She screamed a word

Мои примеры

Словосочетания

whistle screamed — раздался резкий свист  
wind screamed — ветер завывал  

Примеры с переводом

I screamed for help.

Я громко позвала на помощь.

He screamed at her to stop.

Он крикнул, чтобы она остановилась.

‘Get out!’ she screamed.

— Вон отсюда! — завизжала она.

He screamed at her to go away.

Он закричал ей, чтобы она уходила.

‘Bugger off!’ she screamed.

‘Пошел вон! » — закричала она.

The street screamed poverty.

Вид улицы говорил о крайней нищете.

She screamed herself hoarse.

Она охрипла от крика.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

She screamed at him, her eyes blind with tears.

Everyone screamed as the plane suddenly went into a nosedive.

The kids screamed in delight as they chased one another around the park.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

scream  — орать, вопить, вскрикнуть, зареветь, визг, вопль, умора, клекот
screamer  — крикун, потрясающий факт, сенсационный заголовок, восклицательный знак
screaming  — кричащий, уморительный
screamy  — визгливый, кричащий, крикливый, экспансивный

Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!


английский

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский

Показать больше
(греческий, хинди, тайский, чешский…)

чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский

Показать меньше


русский

Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский

Показать больше

чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский

Показать меньше


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


I had screamed these words while driving.


He screamed the last word as he led his men around the corner.



Он выкрикнул последнее слово, уж заворачивая впереди своих людей за угол.


She screamed the last words right in his face.


He screamed a Yiddish word into the street.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 486563. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 184 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.


 

 English ⇄ Russian

Google | Forvo | +

to phrases

 

she screamed a few words to me

Makarov. она прокричала мне несколько слов

she screamed a few words to me: 2 phrases in 1 subject

Makarov 2

Add | Report an error
| Get short URL | Language Selection Tips

  • 1
    scream

    skri:m
    1. сущ.
    1) а) вопль, пронзительный крик;
    визг( о людях, животных) scream of a peacock ≈ павлиний крик bloodcurdling, shrill scream ≈ жуткий вопль to let out a scream ≈ испустить вопль She let out the scream of pain. ≈ Она взвыла от боли. They let out the screams of terror. ≈ Они завопили от страха. Syn: cry
    1. б) резкий шум, скрежет, скрип( о неодушевленных предметах) a scream of brakes ≈ скрип тормозов Syn: screech
    1.
    2) разг. а) что-л., вызывающее смех умора;
    забавный, смешной случай, ситуация и т. п. It was a scream! ≈ Вот был прикол! б) кто-л., вызывающий смех She’s a scream! ≈ Она такая смешная! ∙ Syn: fun
    1.
    3) сл. выдача сообщников преступления
    4) сл. срочное сообщение
    2. гл.
    1) пронзительно кричать, вопить, визжать( о людях, животных) to scream one’s head off ≈ кричать неистово или безостановочно( от боли, гнева и т. п.) to scream for help ≈ звать на помощь How can you take no notice of an animal that is screaming with pain? ≈ Как вы могли не заметить зверя, который кричал от боли? She screamed a few words to me. ≈ Она прокричала мне несколько слов. He screamed at the children for making noise. ≈ Она накричала на детей за то, что они шумели. She screamed that the house was on fire. ≈ Она прокричала, что весь дом в огне. She screamed herself hoarse. ≈ Она охрипла от крика. Syn: cry
    2.
    2) визжать, скрипеть, свистеть, гудеть, реветь( о неодушевленных предметах) The wind screamed through the trees. ≈ Были слышны завывания ветра в кронах деревьев. The tyres screamed as her foot jammed against the accelerator. ≈ Она нажала на педаль газа, и послышался визг шин. Syn: screech
    2.
    3) неудержимо смеяться, хохотать;
    умирать со смеху to scream with laughter ≈ умирать со смеху, хохотать до упаду
    4) сл. становиться доносчиком, выдавать сообщников преступления ∙ scream down scream out
    пронзительный крик, вопль, визг — a * of terror крик ужаса — to utter *s of pain вопить от боли — (to cause) *s of laughter (вызвать) взрыв смеха резкий, пронзительный звук — the * of a peacock крик павлина — the engine gaaave a shrill * as it entered the tunnel при входе в туннель паровоз дал резкий свисток /гудок/ (разговорное) умора, уморительно смешной человек, случай, анекдот и т. п. — it was a perfect *! это было просто уморительно!;
    мы умирали со смеху! — in that part he is a perfect /a regular/ * в этой комической роли он неподражаем (пренебрежительное) нечто переходящее допустимые границы — a * of a bunch (американизм) кучка бездельников пронзительно кричать вопить, визжать — the baby *ed all night ребенок кричал всю ночь — to * with pain кричать от боли — to * with delight визжать от восторга — to * oneself hoarse охрипнуть о крика — to * for help вопить о помощи издавать резкие, пронзительные звуки, свистеть, гудеть, реветь — the brakes *ed тормоза завизжали — cars * автомобили дают резкие гудки — the whistle *ed раздался резкий свист — the wind *ed ветер завывал (разговорное) неудержимо смеяться, хохотать;
    умирать со смеху — he was so funny, he made us * он был так смешон, что мы покатывались со смеху — to * with laughter неудержимо хохотать, умирать со смеху выкрикивать( что-л.;
    тж. * out) — to * in anger кричать /выкрикивать/ (что-л.) в гневе — to * out orders пронзительно выкрикивать приказания — to * a song горланить песню (разговорное) резать глаз — this colour scheme *s это сочетание цветов режет глаз /слишком кричащее/
    scream вопль, пронзительный крик;
    визг;
    screams of laughter взрывы смеха ~ пронзительно кричать, вопить;
    реветь (о свистке, сирене) ;
    to scream with laughter умирать со смеху, хохотать до упаду ~ разг. умора, забавный, уморительный человек, случай
    ~ пронзительно кричать, вопить;
    реветь (о свистке, сирене) ;
    to scream with laughter умирать со смеху, хохотать до упаду
    scream вопль, пронзительный крик;
    визг;
    screams of laughter взрывы смеха

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > scream

  • 2
    scream

    [skriːm]
    1.

