Short sentences with word like

  • Dictionary
  • L
  • Like
  • Sentences
  • He looks like Father Christmas.
  • What was Bulgaria like?
  • Suggest a topic or article headline you would like the author to write about.
  • It may seem like you are the only one that deals with this problem.
  • The neglect that large cities like New York have received over the past 12 years is tremendous.
  • It also moved those who, like me, are too young to have lived through the war.
  • It is like snowboarding on the street and the rider can go anywhere, up or down.
  • The use of like to mean such as was formerly thought to be undesirable in formal writing, but has now become acceptable. It was also thought that as rather than like should be used to mean in the same way that, but now both as and like are acceptable: they hunt and catch fish as/like their ancestors used to. The use of look like and seem like before a clause, although very common, is thought by many people to be incorrect or non-standard: it looks as though he won’t come (not it looks like he won’t come)
  • I was shaking all over, trembling like a leaf.
  • You should have told us. But it’s just like you not to share.
  • His arms look like they might snap under the weight of his gloves.
  • People are strolling, buying ice cream for their children, just like they do every Sunday.
  • There’s nothing like candlelight for creating a romantic mood.
  • Three hundred million dollars will be nothing like enough.
  • He likes baseball. [VERB noun]
  • How do you like America? [VERB noun/verb-ing]
  • I’ve been looking at the cookery book. I like the way it is set out. [VERB noun]
  • I like to get to airports in good time. [VERB to-infinitive]
  • I’d like a bath. [VERB noun]
  • I’d like to apologize. [VERB to-infinitive]
  • Here’s your change. Would you like a bag? [VERB noun]
  • I’d like an explanation. [VERB noun]
  • You have to make sure you’re comparing like with like.
  • I thought that I knew everything about Jemma: her likes and dislikes, her political viewpoints.
  • Acting like a maniac
  • like mother, like daughter
  • There was this policeman just staring at us, like
  • You look like you’ve just seen a ghost
  • She doesn’t dance like you do
  • Compare like with like
  • He likes boxing
  • We would like you to go
  • How did she like it?
  • It likes me not to go
  • A cup of sugar and a like amount of flour
  • She is like a bird
  • She sings like a bird
  • It’s not like her to sleep late
  • To feel like sleeping
  • That sounds like fun; it looks like a clear day tomorrow
  • Great dramatists like Sophocles and Shakespeare
  • It was just like you said
  • It looks like he is late
  • I’ve never met her like
  • It’s, like, hot
  • Leave whenever you like
  • I would like to see him
  • I like Cleveland in the Series
  • Tell me your likes and dislikes.
  • To play the like
  • I like hamburgers;  I like skiing in winter;  I like the Seattle Mariners this season
  • I like to go to the dentist every six months;  She likes to keep herself physically fit;  we like to keep one around the office just in case
  • He liked to have been too late.
  • I really like Sandra but don’t know how to tell her.
  • I liked my friend’s last status on Facebook. I can’t stand Bloggs’ tomato ketchup, but I liked it on Facebook so I could enter a competition.
  • My partner and I have like minds.
  • Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke. He was dressed out in broad gaiters and bright tweeds, like an English tourist, and his face might have belonged to Dagon, idol of the Philistines.
  • 1966, Advertising slogan for Winston cigarettesWinston tastes good like a cigarette should1978, «Do Unto Others» by Bob DylanBut if you do right to me, baby I’ll do right to you, too Ya got to do unto others Like you’d have them, like you’d have them, do unto you
  • It looks like you’ve finished the project. It seemed like you didn’t care.
  • These hamburgers taste like leather.
  • Divint ye knaa, like?
  • He was so angry, like.
  • She was, like, sooooo happy.
  • There were, like, twenty of them. And then he, like, got all angry and left the room.
  • I was like, “Why did you do that?” and he’s like, “I don’t know. ”
  • There are lots of ways you might amuse yourself — like taking a long walk, for instance
  • like boxes.
  • He works like a beaver.
  • He is just like his father. Your necklace is just like mine.
  • It would be like him to forget our appointment.
  • It looks like rain.
  • She looks like a good prospect for the job.
  • To feel like going to bed.
  • There is nothing like a cold drink of water when one is thirsty. What was he like?
  • like father, like son.
  • Sleeping like a log.
  • There are numerous hobbies you might enjoy, like photography or painting.
  • The house is more like 40 than 20 years old.
  • Like enough he’ll come with us. Like as not her leg is broken.
  • I did it like wrong.
  • A long list of likes and dislikes.
  • I see my comment got lots of likes.
  • We all liked the concert.
  • His parents like me and I like them.
  • You can do exactly as you like while you are a guest here.
  • Like us on Facebook to get a free sample.
  • We’ll have lunch whenever you like.

like — перевод на русский

/laɪk/

I like this!

