Содержание
- 0.1 Алгоритм работы
- 1 Ответить на вопрос:
- 2 Инструкция
- 2.1 1 шаг
- 2.2 2 шаг
- 2.3 3 шаг
- 2.4 4 шаг
- 2.5 5 шаг
- 2.6 6 шаг
- 2.7 7 шаг
- 2.8 8 шаг
- 2.9 9 шаг
- 2.10 10 шаг
- 2.11 11 шаг
- 2.12 12 шаг
- 2.13 13 шаг
- 2.14 14 шаг
- 2.15 15 шаг
- 3 Советы и предупреждения:
Алгоритм работы
- Подготовить исходный текст так, чтобы в результате получить список слов, каждое из которых в новой строке (в Word)
- Перенести слова из Word в таблицу Excel
- Упорядочить столбец по алфавиту
- При необходимости удалить лишние строки
- Добавить ячейку в первой строке с текстом-названием, например, «Словарь»
- Выделить столбец и на его основе создать сводную таблицу на новом листе
- В полученной сводной таблице отобразить столбец с частотой слов
Get the Flash Player to see this player.
«
Текстовые формулы и способы их использования для обработки текстов с помощью таблиц Excel Создание простых тестов с помощью Excel
»
В разделе Офисная техника на вопрос Как сделать словарь (Eng, Rus) в Excel 2013? заданный автором Невролог лучший ответ это Попробуйте надстройку ссылка
Ответ от
22 ответа
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Как сделать словарь (Eng, Rus) в Excel 2013?
Как из 1С терминала перенести в ЕXEL документ? Excel. Формулы. подскажите как сделать формулу, которая будет искать в столбце слово и … Как в excel получить ссылку на выделенную ячейку без макроса в excel? Знатоки Excel где вы???? Подскажите пожалуйста по Excel, как в ячейку поставить ссылку на имя листа? Спасибо!
Ответ от FreedomS
=ЕСЛИ (ЕОШИБКА (ВПР (A1;Лист1!A:B;2;ЛОЖЬ)); «такого слова нет в словаре»;ВПР (A1;Лист1!A:B;2;ЛОЖЬ))
с учетом что «словарь» находится в таблице на листе 1 причем в стобце А: А английское слово В: В перевод
пробелы убрать
Ответ от
2 ответа
Привет! Вот еще темы с нужными ответами:
Опять про долг. А вот интересно можно ли взыскать с должника какие-либо проценты, если в договоре они не указаны?
метки:
Юридическая консультация Указы почему красный язык и печет
метки:
Гигиена полости рта Развите речи причина онемения кончика языка
метки:
Причина Причины Может ли заболеть краснухой привитый ребенок?
метки:
Краснуха Воспитание детей Ехал грека через реку..
метки:
Города и страны Алатырь
Ответить на вопрос:
Имя*
E-mail:*
Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*
Инструкция
Это словарь по системе, придуманной Татьяной Камяновой (далее – Т.К.). Он позволяет значительно (как минимум в 2 раза) повысить эффективность пополнения лексики. Попробуйте и очень быстро в этом убедитесь.
Уровень сложности: Несложно
1 шаг
ОСОЗНАЙТЕ, что это не просто словарь, а СУПЕР словарь, построенный не просто по алфавиту, а по частям речи. С точки зрения современного менеджмента это означает, что в словаре применяется своего рода «разделение труда» между словами
2 шаг
ОТКРОЙТЕ ТАБЛИЦУ ЭКСЕЛЬ – это мое техническое дополнение к центральной идее Т.К.
3 шаг
Каждый лист таблицы посвятите одной части речи: существительным, глаголам, прилагательным и т.д.
4 шаг
По мере чтения английских текстов или изучения ИНГЛИШ по учебнику заполняйте эту таблицу новыми словами – каждое слово – в свой лист.
5 шаг
Перед глаголами обязательно ставьте частицу to (этого нет в обычных словарях) – это тоже идея Т.К., увидите сами что она полезна.
6 шаг
Перед существительными ставьте обязательно артикль. Перед теми существительными, где артикль не ставится – конечно же не ставьте – это помогает запоминанию сложных случаев использования артиклей.
7 шаг
Система заполнения словаря (уже опять мое «изобретение») следующая: нашли новое слово, перевели, написали перевод на русский в соответствующий лист. Например, глагол to go – идти. Пишем в лист с глаголами в один столбец «Идти».
8 шаг
Затем по прошествии времени (от 1 дня) делаем перевод напротив этого столбца (ясно в ту же строчку) русского слова в другой столбец «to go». Запись по памяти позволяет лучше запомнить слово.
9 шаг
Пользуясь возможностями эксель, отсортируйте слова по английскому алфавиту
10 шаг
В первое время можно словарь использовать и как Русско-английский, если с помощью возможностей эксель отсортировать данные по русскому алфавиту русских слов (то есть по столбцу)
11 шаг
Однако очень скоро в столбце с русским переводом появится много вариантов такого перевода и словарь станет только англо-русский.