    гл.

    1) пронзительно кричать, вопить, визжать

    She screamed herself hoarse. — Она охрипла от крика.

    Syn:

    2) визжать, скрипеть, свистеть, гудеть, реветь

    The wind screamed through the trees. — Ветер завывал среди деревьев.

    The tyres screamed as her foot jammed against the accelerator. — Она нажала на педаль газа, и послышался визг колёс.

    As the bombs came screaming down, the villagers tried to take shelter. — Как только над деревней засвистели бомбы, жители стали искать укрытие.

    Syn:

    3) неудержимо смеяться, хохотать

    4)

    She screamed out a few words to me. — Она прокричала мне несколько слов.

    He screamed at the children for making noise. — Он накричал на детей за то, что они шумели.

    She screamed that the house was on fire. — Она прокричала, что в доме пожар.

    If she hadn’t screamed out the warning, there would have been a nasty accident. — Если бы не крикнула, могла бы произойти страшная катастрофа.

    «THIRD WOMAN FOUND MURDERED» the headlines screamed. — «Третья женщина найдена убитой,» — кричали газетные заголовки.

    5) кричать, бросаться в глаза

    The similarities just scream out at you. — Сходство просто бросается в глаза.

    The street screamed poverty. — Вид улицы говорил о крайней нищете.

    The dress she was wearing screamed money. — На ней было очень дорогое платье.

    6)

    ;

    крим.

    становиться доносчиком, выдавать сообщников преступления

    2.

    сущ.

    1)

    а) вопль, пронзительный крик; визг

    bloodcurdling / shrill scream — жуткий вопль

    She let out the scream of pain. — Она взвыла от боли.

    They let out the screams of terror. — Они завопили от ужаса.

    Syn:

    б) резкий звук, скрежет, скрип

    Syn:

    а) умора, смешной случай, ситуация

    б) кто-л., вызывающий смех

    3)

    ;

    крим.

    выдача сообщников преступления

    4)

    ;

    разг.

    срочное сообщение

    Англо-русский современный словарь > scream

  • 3
    scream

    1)

    2)

    She thought it was a scream when I fell off my chair but I failed to see the joke — Ей было очень смешно, когда я упал со стула, но мне было не до смеха

    The new dictionary of modern spoken language > scream

  • 4
    scream

    1. [skri:m]

    1. 1) пронзительный крик, вопль, визг

    a scream of terror [of pain] — крик ужаса [боли]

    (to cause) screams of laughter [of mirth] — (вызвать) взрыв смеха [неудержимого веселья]

    2) резкий, пронзительный звук

    the scream of a peacock [of an eagle] — крик павлина [орла]

    the engine gave a shrill scream as it entered the tunnel — при входе в туннель паровоз дал резкий свисток /гудок/

    1) умора, уморительно смешной человек, случай, анекдот

    it was a perfect scream! — это было просто уморительно!; мы умирали со смеху!

    in that part he is a perfect /a regular/ scream — в этой комической роли он неподражаем

    2)

    нечто переходящее допустимые границы

    2. [skri:m]

    1. 1) пронзительно кричать, вопить, визжать

    to scream with pain [with fear] — кричать от боли [от страха]

    to scream for help [for mercy] — вопить о помощи [о пощаде]

    2) издавать резкие, пронзительные звуки, свистеть, гудеть, реветь

    2.

    неудержимо смеяться, хохотать; умирать со смеху

    he was so funny, he made us scream — он был так смешон, что мы покатывались со смеху

    to scream with laughter — неудержимо хохотать, умирать со смеху

    3. выкрикивать (

    ;

    scream out)

    to scream in anger — кричать /выкрикивать/ () в гневе

    to scream out orders [curses] — пронзительно выкрикивать приказания [проклятия]

    this colour scheme screams — это сочетание цветов режет глаз /слишком кричащее/

    НБАРС > scream

  • 5
    scream

    1. n пронзительный крик, вопль, визг

    2. n резкий, пронзительный звук

    3. n разг. пренебр. нечто переходящее допустимые границы

    4. v пронзительно кричать, вопить, визжать

    5. v издавать резкие, пронзительные звуки, свистеть, гудеть, реветь

    6. v разг. неудержимо смеяться, хохотать; умирать со смеху

    he was so funny, he made us scream — он был так смешон, что мы покатывались со смеху

    7. v выкрикивать

    8. v разг. резать глаз

    Синонимический ряд:

    1. outcry (noun) cry; guffaw; outcry; screech; shout; shriek; squeal; yell

    3. shout (verb) blare; blaze; cry; howl; laugh; screak; screech; shout; shriek; shrill; squeal; wail; yell; yip; yowl

    English-Russian base dictionary > scream

  • 6
    scream etc bloody etc murder

    When I saw that pole of his for the first time and realized he was going to stick it into me I yelled bloody murder — Когда я впервые увидела его огромный член и поняла, что он хочет засунуть его в меня, я пришла в ужас

    The new dictionary of modern spoken language > scream etc bloody etc murder

  • 7
    scream

    1.

    v

    1) пронзи́тельно крича́ть, визжа́ть

    brakes screamed


    — cars scream

    3)

    разг

    умира́ть со́ смеху

    he was so funny, we screamed — он был так заба́вен, что мы пока́тывались со́ смеху

    2.

    n

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > scream

  • 8
    cry (scream, shout or yell) blue murder

       paзг.