Этот мне нравится!

I like grapes.

Мне нравится виноград.

And I like grapes.

И мне нравится виноград.

I like brown.

Мне нравится коричневое.

But I like brown.

А мне нравится коричневое.

Показать ещё примеры для «нравится»…

I would like to thank the participants…

Я бы хотел поблагодарить участников…

Dad was? As a small token of gratitude, I would like to help with your wedding.

Отец? я бы хотел помочь с вашей свадьбой.

Yeah, I’d like to apologize for that.

Я бы хотел извиниться.

Dear Miss: A friend would like to talk with you

Сударыня, один друг хотел бы поговорить с вами.

I’d like to find some money or a rich heiress!»

Я хотел бы заработать немного денег, или найти богатую наследницу!»

Показать ещё примеры для «хотел»…

Looks like the money’s floating.

Похоже на парящие деньги. Было приятно иметь с тобой дело, где б ты ни был.

I’m trying to catch some food, but something got to it before me, it looks like.

Я просто пытался поймать себе еду, но похоже что то пришло за ней до меня.

He doesn’t look like he knows what’s going on.

Не похоже что он понимает что происходит.

It seems like everybody at camp was convinced that I was the person that hurt her.

Похоже все в лагере были убеждены что я тот кто навредил ей.

It looks like it’s native, handmade.

Похоже что это ручная работа. 00:

Показать ещё примеры для «похоже»…

I like clocks.

Люблю часы.

Because I like them, of course.

Потому что я их люблю, конечно.

I’m not going back to a life or a job that I like or family or friends or even an ex-boyfriend, and I get that you’re sad about that.

Я не вернусь назад к жизни или работе которую люблю, ни к семье или друзьям или даже к бывшему, и я понимаю, что что тебе грустно из-за этого.

I don’t like this job.

Не люблю эту работу.

I-I don’t like to tell a lot of people this, but I got into Emory Business School.

Не люблю рассказывать об этом, но я поступил в бизнес-школу в Эмори.

Показать ещё примеры для «люблю»…

I hope they like the rice cooker I got them.

Ладно, хорошо… Надеюсь, им понравится эта рисоварка.

«If we like your property, we will immediately buy it.»

«Если нам понравится ваша недвижимость, мы немедленно ее купим.»

You’ll like Havana.

— Вам понравится Гавана.

— I thought you’d like it.

— Я знала, что вам понравится.

How’d you like to show your racket to the police?

Как вам понравится, если о вашем рэкете узнает полиция?

Показать ещё примеры для «понравится»…

Like everything’s right with the world.

Кажется что и цвета ярче, и картинка чётче.

Maybe to adults it looks like we’re just running around, playing whatever we want to, wherever we want to, running all around the yard, willy-nilly without barriers or boundaries.

Взрослым наверно кажется, что мы просто наворачиваем круги, играем во всё подряд, бегаем где хотим по всему двору сломя голову без барьеров и границ.

They play dirty, which is why sometimes it seems like it’s damned near impossible for rule-abiding kids to win.

Они играют грязно. Поэтому иногда кажется, что тем, кто играет по всем правилам, ни фига не выиграть.

He makes you feel like he’s giving you some kind of gift, when all he’s done is turn you into a bunch of guard dogs!

Кажется, что он делает вам подарок, а на деле просто превращает вас в сторожевых псов.

Look, I don’t know you very well, but from where I stand, it seems like you’ve made the choice not to try or something.

Слушайте, я не очень хорошо вас знаю, но мне кажется, что вы даже попыток решили не предпринимать.

Показать ещё примеры для «кажется»…

I don’t know, but I think that something like that might’ve happened to you.

