru) n pl (ustá) (poetic), пасть (ru) f (pastʹ) (of animals, rude for people)
  • Rusyn: рот (rot), писок (pysok), уста (usta)
  • Rwanda-Rundi: umunwa class 3/4
  • Sabah Bisaya: kabang
  • Saho: af
  • Sami:
    Inari: njälmi
    Kildin: ня̄лльм (njāll’m)
    Northern: njálbmi
    Skolt: njäʹlmm
    Southern: njaelmie
  • Samoan: gutu
  • Sanskrit: आस् (sa) n (ās), मुख (sa) n (mukha), च्युप (sa) m (cyupa)
  • Santali: moca, ᱢᱚᱪᱟ (môca)
  • Sardinian: buca f, bucca f
  • Saterland Frisian: Muule
  • Scots: mooth, gab, geggie
  • Scottish Gaelic: beul m, (animal or pejorative) craos
  • Sekapan: banah
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: у́ста n pl
    Roman: ústa (sh) n pl
  • Shan: ပၢၵ်ႇ (shn) (pàak)
  • Sherpa: (kha), (kha)
  • Shona: muromo
  • Shor: аас (aas), ақсы (aqsı)
  • Sicilian: bucca (scn) f, vucca (scn) f
  • Sidamo: afo
  • Sikkimese: please add this translation if you can
  • Silesian: usta
  • Sindhi: مک (sd) (mukhu), ٻُوٿُ‎ m (ḇūthu)
  • Sinhalese: කට (si) (kaṭa)
  • Slovak: ústa (sk) n pl
  • Slovene: usta (sl) n pl
  • Somali: af (so)
  • Sorbian:
    Lower Sorbian: guba f
    Upper Sorbian: huba f
  • Sotho: molomo
  • Southern Altai: оос (oos)
  • Spanish: boca (es) f
  • Sranan Tongo: mofo
  • Sumerian: 𒅗 (/ka/)
  • Sundanese: baham (su)
  • Swabian: Gosch
  • Swahili: kinywa (sw) class 7/8
  • Swazi: umlomo (ss) class 3/4
  • Swedish: mun (sv) m, käft (sv) c
  • Sylheti: ꠝꠥꠈ (mukó)
  • Sãotomense: boka
  • Tabasaran: ушв (uš°)
  • Tagal Murut: kabang, kavang, munung
  • Tagalog: bibig (tl), bunganga
  • Tahitian: vaha
  • Tajik: даҳон (tg) (dahon)
  • Tambunan Dusun: kabang
  • Tamil: வாய் (ta) (vāy)
  • Taos: łòmų́ną
  • Tarantino: vocche f
  • Tatar: авыз (tt) (awız)
  • Telugu: నోరు (te) (nōru)
  • Ternate: mada
  • Tetum: ibun
  • Thai: ปาก (th) (bpàak)
  • Tibetan: (kha)
  • Tigrinya: አፍ (ʾäf)
  • Timugon Murut: kavang
  • Tiwi: irubudara
  • Tocharian B: koyṃ
  • Tok Pisin: maus
  • Tongan: ngutu
  • Tsakonian: τθούμα n (tthoúma), τ̒ούμα n (t̒oúma)
  • Tswana: molomo (tn)
  • Tundra Nenets: няʼ (nya’), няʼн (nya’n)
  • Tupinambá: îuru
  • Turkish: ağız (tr)
  • Turkmen: agyz (tk)
  • Tuscarora: -hskahręw, -ihskahręw
  • Tuvan: аас (aas)
  • Tày: pác
  • Udi: жӏомох (ž:omoχ)
  • Udmurt: ым (ym)
  • Ugaritic: 𐎔 (p)
  • Ukrainian: рот m (rot)
  • Urdu: منہ‎ m (mũh), مکھ‎ m (mukh)
  • Uyghur: ئېغىز (ug) (ëghiz)
  • Uzbek: ogʻiz (uz)
  • Venetian: boca (vec) f
  • Veps: suu
  • Vietnamese: miệng (vi), mồm (vi)
  • Vilamovian: moüł
  • Volapük: mud (vo), mudil (vo) (diminutive)
  • Votic: suu
  • Võro: suu
  • Walloon: boke (wa) f
  • Waray-Waray: bàbà, hi-wa
  • Welsh: ceg (cy), cegau (cy) m pl
  • West Coast Bajau: boa’
  • West Flemish: mond
  • West Frisian: mûle
  • West Makian: mada
  • White Hmong: qhov ncauj
  • Winnebago: ii
  • Wiradhuri: ngany
  • Wolof: gémmiñ
  • Xhosa: umlomo
  • Yagara: dhambur
  • Yagnobi: рах (rax)
  • Yakut: айах (ayaq)
  • Yami: vivi
  • Yiddish: מויל‎ n (moyl)
  • Yoruba: ẹnu
  • Yucatec Maya: chiʼ
  • Yup’ik: qaneq
  • Zazaki: fek (diq)
  • Zealandic: mond m, muul m (with animals or vulgar)
  • Zhuang: bak
  • Zulu: umlomo (zu) class 3/4
  • ǃKung: tsiː
mouth mouth maʊθ

