The definition of the word fan

Verb



He fanned himself with a newspaper while he waited for the bus.



The pitcher has fanned six batters in the first three innings.



The batter fanned on a curveball.

Recent Examples on the Web



Ben Affleck’s Spanish skills are impressing fans!


Jen Juneau, Peoplemag, 6 Apr. 2023





But Jerry Hall, his soon-to-be fourth ex-wife and no fan of Fox or its conservative hosts, was insisting that Murdoch, approaching his 90th birthday, remain cautious.


Jim Rutenberg, New York Times, 6 Apr. 2023





That makes Celtics fans, whose hopes for redecorating the rafters rest on boasting the NBA’s best tandem anxious.


Christopher L. Gasper, BostonGlobe.com, 6 Apr. 2023





With more than two-dozen albums, the Mexican singer-songwriter has serenaded fans for nearly five decades with cross-genre chart toppers, including 20 top 10 hits and 6 No. 1 hits on the Billboard Hot Latin Songs chart.


Griselda Flores, Billboard, 6 Apr. 2023





The sides have negotiated for years and as the eleventh hour approaches, Angelos and Moore have assured fans that a long-term lease will soon be finalized.


Hayes Gardner, Baltimore Sun, 5 Apr. 2023





Celebrities and fans reacted to TikTok star Dylan Mulvaney’s recent Bud Light partnership on social media.


Victoria Moorwood, The Enquirer, 5 Apr. 2023





Another April Fools’ Day, another batch of stars opting to psych out fans with fake pregnancy announcements.


Hannah Yasharoff, USA TODAY, 5 Apr. 2023





Meanwhile, shares of Digital World Acquisition Corp., which has been trying to merge with the parent company of Trump’s social media business Truth Social, have been having a pretty good week, as Trump has used the platform to keep his fans updated about the arrest.


Jessica Mathews, Fortune, 5 Apr. 2023




Bryan De La Cruz hit a go-ahead single in the eighth, Jorge Soler homered twice and Luzardo fanned 10 to lift the Miami Marlins over the Minnesota Twins 5-2 on Wednesday.


Alanis Thames, Sun Sentinel, 5 Apr. 2023





On the hottest days, strategies the bats normally use to cope with warm weather, like panting or fanning their wings, no longer work.


Natasha Frost, New York Times, 4 Apr. 2023





Wind gusts up to 54 mph also battered Oklahoma City, fanning the flames of several fires that led to widespread evacuations.


Amanda Lee Myers, USA TODAY, 1 Apr. 2023





Cole fanned 11 in six innings of New York’s 5-0 win over the Giants, Judge homered on his first swing of the season, and the 21-year-old Volpe became the youngest member of the Yankees’ Opening Day starting lineup since Jeter (also 21) in 1996.


Dan Shaughnessy, BostonGlobe.com, 1 Apr. 2023





The men noted that the gold would be transported in their personal luggage, which was highly unusual for such a large amount of gold and fanned suspicions about its origin, according to Livio, the federal police geologist.


Rich Schapiro, NBC News, 1 Apr. 2023





Searches for Walshe have been unsuccessful, even as the investigation fanned out from the area of her home in Cohasset to other towns in the state.


Kerry Breen, CBS News, 31 Mar. 2023





Burnes answered by walking Ian Happ, then after fanning Cody Bellinger for the second out, Trey Mancini singled to left to make it 3-0.


Todd Rosiak, Journal Sentinel, 30 Mar. 2023





Steele struck out five Trojans and Chumley fanned one.


Mike Perrin | , al, 24 Mar. 2023



See More

These examples are programmatically compiled from various online sources to illustrate current usage of the word ‘fan.’ Any opinions expressed in the examples do not represent those of Merriam-Webster or its editors. Send us feedback about these examples.

A fan or fanatic, sometimes also termed an aficionado or enthusiast, is a person who exhibits strong interest or admiration for something or somebody, such as a celebrity, a sport, a sports team, a genre, a politician, a book, a movie, a video game or an entertainer. Collectively, the fans of a particular object or person constitute its fanbase or fandom. They may show their enthusiasm in a variety of ways, such as by promoting the object of their interest, being members of a related fan club, holding or participating in fan conventions or writing fan mail. They may also engage in creative activities («fan labor») such as creating fanzines, writing fan fiction, making memes or drawing fan art.

Etymology[edit]

Merriam-Webster, the Oxford dictionary and other sources define «fan» as a shortened version of the word fanatic. Fanatic itself, introduced into English around 1550, means «marked by excessive enthusiasm and often intense uncritical devotion». It comes from the Modern Latin fanaticus, meaning «insanely but divinely inspired».[1] The word originally pertained to a temple or sacred place [Latin fanum, poetic English fane]. The modern sense of «extremely zealous» dates from around 1647; the use of fanatic as a noun dates from 1650. However, the term «fancy» for an intense liking of something (a usage attested by 1545),[2] while being of a different etymology, coincidentally carries a less intense but somewhat similar connotation to «fanatic». Use of «the fancy» to mean avid sports enthusiasts emerged as an Americanism in the mid-19th century.[3] The Dickson Baseball Dictionary cites William Henry Nugent’s work asserting that it was derived from the fancy, a term referring to the fans of a specific hobby or sport from the early 18th century to the 19th, especially to the followers of boxing.[4] According to that theory, it was originally shortened to fance then just to the homonym fans.[failed verification] The Great American Baseball Scrapbook attributes the term to Chris Von der Ahe, owner of the Saint Louis Brown Stockings in 1882. Von der Ahe sold tickets for 25 cents, hoping the many patrons would purchase his beer; the low ticket price helped him lead the stats in attendance. He called the fanatics filling his stands «fans».[5]

Supporter is a synonym to «fan» that predates the latter term and is still commonly used in British English,[6] especially to denote fans of sports teams. However, the term «fan» has become popular throughout the English-speaking world, including the United Kingdom. The term supporter is also used in a political sense in the United States, to a fan of a politician, a political party, and a controversial issue.

Characteristics[edit]

«Beliebers», the fans of Justin Bieber, gathering around the hotel where Bieber is supposed to be inside in Oslo, Norway on 30 May 2012.

Fans usually have a strong enough interest that some changes in their lifestyles are made to accommodate devotion to the focal object.[7] Fans have a desire for external involvement – they are motivated to demonstrate their involvement with the area of interest through certain behaviors (attending conventions, posting online, displaying team banners outside their homes, etc.). Fans often have a «wish to acquire» material objects related to the area of interest, such as a baseball hit by a famous slugger or a used guitar pick from their musical hero. As well, some fans have a desire for social interaction with other fans.[8] This again may take many forms, from casual conversation, e-mail, chat rooms, and electronic mailing lists to regular face-to-face meetings such as fan club meetings and organized conventions.

There are several groups of fans that can be differentiated by the intensity level of their level of involvement or interest in the hobby (level of fanaticism)[9] The likelihood for a subject of interest to be elevated to the level of fandom appears to be dictated by its complexity. Complexity allows further involvement of fans for a longer period of time because of the time needed to work the subject of interest ‘out.’ It also contributes to a greater sense of belonging because of the mental effort invested in the subject.[citation needed]

Fan culture[edit]

Types[edit]

Celebrities[edit]

These fans will often hold a crush on a major movie star, pop star, athlete or celebrity (see teen idol). The groupie is an example, a fan of a particular band or musician, who will follow them on concert tours. The degree of devotion to celebrities can range from a simple crush to the deluded belief that they have a special relationship with the star which does not exist. In extreme cases, this can lead to celebrity worship syndrome, stalking behavior. This can easily switch to hatred of the previously loved celebrity, and result in attempts at violent attacks, one notable incident being the death of Rebecca Schaeffer by a stalking fan in 1989.

This is somewhat related to the concept of parasocial interaction where audiences develop one-sided relationships with media characters and celebrities.

Not all fans have a crush on their idols. There are also fans who want to become their friends or respect an idol’s relationship. In fact, there are fans who idolize their celebrity couples.

Gaming[edit]

Further information: Gamers

Gaming fans, or «gamers», are fans focused on playing non-sport games, usually role-playing games, board games, miniature wargames, collectible card games or video games.

Music[edit]

Music fans can differ somewhat from fans of particular musicians, in that they may focus on a genre of music. Many of the trade journals around music, such as Rolling Stone, were created by music fans. A notable music fan was groupie Cynthia Plaster Caster, famous for making numerous plaster casts of rock stars’ penises. Another was Pamela Des Barres, author of the book I’m With The Band. Fans who are not groupies prefer the term supporter. In the 1960s, the extreme frenzy of music fans surrounding the Beatles became known as Beatlemania.[10] In 2019, Billboard observed that popular musicians such as Tyler, the Creator had leveraged the power of fans to drive digital downloads using merchandise bundles.[11] Similarly, GQ recognized Vampire Weekend for their commitment to extensive band merchandising for dedicated fans.[12]

Musicals[edit]

Popular musicals have their own particular sets of fans. Rent has boasted a sizable number of ‘Rentheads’ since its Broadway debut.[13][14] Similarly, fans devoted to The Phantom of the Opera have been dubbed ‘Phans’.[15] In 2018, Playbill included The Phantom of the Opera in its list of the «Top 10 Musical Fandoms» of the year.[16]

Otaku[edit]

Further information: Otaku

Otaku is a Japanese term for people with obsessive interests. In Japan, the term is normally derogatory, a connotation lacking in English, where it generally refers to people in the anime and manga fandom.

Politics[edit]

People who approve of or associate themselves with certain politicians or political groups are generally called «supporters» rather than «fans», although there are politicians with official or unofficial «fan clubs». Intense and organized support for a politician may be referred to as a personality cult, particularly in authoritarian or totalitarian regimes.

Professional wrestling[edit]

Fans of professional wrestling can be divided into two groups: marks and smarks. Derived from the same term for the prey of conmen, a mark is a fan who believes that everything associated with professional wrestling is real. In contrast, a «smark» is a fan who recognizes that they are witnessing a stage-managed work («kayfabe»), but appreciates it nonetheless, including its backstage aspects.

Science fiction[edit]

People wearing Star Trek: the Next Gneration uniforms in a parade.

Star Trek fans cosplaying at Atlanta Dragon Con 2010.

Since the 1920s, an increasingly elaborate sub-culture of organized science fiction fandom has arisen, initially among correspondents to the letter columns of science fiction magazines. This non-centralized movement has given birth to science fiction fanzines (and amateur press associations), science fiction conventions, the Hugo Awards (and various imitators/derivatives), filk music, «fan funds» such as the Trans Atlantic Fan Fund, and a variety of other institutions, jargon and customs. It has nurtured writers and artists such as Ray Bradbury, Roger Ebert, Lenny Kaye, Michael Moorcock and Trina Robbins; and has generated such spin-offs as comic book fandom, media fandom, the Society for Creative Anachronism, gaming fandom, and furry fandom, sometimes collectively referred to as «fringe fandoms».

Science fiction fandom developed its own slang, known as fanspeak after the «Newspeak» of the novel Nineteen Eighty-four. Fanspeak is made up of acronyms, blended words, obscure in-jokes, puns, coinages from science fiction novels or films, and archaic or standard English words used in specific ways relevant or amusing to the science fiction community. Some fanspeak terms, like fanzine have become standard English. Some fanspeak terms relate to fans themselves:

  • An Actifan is a fan involved in «fanac» (fan activity), such as producing a fanzine or running a convention. The opposite is a Passifan, who enjoys the subject of the fandom and is not directly involved in the fandom.
  • A Big Name Fan (BNF) is a fan who has become well known within fandom for their contributions of various sorts, such as chairing a Worldcon or contributing to the genre itself.
  • Fanne was used in early fandom as a feminine equivalent to «fan».
  • Fen was used within fandom as the plural of the word «fan», by analogy with «men» as the plural of «man». This extended to other fanspeak terms, resulting in actifen, passifen, trufen, and so forth.
  • A Trufan is a very active and dedicated fan.

Specific sub-groups of science fiction fandom are often known by a collection term. For example:

  • Trekkies are fans focused on the Star Trek science fiction franchise. Arising out of science fiction fandom they, to some extent, have served as a template for other organized fandoms in the science fiction television and film genres. Some «Trekkies» prefer to be referred to as «Trekkers» as they feel the term «Trekkies» was used in the past as a derogatory name for them and they hope to avoid the traditional stigma sometimes associated with being known as a «Trekkie». Many «old school» fans of the Star Trek universe defiantly, and proudly, refer to themselves, and other Star Trek fans, as «Trekkies» rather than the kinder, gentler «Trekkers» name used by many of the newer generations of Star Trek fans.[original research?]
  • Whovians are fans of the BBC series Doctor Who.

Sports[edit]

A sports fan can be an enthusiast for a particular athlete, team, sport, or all of organized sports as a whole. Sports fans often attend sporting events in stadiums, in sports bars, or watch them at home on television, and follow news through newspapers, websites, and social media.[17]

The mentality of the sports fan is often such that they will experience a game, or event while living vicariously through players or teams whom the fan favors.[18] This behavior manifests itself in a number of different ways, depending on the venue. At a stadium or arena, sports fans will voice their pleasure with a particular incident, player, or team by cheering, which consists of clapping, fist-pumping, or shouting positive exclamations toward the field of play and ultimately, the favorable object. Likewise, displeasure toward a particular incident, player, or team may be met by fans with booing, shouting of expletives, and sometimes throwing of objects onto the field. This violent type of fan reaction is often called hooliganism.

Shea Stadium filled with fans prior to the start of a New York Mets game in 2008. The stadium had the best attendance in the National League that year, garnering over 53,000 fans per game on average.

Lighter, more harmless objects are also occasionally thrown onto certain fields of play as a form of celebration of a favorable sports feat. This is most common when a member of the home team scores a hat trick in hockey. Other, more mild forms of displeasure shown by sports fans at sporting events involve simple groans of disappointment, and silence. These actions often denote that the favored home team is being outperformed by, or has lost to the much less-favored road team.

In North America, extremely enthusiastic fans are often called «superfans»: fans who dress up in outrageous and ostentatious costumes or outfits showing their devotion. Fanbases well known for their tenacious love and undying support are called rabid fans or fanatics. These fans often congregate hours before kickoff in what is known as a tailgation or tailgating.

At sports bars, sports fans will gather together, often while consuming food and alcoholic beverages, with the purpose of following a particular sporting event on television as a group. Sports bars often advertise in hopes of drawing fans of a particular player or team to watch together to increase bonds between fans and prevent fights. This can create the sense of unity in a sports bar as all cheers and boos will appear to be synchronized due to similar feelings and reactions by nearly all fans at the fortunes and misfortunes of the favored team or athlete. Due to the level of devotion and intensity of feeling towards the favored team or athlete by sports bar patrons, as well as partially due to the alcohol being served, behavior that would be seen as unruly or fanatical outside a sports bar is generally more common inside of one. The intensity of cheering and jeering at a sports bar by sports fans can often range from equal to stronger than that of fans actually at the sporting event for particularly significant games and matches.