Я не знаю наверняка, но мне кажется, что-то подобное могло случиться с вами.

I don’t know why you should talk like that.

Не пойму, почему вы высказываете подобное.

Oh, darling, we can’t go on like this.

О, дорогая, мы не можем пойти на подобное.

Sorry to have to ask you to come to a place like this, but…

Простите, что попросил вас приехать в подобное место, но…

This is outrageous, bringing us to a place like this.

Это возмутительно — приглашать нас в подобное место.

Показать ещё примеры для «подобное»…

I get what it looks like.

Понимаю как это выглядит.

It felt like a threat.

Выглядит угрожающе.

And then, now she looks like this, so Johnny should be probably fearing for his life right now because Sam and Neeko went after him.

И теперь, она выглядит, вот так, так что Джонни стоит сейчас бояться за свою жизнь. потому что Сэм и Нико пошли за ним.

That young master didn’t look like talking an empty word.

Этот Молодой Господин не выглядит пустозвоном.

«Look at him — cost me a thousand — looks like a million!»

«Посмотри-ка на него стоил мне всего тысячу, а выглядит на миллион!»

Показать ещё примеры для «выглядит»…

I feel like I recognize her.

Я чувствую, что узнал ее.

I just feel like a dumbass now.

Чувствую себя сейчас тупицей.

I just feel like my time there is done.

Я просто чувствую, что мое время там закончилось.

Well, I don’t know about you, but I feel like I should go and look for her.

Ну, не знаю как ты, но я чувствую что я должен пойти и присмотреть за ней.

No, so I don’t feel like myself.

Нет, я не чувствую себя собой.

Показать ещё примеры для «чувствую»…

I’d like to hear the rest of it sometime.

Хотелось бы, чтобы и остальные услышали ее.

No, only I’d like to finish the job I started.

— Нет, просто мне бы хотелось завершить начатую работу.

When would you like to?

А когда бы вам хотелось?

You know, Mme Lepic would like to go to heaven on her own, without me.

Знаете, мадам Лепик хотелось бы уйти на небеса одной, без меня.

It seems your mother doesn’t give you as much as you’d like.

Наверно твоя мать не дает тебе, сколько хотелось бы.

Показать ещё примеры для «хотелось»…

Отправить комментарий

All sentences (with pause)

Used with adverbs:

«I really like him.«
(really, truly)

«I absolutely do not like this teacher.«
(absolutely, definitely, seriously)

Used with nouns:

«Do you like to play sports?«
(sports, games, baseball, basketball, soccer, golf, football) *many additional nouns

«My daughters like shopping.«
(shopping, eating, knitting, dancing, swimming, singing)

«I like movies.«
(movies, books, magazines, stories, plays, comedies, comedy clubs, shows, concerts)

«I like your hair.«
(hair, clothes, shoes, style, fashion)

«My children like math.«
(math, science, history, reading, writing, social studies)

like в английском языкеСлово like — это не только «лайк» в социальных сетях. Сегодня мы рассмотрим шесть способов употребления like в самых обыкновенных разговорных ситуациях.

Простейшее значение like — это «испытывать симпатию» к чему-то, «любить», «нравится».

I like ice-cream. — Мне нравится мороженое.

I don’t like horror movies. — Мне не нравятся фильмы ужасов.

2. Like в сравнениях

Like используется в роли предлога «как» при сравнении:

You speak like your father. — Ты говоришь, как твой отец.

It smells like coffee. (Это) пахнет, как кофе.

Также like используется в значении «как если бы», «как будто». Более формальный вариант — as if:

He is speaking so fast like/as if he’s just drunk ten cups of coffee. — Он говорит так быстро, как будто он только что выпил десять чашек кофе.

She asked me the question smiling like/as if she knew the right answer. — Она задала мне вопрос, улыбаясь, как если бы знала правильный ответ.

Не совсем сравнение, но like еще используется как «такие, как». Более формальный вариант — such as:

Some languages, like/such as Spanish and Portuguese, are quite similar. — Некоторые языки, такие как испанский и португальский, довольно похожи.

Some birds, like/such as sparrows, can live in colder climates. — Некоторые птицы, такие как воробьи, могут жить в более холодном климате.