  1. рот; уста

    in the mouth ― во рту

    it sounds strange in his mouth ― в его устах это звучит странно

    by mouth, by word of mouth ― устно

    from mouth to mouth ― из уст в уста

    to open one’s mouth ― открыть рот; начать говорить, заговорить

    I shouldn’t have opened my mouth ― мне надо было молчать

    to close (to shut) one’s mouth ― закрыть рот; замолчать

    keep your mouth shut! ― молчи!, помалкивай!; держи язык
    за зубами!

    he kept his mouth shut about it ― он об этом помалкивал

    to stop smb.’s mouth (with a gag) ― заткнуть кому-л. рот
    (кляпом)

    I have a foul mouth ― у меня во рту неприятный привкус

  2. рот, едок

    to feed five mouths ― кормить (содержать, иметь на иждивении)
    пятерых

    useless mouth ― дармоед

  3. гримаса

    to make a mouth (mouths) (at smb.) ― строить рожи (кому-л.),
    гримасничать

    to make a wry mouth ― скорчить кислую мину

    to make a pretty mouth ― сложить губы сердечком

  4. отверстие, выход
  5. горн. устье выработки
  6. вход (в гавань, пещеру)
  7. устье (реки)
  8. горлышко (бутылки)
  9. воен. дуло; дульце (гильзы); окно (магазина)
  10. тех. зев, устье; выходной патрубок; раструб
  11. тех. приемное отверстие (дробилки)
  12. тех. вход, входное отверстие
  13. сл. наглость, нахальство

    to put words into smb.’s mouth ― вложить слова в чьи-л. уста,
    подсказывать кому-л., что надо говорить; приписывать
    кому-л. какие-л. слова (речи)

    to take the words out of smb.’s mouth ― предвосхитить
    чьи-л. слова, сказать то, что хотел сказать другой

    to condemn oneself out of one’s own mouth ― выступать или
    давать показания против самого себя

    to make smb.’s mouth water ― разжигать чей-л. аппетит

    my mouth waters ― у меня слюнки текут

    down in (at) the mouth ― в унынии, в плохом настроении, павший
    духом, как в воду опущенный

    to have a big mouth ― говорить громко и много; говорить нахально
    (нагло)

    to give mouth ― подавать голос (о собаке); орать

    to shoot off one’s mouth ― болтать, трепаться

    to give mouth to a feeling ― (вслух) выражать чувства

    to make a poor mouth ― прикидываться нищим, прибедняться

    to open one’s mouth (too) wide ― запросить (заломить) слишком
    высокую цену

    to laugh on the wrong side of one’s mouth ― плакать
    (огорчаться, расстраиваться) (вместо того, чтобы смеяться);
    уст. принужденно (неестественно) смеяться

    to have a soft mouth ― быть слабоуздой

  14. говорить торжественно, напыщенно или высокопарно; изрекать

    to mouth empty threats ― изрекать пустые угрозы

    to mouth it ― ораторствовать

  15. декламировать; говорить четко, с подчернутой артикуляцией

    to mouth (out) one’s words ― декламировать, четко произнося
    каждое слово

  16. брать, хватать ртом, губами
  17. гримасничать
  18. впадать (о реке)
  19. приучать лошадь к узде
mouth cavity mouth cavity maʊθ ˈkævɪtɪ

    полость рта

mouth organ mouth organ maʊθ ˈɔ:ɡən

  1. губная гармоника
  2. свирель
mouth-filling mouth-filling ˈmauθˌfɪlɪŋ

    напыщенный

mouth-friend mouth-friend maʊθ — frend

    мнимый друг, друг на словах

mouth-gag mouth-gag maʊθ — ɡæɡ

    спец. роторасширитель

mouth-honour mouth-honour maʊθ — ˈɔnə

    лесть

mouth-to-mouth method mouth-to-mouth method

    искусственное дыхание «изо рта в рот» (метод реанимации)

mouth-watering mouth-watering

    аппетитный; слюнки текут

mouther mouther ˈmauðə

    напыщенный или хвастливый оратор

mouthful mouthful ˈmauθful

  1. полный рот (чего-л.)
  2. кусок; глоток

    to swallow smth. at one mouthful, to make one mouthful of
    smth. ― проглотить что-л. за раз (сразу, одним глотком)

  3. небольшое количество, немного, кусочек

    he couldn’t eat another mouthful ― он больше не мог съесть
    ни крошки

  4. разг. трудно произносимое имя, слово или фраза

    a real mouthful of a name! ― ваше имя и не произнесешь!

    to say a mouthful ― сказать что-л. необычное (важное,
    потрясающее
    )

    you’ve said a mouthful ― золотые ваши (твои) слова

mouthpiece mouthpiece ˈmauθpi:s

  1. мундштук; загубник
  2. насадок; наконечник
  3. рупор, глашатай; оратор (от группы); выразитель (мнения,
    интересов и т. п.
    )

  4. микрофон
  5. воен. надульник
  6. ам. сл. адвокат по уголовным делам
mouthwash mouthwash ˈmaʊθwɒʃ

    полоскание для рта; зубной эликсир

mouthy mouthy ˈmauðɪ

  1. напыщенный
  2. болтливый, многословный

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • The definition of the word motivation
  • The definition of the word metaphor
  • The definition of the word lovely
  • The definition of the word lawyer
  • The definition of the word kind