       кpичaть нe cвoим гoлocoм, вoпить иcтoшным гoлocoм, opaть блaгим мaтoм; кpичaть кapaул

    A few of his utterances are liable to make our union chaps cry blue murder (A. Wilson). I’d wolfed mine [ceлёдку] and ten rounds of bread by the time the Old Lady arrived, yelling blue murder because her kipper was frizzled and the tea like tar (S. Chaplin)

    Concise English-Russian phrasebook > cry (scream, shout or yell) blue murder

  • 9
    he was so funny, he made us scream

    Универсальный англо-русский словарь > he was so funny, he made us scream

  • 10
    it was a perfect scream!

    Универсальный англо-русский словарь > it was a perfect scream!

  • 11
    It was a perfect scream!

    Это было просто уморительно! Можно со смеху умереть!

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > It was a perfect scream!

  • 12
    shit

    I

    n

    Lay off the shit. You gonna end up hooked — Завязывай с наркотиком, а то сядешь на иглу

    I bet they’re capping right now from their man and shooting up as much shit as they can — Готов держать пари, что они сейчас затариваются наркотиком и ширяются героином в полный рост

    It’s the ultimate record for me. It’s shit — Это мое самое высокое достижение. Предел мечтаний, блин

    II

    vi

    It was a scream. I thought I’d shit — Это была такая хохма. Я думал, что умру со смеху

    When I saw her walking around the place like she owned it I thought I’d shit — Когда она начала разгуливать по всей квартире, как будто она ее собственная, я была возмущена до глубины души

    III

    vt

    He’s a junkie. He got so scared when I flashed the badge he almost shit his pants — Этот наркоман явно пересрал, когда я ему показал свое удостоверение

    Stop shittin’ me, you bastard! — Хватит мне засерать мозги, сволочь!

    You wouldn’t shit me, would you? — Ты не стал бы мне брехать, а?

    IV

    vulg sl

    Shit, he was solving problems before they developed — Черт возьми, зачем беспокоиться о том, что еще не случилось

    Oh shit, for fuck’s sake, what a life! — Твою мать, что за жизнь!

    The new dictionary of modern spoken language > shit

  • 13
    смех

    муж. laughter, laugh разразиться смехом не до смеху ≈ past laughter поднимать кого-л. на смех ≈ to make a laughing-stock of smb., to make fun of smb. смеха ради ≈ in jest, for sheer fun, for joke, just for fun со смеху ≈ with laughter и смех и грех ≈ разг. you don’t know whether to laugh or cry как будто на смех, словно на смех, точно на смех ≈ as if out of spite, as if to mock smb. покатиться со смеху ≈ to roll/rock with laughter умирать/подыхать со смеху, от смеху ≈ to die laughing,

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > смех

  • 14
    piss oneself

    That joke you told us was a scream. He was about to piss himself — Ты рассказал нам настоящую хохму. Он чуть не описался