12 шаг
Если одно слово без изменений является и существительным и глаголом – пишите его в 2 листа – в существительные и глаголы
13 шаг
Обязательно там, где у нас неправильные глаголы, заполняйте глаголы еще в 2 столбца – прошедшее время и причастие прошедшего времени – так вы быстрее запомните все неправильные глаголы (я еще использую окраску строчек – удобно).
14 шаг
Т.К. советует через некоторое время переходить полностью на обычный словарик по алфавиту. Я этого не советую, имея большую практику пользования таким словарем, смело оставайтесь с ним на всю жизнь
15 шаг
Т.К. пишет, что изучив до высокого уровня 8 иностранных языков, она всегда пользуется такой системой составления словарей – она самая эффективная на сегодня (для запоминания слов – «в голове»)
Советы и предупреждения:
- Понятно, что также можно составить словарик не только для английского, но и другого иностранного языка.
С уважением,
директор ООО «КЦ «Русский менеджмент»
к.т.н. Владимир Токарев
тел. (831) 462-95-93,
тел./факс (831) 466-37-06,
м.т. +7-902-686-31-72
http://www.consultnn.nnov.ru
v1954@yandex.ru
Posted by Lingvo Tutor in Слова по темам, Статьи о языках |
Дорогие друзья, сегодня я расскажу вам, как можно быстро создать карточку для Lingvo Tutor или как конвертировать словарь из Excel формата в формат XML. Этот способ действительно существенно ускоряет создание словарей, но его нельзя назвать идеальным. Все таки ручной ввод пока не возможно заменить. Ручной ввод плюс сочетание клавиш Ctrl+M — и у вас будет озвучивание, транскрипция и правильный пример. Вот какие есть минусы автоматичного способа составления словарей:
- нет транскрипции;
- нет примеров (разве вы сами напишете);
- нет озвучивания слов.
В принципе, здесь все зависит от вас. Вы вводите изучаемое слово плюс перевод и получаете такое же слово и перевод только в формате XML. Такой способ создания словарей станет идеальным, для тех, кто не нуждается в транскрипции. Таким способом создавались некоторые подборки, которые можно скачать на сайте. В первую очередь, это относится к рубрике слова к книгам. Вы видите, что эти подборки состоят из фразовых выражений, а транскрипцию к таким выражениям делать не очень удобно, да и не нужно. Поэтому такой метод конвертации из Excel формата в формат XML считается полезным, несмотря на свои минусы. Если вас заинтересовал такой метод создания словарей для Lingvo Tutor, тогда приступим к пошаговой инструкции:
- Для начала нам нужен документ EXCEL, с такими вот таблицами:
Чтобы вы не мучились, я уже сделал этот шаблон. Вам нужно его просто скачать.
2. Теперь будем создавать наш словарь. Здесь нет ничего сложного, все чётко и ясно: в таблице слово — вводим изучаемую лексику. В нашем случае, это слово mother. Там где транскрипция, пропускаем. Разве можно попробовать скопировать транскрипцию из словаря Lingvo, но не всегда такой метод получается удачным. Кодировки не совпадают и так далее. Потом таблица перевод — вписываем перевод нашего слова. В таблице примеры — можете написать свой собственный пример, если вы нуждаетесь в этой опции.
Здесь нет ограничений и вы делаете карточку на нужное количество слов, просто нужно, чтобы слово и перевод совпадали, а не то вы неправильно выучите слова:).
3. Теперь открываем любимую программу Lingvo Tutor — действия — добавить словарь из файла:
Дальше делаем всем известные процедуры — указываем на ваш словарь в формате EXCEL:
Когда вы нажимаете открыть, появится подтверждающее окошко:
Лично я ничего здесь не менял и нажал на кнопку OK. Вот и составился автоматически словарь для Lingvo Tutor:
У нас получилось только одно слово mother, но вы же будете создавать совершенно другой словарь, не так ли? Безусловно, этот способ не является новым и не я его придумал, но для вас это может быть совершенно новая и полезная информация. Если что-то не получается, будем обсуждать в комментариях. Друзья, я надеюсь вы поделитесь своими творениями с сайтом www.lingvotutor.ru (скидывайте мне на почту), ведь намного удобнее и легче скачать уже готовую подборку совершенно бесплатно, чем выписывать и делать самому. А может вы поделитесь другими способами создания словарей? Буду с нетерпением ждать…
В Excel 2010 вы можете создавать пользовательские словари для использования при проверке орфографии ваших рабочих листов. Вы используете кнопку «Добавить в словарь» в диалоговом окне «Правописание», чтобы добавить неизвестные слова в пользовательский словарь. По умолчанию Excel добавляет эти слова в пользовательский файл словаря CUSTOM. DIC, но вы можете создать новый пользовательский словарь для использования по умолчанию, если хотите.
1Щелкните вкладку «Файл» и выберите «Параметры».
Появится диалоговое окно «Параметры Excel».
2Щелкните вкладку «Доказательство» и затем нажмите кнопку «Пользовательские словари».
Excel открывает диалоговое окно «Пользовательские словари», в котором вы можете создать новый пользовательский словарь.
