Старославянские русские шрифты
В этой рубрике представлены старославянские шрифты. Такой стиль использовался еще в Древней Руси для церковных написаний. Все файлы проверены на поддержку кириллических букв и доступны для бесплатного скачивания без регистрации.
Для быстрого подбора нужного начертания мы рекомендуем воспользоваться предосмотром текста, окно ввода находится в левом верхнем углу. Не забудьте добавить наш сайт к себе в закладки
1. Скачайте и установите программу Ирмологий
Программа установится как надстройка в MS Word.
2. Скачайте шрифт Hirmos, распакуйте скачанные файлы с помощью программы WinRAR. Загрузите файлы в папку шрифты (Этот компьютер — С — Windows — Fonts).
Шрифт Hirmos появится в MS Word.
Обратите внимание, многие символы не найти на клавиатуре, они находятся во вставке (Вставка — Символ)
3. Дополнительно можете скачать и установить шрифт Ostrog.
4. Indycton — шрифт для начальных буквиц.
Словари старославянского, древнерусского и церковнославянского языков
Древнерусская инфографика за август
Церковнославянские шрифты в Юникоде
- Скачать все шрифты для любой операционной системы
- Скачать документацию
- Смотреть исходный код
- Веб шрифты для внедрения в сайты
Шрифты для синодального церковнославянского
- Ponomar Unicode (в бета-версиях распространялся под наименованием Hirmos Ponomar) — шрифт для работы с
современными (богослужебными) церковнославянскими текстами. Также присутствуют буквы для молдавской (румынской)
кириллицы и для алеутского и якутского языков. Шрифт повторяет гарнитуру из изданий Синодальной типографии
начала XX века.
Скачать
Хрⷭ҇то́съ воскре́се и҆з̾ ме́ртвыхъ, сме́ртїю сме́рть попра́въ, и҆ сꙋ́щымъ во гробѣ́хъ живо́тъ дарова́въ.
- Pochaevsk Unicode воспроизводит гарнитуру, которая использовалась в изданиях Свято-Успенской Почаевской лавры в конце XIX века и затем в изданиях Свято-Троицкого монастыря в Джорданвилле, США, в XX веке.
Скачать
Хрⷭ҇то́съ воскре́се и҆з̾ ме́ртвыхъ, сме́ртїю сме́рть попра́въ, и҆ сꙋ́щымъ во гробѣ́хъ живо́тъ дарова́въ.
- Triodion Unicode воспроизводит гарнитуру синодальных изданий начала XX века. Шрифт
также предназначен для работы с церковнославянскими текстами синодальной эпохи.
Скачать
Хрⷭ҇то́съ воскре́се и҆з̾ ме́ртвыхъ, сме́ртїю сме́рть попра́въ, и҆ сꙋ́щымъ во гробѣ́хъ живо́тъ дарова́въ.
- Acathist воспроизводит еще одну гарнитуру синодальных изданий конца XIX
и начала XX века. Эта гарнитура использовалась в крупноформатных изданиях, например
в напрестольных Евангелиях и изданиях акафистов.
Скачать
Хрⷭ҇то́съ воскре́се и҆з̾ ме́ртвыхъ, сме́ртїю сме́рть попра́въ, и҆ сꙋ́щымъ во гробѣ́хъ живо́тъ дарова́въ.
Шрифты для работы со старопечатными книгами
- Fedorovsk Unicode повторяет гарнитуру московских изданий первопечатника Ивана Федорова. Шрифт рассчитан для набора
старопечатных богослужебных книг и современных старообрядческих и единоверческих изданий.
Скачать
Хрⷭ҇то́съ вᲂскр҃се и҆з̾ ме́ртвыхъ сме́ртїю на сме́рть настꙋпѝ , и҆ гро́бнымъ живо́тъ дарᲂва̀ .
- Шрифт Vilnius приблизительно воспроизводит гарнитуру изданий
Мамоничей, напечатанных в Вильне на рубеже XVII века и также
предназначен для набора текстов из старопечатных книг.
Скачать
Выⷣрꙋкᲂвана сїа кни́га в̾лѣтᲂ ѿ съзⷣанїѧ ми́ра ҂ꙁ҃ч҃ае , з̾дрꙋка́рни до́мꙋ мамоничᲂвъ .
Шрифты для набора древних рукописей
- Menaion Unicode рассчитан для набора текста кириллических и глаголических рукописей периода устава (X-XV вв.).