    The new dictionary of modern spoken language > piss oneself

  • 15
    fit

    ̈ɪfɪt I сущ.
    1) припадок, приступ to have, throw a fit ≈ страдать от приступа hysterical fit ≈ истерический припадок fit of apoplexy ≈ апоплексический удар a violent fit of coughing ≈ резкий приступ кашля Syn: attack
    1., paroxysm, bout
    2) порыв, вспышка( гнева, энтузиазма и т. п.) fit of energy ≈ прилив сил She cleaned the whole house in a fit of enthusiasm. ≈ В порыве энтузиазма она убрала весь дом.
    3) настроение, склонность When the fit was on him, he would shoe a horse better than any man in the county. ≈ Если он был в настроении, он подковал лошадь лучше всех в графстве. Syn: mood, spirit ∙ to give smb. a fit/fits разг. ≈ возмутить, оскорбить кого-л. to scream oneself into fits ≈ отчаянно вопить to knock smb. into fits, beat smb. into fits ≈ разбить наголову кого-л. throw a fit II
    1. сущ.
    1) прилаживание, подгонка This Academy has for many years given an excellent fit for college. ≈ Эта кафедра в течение многих лет давала блестящую подготовку для колледжа.
    2) тех. посадка, пригонка
    3) прилегаемость( об одежде) ;
    прилегающая одежда snug, tight fit ≈ плотно прилегающая одежда The gown was an excellent fit. ≈ Платье прекрасно сидело. to a fit ≈ точно по фигуре
    2. прил.
    1) подходящий, годный, пригодный;
    соответствующий water fit for drinking ≈ вода, пригодная для питья The food here isn’t fit to eat. ≈ Пища здесь не съедобна. a movie fit for the whole family ≈ фильм, подходящий для всей семьи Those stories are not fit to be repeated. ≈ Эти истории не годятся для того, чтобы их повторять. fit time and place ≈ надлежащее время и место Syn: proper
    1., appropriate
    1., apt, suitable
    2) подобающий, стоящий to see fit, think fit ≈ считать нужным
    3) квалифицированный, компетентный Syn: qualified, competent
    4) готовый, подготовленный fit to die of shame ≈ готовый умереть со стыда a house fit to live in ≈ дом, готовый для проживания I am fit for another mile. ≈ Я могу пройти еще милю. Let’s see what the boy’s fit for. ≈ Давай-ка посмотрим, к чему этот парнишка годен.
    5) настроенный, склонный
    6) спорт находящийся в хорошей форме;
    разг. здоровый physically fit ≈ физически развитый to feel fit, keep fit ≈ быть бодрым и здоровым as fit as a fiddle Syn: healthy
    3. гл.
    1) а) быть впору, быть в самый раз, подходить( к чему-л.) The key fits the lock. ≈ Ключ точно подходит к замку. б) непер. быть впору, подходить The coat fits well. ≈ Пальто сидит хорошо.
    2) а) подходить, быть подходящим для (чего-л.), соответствовать( чему-л.) The theory fits the facts. ≈ Теория согласуется с фактами. б) непер. подходить That fits in with my plans. ≈ Это согласуется с моими планами.
    3) а) умещать б) умещаться, помещаться, входить to fit through the door ≈ проходить в дверь to fit around the table ≈ уместиться за столом
    4) подгонять, пригонять, прилаживать Syn: adjust, tailor
    2.
    5) снаряжать, оснащать( with) to fit the ship with new engines ≈ оснастить корабль новыми двигателями Syn: supply I
    2., equip ∙ fit in fit into fit on fit out fit up to fit like a glove ≈ быть как раз впору to fit like a ball of wax ≈ облегать, облипать to fit the bill ≈ отвечать всем требованиям
    подгонка, прилаживание (техническое) пригонка, посадка аппроксимация, фит прилегаемость ( одежды) — to a * точно по мерке;
    точно по фигуре — to be a bad * плохо сидеть (о платье) — to be a tight * плотно обтягивать( фигуру) — to be an easy * сидеть свободно( об одежде) — I want my shoes an easy * я хочу, чтобы туфли мне не жали (при) годный;
    подходящий;
    соответствующий — a * time and place надлежащее время и место — at a *er moment в более подходящий момент — the food was not * to eat пища оказалась несъедобной — materials not * for the job материалы, непригодные для работы — I have nothing * to wear мне нечего надеть;
    у меня нет ничего подходящего (к данному случаю) — it is not a * life for you вы не должны так жить;
    вам такая жизнь не подходит — * for a king (разговорное) наилучшего качества подобающий, достойный — to see /to think/ * считать нужным /целесообразным/ (часто ирон.) — do as you think * делайте, как вы считаете нужным — I am not * to be seen я не могу показаться;
    я не одет — he doesn’t think * to publish his results он считает опубликование результатов (работы) нецелесообразным — it is * that we should rejoice в таких случаях положено радоваться годный, способный — * for duty /for service/ годный к службе — * to carry arms способный носить оружие — he is * for nothing он ни на что не способен приспособленный — the survival of the *test выживание наиболее приспособленных готовый — they went on working until they were * to drop они работали до полного изнеможения — * to die of shame готовый сгореть со стыда — he was laughing * to burst himself он чуть не лопнул со смеху, он хохотал до упаду здоровый, бодрый — to feel * быть здоровым и бодрым — to keep * поддерживать форму;
    быть в форме — he is not yet * to go back to work он еще не в состоянии вернуться на работу /приступить к работе/ — you don’t look very * вы неважно выглядите > (as) * as a fiddle( быть) в добром здравии и хорошем настроении > * as a flea (быть) в отличной форме > not * to be touched with a barge-pol;
    e /with a pair of tongs/ противно притронуться > not * to hold a candle to him не годится ему в подметки, не идет с ним ни в какое сравнение соответствовать, годиться — the words * the occasion эти /такие/ слова как раз здесь уместны — the punishment *s the crime наказание вполне соответствует преступлению — theories that * the facts теории, не идущие вразрез с фактами — to * the case соответствовать случаю подходить, быть впору — the key doesn’t * the lock ключ не подходит к замку — the coat *s you пальто сидит на вас хорошо — your coat *s you too tight пальто вам узковато — tubes that * into one another трубки, вставляющиеся одна в другую — * together подходить /соответствовать/ друг другу совпадать, точно подходить — I shall be late because the trains don’t * я опоздаю, потому что не успею сделать пересадку приспосабливать;
    прилаживать, подгонять — to * a plank in a floor подогнать половицу — to * a handle to a broom приделать ручку к метле — to * a workshop for a certain purpose переоборудовать мастерскую для определенной цели — to * oneself (in) to one’s surroundings приспособиться к окружающей обстановке — to * one’s conduct to circumstances действовать сообразно обстоятельствам (for) подготавливать;
    готовить или приучать( к чему-л.) — military training *s men for long marches военная подготовка приучает к длинным переходам — this school *s students for college это училище готовит учащихся к поступлению в колледжи — to * oneself for new duties подготовиться к выполнению новых обязанностей примерять;
    пригонять, подгонять (одежду и т. п.) — to * a ring to the finger подобрать или подогнать кольцо по пальцу (with) снабжать, оснащать, экипировать — to * a library with new shelves оборудовать библиотеку новыми полками — to * a ship with new engines оснастить судно новыми машинами устанавливать, собирать, монтировать( австралийское) наказывать, карать в соответствии с совершенным преступлением > to * like a ball of wax плотно облегать > to * like a glove быть как раз /впору/;