3Нажмите кнопку «Создать».
Excel открывает диалоговое окно «Создать пользовательский словарь».
4Введите имя для нового пользовательского словаря и нажмите кнопку «Сохранить».
Название пользовательского словаря, созданного вами, отображается под CUSTOM. DIC (по умолчанию) в поле «Список слов».
5 (Необязательно) Нажмите имя словаря в списке «Список словарей», а затем нажмите кнопку «Изменить по умолчанию».
Это делает новый пользовательский словарь стандартным словарем, в который сохраняются новые слова.
6Нажмите кнопку «Редактировать список слов».
Excel открывает диалоговое окно с алфавитным списком слов в этом пользовательском словаре. Если вы просто закроете словарь, он будет пустым.
7Введите слово, которое вы хотите добавить в свой пользовательский словарь в текстовом поле Word (s) и нажмите «Добавить».
Продолжайте делать это, пока не удовлетворитесь своим пользовательским словарем.
8Нажмите OK, пока вы не вернетесь на рабочий лист.
Теперь вы готовы вернуться к работе.
Примечание: Эта статья выполнила свою задачу, и в скором времени ее использование будет прекращено. Чтобы избежать появления ошибок «Страница не найдена», мы удаляем известные нам ссылки. Если вы создали ссылки на эту страницу, удалите их, и вместе мы обеспечим согласованность данных в Интернете.
Настраиваемый словарь полезен, если, например, ваша работа зависит от конкретной терминологии, например юридических терминов. Кроме того, вы можете создать настраиваемый словарь, включающий имена рабочих контактов, чтобы вы знали, что вы правильно задействуете их имена.
Когда вы используете средство проверки орфографии, оно сравнивает слова в документе со словами в основном словаре. Этот словарь содержит наиболее распространенные слова, но в нем могут отсутствовать имена собственные, технические термины и акронимы. Кроме того, в некоторых словах в основном словаре и в файле могут по-разному использоваться прописные буквы. Добавив эти слова или варианты с прописными буквами в настраиваемый словарь, можно предотвратить их пометку как ошибочных при проверке орфографии. Вы можете создавать настраиваемые словари в дополнение к словарю, который включен в приложения Office для Mac и используется по умолчанию.
Примечание: Изменение любого параметра настраиваемого словаря в одном из приложений Office для Mac влияет на все другие приложения. Например, если пользователь изменил многие параметры настраиваемого словаря в приложении Word, эти изменения будут учтены при следующем запуске PowerPoint или Excel.
Добавление слова из документа в настраиваемый словарь
-
В документе выделите слово, которое нужно добавить.
-
В меню Сервис выберите пункт Правописание.
Примечание: Диалоговое окно Правописание не откроется, если ошибки правописания не обнаружены или вы пытаетесь добавить слово, которое уже есть в словаре.
-
В меню Добавлять слова в выберите словарь, в который нужно добавить слово.
-
Нажмите кнопку Добавить.
Создание настраиваемого словаря в Word
Новый настраиваемый словарь можно сохранить в любом месте на компьютере. Если же вы хотите предоставить доступ к словарю другим пользователям, сохраните его в сетевой папке.
Примечание: Любой настраиваемый словарь, созданный в Word, будет использоваться во всех остальных приложениях Office для Mac.
-
Убедитесь в том, что открыт какой-либо документ.
Если открытых документов нет, выполнить дальнейшие действия не удастся.
-
В меню Word выберите пункт Настройки.
-
В разделе Средства разработки и проверки правописания выберите пункт Правописание.
-
В разделе Проверка орфографии выберите пункт Словари.
-
Нажмите кнопку Создать.
Важно: Если откроется диалоговое окно Преобразовать файл или Преобразование файла, не вносите никаких изменений, а просто нажмите кнопку ОК. (Правильный параметр кодировки текста — Другая кодировка: Юникод 5.1 (прямой порядок байтов).)
-
В поле Сохранить как введите имя настраиваемого словаря.
Примечание: Как только вы создадите настраиваемый словарь, Office для Mac автоматически начнет использовать его при проверке орфографии.
-
Нажмите Сохранить, а затем нажмите кнопку ОК еще раз, чтобы закрыть диалоговое окно Правописание.
Импорт настраиваемого словаря в Word
Диалоговое окно Вспомогательные словари в Word содержит список имеющихся настраиваемых словарей, которые приложение может использовать при проверке орфографии. Если нужный вам словарь, например купленный у сторонней компании, установлен на компьютере, но отсутствует в поле «Список словарей», его можно добавить в этот список.
-
Убедитесь в том, что открыт какой-либо документ.
Если открытых документов нет, выполнить дальнейшие действия не удастся.
-
В меню Word выберите пункт Настройки.
-
В разделе Средства разработки и проверки правописания выберите пункт Правописание.
-
В разделе Проверка орфографии выберите пункт Словари.
-
Нажмите Добавить, а затем найдите и дважды щелкните настраиваемый словарь, который нужно импортировать.
Если расширение имени файла словаря отличается от DIC, в раскрывающемся меню Включить выберите пункт Все файлы.