Скачать
Искони бѣ слово и слово бѣ отъ б҃а и б҃ъ бѣ слово 𝀏
Ⰻⱄⰽⱁⱀⰹ ⰱⱑ ⱄⰾⱁⰲⱁ · ⰻ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰱⱑ ⱋ̔ ⰱⰰ · ⰻ ⰱ͞ⱏ ⰱⱑ ⱄⰾⱁⰲⱁ ·
- Voskresensky содержит кириллические символы и символы Знаменной невменной нотации и также предназначен для набора уставных рукописей. Гарнитура воспроизводит почерк Воскресенского Ирмология. Обратите внимание, что символы нотации пока еще экспериментальные.
Download
Оутроба иѡнꙑ младеньца не врѣди морьскꙑи ꙁвѣрь·
Шрифты для научных изданий
- В шрифте Monomakh Unicode кириллические буквы имеют стилизированное начертание под устав с элементами полуустава.
Шрифт предназначен для специалистов в области славянской истории и филологии. Предоставлены также буквы латиницы,
что удобно для набора текстов на разных языках.
Скачать
Бл҃же́нъ мꙋ́жъ, и҆́же не и҆́де на совѣ́тъ нечести́выхъ, и҆ на пꙋтѝ грѣ́шныхъ не ста̀, и҆ на сѣда́лищи гꙋби́телей не сѣ́де: но въ зако́нѣ гдⷭ҇ни во́лѧ є҆гѡ̀, и҆ въ зако́нѣ є҆гѡ̀ поꙋчи́тсѧ де́нь и҆ но́щь.
Fericit bărbatul, care n-a umblat în sfatul necredincioșilor și în calea păcătoșilor nu a stat și pe scaunul hulitorilor n-a șezut; ci în legea Domnului e voia lui și la legea Lui va cugeta ziua și noaptea.
- Shafarik, названный в честь
Павла Йозефа Шафарика, словацкого слависта и одного и основоположников современной славянской филологии, предназначен для набора старославянских и ранних церковнославянских текстов, как написанных кириллицей, так и глаголицей. Шрифт поддерживает как круглую болгарскую глаголицу, так и угловатую хорватскую глаголицу.
Скачать шрифт |
Скачать документацию
Ⰸⰰⱍⱔⰾⱁ ⰵⰲⰰ︮ⰼ︦ⰾ︯ⰻⱑ · ⰺ︮ⱄ︯ ⱈ͠ⰲⰰ ⱄ︮ⱀ︦ⰰ︯ ⰱ︮ⰶ︦ⰻ︯ⱑ ·
Зачѧло Ева︮ꙉ︦л︯иѣ. ꙇ͠с х͠ва с︮н︦а︯ б︮ж︦и︯ѣ.
Ⰱⱃⰰⱅⰻⱑ, ⱞⱁⰾⰻⱞ ⰲⰻ ⰻ ⱂⱃⱁⱄⰻⱞⱜ ⱁ ⰳⱁⱄⱂⱁⰴⱑ Ⰻⱄⱆⱄⱑ, ⰴⰰ ⱑⰽⱁⰶⰵ ⱂⱃⰻⱑⱄⱅⰵ ⱍⱅⱁ ⱁⱅ ⱀⰰⱄⱜ, ⰽⰰⰽⱁ ⱂⱁⰴⱁⰱⰰⰵⱅⱜ ⰲⰰⱞⱜ ⱈⱁⰴⰻⱅⰻ ⰻ ⱆⰳⰰⰶⰴⰰⱅⰻ Ⰱⱁⰳⱆ
Декоративные шрифты
- Indiction Unicode воспроизводит гарнитуру буквиц в дореволюционных церковнославянских изданиях Синодальной типографии.
Скачать
Влⷣко многомлⷭ҇тиве гдⷭ҇и, і҆и҃се хрⷭ҇тѐ бж҃е на́шъ,
моли́твами всепречⷭ҇тыѧ влⷣчцы на́шеѧ бцⷣы и҆
приснодв҃ы мр҃і́и: си́лою чⷭ҇тна́гѡ и҆ животворѧ́щагѡ крⷭ҇та̀:
предста́тельствы честны́хъ нб҃е́сныхъ си́лъ безпло́тныхъ:
- Vertograd Unicode воспроизводит еще одну гарнитуру декоративных буквиц и заголовков, которая встречается в изданиях Синодальной типографии.
Download
Во ст҃ꙋ́ю и҆ вели́кꙋю недѣ́лю па́схи, са́мое живоно́сное воскресе́нїе пра́зднꙋемъ гдⷭ҇а бг҃а и҆ сп҃са на́шегѡ і҆и҃са хрⷭ҇та̀, є҆́же ᲂу҆́бѡ и҆ па́схꙋ и҆менꙋ́емъ: ꙗ҆́же є҆вре́йскою бесѣ́дою преведе́нїе толкꙋ́етсѧ. То́й бо є҆́сть де́нь, во́ньже бг҃ъ въ нача́лѣ мі́ръ ѿ небытїѧ̀ приведѐ.