At home, sports fans may have few fellow fans but also more freedom. This is sometimes where the most intense cheering or jeering will take place. In the fan’s own home, unbridled and lengthy screaming, crying, acts of destruction to household objects, and other manifestations of joy or anguish, are perhaps seen as most acceptable in comparison to the sports bar or sporting venue simply because such acts taken to such an extreme can be seen as disruptive to a large number of fellow fans even if they share the same sentiment if it is of less intensity. The greatest variables of the reaction of a sports fan in their own home are the intensity of the fan’s desire to see their team win or perform well, and the presence of another: often a wife, children, or friends who may be significantly less ardent sports fans or not sports fans at all, which may significantly temper the fan’s reaction to a highly positive or negative moment due to the fear of causing a scene or scaring those close to the fan, or alienating themselves from said others. Often sports fans will invite other fans of relatively similar rooting intensity over to their house to experience a sporting event together so that all involved can voice pleasure or displeasure to their heart’s content and increase shared bonds in the process. It is becoming common for this type of bonding to take place over sports-related social networks.

Fan psychology and motives[edit]

Sports[edit]

Representation of a hockey fan

The drivers that make people fans, and in particular sports fans, have been studied by psychologists, such as Dan Wann at Murray State University,[19] and communication scholars, such as Adam Earnheardt at Youngstown State University.[20][21]

They attribute people becoming fans to the following factors:[22] One element is entertainment, because sports spectatorship is a form of leisure. Sports is also a form of escapism, and being a fan gives one an excuse to yell at something, an activity that may be constrained in other areas of one’s life. Fan activities give participants a combination of euphoria and stress (about the potential for their team to lose) for which they coin the name «eustress». Fans experience euphoria during moments when play is going well for their team, and stress when play is going against their team. This tension between the two emotions generates an unusual sense of pleasure or heightened sensations.[23]

Aesthetics are another draw for some fans, who appreciate the precision or skill of play, or of the coordinated movement of the players during a pre-planned «play».[23] Family bonding is a reason for some fan activities. Some families watch televised sports on a regular basis and go to sports games as a family outing to watch events and form a psychological bond with one another and as a family. Others with no biological relations may view the team and fanbase as their family as Arsenal fan Maria Petri stated.[24] Going to sports events can create a borrowed sense of self-esteem if fans identify with their teams to the extent that they consider themselves to be successful when their teams have been successful (e.g., as seen in the phrase «we have won»).[23] If a fan identifies strongly with a favorite team, they will respond to the performance of the team as if team success were a personal success and team failure a personal failure.[25]

Loyalty[edit]

Fan loyalty is the loyalty felt and expressed by a fan towards the object of their fanaticism. Allegiances can be strong or weak. The loyalties of sports fans have been studied by psychologists and have often been reviewed.

Fangirls and fanboys in fandoms sometimes, with various meanings, consider their fandom to be their «family,» and feel very loyal to it, usually.

According to a study by psychologists from Cambridge University, the more that people publicly express admiration for a public figure, the more likely it is that the fans’ faith in the public figure will remain unaffected following «moral violations» by the adored person.[26]

«Stan» fans[edit]

A stan is an excessively avid fan and supporter of a celebrity, TV show, group, musical artist, film or film series. The object of the stan’s affection is often called «bias» (or «fave», although that is an outdated term). Based on the 2000 song «Stan» by American rapper Eminem,[27] the term has frequently been used to describe artist devotees whose fanaticism matches the severity of the obsessive character in the song. The word is sometimes described as a portmanteau of «stalker» and «fan», but this is a retroactively assigned meaning akin to a backronym.[28] A website known as «Stan Wars» or «stanipedia» sprouted up to host discussions and flame wars between rival fanbases.[29] The Korean equivalent for a stan is a sasaeng. Stan culture has been criticized for being toxic.[30]

Usage[edit]

Colloquially, the term can be used as both a noun or a verb.[29] Stans of a particular artist are often given more detailed names, such as «Arianators» for fans of Ariana Grande[31][32] and «Directioner» for fans of One Direction. Some artists, however, do not have specific titles attributed to their stans; fans of Kylie Minogue have been called Kylie Stans.[33][34] Even for fandoms with specific titles, the «artist stan» formula still applies.[29]

Some of these monikers are almost universally known and used by fans of the artists as well as outsiders. Other nicknames are not commonly used, neither by outsiders nor by the concerning fan-base, such as Kylie Minogue’s «Kylie Stans», Madonna’s «Madonna Fans», Maroon 5’s «Maroon 5 Stans» or Nick Jonas’s so called «Nick Jonas Fans», usually appearing on social media networks such as Twitter and Tumblr,[29] The term «stan» is also used to describe fans of K-pop.[citation needed] The term is not to be confused with Sasaeng fans, which are overly obsessed fans who stalk and sometimes bring harm to idols.[citation needed]

The term was added to the Oxford English Dictionary in 2017.[35][36][37]

Celebrity reaction[edit]

Celebrities have positively reacted to their «stan» followings. Notably, English singer-songwriter Jessie J had this to say about her stans, «They support me and buy my albums and singles, and they stand outside hotels, and they come to shows, and they get tattoos of my lyrics and they cut their hair like me. You have to love your fans. That’s why I call them my Heartbeats, because without them I wouldn’t be here».[38] In 2012, after Jessie J broke her own leg, a stan broke her own leg to emulate the injury. The fan tracked down Jessie J’s personal address and sent her a photograph of the self-inflicted injury. The singer was horrified and decided to increase her security.[39]

Singer-songwriter Lorde has a different opinion on the matter of giving her followers a nickname. She discouraged it by saying «I find it grating to lump everyone into a really awkward, pun-centric name» and affirmed she will never name her fanbase.[40]

Gender stereotypes[edit]

Societal gender roles[edit]

Discrimination against females[edit]

Women tend to be «more restricted in their leisure choices and opportunities than men,»[41] and their experiences within fandoms are typically demeaned to a more sexualized, emotional, or bodily experience, as opposed to intellectual interests.[42][43][44] For example, in music, women are more predominant, and accepted, within pop music fandoms, which Diane Railton describes as evoking an emotional and physical response, in contrast with the ‘masculine’ rock music, which is defined as ‘serious’ music with a ‘meaning’, focusing on political, cultural, and psychological discussion.[43] Due to this, women are rarely given space or voice within the intellectual realm of music.[43] According to Frank Zappa, «men come to hear the music and chicks come for the sex thrills,»[45] implying that women’s involvement in fan communities is purely sexual, and that they are incapable of displaying intellectual or artistic interest in the music itself.[43] Those who do manage to become involved within the world of ‘serious’ music are often relegated to the realm of a ‘groupie’.[42] A groupie, according to Cheryl Cline, is

[A] person (a woman, usually), who ‘chases after’ rock stars, as my mother would say. But ‘groupie’ is also used more or less synonymously with ‘girl Rock fan’, ‘female journalist’, and ‘woman Rock musician’; it’s used to mean anyone working in the music field who isn’t actually a Rock musician; it’s used as an all-purpose insult and a slut on one’s professionalism; it’s used as a cute term for ‘hero worship’; and it’s used interchangeably with ‘fan’.[42]

In other words, the term ‘groupie’ (used synonymously with the term ‘fan’ or ‘fangirl’) is frequently used to shame women involved within the music community, restricting their involvement to sexual relations with band members or worshipping male rock stars.[42]

This trend can also be observed within other fan communities, such as comic book fandoms, where women are frequently portrayed as «Fake Geek Girls», only interested in comic books to impress guys or to view the attractive men present within their content,[46][47] or sports communities, where women are often made uncomfortable at live sporting events due to the overt sexism and aggressive masculinity displayed by male spectators, and then labelled as ‘inauthentic’ for viewing the games via television instead.[41] Within hockey, female fans are often called «Puck Bunnies», defined as,

[S]omeone who hangs around the players, always on the lookout for the chance to get that autograph / photograph / quick pint [drink] / quick knee trem-bler round the back of the Arena from the player or players (or even coach) of their choice, heck let’s face it even the water carrier is in with a chance here.[44]

Such discrimination against female fans can become violent at times in an effort to police «authenticity».[48] The recent events known as GamerGate provide a good example of such attacks, whereby multiple women working within the gaming industry were victims of sexual harassment and violent threats, some even forced to leave their homes for fear of a physical confrontation.[49][50][51]

The fangirls’, often stereotyped as female, so-called ‘hysteria’ is described as the product of sexual repression.[52] However, while it is expected for women to be involved in certain fandoms for physical or sexual reasons, this is also viewed as undesirable and driven by hormonal changes.

These acts of adoration are societally limited to adolescent youth, or menopausal women, in both instances blaming «these two periods of hormonal lunacy» on the irrational, overtly sexual behaviour.[42] For instance, Cheryl Cline, in her text entitled «Essays from Bitch: The Women’s Rock Newsletter with Bite», discusses how women need to keep their interests hidden once they pass adolescence.[42] In her own words, «[i]t’s a sign of maturity to pack up all the posters, photos, magazines, scrapbooks, and unauthorized biographies you so lovingly collected and shove them in the back of the closet.[42]

These conflicting accounts of fangirl behaviour are due to the belief that women are not supposed to express such sexual fantasies unless influenced by some hormonal induced craziness, while for men it is normal to be sexual regardless of age.[42] As Cheryl Cline summarizes,

It’s much easier for a man to be indulgent about the crushes of teenage girls than it is for him to be fair-minded about the sexual fantasies of the woman he loves when they’re about someone else. And the same guy who’ll leave Penthouse in the bathroom will yell, ‘No woman of mine is gonna hang a poster of Prince naked to the waist on the inside of the closet of the spare room where no one will see it!’ […] [U]ntil you reach the age when everybody thinks you’re crazy anyway, so why not admit to an intense hankering to run your fingers through Willie Nelson’s whiskers?[42]

Discrimination against males[edit]

According to Jackson Katz in the documentary Tough Guise 2, boys are taught early on that to be «real men» they need to be tough and not to show their feelings.[53]

[Men] can’t show any emotion except anger. We can’t think too much or seem too intellectual. We can’t back down when someone disrespects us. We have to show we’re tough enough to inflict physical pain and take it in turn. We’re supposed to be sexually aggressive with women. And then we’re taught that if we step out of this box, we risk being seen as soft, weak, feminine, or gay.[53]

He later elaborates, stating that,

Qualities like compassion, caring, empathy, intellectual curiosity, fear, vulnerability, even love – basic human qualities that boys have inside them every bit as much as girls do – get methodically driven out of them by a sexist and homophobic culture that labels these things as ‘unmanly,’ ‘feminine,’ ‘womanly,’ and ‘gay,’ and teaches boys to avoid them at all costs.
And, most importantly, they’re taught that real men turn to violence not as a last resort, but as the go-to method of resolving disputes – and also as a primary means of winning respect and establishing masculine credibility.[53]

In the predecessor to this documentary, Tough Guise, Katz also addresses the issue of body image, using multiple movies, such as Terminator and Rambo, as well as action figures like G.I. Joe, to illustrate how ‘real men’ are defined as big, strong, and muscular.[54]

A man with a tattooo of Madonna on his back pushing a bicycle with a «Madonna» sticker. On his shoulder is a tattoo of the words «possibly maybe», which is the title of a song by Björk.

Fanboy portrayals, by definition, do not fit into this mold of a ‘real man’, with the exception of sports fans. In a study by Gerard Jones on comic book fans, he described the comic book fanboys as «small, anxious, withdrawn, and terrified of the opposite sex.»[55] Quite the opposite of the ‘real man’ previously described by Katz. Their interests may also be considered as a deviation from societal gender roles, according to Noah Berlastsky, such as playing Dungeons and Dragons instead of football.[56] This lack of traditional masculine traits warrants them much teasing from peers, parental figures, coaches, or older male role models for not conforming to these ideas of masculinity.[53][56][57] A popular example of such treatment in mainstream media is shown on the sitcom The Big Bang Theory, where, multiple times throughout the show’s run, the four main characters, portrayed as ‘nerdy fanboys’, are humiliated by larger ‘real men’. For instance, in the show pilot, the two main characters, Leonard and Sheldon, get their pants taken by the main female character’s ex-boyfriend, who is portrayed as big, strong, tough, confident, and successful with women.[58]

Furthermore, fanboys also deal with issues of gender discrimination in relation to their fandom interests. For example, Bronies, a group of young men enthralled by the TV show My Little Pony: Friendship Is Magic, a show typically geared towards young girls, are often the target of ridicule. Their interest in a ‘feminine’ media item can be the cause of great shame, causing many to become ‘private’ bronies, enjoying the show in secret out of fear.[59]

Fangirl[edit]

«Fangirl» and «Fangirls» redirect here. For the novel by Rainbow Rowell, see Fangirl (novel). For the musical by Yve Blake, see Fangirls (musical).

[icon]

This section needs expansion with: unbiased point of view. You can help by adding to it. (July 2020)

Fangirls are often portrayed as teenagers obsessed with something to a frightening degree. The term is often used in a demeaning, derogatory fashion and is said to describe the fans that give «normal» fans a bad name. In fact, the term «fangirling» is used to describe anyone who obsessively follows a certain fandom to the point where it interferes with their daily lives. Such a trend of ‘authentic’ versus ‘inauthentic’ fan is common within fan communities, and is particularly pertinent to gender discrimination and misogynistic ideals.[48] However, on the other hand of the spectrum, some fangirls have embraced the title, considering it a compliment rather than a derogatory term.

Immaturity in fangirls[edit]

[icon]

This section needs expansion with: unbiased point of view. You can help by adding to it. (July 2020)

In terms of their involvement within fandoms, fangirls are typically portrayed as losing all control, fainting, sobbing, and dashing about in mobs.[52] For instance, while describing the phenomenon of Beatlemania, fan activity is described by stating that:

The appropriate reaction to contact with [the Beatles] – such as occupying the same auditorium or city block – was to sob uncontrollably while screaming, ‘I’m gonna die, I’m gonna die,’ or, more optimistically, the name of a favorite Beatle, until the onset of either unconsciousness or laryngitis. Girls peed in their pants, fainted, or simply collapsed from the emotional strain.[52]

Furthermore, while discussing Beatlemania and the crazed Beatles fangirl behaviour, Barbara Ehrenreich, Elizabeth Heiss, and Gloria Jacobs mention how the ‘only cure’ for what was at the time considered an affliction was age, and that similarly to «the girls who had screamed for Frank Sinatra,» the Beatles fangirls would «[grow] up to be responsible, settled «[52] individuals.