Добавление, удаление и редактирование слов в настраиваемом словаре в Word
Настраиваемый словарь можно редактировать в Word. Вы можете изменять слова в словаре и добавлять в него новые. Но помните, что Word не начнет автоматически использовать отредактированный настраиваемый словарь, так что вы должны выбрать его. Измененная версия словаря будет доступна во всех приложениях Office.
-
Убедитесь в том, что открыт какой-либо документ.
Если открытых документов нет, выполнить дальнейшие действия не удастся.
-
В меню Word выберите пункт Настройки.
-
В разделе Средства разработки и проверки правописания выберите пункт Правописание.
-
В разделе Проверка орфографии выберите пункт Словари.
-
Щелкните имя словаря, который требуется изменить, а затем нажмите Изменить.
При появлении сообщения о том, что Word прекращает проверять орфографию, когда вы редактируете словарь, нажмите кнопку ОК, а затем, если откроется диалоговое окно Преобразование файла — Вспомогательный словарь, снова нажмите кнопку ОК.
Важно: Если откроется диалоговое окно Преобразовать файл или Преобразование файла, не вносите никаких изменений, а просто нажмите кнопку ОК. (Правильный параметр кодировки текста — Другая кодировка: Юникод 5.1 (прямой порядок байтов).)
-
Внесите в файл словаря все необходимые изменения, а затем выберите в меню Файл команду Сохранить.
Примечание: Каждое добавляемое слово нужно вводить в отдельной строке.
-
В меню Файл выберите команду Закрыть.
Изменение языка, связанного с настраиваемым словарем
По умолчанию при создании нового вспомогательного словаря приложение задает словарь для всех языков, а это значит, что словарь используется при проверке орфографии в тексте на любом языке. Однако вы можете связать настраиваемый словарь с определенным языком, чтобы приложение использовало словарь только при проверке орфографии в тексте на определенном языке.
-
Убедитесь в том, что открыт какой-либо документ.
Если открытых документов нет, выполнить дальнейшие действия не удастся.
-
В меню Word выберите пункт Настройки.
-
В разделе Средства разработки и проверки правописания выберите пункт Правописание.
-
В разделе Проверка орфографии выберите пункт Словари.
-
Щелкните имя настраиваемого словаря, который нужно изменить, и выберите в раскрывающемся меню Язык тот язык, который вы хотите связать со словарем.
Примечания:
-
Если установить Office 2016 для Mac на одном компьютере с Office для Mac 2011, то все настраиваемые словари, которые вы добавили и включили в Office для Mac 2011, будут автоматически скопированы в Office 2016 для Mac. Если Office обнаружит созданные ранее настраиваемые словари не в папке по умолчанию, а в других расположениях, то, возможно, появится запрос на предоставление дополнительных разрешений для доступа к файлам. Если вы увидите подобное сообщение, просто выберите один или несколько файлов и нажмите Выбрать, чтобы открыть доступ к настраиваемым словарям.
-
Дополнительные сведения об установке Office 2016 для Mac, в том числе о том, как запускать Office 2016 для Mac на компьютере с Office для Mac 2011, можно найти в статьях Установка Office на компьютере с Windows или Mac OS.
См. также
Добавление, изменение и отключение автоматических исправлений
Проверка орфографии и грамматики на другом языке
Содержание
- Составление словаря
- Как создать словарь в excel
- Как создать СУПЕР англо-русский словарь в экселе и пользоваться им
- Инструкция
- 1 шаг
- 2 шаг
- 3 шаг
- 4 шаг
- 5 шаг
- 6 шаг
- 7 шаг
- 8 шаг
- 9 шаг
- 10 шаг
- 11 шаг
- 12 шаг
- 13 шаг
- 14 шаг
- 15 шаг
- Советы и предупреждения:
- Обсуждение
- Как создать СУПЕР англо-русский словарь в экселе и пользоваться им
- Инструкция
- Add or edit words in a spell check dictionary
- Open the Custom Dictionaries dialog box
Составление словаря
Всем привет.
Cоставляю свой словарь в Excel, перевод беру в Cambridge, Oxford, Macmillan. Структура: перевод слова+пример —> это слово+произнош.+пример на eng.
Плюсы Excel:
— быстрое редактирование (найти, вырезать, вставить, мгновенно переписать)
— можно быстро перемещать слова, даже если их тысячи и компоновать похожие слова рядом (добавлять-удалять строки и ячейки, вставлять в середину документа новое слово-синоним с конца документа).
— их можно быстро вставить в word, отработать написание слов без лишних действий, нажатий (word ошибки подчеркивает)
Минусы Excel: 1) отнимает много времени на создание 2) приходится слова брать из разных словарей, т.к. бывают сложные слова.
Вопрос: чем заменить Excel?
Спасибо.
Excel универсальное средство для создания файлов словарей для последующего импорта в различные приложения для запоминания слов. Такие как Reword английский 12 слов, Lexilize Flashcards и другие. А внутри этих приложений вы можете добавлять слова, объединять категории, делить, добавлять примеры. Но основной исходный материал готовится в Excel и Notpad++. Если нужна инструкция как подготовить файл для импорта в приложение, например, в Reword, то могу подсказать. Разные приложения используют разные форматы файлов для импорта.