    полностью подходить > the cap *s не в бровь, а в глаз > to * the cap on принять на свой счет > to * to a T /to a tee/ подходить тютелька в тютельку > to * the bill быть тем, чем нужно > what do you want to eat? Will steak * the bill? что будете есть? Бифштекс подойдет /устроит/? припадок, приступ;
    пароксизм — fainting * обморок — * of apoplexy апоплексический удар — hysterical * истерический припадок — * of coughing приступ кашля — he will have a * when he knows его удар хватит, когда он узнает об этом порыв, приступ, вспышка — * of rage приступ гнева — * of generosity порыв великодушия — he had a * of the laziness на него нашла лень — he has a drinking * on он запил — to have sudden *s of energy испытывать внезапные приливы энергии — he has *s of silence на него находит молчаливое настроение настроение — when the * is on him когда он в ударе /в настроении/ > by *s (and starts) неравномерно, рывками;
    урывками > to beat /to knock/ smb. into *s легко победить /разбить наголову/ кого-л.;
    легко справиться с кем-л. > to give smb. a * поразить, потрясти кого-л.;
    возмутить, оскорбить кого-л. > to laugh oneself into *s хохотать до упаду > to scream oneself into *s отчаянно вопить > to throw a * (американизм) прийти в ярость /в бешенство/;
    закатить истерику
    to be a good (bad) ~ хорошо (плохо) сидеть (о платье и т. п.)
    best ~ вчт. наиболее подходящая (запись при поиске)
    to throw a ~ разг. амер. встревожиться;
    to knock (или to beat) (smb.) into fits полностью победить, разбить (кого-л.) ;
    by fits and starts порывами, урывками
    ~ соответствовать, годиться, быть впору;
    совпадать, точно соответствовать;
    the coat fits well пальто сидит хорошо
    ~ достойный;
    подобающий;
    I am not fit to be seen я не могу показаться;
    it is not fit не подобает;
    do as you think fit делайте, как считаете нужным
    fit в хорошем состоянии, в хорошей форме ( о спортсмене) ;
    сильный, здоровый;
    to feel (или to keep) fit быть бодрым и здоровым
    first ~ вчт. метод первого подходящего
    fit в хорошем состоянии, в хорошей форме (о спортсмене) ;
    сильный, здоровый;
    to feel (или to keep) fit быть бодрым и здоровым ~ годный, подходящий;
    соответствующий;
    приспособленный;
    fit time and place надлежащее время и место;
    the food here isn’t fit to eat пища здесь не съедобна ~ амер. разг. готовить (к поступлению в университет) ~ готовый, способный;
    fit to die of shame готовый умереть со стыда;
    I am fit for another mile я могу пройти еще милю ~ готовый ~ достойный;
    подобающий;
    I am not fit to be seen я не могу показаться;
    it is not fit не подобает;
    do as you think fit делайте, как считаете нужным ~ подгонка ~ вчт. подгонять ~ порыв, настроение;
    a fit of energy прилив сил;
    to give (smb.) a fit (или fits) разг. поразить, возмутить, оскорбить (кого-л.) ~ пригодный ~ тех. пригонка, посадка ~ прилаживать(ся) ;
    приспосабливать(ся) ;
    to fit oneself to new duties приготовиться к исполнению новых обязанностей ~ припадок, пароксизм, приступ;
    fit of apoplexy апоплексия, удар ~ припадок, приступ, пароксизм ~ снабжать (with) ~ соответствовать, годиться, быть впору;
    совпадать, точно соответствовать;
    the coat fits well пальто сидит хорошо ~ способный ~ pl судороги, конвульсии;
    истерия;
    to scream oneself into fits = отчаянно вопить ~ устанавливать, монтировать
    (as) ~ as a fiddle в прекрасном настроении (as) ~ as a fiddle как нельзя лучше (as) ~ as a fiddle совершенно здоров
    ~ for running пригодный для работы ~ for running пригодный для эксплуатации
    ~ for work годный к работе ~ for work пригодный для работы ~ for work способный работать
    ~ in вставлять ~ in подгонять;
    втискивать ~ in приспосабливать(ся) ;
    приноравливать(ся) ;
    подходить
    ~ up собирать, монтировать;
    to fit like a glove быть как раз впору;
    to fit like a ball of wax облегать, облипать;
    to fit the bill отвечать всем требованиям
    ~ up собирать, монтировать;
    to fit like a glove быть как раз впору;
    to fit like a ball of wax облегать, облипать;
    to fit the bill отвечать всем требованиям
    ~ припадок, пароксизм, приступ;
    fit of apoplexy апоплексия, удар
    ~ порыв, настроение;
    a fit of energy прилив сил;
    to give (smb.) a fit (или fits) разг. поразить, возмутить, оскорбить (кого-л.)
    ~ on примерять, пригонять
    ~ прилаживать(ся) ;
    приспосабливать(ся) ;
    to fit oneself to new duties приготовиться к исполнению новых обязанностей
    ~ out австрал. наказывать, воздавать по заслугам ~ out обеспечивать ~ out оснащать ~ out снабжать ~ out снаряжать, снабжать необходимым, экипировать ~ out снаряжать
    ~ up собирать, монтировать;
    to fit like a glove быть как раз впору;
    to fit like a ball of wax облегать, облипать;
    to fit the bill отвечать всем требованиям
    ~ годный, подходящий;
    соответствующий;
    приспособленный;
    fit time and place надлежащее время и место;
    the food here isn’t fit to eat пища здесь не съедобна
    ~ готовый, способный;
    fit to die of shame готовый умереть со стыда;
    I am fit for another mile я могу пройти еще милю
    ~ up оборудовать ~ up оснащать ~ up отделывать ~ up снабжать;
    оснащать;
    the hotel is fitted up with all modern conveniences гостиница имеет все (современные) удобства ~ up снабжать ~ up собирать, монтировать;
    to fit like a glove быть как раз впору;
    to fit like a ball of wax облегать, облипать;
    to fit the bill отвечать всем требованиям ~ up устанавливать
    ~ годный, подходящий;
    соответствующий;
    приспособленный;
    fit time and place надлежащее время и место;
    the food here isn’t fit to eat пища здесь не съедобна
    ~ порыв, настроение;
    a fit of energy прилив сил;
    to give (smb.) a fit (или fits) разг. поразить, возмутить, оскорбить (кого-л.)
    ~ up снабжать;
    оснащать;
    the hotel is fitted up with all modern conveniences гостиница имеет все (современные) удобства
    ~ готовый, способный;
    fit to die of shame готовый умереть со стыда;
    I am fit for another mile я могу пройти еще милю
    ~ достойный;
    подобающий;
    I am not fit to be seen я не могу показаться;
    it is not fit не подобает;
    do as you think fit делайте, как считаете нужным
    ~ достойный;
    подобающий;
    I am not fit to be seen я не могу показаться;
    it is not fit не подобает;
    do as you think fit делайте, как считаете нужным
    to throw a ~ разг. амер. встревожиться;
    to knock (или to beat) (smb.) into fits полностью победить, разбить (кого-л.) ;
    by fits and starts порывами, урывками
    least-square ~ вчт. подбор методом наименьших квадратов
    ~ pl судороги, конвульсии;
    истерия;
    to scream oneself into fits = отчаянно вопить
    to throw a ~ разг. амер. встревожиться;
    to knock (или to beat) (smb.) into fits полностью победить, разбить (кого-л.) ;
    by fits and starts порывами, урывками to throw a ~ разг. разозлиться;
    закатить истерику throw: to ~ the great cast сделать решительный шаг;
    to throw a fit прийти в ярость;
    закатить истерику