Fanboy[edit]

[icon]

This section needs expansion with: unbiased point of view. You can help by adding to it. (July 2020)

Fanboys are frequently portrayed as «angry nerds», over-aggressive, derogatory, and protective of the object of their obsession,[60] or as bespectacled, geekoid, obsessive fans. The term nerd, defined as «[an] insignificant, foolish, or socially inept person; a person who is boringly conventional or studious; a person who pursues an unfashionable or highly technical interest with obsessive or exclusive dedication,»[61] as well as the term geek, defined as «[a] person […] who is regarded as foolish, offensive, worthless; an overly diligent, unsociable student; any unsociable person obsessively devoted to a particular pursuit,»[62] are often used to describe stereotypical fanboys. In regards to chosen fandoms, they are typically associated with comic books, video games, science fiction movies or television series, or technology (such as computer or smartphone brands).[60]

An exception to this portrayal is the sports fan, who is expected to be overtly sexual, and aggressive.[41] This portrayal is particularly dominant within the sports arena, which provides a legitimate site for people to act in hyper masculinized ways.[41] According to Williams, «Many [men] want to be overtly sexist and racist. They need to have this exaggerated sense of their sexuality to defend themselves from potential accusations that they are not real men.»[63]

Immaturity in fanboys[edit]

Fanboys are often portrayed as quite angry, violent, and offensive while defending the objects of their affection, such as the smartphone fanboys who frequently verbally attack anybody saying anything the slightest bit offensive about their chosen technological product through online anonymous sites.[60] In fact, the term ‘fanboy’ is often used as an insult towards other fans, deemed unreasonable, arrogant, or overly loyal to their chosen token of affection.[citation needed]

Such defensiveness is particularly prominent against women who are interested in their chosen fandoms or who pose a «threat» to their community. For example, in 2012, male gamers created a Flash game in which players could physically assault Anita Sarkeesian, a woman who launched a Kickstarter to create a series of documentaries on women tropes in video games.[48]

These violent acts against Sarkeesian continued in 2014, during the controversial event or movement known as GamerGate, during which Sarkeesian received numerous threats by fanboys due to her Tropes vs Women series on YouTube, where she analyzes the alleged limited and sexist female roles available in video games. These threats escalated dangerously, requiring her to leave her home in fear for her safety, as well as cancel a speaking engagement at Utah State University after there were threats of a mass shooting on campus due to her presence.[49] Such discriminatory acts of violence towards women are not isolated cases. For instance, male comic book fans frequently harass women frequenting comic book shops, either by demeaning them or by hitting on them, causing them to feel uncomfortable and excluded from the fan community.[48]

See also[edit]

  • Fan activism
  • Fan art
  • Fan club
  • Fansite
  • Fan studies
  • Cult of personality
  • Hooliganism

References[edit]

  1. ^ Das, Anaisha. «Gatekeeping ruins fandoms». The Wildcat Tribune. Retrieved May 3, 2022.
  2. ^ «‘fancy, v.’«. OED Online. Oxford University Press. July 2018. Retrieved October 16, 2018.
  3. ^ «The Vocabularist: Are fans fanatical or fanciful?». BBC News. September 22, 2015. Retrieved September 3, 2016.
  4. ^ Douglas Harper. «Fan (n.2)». Online Etymology Dictionary. Retrieved May 22, 2012.
  5. ^ Suehsdorf (1978). The Great American Baseball Scrapbook. Random House. ISBN 0-394-50253-1.
  6. ^ Thomas, Rebecca S. (February 3, 2021). Crime and Madness in Modern Austria: Myth, Metaphor and Cultural Realities. Cambridge Scholars Publishing. ISBN 978-1-5275-6560-9.
  7. ^ Thorne, Scott; Bruner, Gordon (January 1, 2006). «An exploratory investigation of the characteristics of consumer fanaticism». Qualitative Market Research. 9: 51–72. doi:10.1108/13522750610640558.
  8. ^ Anderton, Chris; Hannam, James; Hopkins, Johnny (February 24, 2022). Music Management, Marketing and PR. SAGE Publications. ISBN 978-1-5297-8529-6.
  9. ^ Thorne, Scott; Bruner, Gordon C. (2006). «An exploratory investigation of the characteristics of consumer fanaticism». Qualitative Market Research. 9 (1): 51–72. doi:10.1108/13522750610640558.
  10. ^ Taylor, Alan. «1964: Beatlemania». The Atlantic. Retrieved October 18, 2019.
  11. ^ «Merch Bundles, Memes & More: Mondo.NYC Conference Discusses What’s Influencing Music Charts». Billboard. Retrieved October 18, 2019.
  12. ^ «The Very Deep Merch Galaxy of Vampire Weekend». GQ. October 9, 2019. Retrieved October 18, 2019.
  13. ^ Paulson, Michael (January 21, 2016). «A Multitude of Fans, With a High Regard for Broadway». The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved October 18, 2019.
  14. ^ «The Funniest Reactions to the Not-So-Live ‘Rent’ Live Show». Vogue. January 28, 2019. Retrieved October 18, 2019.
  15. ^ «‘RoseBlood’ author A.G. Howard talks ‘Phantom,’ lore, and more». Hypable. January 12, 2017. Retrieved October 18, 2019.
  16. ^ Fitzpatrick, Felicia (November 29, 2018). «The Top 10 Musical Fandoms of 2018 on Tumblr». Playbill. Retrieved October 18, 2019.
  17. ^ Earnheardt, Adam C.; Haridakis, Paul M. (May 30, 2013). «Understanding Fans’ Consumption and Dissemination of Sports: An Introduction». In Earnheardt, Adam C.; Haridakis, Paul M.; Hugenberg, Barbara (eds.). Sports Fans, Identity, and Socialization: Exploring the Fandemonium. Lexington Books. pp. 1–6. ISBN 978-0739146217.
  18. ^ Earnheardt, Adam C.; Haridakis, Paul M. (October 1, 2009). «An examination of fan-athlete interaction: Fandom, parasocial interaction, and identification». Ohio Communication Journal. 47: 27–53.
  19. ^ Wann, Daniel L. (January 10, 2001). Sport Fans: The Psychology and Social Impact of Spectators. Routledge. ISBN 978-0415924641.
  20. ^ Earnheardt, Adam C. (June 28, 2012). Judging Athlete Behaviors: Exploring Possible Predictors of Television Viewer Judgments of Athlete Antisocial Behaviors. AV Akademikerverlag. ISBN 978-3639433456.
  21. ^ Earnheardt, Adam C.; Haridakis, Paul M.; Hugenberg, Barbara, eds. (May 30, 2013). Sports Fans, Identity, and Socialization: Exploring the Fandemonium. Lexington Books. ISBN 978-0739146217.
  22. ^ Mark Conrad (2006). «What Makes Sports a Unique Business?». The Business of Sports: A Primer for Journalists. Routledge. xxx–xxxi. ISBN 0-8058-5044-9.
  23. ^ a b c Earnheardt, Adam C.; Haridakis, Paul M. (July 16, 2008). «Exploring Motives and Fandom for Viewing Televised Sports». In Hugenberg, Lawrence W.; Haridakis, Paul M.; Earnheardt, Adam C. (eds.). Sports Mania: Essays on Fandom and the Media in the 21st Century. MacFarland. pp. 158–171. ISBN 978-0786437269.
  24. ^ «Legendary Arsenal fan, Maria Petri, dies at 82». July 23, 2022.
  25. ^ Lynn R. Kahle; Angeline G. Close (2011). Consumer Behavior Knowledge for Effective Sports and Event Marketing. New York: Routledge. ISBN 978-0-415-87358-1.
  26. ^ Cambridge, University of. «Fervent fans keep faith with heroes even after ‘immoral acts’, study finds». phys.org. Retrieved September 7, 2022.
  27. ^ O’Keeffe, Kevin (August 25, 2014). «Directioners, Arianators, Mixers, the Skeleton Clique, Katy Cats, Oh My: Stanbase Names, Ranked». The Atlantic. Archived from the original on March 4, 2016. Retrieved December 19, 2014.
  28. ^ Foley, Maddy. «What Does «Stan» Mean? Everything You Need to Know About the Slang Term». Bustle. Retrieved September 20, 2017.
  29. ^ a b c d Hawgood, Alex (October 5, 2011). «Scratching the Celebrity Itch». The New York Times. Retrieved September 11, 2012.
  30. ^ «In 2019, Let’s Have A Less Toxic ‘Stan’ Culture». HuffPost Canada. January 2, 2019. Retrieved June 11, 2020.
  31. ^ Sullivan, Caroline (May 24, 2017). «Arianators assemble: Ariana Grande’s fans weave a web of support». The Guardian. ISSN 0261-3077. Retrieved June 12, 2017.
  32. ^ Leaver, Kate (May 25, 2017). «Ariana Grande fans are grieving together and their strength is beautiful». Metro. Retrieved June 12, 2017.
  33. ^ Martin, Samantha (August 21, 2012). «Daily Tweetcap: Lady Gaga Stans For Kylie Minogue». Pop Dust. Retrieved September 11, 2012.
  34. ^ Anitai, Tamar. «12 Unforgettable Moments In VMA History: Live Snakes, Baby Bumps, Meat Dresses, Oh My!». MTV Buzzworthy. Viacom. Retrieved September 11, 2012.
  35. ^ «Stan | Meaning of Stan by Lexico». Lexico Dictionaries | English. Archived from the original on January 8, 2020. Retrieved February 7, 2020.
  36. ^ Lang, Cady (June 1, 2017). «‘Stan’ Is Now in the Oxford English Dictionary». Time. Retrieved February 7, 2020.
  37. ^ «Stan, an Eminem song from 2000, is now in the Oxford English Dictionary». BBC News. BBC. June 2, 2017. Retrieved June 2, 2017.
  38. ^ Anitai, Tamar. «Jessie J Talks ‘Domino,’ Dedicates Her VMA Performance To The Heartbeats». MTV News. Viacom. Archived from the original on July 5, 2012. Retrieved September 11, 2012.
  39. ^ Sciarretto, Amy. «Jessie J Increases Security After Fan Breaks Leg to Be Like Her». Pop Crush. Retrieved September 11, 2012.
  40. ^ «Lorde Doesn’t Want a Cute Name for Her Fans». MTV.
  41. ^ a b c d Gosling, Victoria K. «Girls Allowed? The Marginalization of Female Sports Fans.» Eds. Gray, Jonathan, et al. Fandom: Identities and Communities in a Mediated World. New York: New York University Press, 2007. Print. 250–260.
  42. ^ a b c d e f g h i Cline, Cheryl. «Essays from Bitch: The Women’s Rock Newsletter with Bite.» Ed. Lewis, Lisa A. The Adoring Audience: Fan Culture and Popular Media. New York; London: Routledge, 1992. Print. 69–83.
  43. ^ a b c d Railton, Diane. «The Gendered Carnival of Pop.» Popular Music: Gender and Sexuality. 20, 3. (Oct. 2001): 321–331. JStor. Web. October 26, 2014.
  44. ^ a b Crawford, G. and Gosling, V.K. «The Myth of the Puck Bunny: Female Fans and Men’s Ice Hockey.» Sociology: 38 (3), 2004. 477–493.
  45. ^ Hiwatt, S. «Cock rock.» Twenty-Minute Fandangos and Forever Changes: A Rock Bazaar. Ed. J. Eisen. New York: 1971. 141–7.
  46. ^ «If Geek Girls Acted Like Geek Guys». YouTube. August 25, 2014. Archived from the original on December 11, 2021. Retrieved September 3, 2016.
  47. ^ Gavia Baker-Whitelaw (August 27, 2014). «The absurdity of this ‘fake geek guys’ video makes a powerful point». The Daily Dot. Retrieved September 3, 2016.
  48. ^ a b c d Scott, Suzanne (June 15, 2013). «Fangirls in refrigerators: The politics of (in)visibility in comic book culture». Transformative Works and Cultures. 13. doi:10.3983/twc.2013.0460. Retrieved September 3, 2016.
  49. ^ a b Collins, Sean T. (October 17, 2014). «Anita Sarkeesian on GamerGate: ‘We’re Going to Fix This’«. Rolling Stone. Retrieved September 3, 2016.
  50. ^ «Zoe Quinn: GamerGate must be condemned». BBC News. October 29, 2014. Retrieved September 3, 2016.
  51. ^ Peter Frase (October 4, 2014). «In Defense of Gamers». Jacobin. Retrieved September 3, 2016.
  52. ^ a b c d Ehrenreich, Barbara, Elizabeth Hess, and Gloria Jacobs. «Beatlemania: Girls Just Want to Have Fun.» Ed. Lewis, Lisa A. The Adoring Audience: Fan Culture and Popular Media. New York; London: Routledge, 1992. Print. 84–106.
  53. ^ a b c d Tough Guise 2. Writ./Dir. Jackson Katz and Jeremy Earp. Media Education Foundation Production, 2013.
  54. ^ Tough Guise. Writ. Jackson Katz. Dir. Sut Jhally. Media Education Foundation
    Production, 1999.
  55. ^ Jones, Gerard. Men of Tomorrow: Geeks, Gangsters, and the Birth of the Comic Book. New York: Basic Books, 2004.
  56. ^ a b «Why Geeks Get Bullied (It’s Not Necessarily for Being Geeks)». The Atlantic. January 31, 2013. Retrieved September 3, 2016.
  57. ^ Pustz, Matthew. Comic Book Culture: Fanboys and True Believers. Jackson: University Press of Mississippi, 1999.
  58. ^ «Pilot.» The Big Bang Theory. Writ. Chuck Lorre and Bill Prady. Dir. James Burrows. Chuck Lorre Productions. Warner Bros. Television, California, USA. September 24, 2007.
  59. ^ «BABScon 2014 – Bronies; An Analysis of Fandom and Gender». YouTube. April 26, 2014. Archived from the original on December 11, 2021. Retrieved September 3, 2016.
  60. ^ a b c «Fanboys». The Verge. January 24, 2014. Retrieved September 3, 2016.
  61. ^ «nerd, n.» OED Online. Oxford University Press, September 2014.
  62. ^ «geek, n.» OED Online. Oxford University Press, September 2014.
  63. ^ Coddington, A. One of the Lads: Women who Follow Football. London: Harper Collins, 1997. Print.
  • Daniel L. Wann; Merrill J. Melnick; Gordon W. Russell; Dale G. Pease (2001). SportFans: The Psychology and Social Impact of Spectators. London: Routledge. ISBN 0-415-92463-4.
  • Tucker, Bob. The Neo-Fan’s Guide To Science Fiction Fandom. 8th Edition, 1996. KaCSFFS Press. No ISBN listed.
  • Fuschillo, Gregorio (2020). Fans, fandoms, or fanaticism?. Journal of Consumer Culture, 20(3), 347–365.