Если Вы уже сделали упомянутые словари в Excel, то просьба поделиться с народом этими исходными файлами.
Спасибо, получается заменить Excel никак нельзя. Нет такого приложения, которое бы подкачивало перевод из разных источников и в котором можно было бы быстро все записывать, редактировать, компановать
Excel идеальное средство. Подкачивайте с его помощью в новую категорию приложения, не в ту, в которой у Вас содержится основной материал. А в самом приложении объединяйте категории, копируйте из одной в другую необходимые элементы, удаляйте лишние.Я Вам советую приложения Reword 12000 английский и lexilize Flashcards. В первую очередь reword
Как в Excel или в создать файл для импорта в Reword
открываем Libre Office (или Excel)
открываем в нём -excel словарь
данные
текст по столбцам
utf-16
язык
разделитель полей ;
разделитель строк »
поля в кавычках как текст
сохраняем как *.csv
вылетает меню сохранить
кодировка unicod utf-16
разделитель полей ;
разделитель строк »
галочка текстовые значения в кавычках
OK
сохранить как текст csv
открываем его в Notepad++, меняем кодировку на ut-8 и сохраняем в *.txt
Далее из Reword производим импорт файла.
В Lexilaze совсем просто. Посмотрите инструкцию в youtube.
Спасибо за ответы. Тогда продолжаю пока в excel создавать, там импортирую
В Excel и Notepad++ создаёте, созданный файл записываете на телефон (планшет) и из Reword на телефоне (планшете) его импортируете в Reword. То же самое для lexilize Flashcards. Там NotePad++ не нужен.
Здравствуйте, а почему вы не пользуетесь флэш карточками? Это ведь намного удобнее. Пользуюсь читалкой с переводчиком WordParty , читаю книги и добавляю сразу слова на изучение (с переводом и произношением). Может будет кому-то полезна
небольшой апдейт)
В общем как оказалось из практики и опыта словарь надо вести сразу с определениями и сразу с коллокациями. Одни коллокации или одни
определения не помогут действительно понять слово и употреблять его к месту. Русский перевод тем более, он актуален на низком словарном запасе. Как пример слова: pronounced, explicit, frankly, compulsory, imperative, obligatory, essential и т.д. К такому выводу пришел когда перешагнул где-то 6т. word-family. Также разделил словарь на огромные группы (война и власть, медицина, природа и места и т.д.) и теперь отсортировать в exel даже 200 слов не составляет труда и не занимает много времени. А потом, если есть желание, можно уже быстрее и легче внутри этих групп «прибраться».
Вдруг, кому то будет полезно.
Также прочитать про оформление словаря можно в первых юнитах English vocabulary in use, English collocations in use.
Источник
Как создать словарь в excel
Как создать СУПЕР англо-русский словарь в экселе и пользоваться им
Это словарь по системе, придуманной Татьяной Камяновой (далее – Т.К.). Он позволяет значительно (как минимум в 2 раза) повысить эффективность пополнения лексики. Попробуйте и очень быстро в этом убедитесь.
Инструкция
1 шаг
ОСОЗНАЙТЕ, что это не просто словарь, а СУПЕР словарь, построенный не просто по алфавиту, а по частям речи. С точки зрения современного менеджмента это означает, что в словаре применяется своего рода «разделение труда» между словами
2 шаг
ОТКРОЙТЕ ТАБЛИЦУ ЭКСЕЛЬ – это мое техническое дополнение к центральной идее Т.К.
3 шаг
Каждый лист таблицы посвятите одной части речи: существительным, глаголам, прилагательным и т.д.
4 шаг
По мере чтения английских текстов или изучения ИНГЛИШ по учебнику заполняйте эту таблицу новыми словами – каждое слово – в свой лист.
5 шаг
Перед глаголами обязательно ставьте частицу to (этого нет в обычных словарях) – это тоже идея Т.К., увидите сами что она полезна.
6 шаг
Перед существительными ставьте обязательно артикль. Перед теми существительными, где артикль не ставится – конечно же не ставьте – это помогает запоминанию сложных случаев использования артиклей.
7 шаг
Система заполнения словаря (уже опять мое «изобретение») следующая: нашли новое слово, перевели, написали перевод на русский в соответствующий лист. Например, глагол to go – идти. Пишем в лист с глаголами в один столбец «Идти».
8 шаг
Затем по прошествие времени (от 1 дня) делаем перевод напротив этого столбца (ясно в ту же строчку) русского слова в другой столбец «to go». Запись по памяти позволяет лучше запомнить слово.
9 шаг
Пользуясь возможностями эксель, отсортируйте слова по английскому алфавиту
10 шаг
В первое время можно словарь использовать и как Русско-английский, если с помощью возможностей эксель отсортировать данные по русскому алфавиту русских слов (то есть по столбцу)
11 шаг
Однако очень скоро в столбце с русским переводом появится много вариантов такого перевода и словарь станет только англо-русский.