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > fit

  • 16
    cry

    I [kraɪ]

    n

    1) крик, выкрик, вопль

    Hearing the loud cry of «a man overboard». — Слыша громкий крик «человек за бортом!

    » The cry of the whole people was for a free Parliament. — Весь народ просил о свободном паламенте.

    loud cry


    — cry of pain
    — give a cry

    The loss of husband made her cry all the night. — Она всю ночь рыдала по умершему мужу.

    It sounded like a cry of a child. — Это было похоже на плач ребенка

    II [kraɪ]

    v

    cry softly


    — cry with shame
    — cry about smth

    He cried to her to stop making noise. — Он крикнул ей, чтобы она перестала шуметь.

    WAYS OF DOING THINGS:

    Глагол to cry в значении «кричать» не описывает причин, характера и интенсивности крика. В отличие от него такие глаголы, как to shout, to scream, to yell, to bellow, to roar, to bawl и др., сохраняя значение глагола to cry, подчеркивают разные характеристики крика.

    Глагол to shout — «громко кричать, чтобы привлечь чье-либо внимание или громко кричать в гневе»: there is no need to shout I am not deaf, you know не ори, я не глухой; she had to shout to be heard because the crowd began to cheer ей пришлось кричать очень громко, чтобы ее услышали, так как толпа разразилась приветственными криками.

    Глагол to scream — «пронзительно и громко кричать»: she screamed in terror/in pain она кричала от страха/боли; she screamed for help она кричала, зовя на помощь; their was a woman screaming for help in one of the windows в одном из окон стояла женщина, которая отчаянно звала на помощь; the trainer used to scream at the players from the sideline to make them run faster тренер орал на игроков, чтобы заставить их бегать быстрее; when the light suddenly went out, Dick started screaming когда неожиданно погас свет, Дик завизжал.

    Глагол to yell — «кричать очень громко, кричать до хрипоты, вопить»: don’t yell! I heard you the first time не ори, я тебя сразу услышал; the children were yelling at each other across the street дети орали что-то друг другу через улицу; He stood in the door way and yelled out «Anybody home?» Он стоял в дверях и громко кричал: «Кто-нибудь дома?»

    Глагол to roar — «кричать, рычать, грозно кричать, кричать в гневе, кричать при желании кого-либо напугать»: suddenly the teacher roared my name across the classroom учитель вдруг прокричал мое имя на весь класс; if he had snapped at her last time, this time he positively roared если в прошлый раз он ее просто оборвал, то на этот раз он фактически прокричал; «Did you hear me? He roared at her» I told you to leave me alone «Ты слышала, » зарычал он, «Я сказал, оставь меня в покое».

    Глагол to bawl — «кричать, орать, горланить, вопить»: the crowds bawled a song толпы горланили какую-то песню; the captain bawled an order and people started running around капитан выкрикнул команду и все засуетились; there is no need to bawl my name like that совсем не нужно так орать, выкрикивая мое имя.