External links[edit]

Look up stan in Wiktionary, the free dictionary.

  • Merriam-Webster: fan
  • Oxford Dictionary: fan
  • Notes on fandom

Translingual[edit]

Symbol[edit]

fan

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Fang (Bantu).

English[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /fæn/
  • (æ-tensing) IPA(key): [feən]
  • Rhymes: -æn
  • Homophones: faan, fanne

Etymology 1[edit]

Handheld fans.

An electrical fan.

A ceiling fan.

From Middle English fan, from Old English fann (a winnowing, fan), from Latin vannus (fan for winnowing grain), from Proto-Indo-European *h₂weh₁- (to blow). Cognate with
Latin ventus (wind), Dutch wan (fan), German Wanne, Swedish vanna (a fan for winnowing), Old English windwian (to fan, winnow). More at winnow.

Noun[edit]

fan (plural fans)

  1. A hand-held device consisting of concertinaed material, or slats of material, gathered together at one end, that may be opened out into the shape of a sector of a circle and waved back and forth in order to move air towards oneself and cool oneself.
  2. An electrical or mechanical device for moving air, used for cooling people, machinery, etc.
  3. The action of fanning; agitation of the air.
    • 1998, Brock Thoene, Bodie Thoene, A New Frontier: Saga of the Sierras (page 181)
      «If I cannot be of service, then I certainly don’t wish to impose,» said McGinty, with a quick fan of breeze that indicated a sweeping bow.
  4. Anything resembling a hand-held fan in shape, e.g., a peacock’s tail.
  5. An instrument for winnowing grain, by moving which the grain is tossed and agitated, and the chaff is separated and blown away.
  6. A small vane or sail, used to keep the large sails of a smock mill always in the direction of the wind.
  7. (mathematics) A section of a tree having a finite number of branches
Derived terms[edit]
  • alluvial fan
  • case fan
  • ceiling fan
  • cooling fan
  • desk fan
  • dress fan
  • ducted fan
  • exhaust fan
  • extractor fan
  • fan belt
  • fan blade
  • fan camera
  • fan car
  • fan coral
  • fan dance
  • fan death
  • fan heater
  • fan lobster
  • fan marker
  • fan mussel
  • fan out
  • fan oven
  • fan palm
  • fan sign
  • fan tracery
  • fan-assisted oven
  • fan-blast
  • fan-foot
  • fan-in-fin
  • fan-nerved
  • fan-tailed
  • fan-wheel
  • fanjet
  • finger fan
  • hand fan
  • hit the fan
  • overhead fan
  • pedestal fan
  • propfan
  • sea fan
  • submarine fan
  • tilt fan
  • turbofan
  • unducted fan
  • walking fan
  • wall fan
  • winnowing fan
Translations[edit]

hand-held device

  • Afrikaans: reeks (af)
  • Albanian: erashkë (sq)
  • Arabic: مِرْوَحَة (ar) f (mirwaḥa)
    Egyptian Arabic: مروحة‎ f (marwaḥa)
    South Levantine Arabic: مروحة‎ f (marwaḥa)
  • Armenian: հովհար (hy) (hovhar)
  • Assamese: বিচনী (bisoni)
  • Assyrian Neo-Aramaic: ܝܲܠܦܘܼܟ‎ f (yalpuk), ܡܲܦܘܼܚܬܵܐ‎‎ f (mapuḥtāʾ‎)
  • Asturian: abanicu (ast) m
  • Azerbaijani: yelpik
  • Baluchi: گواتو(gwátú)
  • Belarusian: ве́ер m (vjéjer)
  • Bulgarian: ветри́ло (bg) n (vetrílo)
  • Burmese: ယပ် (my) (yap)
  • Catalan: ventall (ca) m, vano (ca) m, palmito (ca) m
  • Cebuano: abaniko
  • Central Dusun: kikiap
  • Chamicuro: shkema
  • Chinese:
    Cantonese: (sin3)
    Hakka: 扇仔 (san-é)
    Mandarin: 扇子 (zh) (shànzi)
    Min Nan: (sìⁿ)
  • Czech: vějíř (cs) m
  • Danish: vifte c
  • Dutch: waaier (nl) m
  • Esperanto: ventumilo
  • Estonian: lehvik
  • Finnish: viuhka (fi)
  • French: éventail (fr) m
  • Galician: abano (gl) m, abanico (gl) m
  • Georgian: მარაო (marao)
  • German: Fächer (de) m
    Old High German: wintscūfla f
  • Greek: βεντάλια (el) f (ventália)
    Ancient: ῥιπίς f (rhipís)
  • Hebrew: מְנִיפָה (he) f (menifá)
  • Hiligaynon: abaníko
  • Hungarian: legyező (hu)
  • Ibanag: affefec
  • Icelandic: blævængur (is) m, vifta (is) f
  • Indonesian: kipas (id)
  • Interlingua: flabello
  • Italian: ventaglio (it) m
  • Japanese: 扇子 (ja) (せんす, sensu)
  • Kapampangan: pamepe
  • Kazakh: желпуіш (jelpuış)
  • Khmer: ផ្លិត (km) (phlət)
  • Korean: 부채 (ko) (buchae)
  • Kurdish:
    Central Kurdish: باوەشێن(baweşên)
  • Kyrgyz: желпнигич (jelpnigiç), веер (veyer)
  • Lao: ວີ ()
  • Latin: flābellum
  • Latvian: vēdeklis m
  • Lithuanian: vėduoklė f
  • Lü: please add this translation if you can
  • Macedonian: ладало n (ladalo), лепе́за f (lepéza)
  • Malay: kipas (ms)
  • Malayalam: വിശറി (ml) (viśaṟi)
  • Maori: pōwaiwai, kōwhiuwhiu, kōwhiuwhiu, kōheuheu
  • Northern Thai: please add this translation if you can
  • Norwegian:
    Bokmål: vifte (no) m or f
  • Old English: fann f, windsċofl f
  • Old Saxon: windskūfla f
  • Pali: tālavaṇṭa m or n, vijanī f
  • Pashto: پکه (ps) f (paka)
  • Persian: بادبزن (fa) (bâdbezan)
  • Polish: wachlarz (pl) m
  • Portuguese: leque (pt) m
  • Rohingya: fangká
  • Romagnol: vintàj m
  • Romanian: evantai (ro) n
  • Russian: ве́ер (ru) m (véjer)
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: лепе́за f
    Roman: lepéza (sh) f
  • Slovak: vejár m
  • Slovene: pahljača (sl) f
  • Spanish: abanico (es) m, abano (es) m
  • Swedish: solfjäder (sv) c
  • Sylheti: ꠙꠣꠈꠣ (faxá)
  • Tagalog: pamaypay (tl), abaniko (tl)
  • Tajik: бодбезак (bodbezak)
  • Tamil: விசிறி (ta) (viciṟi)
  • Thai: พัด (th) (pát)
  • Turkish: yelpaze (tr)
  • Turkmen: ýelpavaaç, ýelpewaç
  • Ukrainian: ві́яло n (víjalo), вахля́р (uk) m (vaxljár)
  • Uyghur: يەلپۈگۈچ(yelpügüch)
  • Uzbek: yelpigʻich (uz)
  • Vietnamese: quạt (vi), quạt tay
  • White Hmong: ntxoam
  • Zhuang: beiz, bingqbeiz, gaiqbeiz

electrical device

  • Arabic: مِرْوَحَة (ar) f (mirwaḥa)
    Egyptian Arabic: مروحة‎ f (marwaḥa)
    South Levantine Arabic: مروحة‎ f (marwaḥa)
  • Armenian: հովհարիչ (hy) (hovharičʿ), օդափոխիչ (hy) (ōdapʿoxičʿ)
  • Assamese: ফেন (phen), বিচনী (bisoni)
  • Assyrian Neo-Aramaic: ܦܲܢܟܵܐ‎ f (pankā), ܡܲܦܘܼܚܬܵܐ‎‎ f (mapuḥtāʾ‎)
  • Azerbaijani: ventilyator, sərinkeş
  • Baluchi: گواتو(gwátú)
  • Belarusian: вентыля́тар m (vjentyljátar)
  • Bulgarian: вентила́тор m (ventilátor)
  • Burmese: ပန်ကာ (my) (panka), လေရဟတ် (my) (lera.hat)
  • Catalan: ventilador (ca) m
  • Chinese:
    Cantonese: 風扇风扇 (fung1 sin3), 電風扇电风扇 (din6 fung1 sin3)
    Hakka: 電扇电扇 (thien-san)
    Mandarin: 電風扇电风扇 (zh) (diànfēngshàn), 電扇电扇 (zh) (diànshàn), 風扇风扇 (zh) (fēngshàn)
    Min Nan: 電風电风 (zh-min-nan) (tiān-hong), 電扇电扇 (tiān-sìⁿ)
  • Czech: větrák (cs) m
  • Danish: ventilator c
  • Dutch: ventilator (nl) m
  • Esperanto: ventolilo
  • Estonian: ventilaator
  • Finnish: tuuletin (fi), puhallin (fi)
  • French: ventilateur (fr) m
  • Georgian: ვენტილატორი (venṭilaṭori)
  • German: Ventilator (de) m, Gebläse (de) n, Lüfter (de) m
  • Greek: ανεμιστήρας (el) m (anemistíras)
  • Gujarati: પંખો m (paṅkho)
  • Hebrew: מאוורר מְאַוְרֵר (he) m (m’avrér), וֶנְטִילָטוֹר (he) m (ventilátor)
  • Hindi: पंखा (hi) m (paṅkhā)
  • Hungarian: ventilátor (hu)
  • Icelandic: vifta (is) f
  • Indonesian: kipas angin (id)
  • Interlingua: ventilator
  • Italian: ventilatore (it) m
  • Japanese: 扇風機 (せんぷうき, senpūki)
  • Kazakh: желдеткіш (jeldetkış), вентилятор (ventilätor)
  • Khmer: កង្ហារ (km) (kɑnghaa)
  • Korean: 선풍기(扇風機) (ko) (seonpunggi)
  • Kurdish:
    Central Kurdish: پەروانە (ckb) (perwane)
    Northern Kurdish: pank (ku)
  • Kyrgyz: вентилятор (ky) (ventilyator), желпиме (jelpime)
  • Lao: ພັດລົມ (lo) (phat lom)
  • Latvian: ventilators m, fēns (lv) m
  • Lithuanian: ventiliatorius m
  • Macedonian: вентила́тор m (ventilátor)
  • Malay: kipas elektrik
  • Malayalam: ഫാൻ (ml) (fāṉ), പങ്ക (ml) (paṅka)
  • Mongolian:
    Cyrillic: сэнс (mn) (sens), цахилгаан сэнс (caxilgaan sens)
    Mongolian: ᠰᠡᠩᠰᠡ (seŋse), ᠴᠠᠬᠢᠯᠭᠠᠨ
    ᠰᠡᠩᠰᠡ
    (čaqilɣan seŋse)
  • Norman: êventail êlectrique m
  • Norwegian:
    Bokmål: vifte (no) m or f
  • Pali: vāyavaṃsa m, vijjuvījanī f
  • Pashto: پکه (ps) f (paka)
  • Persian: فن (fa) (fan), فن الکتریکی(fan-e elektriki), پنکه (fa) (panke), پکه(paka) (Dari)
  • Polish: wentylator (pl) m, wiatrak (pl) m
  • Portuguese: ventoinha (pt) f, ventilador (pt) m
  • Romanian: ventilator (ro) n
  • Russian: вентиля́тор (ru) m (ventiljátor)
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: вентѝла̄тор m
    Roman: ventìlātor (sh) m
  • Sinhalese: විදුලි පංකාව (widuli paṁkāwa)
  • Slovak: ventilátor (sk) m
  • Slovene: ventilator m
  • Spanish: ventilador (es) m, abanico (es) m (Colombian Atlantic Coast, Dominican Republic, Nicaragua, Northwestern Venezuela, Puerto Rico), abano (es) m
  • Swedish: fläkt (sv) c
  • Tagalog: bentilador
  • Tajik: вентилятор (ventilyator), бодкаш (bodkaš), ғуборкаш (ġuborkaš), ҳавотозакунак (havotozakunak)
  • Thai: พัดลม (th) (pát-lom)
  • Tibetan: གློག་བསྐུལ་རླུང་ཡབ (glog bskul rlung yab), གློག་གི་བསིལ་འཁོར (glog gi bsil ‘khor)
  • Turkish: vantilatör (tr)
  • Turkmen: wentilýator, ýelpemek
  • Ukrainian: вентиля́тор (uk) m (ventyljátor)
  • Urdu: پنکها‎ m (pankhā)
  • Uyghur: ۋىنتىلياتور(wintilyator), يەلپۈگۈچ(yelpügüch)
  • Uzbek: ventilyator (uz), yelpigʻich (uz)
  • Vietnamese: quạt (vi), quạt máy (vi)
  • Zhuang: please add this translation if you can

anything resembling a hand-held fan

  • Catalan: ventall (ca) m
  • Chinese:
    Mandarin:  (zh) (shàn)
  • Czech: vějíř (cs) m
  • Danish: vifte c
  • Finnish: viuhka (fi), kaari (fi), pyrstö (fi) (peacock’s tail)
  • Galician: abano (gl) m
  • German: Fächer (de) m
  • Hiligaynon: abaníko
  • Hungarian: legyező (hu)
  • Japanese:  (ja) (おうぎ, ōgi)
  • Khmer: ផ្លិត (km) (phlət)
  • Macedonian: лепе́за f (lepéza)
  • Portuguese: leque (pt) m, abano (pt) m, abanico (pt) m, flabelo m
  • Russian: ве́ер (ru) m (véjer)
  • Thai: พัด (th) (pát)
  • Vietnamese: quạt (vi)

Verb[edit]

fan (third-person singular simple present fans, present participle fanning, simple past and past participle fanned)

  1. (transitive) To blow air on (something) by means of a fan (hand-held, mechanical or electrical) or otherwise.
    We enjoyed standing at the edge of the cliff, being fanned by the wind.
  2. (transitive) To slap (a behind, especially).
    • 1934, Rex Stout, Fer-de-Lance, Bantam, published 1992, →ISBN, page 148:

      Part of it was that as much as I respected filial devotion and as much as I liked Sarah Barstow, it would have been a real satisfaction to put her across my knees and pull up her skirts and giver[sic] her a swell fanning, for not taking a look at that driver.

  3. (intransitive, usually to fan out) To move or spread in multiple directions from one point, in the shape of a hand-held fan.
  4. (transitive) To dispel by waving a hand-held fan.

    I attempted to fan the disagreeable odour out of the room.