12 шаг
Если одно слово без изменений является и существительным и глаголом – пишите его в 2 листа – в существительные и глаголы
13 шаг
Обязательно там, где у нас неправильные глаголы, заполняйте глаголы еще в 2 столбца – прошедшее время и причастие прошедшего времени – так вы быстрее запомните все неправильные глаголы (я еще использую окраску строчек – удобно).
14 шаг
Т.К. советует через некоторое время переходить полностью на обычный словарик по алфавиту. Я этого не советую, имея большую практику пользования таким словарем, смело оставайтесь с ним на всю жизнь
15 шаг
Т.К. пишет, что изучив до высокого уровня 8 иностранных языков, она всегда пользуется такой системой составления словарей – она самая эффективная на сегодня (для запоминания слов – «в голове»)
Советы и предупреждения:
- Понятно, что также можно составить словарик не только для английского, но и другого иностранного языка.
Обсуждение
Напомню вам, что мы все составляли когда-то словари в тетрадочках, но потом их забрасывали – из-за неудобства – в тетради невозможно написать личный словарь по алфавиту.
У меня на компе переводчик. Норм инфа +
Ну ты и строчишь!
Тем более хорошие инструкции)
+
Есть переводчики. Есть электронные словарики. Но ИНГЛИШ (настоящий) – это умение думать на английском, и это большой путь. И потому лексика должна быть не в словарях – а в активном словаре – в голове. Вот для того, чтобы в голове побыстрее сформировалась база – и поможет такой словарик.
Только одно изобретение Т.К. – построение словаря по частеречному принципу стоит того, чтобы ей при жизни поставить памятник. А она еще хорошие стихи пишет – см. поиск.
Здорово.
Опять же – огромная помощь для изучающих английский.
_
+
Как создать СУПЕР англо-русский словарь в экселе и пользоваться им
Как создать СУПЕР англо-русский словарь в экселе и пользоваться им
Это словарь по системе, придуманной Татьяной Камяновой (далее Т.К.). Он позволяет значительно (как минимум в 2 раза) повысить эффективность пополнения лексики. Попробуйте и очень быстро в этом убедитесь.
Инструкция
1 шаг
ОСОЗНАЙТЕ, что это не просто словарь, а СУПЕР словарь, построенный не просто по алфавиту, а по частям речи. С точки зрения современного менеджмента это означает, что в словаре применяется своего рода [разделение трудаk между словами
2 шаг
ОТКРОЙТЕ ТАБЛИЦУ ЭКСЕЛЬ это мое техническое дополнение к центральной идее Т.К.
3 шаг
Каждый лист таблицы посвятите одной части речи: существительным, глаголам, прилагательным и т.д.
4 шаг
По мере чтения английских текстов или изучения ИНГЛИШ по учебнику заполняйте эту таблицу новыми словами каждое слово в свой лист.
5 шаг
Перед глаголами обязательно ставьте частицу to (этого нет в обычных словарях) это тоже идея Т.К., увидите сами что она полезна.
6 шаг
Перед существительными ставьте обязательно артикль. Перед теми существительными, где артикль не ставится конечно же не ставьте это помогает запоминанию сложных случаев использования артиклей.
7 шаг
Система заполнения словаря (уже опять мое [изобретениеk) следующая: нашли новое слово, перевели, написали перевод на русский в соответствующий лист. Например, глагол to go идти. Пишем в лист с глаголами в один столбец [Идтиk.
8 шаг
Затем по прошествие времени (от 1 дня) делаем перевод напротив этого столбца (ясно в ту же строчку) русского слова в другой столбец [to gok. Запись по памяти позволяет лучше запомнить слово.
9 шаг
Пользуясь возможностями эксель, отсортируйте слова по английскому алфавиту
10 шаг
В первое время можно словарь использовать и как Русско-английский, если с помощью возможностей эксель отсортировать данные по русскому алфавиту русских слов (то есть по столбцу)
11 шаг
Однако очень скоро в столбце с русским переводом появится много вариантов такого перевода и словарь станет только англо-русский.
12 шаг
Если одно слово без изменений является и существительным и глаголом пишите его в 2 листа в существительные и глаголы
13 шаг
Обязательно там, где у нас неправильные глаголы, заполняйте глаголы еще в 2 столбца прошедшее время и причастие прошедшего времени так вы быстрее запомните все неправильные глаголы (я еще использую окраску строчек удобно).
14 шаг
Т.К. советует через некоторое время переходить полностью на обычный словарик по алфавиту. Я этого не советую, имея большую практику пользования таким словарем, смело оставайтесь с ним на всю жизнь
15 шаг
Т.К. пишет, что изучив до высокого уровня 8 иностранных языков, она всегда пользуется такой системой составления словарей она самая эффективная на сегодня (для запоминания слов [в головеk)
Источник
Add or edit words in a spell check dictionary
Note: Adding a word to a custom dictionary in one Office program makes that word available for spelling checks in other Office programs.