- Cathisma Unicode воспроизводит гарнитуру, которая используется в изданиях XVIII-XX веков для заголовков.
Download
ЧИ́НЪ ОУ҆́ТРЕНИ ВСЕНО́ЩНАГѠ БДѢ́НЇѦ
- Oglavie Unicode – еще один заголовочный шрифт. Также встречается в дореволюционных синодальных изданиях.
Download
ТРЇѠ́ДЬ НО́ТНАГѠ ПѢ́НЇѦ
- Pomorsky Unicode воспроизводит начертание декоративных
заголовков старообрядческих книг из Выговской пустыни.
Скачать
Бл҃гᲂслᲂвѝ дш҃е мᲂѧ̀ гдⷭ҇а . гдⷭ҇и бж҃е мо́й вᲂз̾вели́чилсѧ є҆сѝ ѕѣлѡ̀ . во и҆спᲂвѣ́данїе и҆ в̾ велелѣ́пᲂтꙋсѧ ѡ҆блечѐ . Ѡ҆дѣѧ́исѧ свѣ́тᲂмъ ꙗ҆́кѡ ри́зᲂю , прᲂпина́ѧи не́бо ꙗ҆́кѡ ко́жꙋ . Пᲂкрыва́ѧи вᲂда́ми превы́спренѧѧ свᲂѧ̀ . пᲂлага́ѧи ѻ҆́блаки на вᲂсхᲂжде́нїе свᲂѐ , хᲂдѧ́и на крылꙋ̀ вѣ́треню . Твᲂрѧ́и а҆́нг҃лы свᲂѧ̀ дх҃и , и҆ слꙋгѝ свᲂѧ̀ ѻ҆́гнь палѧ́щь .
Технические шрифты
- FiraSlav — это моноширинный шрифт, предназначенный для работы с церковнославянскими
текстами в текстовом редакторе. Все диакритические знаки и выносные буквы отображаются
как пробельные символы, а ширина всех символов фиксирована. Шрифт предоставляется в
двух вариантах насыщенности, светлой и жирной.
Скачать
$number =~ /^(?:҂([$h]))*(?:҂([$o]))*([$h]?)([клмнѯопч]?)([$o]?)$/;
var letter = ‘(?:ᲂу|Оу|оу\S)[̀́̑҆̾̏҇҃ⷠⷡⷢⷣⷷⷤⷥꙵꙶⷦ]*’;
- RussianMission не является самостоятельным шрифтом, а предоставляет 20 китайских иероглифов, которые использовались
для передачи славянских слогов в переводах Русской духовной миссии в Пекине. Эти иероглифы были недавно включены в
репертуар Юникода в блок CJK Unified Ideographs (начиная с кодовой точки U+9FD6). См. файл README для дополнительной
информации.
Шрифт RussianMission не поддерживается. Глифы предоставляются только для включения в другие шрифты CJK.
Скачать
О форматах шрифтов и лицензии
Шрифты предоставляются только с PostScript контурами, в формате OpenType-CFF (с расширением OTF), и содержат дополнительные возможности OpenType. Фичи OpenType
описаны в документации.
Мы более не поддерживаем шрифты с TrueType контурами (с расширением TTF) и возможностями SIL Graphite. Если Вам нужна поддержка SIL Graphite, смотрите пакет
устаревших шрифтов.
Лицензию см. на странице лицензии и отказ от ответственности.
Если что-то непонятно, обратитесь в список рассылки SCI-Users (по-русски или по-английски).
Шрифты славянские
Представляем Вашему вниманию наборы славянских шрифтов для установки на компьютер.
+ + +
№1.
Наименование: «Ортодокс»
(Автор — Н.Андрущенко, 21 шрифт, 758 kb)
Скачать
+ + +
№2.
Наименование: «Orthodox«
(Автор — Н.Андрущенко, 9 шрифтов для верстки богослужебных текстов на церковно-славянском языке, 801 kb)
Orthodox.tt Ucs8 — основной шрифт.
Orthodox.tt Ucs8 SpacedOut — шрифт с разрядкой символов. Реализован как «курсивное начертание» исходного шрифта.
Orthodox.tt Ucs8 Tight — шрифт с плотным расположением символов.
Orthodox.tt Ucs8 Caps — шрифт для набора капитализированных заголовков, т. е. заголовков, состоящих из заглавных букв.
Orthodox.tt Ucs8 Caps SpacedOut — капитализированный шрифт с разрядкой символов. Реализован как «курсивное
начертание» капитализированного шрифта.
Orthodox.tt Ucs8 Caps Tight — плотный капитализированный шрифт.