  5. (firearms, transitive) To perform a maneuver that involves flicking the top rear of an old-style gun.
    • 2011, Hans-Christoan Vortisch, GURPS Tactical Shooting, page 14:

      To fan a single action revolver, hold down the trigger and strike the hammer repeatedly with a free hand.

  6. (metaphoric) To invigorate, like flames when fanned.
    • 1923, Arthur Symons, Love’s Cruelty, page 43:

      She comes, to fan my ardour, She kills me with her kisses.

  7. To winnow grain.
    • 1856, Lelièvre, François Réal Angers, Lower Canada reports:

      By the first article, these fanning mills were appointed to be sent to the proprietors of the mills of Sault-à-la puce, Petit-Pré, Beauport, Pointe de Lévy, St. Nicolas and Ste. Famille in the isle of Orleans » to have all the wheat in general of whatever quality sent to these mills passed and fanned, before converting them into flour.»

  8. (rail transport, transitive) To apply (the air brake) many times in rapid succession.

    Fanning the brakes results in the gradual depletion of the pressure in the cars’ brake reservoirs, which can eventually cause a loss of all braking.

  9. (baseball, intransitive) To strike out.
  10. (baseball, transitive) To strike out (a batter).
Derived terms[edit]
  • fan out
  • fan the flames
  • fanner
[edit]
  • (to firing a revolver by holding trigger and hitting hammer) thumbing
Translations[edit]

to blow air on by means of an electric fan

  • Assamese: বিচ (bis)
  • Bulgarian: вея (bg) (veja), отвявам (bg) (otvjavam)
  • Catalan: ventar (ca)
  • Finnish: tuulettaa (fi), puhaltaa (fi), leyhytellä (fi)
  • French: éventer (fr)
  • Georgian: დაბერვა (daberva)
  • German: ventilieren (de), belüften (de), anfachen (de) (fire, embers), anwehen, zufächern
  • Greek: αερίζω (el) (aerízo)
  • Hiligaynon: abaníko
  • Interlingua: ventilar
  • Khmer: បក់ (km) (bork)
  • Kurdish:
    Central Kurdish: باوەشێن کردن(baweşên kirdin)
  • Latin: ventilo
  • Maori: tāwhiri (refers to fanning a fire), tōwhiri, pōwhiriwhiri, tōwhiriwhiri
  • Polish: wentylować, dmuchać (pl)
  • Portuguese: ventilar (pt)
  • Romanian: vântura (ro)
  • Russian: обдува́ть (ru) impf (obduvátʹ), овева́ть (ru) impf (ovevátʹ)
  • Spanish: ventilar (es)
  • Sylheti: ꠚꠣꠟꠣ (fála)
  • Tagalog: magbentilador
  • Vietnamese: quạt (vi)

to blow air on by means of a hand-held fan

  • Danish: vifte
  • Dutch: waaieren (nl)
  • Esperanto: ventumi (eo)
  • French: éventer (fr)
  • Galician: abanar (gl), abanicar (gl)
  • German: fächeln (de)
  • Hungarian: legyez (hu)
  • Interlingua: flabellar
  • Manchu: ᡶᡠᠰᡥᡝᠮᠪᡳ (fushembi)
  • Norwegian: vifte (no)
  • Polish: wachlować
  • Portuguese: abanar (pt), flabelar
  • Spanish: abanicar (es), abanar (es)
  • Swedish: fläkta (sv)
  • Tagalog: magpaypay
  • Turkish: yelpazelemek (tr)

Etymology 2[edit]

Star Trek fans in the United States.

Rolling Stones fans in Norway.

A group of Beatles fans imitating the way that the band members were crossing the street at the cover of LP Abbey Road.

Clipping of fanatic, originally in US baseball slang. Possibly influenced by fancy (group of sport or hobby enthusiasts), i.e. fancy boy (fan).

Noun[edit]

fan (plural fans or fen)

  1. A person who is fond of something or someone, especially an admirer of a performer or aficionado of a sport.

    I am a big fan of libraries.

Usage notes[edit]

The plural fen is only used within science fiction fandom. See fen, etymology 3, for more information.

Synonyms[edit]
  • See Thesaurus:fan
Antonyms[edit]
  • anti-fan
  • hater
Hyponyms[edit]
  • See Category:en:Fans (people), for names of different fans or members of fan subcultures.
Derived terms[edit]
  • acafan
  • actifan
  • anti-fan
  • anti-fandom
  • bandwagon fan
  • BNF (“Big Name Fan”)
  • confan
  • crifanac
  • eofan
  • faan
  • fair weather fan
  • fake fan
  • fakefan
  • fan base
  • fan car
  • fan cast
  • fan club
  • fan fiction
  • fan mail
  • fan page
  • fanac
  • fanart
  • fanblog
  • fanboy
  • fancast
  • fancruft
  • fandemonium
  • fandom
  • fandub
  • faned
  • fanfest
  • fanfilm
  • fangame
  • fangirl
  • fanhood
  • fanless
  • fanling
  • fanlisting
  • fanmade
  • fanmag
  • fanne (“female fan of science fiction”)
  • fannish
  • fanon
  • fanpage
  • fanpire
  • fans are slans
  • fanservice
  • fanship
  • fanship
  • fansite
  • fanslation
  • fanspeak
  • fansub
  • fantard
  • fanvid
  • fanwank
  • fanwear
  • fanwork
  • fanwriter
  • fanzine
  • femfan
  • femme fan
  • FIAWOL (“Fandom Is A Way Of Life”)
  • FIJAGH (“Fandom Is Just A Goddamn Hobby”)
  • fringefan
  • furfan
  • litfan
  • mediafan
  • megafan
  • neofan
  • nonfan
  • passifan
  • railfan
  • sports fan
  • stan
  • stfan
  • stfanzine
  • superfan
  • transfan
  • trufan
  • uberfan
  • WKF (“Well Known Fan”)
  • zinefan
Descendants[edit]
  • Dutch: fan
  • Finnish: fani
  • French: fan
  • German: Fan
  • Italian: fan
  • Japanese: ファン
  • Korean: (paen)
  • Mandarin: (fěn)
  • Mandarin: (fàn)
  • Norwegian Bokmål: fan, fans
  • Norwegian Nynorsk: fan, fans
  • Polish: fan
  • Portuguese:
  • Romanian: fan
  • Spanish: fan
  • Swedish: fan
  • Thai: แฟน (fɛɛn)
Translations[edit]

admirer

  • Albanian: please add this translation if you can
  • Arabic: مُشَجِّع‎ m (mušajjiʕ)
  • Armenian: երկրպագու (hy) (erkrpagu)
  • Assyrian Neo-Aramaic: ܒܵܥܘܼܝܵܐ(baʾuya)
  • Azerbaijani: azarkeş (az), fanat
  • Belarusian: заўзя́тар m (zaŭzjátar), заўзя́тарка f (zaŭzjátarka), бале́льшчык m (baljélʹščyk), бале́льшчыца f (baljélʹščyca), фана́т m (fanát), фана́тка f (fanátka)
  • Bengali: সমর্থক (śomorthok)
  • Bulgarian: запаля́нко (bg) m (zapaljánko), фен m (fen)
  • Burmese: please add this translation if you can
  • Catalan: fan (ca) m or f, aficionat (ca)
  • Chinese:
    Cantonese: 粉絲粉丝 (fan2 si1, fen1 si2), fan屎 (fen1 si2) (derogatory), (mai4), 愛好者爱好者 (oi3 hou3 ze2), 擁躉拥趸 (jung2 dan2), 發燒友发烧友 (faat3 siu1 jau5-2)
    Mandarin: 粉絲粉丝 (zh) (fěnsī),  (zh) (), 愛好者爱好者 (zh) (àihàozhě)
  • Czech: milovník (cs) m, milovnice f, příznivec (cs) m, příznivkyně (cs) f, fanoušek (cs) m, fanynka (cs) f, fanoušice f
  • Danish: fan c, entusiast (da) c, tilhænger c
  • Dutch: fan (nl) m or f, bewonderaar (nl) m, bewonderaarster (nl) f, liefhebber (nl)
  • Esperanto: adepto (eo), admiranto, entuziasmulo, fanatikulo, fervorulo, subtenanto, ŝatanto, zeloto
  • Estonian: fänn, imetleja, austaja
  • Finnish: ihailija (fi), kannattaja (fi), fani (fi) (colloquial), diggari (fi)
  • French: fan (fr) m or f, admirateur (fr) m, admiratrice (fr) f, supporteur (fr) m
  • Galician: fan, admirador m, seareiro (gl) m
  • Georgian: ფანი (pani), გულშემატკივარი (gulšemaṭḳivari)
  • German: Fan (de) m, Liebhaber (de) m, Anhänger (de) m, Bewunderer (de) m, Entourage (de) pl or f, Gefolge (de) pl or n, Anhängerschaft pl or f, Enthusiast (de) m, Verehrer (de) m, Anhängerschaft pl or f, Enthusiast (de) m, Verehrer (de) m
  • Greek: οπαδός (el) m (opadós)
  • Gujarati: પ્રશંસક (praśãsak), ચાહક (cāhak), સમર્થક (samarthak)
  • Hebrew: חוֹבֵב (he) m (khovév), חובבת‎ f (things), אוהד‎ m, אוהדת‎ f (sports), מעריץ‎ m, מעריצה‎ f (persons)
  • Hindi: प्रशंसक m (praśansak)
  • Hungarian: rajongó (hu), szurkoló (hu)
  • Icelandic: aðdáandi (is) m, áhangandi (is) m
  • Indonesian: penggemar (id)
  • Interlingua: devoto, fanatico, fan
  • Italian: tifo (it), tifoso (it)
  • Japanese: ファン (fan), 愛好家 (あいこうか, aikōka), 愛好者 (あいこうしゃ, aikōsha)
  • Kazakh: жанкүйер (janküier)
  • Khmer: អ្នកគាំទ្រ (nĕək kŏəm trɔɔ)
  • Korean:  (ko) (paen), 덕후 (ko) (deokhu) (slang)
  • Latin: fautor m, fautrix f, perquīsītor m
  • Latvian: cienītājs m
  • Lithuanian: fanas m, gerbėjas m, sirgalius m
  • Livonian: ovstiji
  • Macedonian: обожавател m (obožavatel), обожавателка f (obožavatelka), фан m (fan)
  • Malay: peminat (ms), penggemar
  • Malayalam: ആരാധകൻ (ml) m (ārādhakaṉ), ആരാധക (ml) f (ārādhaka)
  • Maltese: please add this translation if you can
  • Mongolian: please add this translation if you can
  • Norwegian:
    Bokmål: tilhenger (no) m, fan (no) m
    Nynorsk: tilhengjar m, fan m
  • Persian: هوادار (fa) (havâdâr), طرفدار (fa) (tarafdâr), فن (fa) (fan)
  • Polish: kibic (pl) m, kibicka (pl) f (sport), fan (pl) m, fanka (pl) f, miłośnik (pl) m, miłośniczka (pl) f, zapaleniec (pl) m, wielbiciel (pl) m, wielbicielka (pl) f
  • Portuguese:  (pt) m or f, adepto (pt) m, torcedor (pt) m (sports)
  • Romanian: fan (ro) m, fană f, admirator (ro) m, admiratoare (ro) f
  • Russian: боле́льщик (ru) m (bolélʹščik), боле́льщица (ru) f (bolélʹščica) (sport), фана́т (ru) m (fanát), фана́тка (ru) f (fanátka), покло́нник (ru) m (poklónnik), покло́нница (ru) f (poklónnica), люби́тель (ru) m (ljubítelʹ), люби́тельница (ru) f (ljubítelʹnica), фэн (ru) m (fɛn), фан (ru) m (fan)
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: навѝја̄ч m (sports), обожа̀валац m, обожа̀ватељ m, љу̀битељ m
    Roman: navìjāč (sh) m (sports), obožàvalac (sh) m, obožàvatelj (sh) m, ljùbitelj (sh) m
  • Sinhalese: රසිකයා (rasikayā)
  • Slovak: nadšenec m, nadšenkyňa f, fanúšik m, fanúšička f, fanynka f, priaznivec m, priaznivkyňa f
  • Slovene: občudovalec m, občudovalka f, navijač (sl) m, navijačica f
  • Spanish: fan (es) m or f, hincha (es) m or f, aficionado (es) m, seguidor (es) m, forofo
  • Swahili: shabiki (sw)
  • Swedish: fan (sv) n, beundrare (sv) c
  • Tagalog: (literally) tagahanga c
  • Tajik: ҳаводор (havodor)
  • Thai: แฟน (th) (fɛɛn), สาวก (th) (sǎa-wók)
  • Turkish: hayran (tr), taraftar (tr) (of a sport)
  • Ukrainian: вболіва́льник m (vboliválʹnyk), вболіва́льниця (vboliválʹnycja), болі́льник (uk) m (bolílʹnyk), болі́льниця f (bolílʹnycja), фан m (fan), фана́т m (fanát), фана́тка f (fanátka)
  • Uzbek: ishqiboz (uz)
  • Vietnamese: người hâm mộ, fan (vi)
  • Volapük: keproan (vo)
  • Welsh: cefnogwr (cy) m
References[edit]
  • Douglas Harper (2001–2023), “fan”, in Online Etymology Dictionary, retrieved 1 January 2017: “1889, American English, originally of baseball enthusiasts, probably a shortening of fanatic, but it may be influenced by the fancy, a collective term for followers of a certain hobby or sport (especially boxing)”.

See also[edit]

  • fan-ch’ieh
  • fan-tan
  • T’u-lu-fan

Anagrams[edit]

  • AFN, ANF, FNA, NAF, NFA

Bambara[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [fã˦ã˨]

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

fan

  1. egg

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

fan

  1. direction, side

References[edit]

  • 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
  • Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, December 13, 2010

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

  • Rhymes: -an

Verb[edit]

fan

  1. third-person plural present indicative form of fer

Chibcha[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /βan/

Noun[edit]

fan

  1. Alternative form of ban

References[edit]

  • Gómez Aldana D. F., Análisis morfológico del Vocabulario 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Grupo de Investigación Muysccubun. 2013.
  • Quesada Pacheco, Miguel Ángel. 1991. El vocabulario mosco de 1612. En estudios de Lingüística Chibcha. Programa de investigación del departamento de lingüística de la Universidad de Costa Rica. Serie Anual Tomo X San José (Costa Rica). Universidad de Costa Rica.

Chuukese[edit]

Noun[edit]

fan

  1. church (building)

    Ka mochen fiti fan?Do you want to attend church?