All custom dictionaries are managed through the Custom Dictionaries dialog box, and any custom dictionaries you want to use must be enabled (selected) in this dialog box. Follow these steps to open the dialog box, and then choose a specific task below.
Open the Custom Dictionaries dialog box
Open the proofing options:
In most Office programs: Go to File > Options > Proofing.
In Outlook: Go to File > Options > Mail > Spelling and Autocorrect > Proofing.
Make sure the Suggest from main dictionary only check box is cleared.
Select Custom Dictionaries.
All dictionaries are listed here, with the default dictionary at the top.
Note: To quickly add a word to a dictionary, right click the word in a document, and select Add to dictionary. The word is added to your default dictionary.
Open the Custom Dictionaries dialog box by following the steps in the preceding section.
Select the dictionary that you want to edit. Don’t clear the check box.
Select Edit Word List.
Do one of the following:
To add a word, type it in the Word(s) box, and then select Add.
To delete a word, select it in the Dictionary box, and then select Delete.
To edit a word, delete it, and then add it with the spelling you want.
To remove all words, select Delete all.
If you want this custom dictionary to be the default dictionary, where any new words you add will be saved, see Change the custom dictionary to which the spelling checker adds words, below.
Select the headings below for more information
If the spell checker flags certain words as misspelled but you want it to ignore these words, you can add them to the default custom dictionary. To change the default custom dictionary where these words are added, see Change the custom dictionary to which the spelling checker adds words, below.
When checking spelling and grammar automatically, right-click the word with the red squiggly line, and then select Add to Dictionary.
When running the spelling and grammar checking tool, select Add or Add to Dictionary for the flagged word.
Note: If the Add to Dictionary option is not available, make sure you have a default custom dictionary selected in the Custom Dictionaries dialog box. See the section Change the custom dictionary to which the spelling checker adds words, below, to learn how to select a default custom dictionary.
Open the Custom Dictionaries dialog box by following the steps in the Open the Custom Dictionaries dialog box section, above.
In the File name box, type a name for the custom dictionary.
If you want the new dictionary to be used for another language, while the new dictionary is still selected in the Dictionary List, select the language on the Dictionary language menu.
If you want your new custom dictionary to be the default dictionary, where any words you add will be saved, see the next task, Change the custom dictionary to which the spelling checker adds words.
When you add words while checking spelling, new words are added to the default custom dictionary, which is the one at the top of the list when you open the Custom Dictionaries dialog box. You can change the default custom dictionary used for all Office programs:
Open the Custom Dictionaries dialog box by following the steps in the Open the Custom Dictionaries dialog box section, above.
In the Dictionary list box, do one of the following:
To change the default dictionary for all languages, select the dictionary name under All Languages.
To change the default dictionary for a particular language, select the dictionary name under the language heading.
Select Change Default.
Note: If there is only one dictionary under a heading, it must be the default dictionary. In this case, the button isn’t available.
The next time that you check spelling, the program uses the default custom dictionaries that you selected.
By default, when you create a new custom dictionary, the program sets the dictionary to All Languages, which means that the dictionary is used when you check the spelling of text in any language. However, you can associate a custom dictionary with a particular language so that the program uses the dictionary only when you check the spelling of text in a particular language.
Open the Custom Dictionaries dialog box by following the steps in the Open the Custom Dictionaries dialog box section, above.
In the Dictionary list box, select the dictionary that you want to change.
On the Dictionary language menu, select the language for which the dictionary should be used.
The Custom Dictionaries dialog box lists the available custom dictionaries the program can use to check spelling. If the dictionary you want to use, such as one purchased from a third-party company, is installed on your computer but not listed in the Dictionary list box, you can add it.
Open the Custom Dictionaries dialog box by following the steps in the Open the Custom Dictionaries dialog box section, above.
Locate the folder containing the custom dictionary you want, and then double-click the dictionary file.
If you want this custom dictionary to be the default dictionary, where any new words you add will be saved, see the section Change the custom dictionary to which the spelling checker adds words above.
Go to Word > Preferences.
Under Authoring and Proofing Tools, select Spelling & Grammar.
If you want to use custom dictionaries, make sure the Suggest from main dictionary only check box is cleared.
Select the dictionary that you want to edit.
Don’t accidentally clear the check box for the dictionary.
The custom dictionary opens as a document for editing.
Save the document.
Note: When you edit a custom dictionary, Word stops checking your spelling as you type. When you are done modifying a custom dictionary, if you want Word to resume checking your spelling as you type, navigate to the Spelling & Grammar dialog box, shown in Step 2 above, and select Check spelling as you type.
Open the Custom Dictionaries dialog box by following the steps above.
In Custom Dictionaries, make sure the check box next to each custom dictionary that you want to use is selected, and then click OK.
Open the Custom Dictionaries dialog box by following the steps above.
In the Save As box, type a name for the custom dictionary.
If you want the new dictionary to be used for another language, while the new dictionary is still selected in the Custom Dictionaries dialog box, select the language from the Language list.