Orthodox.tt eRoos — шрифт в кодировке Extended ROOS, т. е. содержащий церковно-славянские буквы, расположенные согласно
стандарту ROOS, арабские цифры и спецсимволы
(знаки Типикона, символ Марковой главы и др.).
Orthodox.tt eRoos SpacedOut — шрифт в кодировке Extended ROOS с разрядкой символов. Реализован как «курсивное начертание» шрифта eRoos.
Orthodox.tt Ucs8 Drop Caps — шрифт, содержащий узорные буквицы.
Скачать
+ + +
№3.
Наименование: «Почаевск»
(Автор — Старин, 12 шрифтов, 523 kb)
Скачать
+ + +
№4.
Наименование: «Ирмологион»
(Автор — Владислав Дорош,12 шрифтов, 679 kb)
Скачать
+ + +
№5.
Наименование: «Шрифты Романа Павлова»
(Автор — Роман Павлов, 11 «гражданских» шрифтов для набора текста с соблюдением норм старой орфографии со знаками «ять» и «фита», 679 kb)
Скачать
+ + +
Установка шрифтов.
Откройте системную папку Fonts (анг. «шрифты»): Пуск — Настройки — Панель управления — Шрифты. В папке «Шрифты» (Fonts) откройте раздел «Установить шрифт», укажите, где находятся шрифты, которые Вы собираетесь установить: диски С, D, E; съёмные… Далее, после загрузки списка шрифтов в окне, нажмите «Выделить всё» и «Оk».
Instrumentum. Шрифты.
Назад к списку
Скачать старославянские шрифты
Церкви в России и других бывших советских республиках использовали кириллические шрифты для своих религиозных текстов. Они были установлены в начале 1920-х годов как обязательные для всех религиозных текстов. Кроме того, многие люди не умели читать старые церковнославянские (ЦС) шрифты, поэтому церквам приходилось делать новые. Первоначально старославянский язык был написан кириллицей, которая позже была переведена на латиницу. Шрифты облегчили людям чтение на старославянском языке.
Церковнославянский язык был создан монахами Старорусского Софийского института в Варшаве по просьбе царя Александра III в 1864 году. Основной причиной его создания было чтобы службы могли проводиться на языке, наиболее знакомом прихожанам, т. е. на родном языке. Кроме того, церковнославянский язык был создан для того, чтобы помочь людям понять древнеславянские писания, на которых уже не говорило большинство людей, живших в то время в России.
Первоначально монахи из Варшавского древнерусского Софийского института подвизались почти десятилетие. для перевода древних славянских писаний на латиницу. После того, как эта задача была выполнена, они отправили свои шрифты в Москву для официального утверждения; это произошло в 1866 году. После утверждения эти монастырские шрифты стали доступны любому через полиграфию. В результате многие люди теперь могли читать по-церковнославянски церковные тексты, брошюры и другие печатные материалы. Монахи из Древнерусского Софийского института создали первый церковно-славянский шрифт еще в 1874 году, когда они начали печатать тексты Нового Завета в церковнославянский в собственной типографии. Однако эти первые попытки печати не увенчались успехом, потому что они использовали устаревший шрифт, в котором отсутствовали некоторые правильные диакритические знаки. Таким образом, ни одна из этих первоначальных изданий так и не получила официального одобрения московских правительственных чиновников. Все изменилось, когда в 1876 году московская фирма «Матвеев Мюллер и Ко» приняла второй набор предложений от Варшавского древнерусского Софийского института. Результатом этого успешного второго предложения стал новый шрифт с правильно расставленными акцентами и лигатурами, которые соответствовали современным стилям почерка. Кроме того, этот новый шрифт поддерживал альтернативные символы для слов греческого языка, обеспечивая гораздо большую текстовую гибкость и понимание читателями разного национального происхождения и родными языками. Варшавский древнерусский Софийский институт также начал выпускать более популярные версии своих оригинальных шрифтов для публичного использования типографиями в России и других бывших советских республиках. Эти популярные шрифты OCS были разработаны специально для светского использования в церковных бюллетенях и других религиозных писаниях с более низкими производственными требованиями. Хотя они менее разборчивы, чем монастырские версии, предназначенные для внутреннего использования священнослужителями на священнодействиях, эти менее формальные «светские» шрифты OCS, тем не менее, были гораздо более доступными для более широких слоев населения, чем любая предыдущая или последующая попытка когда-либо была бы в состоянии снова достичь в рамках пределы одного народа через любой подобный будущий ordo decurionum ecclesiae universalis в будущем (как может быть).
Загрузка старых церковнославянских шрифтов — отличный способ получить доступ к историческим материалам без обучения или покупки необходимого оборудования. Церковнославянский особенно полезен для людей, изучающих старославянские языки или готовящих религиозные тексты на этих языках.