  2. time (instance or occurrence)
    • 2010, Ewe Kapasen God, United Bible Societies, →ISBN, Matthew 26:34, page 55:

      Jesus a apasa ngeni Peter, «Upwe apasa ngonuk pwe non ei chok pwinin me mwen ewe chukȯ epwe kökkö, fan unungat kopwe apasa pwe kose sinei ei.»

      Jesus said to Peter, «I tell you that in this night before the chicken calls, three times you will say that you don’t know me.»

Preposition[edit]

fan

  1. under

Cimbrian[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Preposition[edit]

fan (Sette Comuni)

  1. on

    au fan tisson the table (literally, “up on table”)

  2. in

    übar fan Ròanin Canove (literally, “over in Canove”)

Usage notes[edit]

Often used in conjunction with adverbs, such as au (up), übar (over), abe (down).

References[edit]

  • “fan” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

Dutch[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English fan.

Pronunciation[edit]

  • (Belgium) IPA(key): /fɑn/
  • (Netherlands) IPA(key): /fɛn/

Noun[edit]

fan m (plural fans, diminutive fannetje n)

  1. fan (admirer)

Synonyms[edit]

  • aanhanger
  • bewonderaar
  • supporter

Finnish[edit]

Etymology[edit]

From English fan.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈfɑn/, [ˈfɑn]
  • IPA(key): /ˈfæn/, [ˈfæn]
  • Rhymes: -ɑn
  • Syllabification(key): fan

Noun[edit]

fan

  1. fan, admirer, aficionado

Declension[edit]

Inflection of fan (Kotus type 5/risti, no gradation)
nominative fan fanit
genitive fanin fanien
partitive fania faneja
illative faniin faneihin
singular plural
nominative fan fanit
accusative nom. fan fanit
gen. fanin
genitive fanin fanien
partitive fania faneja
inessive fanissa faneissa
elative fanista faneista
illative faniin faneihin
adessive fanilla faneilla
ablative fanilta faneilta
allative fanille faneille
essive fanina faneina
translative faniksi faneiksi
instructive fanein
abessive fanitta faneitta
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of fan (type risti)
first-person singular possessor
singular plural
nominative fanini fanini
accusative nom. fanini fanini
gen. fanini
genitive fanini fanieni
partitive faniani fanejani
inessive fanissani faneissani
elative fanistani faneistani
illative faniini faneihini
adessive fanillani faneillani
ablative faniltani faneiltani
allative fanilleni faneilleni
essive faninani faneinani
translative fanikseni faneikseni
instructive
abessive fanittani faneittani
comitative faneineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative fanisi fanisi
accusative nom. fanisi fanisi
gen. fanisi
genitive fanisi faniesi
partitive faniasi fanejasi
inessive fanissasi faneissasi
elative fanistasi faneistasi
illative faniisi faneihisi
adessive fanillasi faneillasi
ablative faniltasi faneiltasi
allative fanillesi faneillesi
essive faninasi faneinasi
translative faniksesi faneiksesi
instructive
abessive fanittasi faneittasi
comitative faneinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative fanimme fanimme
accusative nom. fanimme fanimme
gen. fanimme
genitive fanimme faniemme
partitive faniamme fanejamme
inessive fanissamme faneissamme
elative fanistamme faneistamme
illative faniimme faneihimme
adessive fanillamme faneillamme
ablative faniltamme faneiltamme
allative fanillemme faneillemme
essive faninamme faneinamme
translative faniksemme faneiksemme
instructive
abessive fanittamme faneittamme
comitative faneinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative faninne faninne
accusative nom. faninne faninne
gen. faninne
genitive faninne fanienne
partitive fanianne fanejanne
inessive fanissanne faneissanne
elative fanistanne faneistanne
illative faniinne faneihinne
adessive fanillanne faneillanne
ablative faniltanne faneiltanne
allative fanillenne faneillenne
essive faninanne faneinanne
translative faniksenne faneiksenne
instructive
abessive fanittanne faneittanne
comitative faneinenne
third-person possessor
singular plural
nominative faninsa faninsa
accusative nom. faninsa faninsa
gen. faninsa
genitive faninsa faniensa
partitive faniaan
faniansa
fanejaan
fanejansa
inessive fanissaan
fanissansa
faneissaan
faneissansa
elative fanistaan
fanistansa
faneistaan
faneistansa
illative faniinsa faneihinsa
adessive fanillaan
fanillansa
faneillaan
faneillansa
ablative faniltaan
faniltansa
faneiltaan
faneiltansa
allative fanilleen
fanillensa
faneilleen
faneillensa
essive faninaan
faninansa
faneinaan
faneinansa
translative fanikseen
faniksensa
faneikseen
faneiksensa
instructive
abessive fanittaan
fanittansa
faneittaan
faneittansa
comitative faneineen
faneinensa

Synonyms[edit]

  • fani

French[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /fan/

Etymology 1[edit]

Borrowed from English fan, 1920s.

Noun[edit]

fan m or f by sense (plural fans)

  1. fan (admirer, supporter)

Etymology 2[edit]

Borrowed from English fan.

Noun[edit]

fan f (plural fans)

  1. (Canada) fan (ventilator)

Further reading[edit]

  • “fan”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.

Friulian[edit]

Etymology[edit]

From Latin famēs.

Noun[edit]

fan f

  1. hunger

[edit]

  • famâ

Galician[edit]

Verb[edit]

fan

  1. third-person plural present indicative of facer

Gothic[edit]

Romanization[edit]

fan

  1. Romanization of 𐍆𐌰𐌽

Hungarian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈfɒn]
  • Hyphenation: fan

Etymology 1[edit]

From Proto-Finno-Ugric *puna (hair).[1] Possibly a doublet of pina.[2]

Noun[edit]

fan (plural fanok)

  1. (obsolete) pubis
    Synonyms: (the region) szeméremtájék, (the bone) szeméremcsont, (mons pubis) szeméremdomb
  2. (obsolete) pubic hair
    Synonyms: szeméremszőrzet, fanszőrzet
Usage notes[edit]

Today it is used only in compounds.

Declension[edit]
Inflection (stem in -o-, back harmony)
singular plural
nominative fan fanok
accusative fant fanokat
dative fannak fanoknak
instrumental fannal fanokkal
causal-final fanért fanokért
translative fanná fanokká
terminative fanig fanokig
essive-formal fanként fanokként
essive-modal
inessive fanban fanokban
superessive fanon fanokon
adessive fannál fanoknál
illative fanba fanokba
sublative fanra fanokra
allative fanhoz fanokhoz
elative fanból fanokból
delative fanról fanokról
ablative fantól fanoktól
non-attributive
possessive — singular
fané fanoké
non-attributive
possessive — plural
fanéi fanokéi
Possessive forms of fan
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. fanom fanjaim
2nd person sing. fanod fanjaid
3rd person sing. fanja fanjai
1st person plural fanunk fanjaink
2nd person plural fanotok fanjaitok
3rd person plural fanjuk fanjaik
Derived terms[edit]
  • fanatlan
  • fanos
  • fanosodás
  • fanosodik
  • fancsont
  • fanízület
  • fanszőr
  • fanszőrzet
  • fantáj
  • fantetű

Etymology 2[edit]

From English fan.

Noun[edit]

fan (plural fanok)

  1. (neologism, colloquial) fan (a person who is fond of something or someone, especially an admirer of a performer or aficionado of a sport)
    Synonym: rajongó
Declension[edit]
Inflection (stem in -o-, back harmony)
singular plural
nominative fan fanok
accusative fant fanokat
dative fannak fanoknak
instrumental fannal fanokkal
causal-final fanért fanokért
translative fanná fanokká
terminative fanig fanokig
essive-formal fanként fanokként
essive-modal
inessive fanban fanokban
superessive fanon fanokon
adessive fannál fanoknál
illative fanba fanokba
sublative fanra fanokra
allative fanhoz fanokhoz
elative fanból fanokból
delative fanról fanokról
ablative fantól fanoktól
non-attributive
possessive — singular
fané fanoké
non-attributive
possessive — plural
fanéi fanokéi
Possessive forms of fan
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. fanom fanjaim
2nd person sing. fanod fanjaid
3rd person sing. fanja fanjai
1st person plural fanunk fanjaink
2nd person plural fanotok fanjaitok
3rd person plural fanjuk fanjaik

References[edit]

  1. ^ Entry #811 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Research Institute for Linguistics, Hungary.
  2. ^ fan in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.)

Further reading[edit]

  • (pubis; admirer, aficionado): fan in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2023)
  • (pubis): fan , mostly redirecting to fanszőr in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (’An Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • (pubis): fan in Czuczor, Gergely and János Fogarasi: A magyar nyelv szótára (’A Dictionary of the Hungarian Language’). Pest: Emich Gusztáv Magyar Akadémiai Nyomdász, 1862–1874.
  • (pubis): fan at A Pallas nagy lexikona, Pallas Irodalmi és Nyomdai Rt., Budapest, 1897
  • (pubis): László Országh, Magyar–angol szótár (“Hungarian–English Dictionary”), Akadémiai Kiadó, Budapest, 1977

Indonesian[edit]

Etymology[edit]

From English fan (a person who is fond of something or someone), clipping of fanatic.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈfɛn]
  • Hyphenation: fan

Noun[edit]

fan (first-person possessive fanku, second-person possessive fanmu, third-person possessive fannya)

  1. fan: a person who is fond of something or someone.
    Synonyms: pengagum, penggemar
  2. fan device

Derived terms[edit]

  • fan fiksi

[edit]

  • fanatik
  • fandom
  • fanservis

Further reading[edit]

  • “fan” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.

Irish[edit]

Etymology[edit]

From Middle Irish fanaid, from Old Irish anaid (to stay, remain, abide).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /fˠanˠ/

Verb[edit]

fan (present analytic fanann, future analytic fanfaidh, verbal noun fanacht, past participle fanta)

  1. to wait
  2. to stay

Conjugation[edit]

singular plural relative autonomous
first second third first second third
indicative present fanaim fanann tú;
fanair
fanann sé, sí fanaimid fanann sibh fanann siad;
fanaid
a fhanann; a fhanas /
a bhfanann*; a bhfanas*
fantar
past d’fhan mé; d’fhanas /
fhan mé‡; fhanas
d’fhan tú; d’fhanais /
fhan tú; fhanais
d’fhan sé, sí /
fhan sé, sí‡
d’fhanamar; d’fhan muid /
fhanamar; fhan muid‡
d’fhan sibh; d’fhanabhair /
fhan sibh;
fhanabhair
d’fhan siad; d’fhanadar /
fhan siad; fhanadar
a d’fhan /
ar fhan*
fanadh
past habitual d’fhanainn /
fhanainn‡; bhfanainn‡‡
d’fhantá /
fhantá‡; bhfantᇇ
d’fhanadh sé, sí /
fhanadh sé, sí‡; bhfanadh sé, s퇇
d’fhanaimis; d’fhanadh muid /
fhanaimis; fhanadh muid‡; bhfanaimis‡‡; bhfanadh muid‡‡
d’fhanadh sibh /
fhanadh sibh‡; bhfanadh sibh‡‡
d’fhanaidís; d’fhanadh siad /
fhanaidís; fhanadh siad‡; bhfanaidís‡‡; bhfanadh siad‡‡
a d’fhanadh /
a bhfanadh*
d’fhantaí /
fhantaí‡; bhfanta퇇
future fanfaidh mé;
fanfad
fanfaidh tú;
fanfair
fanfaidh sé, sí fanfaimid;
fanfaidh muid
fanfaidh sibh fanfaidh siad;
fanfaid
a fhanfaidh; a fhanfas /
a bhfanfaidh*; a bhfanfas*
fanfar
conditional d’fhanfainn / fhanfainn‡; bhfanfainn‡‡ d’fhanfá / fhanfá‡; bhfanfᇇ d’fhanfadh sé, sí / fhanfadh sé, sí‡; bhfanfadh sé, s퇇 d’fhanfaimis; d’fhanfadh muid / fhanfaimis‡; fhanfadh muid‡; bhfanfaimis‡‡; bhfanfadh muid‡‡ d’fhanfadh sibh / fhanfadh sibh‡; bhfanfadh sibh‡‡ d’fhanfaidís; d’fhanfadh siad / fhanfaidís‡; fhanfadh siad‡; bhfanfaidís‡‡; bhfanfadh siad‡‡ a d’fhanfadh /
a bhfanfadh*
d’fhanfaí / fhanfaí‡; bhfanfa퇇
subjunctive present go bhfana mé;
go bhfanad
go bhfana tú;
go bhfanair
go bhfana sé, sí go bhfanaimid;
go bhfana muid
go bhfana sibh go bhfana siad;
go bhfanaid
go bhfantar
past bhfanainn bhfantá bhfanadh sé, sí bhfanaimis;
bhfanadh muid
bhfanadh sibh bhfanaidís;
bhfanadh siad
bhfantaí
imperative fanaim fan fanadh sé, sí fanaimis fanaigí;
fanaidh
fanaidís fantar
verbal noun fanacht
past participle fanta

* Indirect relative
† Archaic or dialect form
‡ Dependent form
‡‡ Dependent form used with particles that trigger eclipsis

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
fan fhan bhfan
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Istriot[edit]

Etymology[edit]

From Latin fāmes.

Noun[edit]

fan

  1. hunger

Italian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English fan.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈfan/, /ˈfɛn/[1]
  • Rhymes: -an, -ɛn
  • Hyphenation: fàn

Noun[edit]

fan m or f by sense (plural fans)

  1. fan (admirer or follower)

References[edit]

  1. ^ fan in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Japanese[edit]

Romanization[edit]

fan

  1. Rōmaji transcription of ファン

Kanuri[edit]

Verb[edit]

fàn+

  1. hear
  2. understand
  3. feel

Mandarin[edit]

Romanization[edit]

fan

  1. Nonstandard spelling of fān.
  2. Nonstandard spelling of fán.
  3. Nonstandard spelling of fǎn.
  4. Nonstandard spelling of fàn.

Usage notes[edit]

  • Transcriptions of Mandarin speech into the Roman alphabet often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Middle English[edit]

Etymology 1[edit]

From Old English fann, from Latin vannus. Forms in v- are due to a combination of Southern Middle English voicing of initial fricatives and influence from the ultimate Latin etymon.

Alternative forms[edit]

  • fanne, ffanne, vanne

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /fan/, /van/

Noun[edit]

fan (plural fannes)

  1. A mechanism or device for removing chaff from grain (i.e. winnowing).
  2. A training or practice shield manufactured out of twigs or wickerwork.
  3. (rare) A fan; a device for blowing air as to cool.
Descendants[edit]
  • English: fan, van
  • Scots: fan
References[edit]
  • “fan(ne, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-12-31.