The Custom Dictionaries dialog box lists the available custom dictionaries that Word can use to check spelling. If the dictionary that you want to use — for example, one that you purchased from a third-party company — is installed on your computer but not listed in the Custom Dictionaries dialog box, you can add it.
Open the Custom Dictionaries dialog box by following the steps above.
Locate the folder that contains the custom dictionary you want to add, and then double-click the dictionary file.
If you want additional help installing a third-party dictionary, see the installation instructions for that dictionary.
By default, when you create a new custom dictionary, the program sets the dictionary to All Languages, which means that the dictionary is used when you check the spelling of text in any language. However, you can associate a custom dictionary with a particular language so that the program uses the dictionary only when you check the spelling of text in a particular language.
Open the Custom Dictionaries dialog box by following the steps above.
In the Custom Dictionaries dialog box, select the dictionary that you want to change.
On the Language list, select the language for which the dictionary should be used.
Whenever you check the spelling of a document, you have an option to add a word flagged as misspelled to a custom dictionary. The default custom dictionary is the dictionary to which Microsoft Word adds the word when you do this.
Open the Custom Dictionaries dialog box by following the steps above.
In Spelling & Grammar, select a dictionary in the Custom dictionary list.
Close the Spelling & Grammar dialog box.
Note: If there is only one dictionary under a heading, it must be the default dictionary. In this case, the button isn’t available.
The next time that you check spelling, the program uses the default custom dictionaries that you selected.
When a word that isn’t recognized in the Word for the web dictionary appears in a document, Word will mark it as misspelled by underlining it with a wavy red line. If you want Word to recognize the spelling as correct, you can add it to the dictionary.
Select a misspelled word marked with a wavy red underline.
Choose More options > Add to Dictionary.
Источник
Если вы хотите добавить Пользовательский словарь в Microsoft Word, Excel, Outlook, или других приложений Office, вот что вам нужно сделать. Можно создать и включить свой собственный словарь в эти приложения без надстройки.
Предположим, что в вашей компании используются термины, которые всегда отмечаются приложениями Office. Если да, вы можете добавить слово в свой словарь. После этого приложения не сочтут эти слова неправильными. Однако, если у вас есть, скажем, пятьдесят или сто слов, которые вы хотите включить в словарь, лучше создать собственный словарь. В этом руководстве представлены точные шаги, которые вам нужно будет выполнить, если вы хотите создать и включить настраиваемый словарь в любое приложение Microsoft Office.
К сведению, в эту статью включен снимок экрана Outlook. Однако вы можете сделать то же самое и в других приложениях.
Чтобы добавить собственный словарь в Word, Excel и Outlook, выполните следующие действия:
- Откройте Блокнот на вашем компьютере.
- Пишите по одному слову в строке.
- Сохраните файл с .Dec расширение.
- Откройте Outlook на своем ПК.
- Нажмите на Файл> Параметры.
- Перейти к Почта таб.
- Нажмите Орфография и автозамена> Пользовательские словари.
- Выберите язык и нажмите Добавлять кнопка.
- Выберите файл .dic.
- Щелкните значок Ok кнопка.
Если вы хотите узнать больше, продолжайте читать.
Сначала вам нужно будет создать собственный словарь. Для этого откройте Блокнот или любой другой текстовый редактор на своем компьютере. Затем запишите все слова по одному в строке. Нажмите «Файл»> «Сохранить как» и выберите место, где вы хотите его сохранить. Дайте ему имя с расширением .dic (например, mycustomdictionary.dic), выберите Все файлы от Сохранить как тип раскрывающийся список и щелкните Сохранять кнопка.
Если вы хотите импортировать словарь в Word или Excel, вам нужно будет посетить Проверка таб.
в Почта вкладку, нажмите на Орфография и автозамена кнопка видна в Составлять сообщения раздел.
В следующем окне нажмите на Пользовательские словари кнопка, как видно на При исправлении орфографии в программах Microsoft Office раздел.
После этого отображаются все языки (например, английский — Индия, английский — США и т. Д.). Лучше выбирать ТАМОЖЕННЫЙ ДИК в Все языки ярлык и щелкните Добавлять кнопка.
Теперь выберите файл .dic, который вы создали ранее. Теперь нажмите на Ok кнопку, чтобы сохранить изменение.
При выборе настраиваемого словаря вы можете получить сообщение об ошибке, в котором говорится примерно следующее:
Файлы без кодировки Unicode не могут быть добавлены в список словарей. Сохраните файл как файл Unicode, чтобы добавить его в список словарей.
Если вы видите эту ошибку, сделайте следующее.
Сначала создайте собственный словарь, как указано здесь. Затем покажите все скрытые файлы и папки на вашем компьютере. После этого перейдите по следующему пути —
C:Users<username>AppDataRoamingMicrosoftUProof
Здесь вы увидите файл с именем CUSTOM.DIC. Переместите этот файл в безопасное место. После этого вставьте свой собственный файл словаря в папку UProof и переименуйте его в CUSTOM.DIC.
Теперь попробуйте те же шаги, что и упомянутые выше, чтобы импортировать собственный словарь.
Вот и все! Надеюсь, это поможет.