Следующие случаи использования like относятся к неформальной речи.

3. Like как вводное слово

Об этой функции like я узнал от преподавателя из Калифорнии, который рассказывал, что в его родном Лос-Анджелесе у подростков есть ужасная привычка вставлять like через слово, при этом like никак не влияет на смысл речи. Это просто filler word, слово, заполняющее паузы, как well или um. Похоже на «как бы» в русском языке.

She… like… didn’t tell me where she was going. — Она как бы не сказала мне, куда пошла.

I have… like… let me see, well… only two dollars. — У меня есть как бы… дай-ка посмотрю, нуу… всего два доллара.

В самом факте употребления filler words в речи ничего преступного нет, они существуют не просто так, подробнее об этом вы можете прочитать в этой статье. Однако чрезмерное употребление вводного слова like превращает его в слово-паразит, уродующее речь и затрудняющее понимание.

4. Like как «примерно»

Like может значить «примерно», «приблизительно», «где-то» (в значении «примерно»). Это менее формальный синоним about и approximately.

Hurry up, we only have like ten minutes. — Торопись, у нас всего где-то минут десять.

He was like five feet tall. — Он был ростом где-то футов пять.

Со словом about эти предложения будут звучать чуть более формально:

We have about ten minutes. — У нас есть около десяти минут.

Со словом approximately — чуть ли не научно:

We have approximately ten minutes. — У нас есть приблизительно десять минут.

5. To be like для передачи речи: «а он такой, а она такая»

В русском языке мы часто используем в повседневном общении оборот с «кто-то + такой» для передачи речи, своих или чужих слов, например:

Я опоздал на работу, а мой начальник такой: «Ну, это уже перебор!»

Ну и вот, приносит она мне чай, а я такой: «Я же заказывал кофе, а не чай».

Речь, причем, часто передается недословно, преувеличенно (особенно, чужая). В английском языке оборот to be like используется для точно такой же передачи речи, когда вы рассказываете какой-нибудь случай из жизни:

So, I’m late for work and my boss is like, «Oh, that’s too much!» — Так вот, я опоздал на работу, и мой начальник такой: «Ну, это уже перебор!»

Well, she brings me a tea and I’m like, «But I ordered coffee, not tea». — Ну и вот, приносит она мне чай, а я такой: «Я же заказывал кофе, а не чай».

Как и в русском языке, этот оборот может передавать не слова, а мысли — это понятно из контекста.

My mom told me I was grounded, I was like, «Is she serious?» — Мама сказала, что я наказан, а я такой, это она всерьез?

They made me an employee of the month and I was like, «Finally». — Они сделали меня работником месяца, а я такой, ну наконец-то.

Примечание: to ground — наказать ребенка, запретив на какое-то время гулять, дословно «заземлить».

6. To feel like — «как будто», «хотеть»

Оборот to feel like используется двумя разными способами.

1. To feel like + герундий = хочется

С этим оборотом я познакомился, читая «The Catcher in The Rye», там он встречается часто, начиная с первого предложения:

…but I don’t feel like going into it, if you want to know the truth. — Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться.

Оборот значит «хотеть», «хотелось бы», «не прочь бы», «быть в настроении делать что-то». Он характерен для разговорной речи и нисколько не устарел, активно используется в современном английском языке.

Другие примеры:

I don’t feel like watching a movie. — Мне не хочется смотреть фильм.

I feel like singing. — Мне хочется попеть.

What do you feel like doing now? — Чем бы тебе хотелось сейчас заняться?

Важно: после to feel like обязательно используется герундий (watching, singing), а не инфинитив (to watch, to sing).

2. To feel like + придаточное предложение

В разговорной речи часто используются сложные предложения, начинающиеся на «I felt like…» — «У меня было ощущение, что», «Мне казалось, что». Придаточные в примерах подчеркнуты:

I felt like I was going to die. — Мне казалось, что я умру.

I felt like I was the happiest man in the world! — Мне казалось, что я самый счастливый человек в мире!

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.

У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

Like this post? Please share to your friends:
  • Short sentences with word have
  • She word of horse
  • Short sentences with word because
  • She word of fox
  • Short sentences with the word while