    Глагол to bellow — «реветь, громко кричать, чтобы услышали»: he had to bellow loudly to get them to come and help him ему пришлось орать изо всех сил, чтобы они пришли ему на помощь; one of the guards bellowed something in our direction один из охранников кричал нам что-то

    English-Russian combinatory dictionary > cry

  • 17
    cry

    kraɪ
    1. сущ.
    1) а) крик, вопль Hearing the loud cry of «a man overboard» ≈ Слыша громкий крик «человек за бортом!» good cry within cry of Syn: scream, shriek, wail б) мольба The cry of the whole people was for a free Parliament. ≈ Весь народ просил о свободном паламенте. Syn: prayer, entreaty, appeal в) плач The loss of husband made her cry all the night. ≈ Она всю ночь рыдала по умершему мужу. г) клич (в частности, боевой), лозунг;
    рекламный слоган Syn: slogan д) крики уличных разносчиков, зазывал hue and cry е) общие крики одобрения или недовольства (в каком-л. собрании)
    2) молва;
    общественное мнение Why, the cry goes, that you marry her. ≈ Ходят слухи, ты на ней женишься. The popular cry was loud against him. ≈ Общественное мнение было агрессивно настроено против него. on the cry popular cry Syn: rumour
    3) а) звук, издаваемый тем или иным животным, переводится в зависимости от животного, но особенно собачий лай The distant cry of a wolf. ≈ Далекий волчий вой. б) лай гончих, преследующих зверя give cry open upon the cry
    4) свора собак ∙ far cry in full cry much cry and little wool ≈ много шума из ничего;
    шума много, толку мало
    2. гл.
    1) а) кричать;
    вопить Syn: bellow, roar, scream, shout, shriek, outcry, yell б) кричать на кого-л.;
    кричать, возмущаться Syn: shout, vociferate в) созывать криками покупателей (об уличном разносчике) cry stinking fish Syn: announce г) оглашать, объявлять Syn: proclaim, announce д) ист. церк. спрашивать, не имеет ли кто сведений о препятствиях к заключению брака (в церкви при совершении обряда венчания)
    2) восклицать;
    взывать к чьим-л. чувствам, молить, просить, умолять;
    часто в сочетаниях типа cry smth., см. ниже How he cried to me for help. ≈ Как он молил меня о помощи. cry poverty cry encouragement cry vengeance
    3) плакать, рыдать, лить слезы Syn: weep, wail
    4) о том или ином животном: издавать характерный для него звук Hark, hark! the sea-birds cry! ≈ Слушайте! Кричат чайки! ∙ cry away cry down cry for cry off cry out cry up there’s no use to cry/crying over spilt milk посл. ≈ сделанного, потерянного не воротишь to cry shame upon ≈ порицать, стыдить, поносить
    крик — to give a * закричать вопль, мольба — to be deaf to smb.’s cries быть глухим к чьим-л. мольбам плач — to have a good * выплакаться крик, выклик уличных разносчиков боевой клич, лозунг молва, слухи — the * goes that… идет молва, что… — on the * по слухам, понаслышке общественное мнение;
    требования народа — a * of the people глас народа — a national * for lower taxes вся страна требует снижения налогов крик птицы, вой волка, лай собаки и т. п. свора гончих (презрительное) компания, группа людей предел слышимости;
    близкое расстояние — each one village was within * of another от одной деревни до другой было рукой подать( разговорное) крик моды — the latest * последний крик моды — this hair style is all the * такую прическу сейчас носят все модницы > great * and little wool много шума из ничего;
    гора родила мышь;
    > in full * (охота) с громким лаем, в бешеной погоне;
    в разгаре, что есть силы кричать, орать, вопить — to * aloud громко кричать, орать восклицать;
    вскрикнуть, крикнуть молить, умолять;
    взвывать;
    настойчиво требовать — to * for quarter молить о пощаде — to * for help взывать о помощи — the blood of the murdered men cried for vengeance кровь убитых взывала о мщении — the rundown old house cried for a coat of paint обшарпанный, старый дом настоятельно требовал покраски протестовать, поднимать голос против — reason itself does * against it разум восстает против этого плакать — to * bitter tears плакать горькими слезами — to * for joy плакать от радости — to * oneself to sleep плакать, пока не заснешь;
    заснуть в слезах оплакивать — to * over one’s loss оплакивать потерю оглашать, объявлять — to * the news all over the town разглашать новости по всему городу выкликать, кричать — to * one’s wares предлагать товары издавать звуки;
    выть, лаять и т. п. > to give smb. something to * about ты у меня еще не так заплачешь!;
    > to * barley( шотландское) просить пощады или перемирия > to * halt прекратить, положить конец;
    > to * halves требовать равной доли;
    > to * shares требовать своей доли;
    > to * shame протестовать;
    > to * stinking fish хулить собственный товар;
    > to * with one eye and laugh with the other быть двуличным;
    > to * over spilt milk горевать о непоправимом;
    > there’s no use crying spilt milk сделанного не воротишь;
    слезами горю не поможешь
    cry вопль;
    мольба ~ восклицать;
    взывать;
    to cry poverty прибедняться ~ звук, издаваемый животным ~ издавать звуки (о животных) ;
    cry away горько рыдать, обливаться слезами ~ (боевой) клич;
    лозунг ~ крик ~ крик уличных разносчиков ~ кричать;
    вопить ~ молва;
    on the cry по слухам;
    the popular cry общее мнение, «глас народа» ~ оглашать;
    объявлять ~ плакать;
    to cry bitter tears плакать горькими слезами ~ плач;
    she had a good cry она выплакалась ~ предлагать для продажи( об уличном разносчике) ~ свора собак;
    much cry and little wool = много шума из ничего;
    шума много, толку мало ~ собачий лай
    ~ издавать звуки (о животных) ;
    cry away горько рыдать, обливаться слезами
    ~ плакать;
    to cry bitter tears плакать горькими слезами
    ~ down заглушать криками ~ down осуждать ~ down раскритиковать ~ down сбивать цену ~ down умалять, принижать
    ~ for просить, требовать себе( чего-л.) ;
    to cry for the moon желать невозможного
    ~ for просить, требовать себе (чего-л.) ;
    to cry for the moon желать невозможного moon: ~ лунный свет;
    to cry for the moon требовать невозможного;
    to bay the moon лаять на луну, заниматься бессмысленным делом
    ~ off отказываться от сделки (намерения и т. п.), идти на понятный
    to ~ one’s heart out горько рыдать
    ~ out объявлять во всеуслышание, выкликать
    ~ восклицать;
    взывать;
    to cry poverty прибедняться
    to ~ shame (upon smb.) порицать, стыдить, поносить (кого-л.)
    to ~ stinking fish выносить сор из избы to ~ stinking fish хулить то, в чем сам заинтересован
    ~ up превозносить, прославлять;
    there’s no use to cry (или crying) over spilt milk посл. = сделанного, потерянного не воротишь
    far ~ большая разница far ~ далекое расстояние
    in full ~ в бешеной погоне in full ~ в полном разгаре
    ~ свора собак;
    much cry and little wool = много шума из ничего;
    шума много, толку мало
    ~ молва;
    on the cry по слухам;
    the popular cry общее мнение, «глас народа»
    ~ молва;
    on the cry по слухам;
    the popular cry общее мнение, «глас народа»
    ~ плач;
    she had a good cry она выплакалась
    ~ up превозносить, прославлять;
    there’s no use to cry (или crying) over spilt milk посл. = сделанного, потерянного не воротишь
    tocry one’s heart out чахнуть от тоски