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

fan

  1. Alternative form of fannen

Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology 1[edit]

Borrowed from English fan, where it was a clipping of fanatic.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /fæn/

Noun[edit]

fan m (definite singular fanen, indefinite plural fans, definite plural fanane)

  1. (countable) a fan (person who is fond of someone or something)

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

fan m

  1. (swear word, in juxtapositions) Alternative form of faen

    Han er ein feig fan.

    He’s a wimpy fucker.

References[edit]

  • “fan” in The Nynorsk Dictionary.

Occitan[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

fan

  1. third-person plural present indicative of faire

Old Dutch[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Germanic *fanē.

Preposition[edit]

fan

  1. off, from
Descendants[edit]
  • Middle Dutch: van
    • Dutch: van
      • Afrikaans: van
      • Berbice Creole Dutch: fan
      • Javindo: fan
      • Jersey Dutch: vān, fān, f’n
      • Negerhollands: van, fan, fa
        • Virgin Islands Creole: fam
      • Skepi Creole Dutch: fan
    • Limburgish: ven
Further reading[edit]
  • “fan”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Etymology 2[edit]


From Proto-West Germanic *fą̄han.

Verb[edit]

fān

  1. to catch
Inflection[edit]

This verb needs an inflection-table template.

Derived terms[edit]
  • anafān
  • antfān
  • bifān
Descendants[edit]
  • Middle Dutch: vâen
    • Dutch: vangen
      • Afrikaans: vang
      • Berbice Creole Dutch: fanggi
      • Negerhollands: vang, faṅ
      • Skepi Creole Dutch: fank
      • Aukan: fanga
      • Sranan Tongo: fanga
        • Caribbean Javanese: fangah, mangah
    • Limburgish: vange
Further reading[edit]
  • “fān”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old Saxon[edit]

Alternative forms[edit]

  • fana, fon

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *afanē, *fanē, whence also Old High German fon.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /fɑn/

Preposition[edit]

fan

  1. from

Descendants[edit]

  • Middle Low German: van, von
    • Dutch Low Saxon: van
    • German Low German: van, von, vun

Polish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English fan.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /fan/
  • Rhymes: -an
  • Syllabification: fan

Noun[edit]

fan m pers (feminine fanka)

  1. fan (“admirer”)
    Synonyms: entuzjasta, wielbiciel, miłośnik, zapaleniec

Declension[edit]

[edit]

  • fandom
  • fanklub
  • fanowski
  • fanzin

Further reading[edit]

  • fan in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • fan in Polish dictionaries at PWN

Rohingya[edit]

Noun[edit]

fan

  1. betel leaf

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Unadapted borrowing from English fan or French fan.

Noun[edit]

fan m (plural fani)

  1. fan (admirer, supporter)

Declension[edit]

Declension of fan

singular plural
indefinite articulation definite articulation indefinite articulation definite articulation
nominative/accusative (un) fan fanul (niște) fani fanii
genitive/dative (unui) fan fanului (unor) fani fanilor
vocative fanule fanilor

Scottish Gaelic[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish anaid, fanaid (stays, remains, abides).

Verb[edit]

fan (past dh’fhan, future fanaidh, verbal noun fantail or fantainn or fanachd)

  1. stay, remain
  2. wait

Synonyms[edit]

  • feith
  • fuirich

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English fan.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈfan/ [ˈfãn]
  • Rhymes: -an
  • Syllabification: fan

Noun[edit]

fan m or f (plural fans or fanes)

  1. fan

    Ella es una gran fan tuya.

    She’s a big fan of yours.
    Synonyms: aficionado, admirador, entusiasta, fanático, hincha

Derived terms[edit]

  • club de fans

Further reading[edit]

  • “fan”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014

Swedish[edit]

Etymology 1[edit]

From Late Old Norse fendinn, perhaps from Old Frisian fandiand, present participle of fandia (tempt), from Proto-Germanic *fandōną (seek, search for, examine). Cognate with Danish fanden and Norwegian Bokmål faen.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈfaːn/, /ˈfaːˌa(ː)n/

Noun[edit]

fan c

  1. the devil, Satan

    (Må) fan ta dig!(May) the devil take you! («Fuck you!»/»Screw you!», usually without )

  2. (offensive, vulgar) a bastard, a motherfucker

    Du var mig en jobbig fanYou’re one annoying son of a bitch

    Synonym: jävel
Usage notes[edit]

Traditionally not capitalized.

References[edit]
  • On capitalization, from TT

Interjection[edit]

fan

  1. (swear word, sometimes followed by också or preceded by va or vad) damn (referring to the devil)

    Fan (också)! Jag glömde nycklarna.

    Damn! I forgot my keys.

    Vad i självaste fan?

    What in the ever-loving hell? (Literally, «What in the very devil himself?»)

    Det var då själva fan!

    Oh for fuck’s sake! (Roughly, «It was the devil himself!»)

Adverb[edit]

fan (not comparable)

  1. (swear word) A positive or negative intensifier.

    Fan vilken bra låt!

    Damn, what a great song!

    Fan vad trist att din katt dog

    How bloody sad that your cat died (with a sincere tone)

    Det var fan på tiden!

    It’s about bloody time!

    Vem fan är det där?

    Who the hell is that?
Usage notes[edit]
  • Closer to English fuck than damn in offensiveness.
  • Often said with a doubly emphasized a for emphasis, like «fa-an.»
Derived terms[edit]
  • det var som fan
  • det vete fan
  • fan i mig
  • fan och hans moster
  • fanskap
  • full i fan
  • ge fan (i)
  • ge sig fan på
  • måla fan på väggen
  • nu är fan lös
  • när fan blir gammal blir han religiös
  • se på fan
  • som fan
  • så fan heller
  • ta mig fan
  • vad fan
  • vafan
  • visst fan

See also[edit]

  • attans
  • den onde (“the evil one (the devil)”) (euphemistic)
  • djävulen (the devil)
  • fanken (“the devil”) (euphemistic)
  • fasen (“the devil”) (euphemistic)
  • fasiken (“the devil”) (euphemistic)
  • helvete
  • hin håle (the devil) (euphemistic)
  • nedrans
  • rackarns
  • sablar
  • satan
  • skit

Etymology 2[edit]

Borrowed from English fan, short for fanatic, related to the Swedish words fanatisk and fanatiker.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈfɛːn/
  • Homophone: fän

Noun[edit]

fan c or n

  1. fan (admirer)

    Jag är ett jättestort fan av saffransbullar

    I’m a huge fan of saffron buns
Declension[edit]
Declension of fan 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative fan fanet fans fansen
Genitive fans fanets fans fansens

Etymology 3[edit]

Borrowed from Low German fan, used since 1772, closely related to Swedish fana (flag).

Noun[edit]

fan n

  1. vane, web (part of the anatomy of a bird’s feather)
Declension[edit]
Declension of fan 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative fan fanet fan fanen
Genitive fans fanets fans fanens

References[edit]

  • fan in Svensk ordbok (SO)
  • fan in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
  • fan in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)

Tboli[edit]

Noun[edit]

fan

  1. bait

Uzbek[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Arabic فَنّ(fann).

Noun[edit]

fan (plural fanlar)

  1. science

Synonyms[edit]

  • ilm

Welsh[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /van/
  • Rhymes: -an

Etymology 1[edit]

Borrowed from English van.

Noun[edit]

fan f (plural faniau, not mutable)

  1. van

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

fan

  1. Soft mutation of man.

Etymology 3[edit]

Noun[edit]

fan

  1. Soft mutation of ban.

References[edit]

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “fan”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
man fan unchanged unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

West Frisian[edit]

Etymology[edit]

From Old Frisian fon, from Proto-Germanic *fanē.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /fɔn/

Preposition[edit]

fan

  1. from
  2. of

Further reading[edit]

  • “fan (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

Yola[edit]

Alternative forms[edit]

  • van, phen

Etymology[edit]

From Middle English whanne, from Old English hwonne, from Proto-West Germanic *hwannā.

Adverb[edit]

fan

  1. when

References[edit]

  • Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 39

  • Top Definitions
  • Quiz
  • Related Content
  • More About Fan
  • Examples
  • British
  • Idioms And Phrases

This shows grade level based on the word’s complexity.

This shows grade level based on the word’s complexity.


noun

any device for producing a current of air by the movement of a broad surface or a number of such surfaces.

an implement of feathers, leaves, paper, cloth, etc., often in the shape of a long triangle or of a semicircle, for waving lightly in the hand to create a cooling current of air about a person: We sat on the veranda, cooling ourselves with palm-leaf fans.

anything resembling such an implement, as the tail of a bird.

any of various devices consisting essentially of a series of radiating vanes or blades attached to and revolving with a central hublike portion to produce a current of air: ceiling fan; wall fan.

a series of revolving blades supplying air for winnowing or cleaning grain.

a semicircular decoration of bunting.

verb (used with object), fanned, fan·ning.

to move or agitate (the air) with or as if with a fan.

to cause air to blow upon, as from a fan; cool or refresh with or as if with a fan: He fanned his face with a newspaper.

to stir to activity with or as if with a fan: to fan a flame; to fan emotions.

(of a breeze, current of air, etc.) to blow upon, as if driven by a fan: A cool breeze fanned the shore.

to spread out like a fan: The dealer fanned the cards.

Informal. to move (oneself) quickly: You’ll fan your tail out of here if you know what’s good for you.

Agriculture. to winnow, especially by an artificial current of air.

Baseball. (of a pitcher) to strike out (a batter).

Chiefly South Midland and Southern U.S. to punish by spanking; spank: Your mother will fan you good if you break that dish.

verb (used without object), fanned, fan·ning.

to strike, swing, or brush lightly at something.

Western U.S. (chiefly cowboy use). to slap the flanks of (a horse or other animal) repeatedly with a hat to get it to move or move faster.

to spread out like a fan (often followed by out): The forest fire fanned out in all directions.

Baseball. (of a batter) to strike out, usually by swinging at and missing the pitch charged as the third strike.

QUIZ

CAN YOU ANSWER THESE COMMON GRAMMAR DEBATES?

There are grammar debates that never die; and the ones highlighted in the questions in this quiz are sure to rile everyone up once again. Do you know how to answer the questions that cause some of the greatest grammar debates?

Which sentence is correct?

Idioms about fan

    hit the fan, Slang. to become suddenly more awkward, embarrassing, or troublesome: When news of the incident was leaked to the press, everything hit the fan at once.See also shit (def. 26).

Origin of fan

1

First recorded before 900; Middle English, Old English fann, from Latin vannus “winnowing basket”

OTHER WORDS FROM fan

fanlike, adjectivefanner, nounun·fanned, adjective

Words nearby fan

famished, famous, famous last words, famously, famulus, fan, fana, Fanagalo, Fanakalo, fanatic, fanatical

Other definitions for fan (2 of 3)


noun

an enthusiastic devotee, follower, or admirer of a sport, pastime, celebrity, etc.: a baseball fan; a great fan of Charlie Chaplin.

Origin of fan

2

An Americanism dating back to 1885–90; short for fanatic

Other definitions for fan (3 of 3)

Fan

[ fan, fahn ]

/ fæn, fɑn /


noun, plural Fans, (especially collectively) Fan.

Dictionary.com Unabridged
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2023

MORE ABOUT FAN

Where does fan come from?

Is the word fan, as in a device with rotating blades, related in any way to a fan, as in an enthusiastic devotee? Whether in cooling a room or cheering for a team, both fans do move a lot of air, as it were. But no, these senses of fan come from very different—though equally fantastic—roots.

Fan, the device

Let’s start with fan in the sense of “any device for producing a current of air.” This fan is very old, recorded in English before 900. It comes from the Old English, fann, directly from the Latin vannus, a “winnowing basket.”

Winnowing basket? This calls for a lesson in agricultural history. A winnowing basket is a type of broad, shallow basket used to winnow, that is, to free grain from lighter particles of chaff, dirt, and the like. This can be done, as shown in the video below, by tossing the grain, allowing the wind or a forced current of air to blow away the chaff and any impurities.

A winnowing basket is what fan originally meant in English. The word fan expanded to refer to other kinds of devices used to blow away chaff. By association with the movement of air involved in winnowing, fan further expanded to name various devices for generating currents of air, especially for cooling and ventilation.

Fan, the devotee 

Now, onto to that other fan, the kind that fills arenas for sporting and music events. This fan is “an enthusiastic devotee, follower, or admirer of a sport, pastime, celebrity, or similar.” It was shortened from fanatic, “a person with an extreme and uncritical enthusiasm or zeal, as in religion or politics.”

A fan is passionate, yes, but compared to a fanatic, the connotation of the word fan is generally much less extreme and uncritical. Fan was first recorded in American English around 1885–90. Early uses of fan refer to baseball die-hards before spreading to all sorts of other ardent followers.

Dig deeper

The word fanatic has an interesting origin of its own. Entering English around 1515–25, fanatic derives from the Latin fānāticus, “pertaining to a temple.” Fānāticus came to refer to people seen as “frantic” and “enthusiastic”—people thought to be inspired by a divinity or orgiastic rites. Fānāticus is based on the noun fānum, “temple, sanctuary.” Discover more at profane.

Did you know … ?

Fan, as in “enthusiastic devotee,” has inspired many compound words and phrases. Explore the continuing evolution of the word fan at the following entries:

  • fan base
  • fanboy
  • fandom
  • fanfic
  • fangirl
  • fan letter
  • fan mail

A true word fan? Learn more about a slang term for a “very zealous fan”: stan.

Words related to fan

admirer, buff, devotee, follower, lover, supporter, arouse, excite, rouse, whip up, blade, draft, leaf, propeller, vane, ventilator, windmill, addict, adherent, aficionado

How to use fan in a sentence

  • In his statement, Stepien called the Big Ten’s decision “huge news, not just for college football fans, but for all Americans looking for key indicators that we can reopen our society and our economy, and do so safely.”

  • With fans unable to experience in-venue activations, many sponsors have also ramped up their activations on social media.

  • Even though they make money off the service through sponsorships and donations from fans, they make sure not to get too attached.

  • Most chips today are cooled by using thermal materials to transfer heat from components to a large metal heat sink that dissipates the energy to the air, possible with the help of a fan.

  • Suffice it to say Strzok is not a fan of the 45th President of the United States.

  • We haven’t had any real fan reaction yet, but our collective fingers are crossed.

  • Why do you think you were “an asperg-y movie fan…a jabbering repellent acolyte?”

  • Replying to a fan, she wrote, “Anthony Goldstein, Ravenclaw, Jewish wizard.”

  • Comments like that are designed to stoke the fires of fan-passion—and it works beautifully.

  • It is the most animated this Downton Abbey fan has ever seen Lady Grantham.

  • She took the fan from Madame Ratignolle and began to fan both herself and her companion.

  • She bathed Madame Ratignolle’s face with cologne, while Robert plied the fan with unnecessary vigor.

  • Rarely, sodium urate occurs in crystalline form—slender prisms, arranged in fan— or sheaf-like structures (Fig. 32).

  • She opened a large black fan and moved it slowly while looking intently at her son’s bent profile.

  • In one, which occurs not infrequently, a thickened arm is made to expand into something like a fan-shaped hand, as in Fig. 18.

British Dictionary definitions for fan (1 of 2)


noun

  1. any device for creating a current of air by movement of a surface or number of surfaces, esp a rotating device consisting of a number of blades attached to a central hub
  2. a machine that rotates such a device

any of various hand-agitated devices for cooling onself, esp a collapsible semicircular series of flat segments of paper, ivory, etc

something shaped like such a fan, such as the tail of certain birds

agriculture

  1. a kind of basket formerly used for winnowing grain
  2. a machine equipped with a fan for winnowing or cleaning grain

verb fans, fanning or fanned (mainly tr)

to cause a current of air, esp cool air, to blow upon, as by means of a fanto fan one’s face

to agitate or move (air, smoke, etc) with or as if with a fan

to make fiercer, more ardent, etcfan one’s passion

(also intr often foll by out) to spread out or cause to spread out in the shape of a fan

  1. to fire (an automatic gun) continuously by keeping the trigger depressed
  2. to fire (a nonautomatic gun) several times by repeatedly chopping back the hammer with the palm

to winnow (grain) by blowing the chaff away from it

Derived forms of fan

fanlike, adjectivefanner, noun

Word Origin for fan

Old English fann, from Latin vannus

British Dictionary definitions for fan (2 of 2)


noun

an ardent admirer of a pop star, film actor, football team, etc

a devotee of a sport, hobby, etc

Word Origin for fan

C17, re-formed C19: from fan (atic)

Collins English Dictionary — Complete & Unabridged 2012 Digital Edition
© William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins
Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

Other Idioms and Phrases with fan


In addition to the idiom beginning with fan

  • fan the flames

also see:

  • shit will hit the fan

The American Heritage® Idioms Dictionary
Copyright © 2002, 2001, 1995 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.

click for a larger image

fan 1

 (făn)

n.

1. A device for creating a current of air or a breeze, especially:

a. A machine using an electric motor to rotate thin, rigid vanes in order to move air, as for cooling.

b. A collapsible, usually wedge-shaped device made of a light material such as silk, paper, or plastic.

2. An implement or machine for winnowing.

3. Something resembling an open fan in shape: a peacock’s fan.

v. fanned, fan·ning, fans

v.tr.

1. To move or cause a current of (air) with or as if with a fan.

2. To direct a current of air or a breeze upon, especially in order to cool: fan one’s face.

3. To stir (something) up by or as if by fanning: fanned the flames in the fireplace; a troublemaker who fanned resentment among the staff.

4. To open (something) out into the shape of a fan: The bird fanned its colorful tail.

5.

a. To fire (an automatic gun) in a continuous sweep by keeping one’s finger on the trigger.

b. To fire (a nonautomatic gun) rapidly by chopping the hammer with the palm.

6. To winnow.

7. Baseball To strike out (a batter).

v.intr.

1. To spread out like a fan: The troops fanned out from the beachhead.

2. Baseball To strike out.


[Middle English, winnowing fan, from Old English fann, from Latin vannus; see wet- in Indo-European roots.]


fan 2

 (făn)

n.

An ardent devotee; an enthusiast.


American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

fan

(fæn)

n

1. (Mechanical Engineering)

a. any device for creating a current of air by movement of a surface or number of surfaces, esp a rotating device consisting of a number of blades attached to a central hub

b. a machine that rotates such a device

2. any of various hand-agitated devices for cooling oneself, esp a collapsible semicircular series of flat segments of paper, ivory, etc

3. something shaped like such a fan, such as the tail of certain birds

4. (Agriculture) agriculture

a. a kind of basket formerly used for winnowing grain

b. a machine equipped with a fan for winnowing or cleaning grain

vb (mainly tr) , fans, fanning or fanned

5. to cause a current of air, esp cool air, to blow upon, as by means of a fan: to fan one’s face.

6. to agitate or move (air, smoke, etc) with or as if with a fan

7. to make fiercer, more ardent, etc: fan one’s passion.

8. (often foll by: out) to spread out or cause to spread out in the shape of a fan

9. (Firearms, Gunnery, Ordnance & Artillery)

a. to fire (an automatic gun) continuously by keeping the trigger depressed

b. to fire (a nonautomatic gun) several times by repeatedly chopping back the hammer with the palm

10. (Agriculture) to winnow (grain) by blowing the chaff away from it

[Old English fann, from Latin vannus]

ˈfanlike adj

ˈfanner n


fan

(fæn)

n

1. an ardent admirer of a pop star, film actor, football team, etc

2. a devotee of a sport, hobby, etc

[C17, re-formed C19: from fan(atic)]

Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

fan1

(fæn)

n., v. fanned, fan•ning. n.

1. a device for producing a current of air by the movement of one or more broad surfaces.

2. an implement of feathers, leaves, paper, etc., often in the shape of a triangle or a semicircle, for waving lightly in the hand to create a cooling current of air about the body.

3. anything resembling such an implement, as the tail of a bird.

4. any of various electrical or mechanical devices consisting of vanes radiating from a central hub that revolves, producing a current of air.

5. a series of revolving blades supplying air for winnowing or cleaning grain.

v.t.

6. to move or agitate (the air) with or as if with a fan.

7. to cause air to blow upon, as from a fan; cool or refresh with or as if with a fan.

8. to stir to activity; incite: to fan emotions.

9. to blow upon: A cool breeze fanned the shore.

10. to spread out like a fan.

11. (of a baseball pitcher) to strike out (a batter).

v.i.

12. to strike, swing, or brush lightly at something.

13. to spread out like a fan: The forest fire fanned out in all directions.

14. (of a baseball batter) to strike out.

[before 900; Middle English, Old English fann < Latin vannus winnowing basket]

fan′like`, adj.

fan′ner, n.

fan2

(fæn)

n.

an enthusiastic devotee or admirer of a sport, pastime, celebrity, etc.; enthusiast.

[1885–90, Amer.; short for fanatic]

Fan

(fæn, fɑn)

n., pl. Fans, (esp. collectively) Fan.

(esp. formerly) Fang.

Random House Kernerman Webster’s College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.

fan

Past participle: fanned
Gerund: fanning

Imperative
fan
fan
Present
I fan
you fan
he/she/it fans
we fan
you fan
they fan
Preterite
I fanned
you fanned
he/she/it fanned
we fanned
you fanned
they fanned
Present Continuous
I am fanning
you are fanning
he/she/it is fanning
we are fanning
you are fanning
they are fanning
Present Perfect
I have fanned
you have fanned
he/she/it has fanned
we have fanned
you have fanned
they have fanned
Past Continuous
I was fanning
you were fanning
he/she/it was fanning
we were fanning
you were fanning
they were fanning
Past Perfect
I had fanned
you had fanned
he/she/it had fanned
we had fanned
you had fanned
they had fanned
Future
I will fan
you will fan
he/she/it will fan
we will fan
you will fan
they will fan
Future Perfect
I will have fanned
you will have fanned
he/she/it will have fanned
we will have fanned
you will have fanned
they will have fanned
Future Continuous
I will be fanning
you will be fanning
he/she/it will be fanning
we will be fanning
you will be fanning
they will be fanning
Present Perfect Continuous
I have been fanning
you have been fanning
he/she/it has been fanning
we have been fanning
you have been fanning
they have been fanning
Future Perfect Continuous
I will have been fanning
you will have been fanning
he/she/it will have been fanning
we will have been fanning
you will have been fanning
they will have been fanning
Past Perfect Continuous
I had been fanning
you had been fanning
he/she/it had been fanning
we had been fanning
you had been fanning
they had been fanning
Conditional
I would fan
you would fan
he/she/it would fan
we would fan
you would fan
they would fan
Past Conditional
I would have fanned
you would have fanned
he/she/it would have fanned
we would have fanned
you would have fanned
they would have fanned

Collins English Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011

ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:

Noun 1. fan - a device for creating a current of air by movement of a surface or surfacesfan — a device for creating a current of air by movement of a surface or surfaces

cooling system, engine cooling system — equipment in a motor vehicle that cools the engine

device — an instrumentality invented for a particular purpose; «the device is small enough to wear on your wrist»; «a device intended to conserve water»

electric fan, blower — a fan run by an electric motor

exhaust fan — a fan that moves air out of an enclosure

punkah — a large fan consisting of a frame covered with canvas that is suspended from the ceiling; used in India for circulating air in a room

2. fan - an enthusiastic devotee of sportsfan — an enthusiastic devotee of sports  

rooter, sports fan

aficionado — a fan of bull fighting

enthusiast, partizan, partisan — an ardent and enthusiastic supporter of some person or activity

railbird — a fan of racing who watches races from the outer rail of the track

3. fan - an ardent follower and admirerfan — an ardent follower and admirer  

buff, devotee, lover

followers, following — a group of followers or enthusiasts

aerophile — a lover of aviation

aficionado — a serious devotee of some particular music genre or musical performer

amorist — one dedicated to love and lovemaking especially one who writes about love

bacchanal, bacchant — a drunken reveller; a devotee of Bacchus

follower — a person who accepts the leadership of another

groupie — an enthusiastic young fan (especially a young woman who follows rock groups around)

metalhead — a fan of heavy metal music

Verb 1. fan — strike out (a batter), (of a pitcher)

baseball, baseball game — a ball game played with a bat and ball between two teams of nine players; teams take turns at bat trying to score runs; «he played baseball in high school»; «there was a baseball game on every empty lot»; «there was a desire for National League ball in the area»; «play ball!»

strike out — put out or be put out by a strikeout; «Oral struck out three batters to close the inning»

2. fan — make (an emotion) fiercer; «fan hatred»

compound, deepen, intensify, heighten — make more intense, stronger, or more marked; «The efforts were intensified», «Her rudeness intensified his dislike for her»; «Pot smokers claim it heightens their awareness»; «This event only deepened my convictions»

3. fan — agitate the air

winnow — blow on; «The wind was winnowing her hair»; «the wind winnowed the grass»

shake, agitate — move or cause to move back and forth; «The chemist shook the flask vigorously»; «My hands were shaking»

4. fan — separate the chaff from by using air currents; «She stood there winnowing chaff all day in the field»

winnow

sift, sieve, strain — separate by passing through a sieve or other straining device to separate out coarser elements; «sift the flour»

Based on WordNet 3.0, Farlex clipart collection. © 2003-2012 Princeton University, Farlex Inc.

fan

1

verb

2. stimulate, increase, excite, provoke, arouse, rouse, stir up, work up, agitate, whip up, add fuel to the flames, impassion, enkindle economic problems which often fan hatred


fan

2

noun supporter, lover, follower, enthusiast, addict, freak (informal), admirer, buff (informal), devotee, fiend (informal), fan club (informal), adherent, zealot, groupie (slang), aficionado, rooter (U.S.) As a boy he was a Manchester United fan.

Collins Thesaurus of the English Language – Complete and Unabridged 2nd Edition. 2002 © HarperCollins Publishers 1995, 2002

fan 1

verb

To move or arrange so as to cover a larger area.Also used with out:


fan 2

noun

1. Informal. One who ardently admires:

2. Informal. A person who is ardently devoted to a particular subject or activity:

The American Heritage® Roget’s Thesaurus. Copyright © 2013, 2014 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

Translations

مِرْوَحَهمِرْوَحَه كهرُبائِيَّهمُعْجَبمُعْجَب، مُتَحَمِّس، نَصيريَزيدُ اللهيب بِواسِطَة المِرْوَحَه

fanoušekvějířvětrákmilovníkovívat

fantilhængerventilatorvifteentusiast

tuuletintuulettaaviuhkafanihajota

ljubitelj

szurkoló

devotofanfanatico

blævængurviftablása á; magnakæla meî blævæng/viftuaîdáandi

扇風機せんぷうきファン扇子

선풍기

vēdeklisventilatorsvēdinātcienītāja-cienītājs

ovievať sarozdúchavaťvejárvetrák

pahljačaprivrženecventilator

lepeza

fläktfläktasolfjäderfan

พัดลม

người hâm mộ

fan

1 [fæn]

fan out


fan

2 [fæn]

A. N (gen) → aficionado/a m/f (Sport) → hincha mf, forofo/a m/f (Sp), adicto/a m/f (LAm); [of pop star, etc] → fan mf, admirador(a) m/f
the fansla afición
I am not one of his fansno soy de sus admiradores, yo no soy de los que lo admiran

Collins Spanish Dictionary — Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

fan

[ˈfæn]

n

(= follower, supporter, enthusiast) [person] → admirateur/trice m/f; [actor] → fan mf; [pastime] → passionné(e) m/f; [sports team] → supporter m
to be a fan of [person] → être un(e) admirateur/trice de qn; [actor, singer, band] → être un(e) fan de; [pastime] → être un(e) passionné(e) de; [team, sport] → être un supporter de
I’m a fan of Take That → Je suis une fan de Take That.
football fans → les supporters mpl de football
Liverpool fans → les supporters mpl de Liverpool fan base, fan club, fan mail, fan site

Collins English/French Electronic Resource. © HarperCollins Publishers 2005

fan

:

fan mail

nVerehrerpost f


fan

:

fan tracery

nfächerförmiges Maßwerk

fan vaulting

nFächergewölbe nt


fan

1


fan

2

n (= supporter)Fan m, → Anhänger(in) m(f); I’m quite a fan of yoursich bin ein richtiger Verehrer von Ihnen

Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007

fan

1 [fæn]

fan out vi + advspargersi (a ventaglio)


fan

2 [fæn] n (gen) → fan m/f inv, ammiratore/trice (Sport) → tifoso/a, fan m/f inv
he’s a jazz fan → è un patito del jazz

Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995

fan1

(fӕn) noun

1. a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather. Ladies used to carry fans to keep themselves cool.

2. a mechanical instrument causing a current of air. He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.

verbpast tense, past participle fanned

1. to cool (as if) with a fan. She sat in the corner, fanning herself.

2. to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc. They fanned the fire until it burst into flames.


fan2

(fӕn) noun

an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person. I’m a great fan of his; football fans; (also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).

Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

fan

مُعْجَب fanoušek fan Ventilator ανεμιστήρας admirador, fan tuuletin amateur ljubitelj ventilatore 扇風機 선풍기 fan vifte wentylator, ventoinha поклонник fläkt พัดลม vantilatör người hâm mộ

Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009

  • Does the room have a fan?

Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009

Like this post? Please share to your friends:
  • The definition of the word fact
  • The definition of the word expression
  • The definition of the word experience is
  • The definition of the word evidence
  • The definition of the word etiquette