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cry

  • 18
    cry

    1. n вопль, мольба

    2. n плач

    3. n крик, выклик уличных разносчиков

    4. n боевой клич, лозунг

    5. n молва, слухи

    the cry goes that … — идёт молва, что …

    6. n общественное мнение; требования народа

    7. n свора гончих

    8. n презр. компания, группа людей

    9. n предел слышимости; близкое расстояние

    far cry — большое расстояние; большая разница; отдаленное отношение

    10. v кричать, орать, вопить

    11. v восклицать; вскрикнуть; крикнуть

    cry out — вскрикнуть; выкрикивать

    12. v молить, умолять; взывать; настойчиво требовать

    cry for — потребовать; требовать

    13. v протестовать, поднимать голос против

    14. v плакать

    15. v оплакивать

    16. v оглашать, объявлять

    17. v выкликать, кричать

    Синонимический ряд:

    2. appeal (noun) appeal; entreaty; plea; supplication

    3. battle cry (noun) battle cry; motto; rallying cry; slogan; war cry

    4. call (noun) call; claim; demand; exaction; note; requisition; song

    5. clamor (noun) clamor; clamour; ejaculation; exclamation; expletive; outcry

    6. fashion (noun) bandwagon; chic; craze; dernier cri; fad; fashion; furore; mode; rage; style; thing; ton; trend; vogue

    8. report (noun) buzz; gossip; grapevine; hearsay; murmur; on-dit; report; rumble; rumor; scuttlebutt; talk; tattle; tittle-tattle; whispering; word

    9. scream (noun) bellow; roar; scream; screech; shout; shriek; wail; whoop; yell

    16. roar (verb) bawl; bluster; call; hallo; holler; hollo; roar; vociferate; whoop; yell

    17. shout (verb) clamour; ejaculate; scream; screech; shout; shriek

    18. weep (verb) bawl; bemoan; bewail; blub; blubber; boohoo; grieve; howl; keen; moan; snivel; sob; wail; weep; whimper; whine

    Антонимический ряд:

    laugh; suppress; whisper

    English-Russian base dictionary > cry

  • 19
    cry

    [kraɪ]
    1.

    гл.

    1)

    а) кричать; вопить

    Syn:

    б) воскликнуть, вскрикнуть

    Syn:

    2) плакать, рыдать, лить слёзы

    Syn:

    3) взывать к чьим-л. чувствам, молить, просить, умолять; требовать

    4) кричать, выть, лаять; издавать характерный звук

    Seagulls on the cliffs cried loudly. — На скалах громко кричали чайки.

    6)

    ист.

    спрашивать, не имеет ли кто сведений о препятствиях к заключению брака


    — cry off
    — cry out
    — cry up

    ••

    to cry one’s heart / eyes out — горько рыдать; чахнуть от тоски; выплакать все глаза

    There’s no use crying / to cry over spilt milk. — посл. Сделанного (потерянного) не воротишь.

    cry poverty


    — cry encouragement
    — cry shame upon smb.
    — cry bad fish

    2.

    сущ.

    1) крик, вопль

    With a cry, she rushed forward. — Она ринулась вперёд с криком.

    Syn:

    Passers-by heard his cries for help. — Проходившие мимо люди слышали его мольбы о помощи.

    Syn:

    «Go on, have a good cry», he said, stroking her hair. — «Поплачь, поплачь», — сказал он, поглаживая её по волосам.

    4) лозунг; (боевой) клич; рекламный слоган

    Syn:

    5) крики уличных разносчиков, зазывал

    6)

    а) общественное мнение

    The popular cry was loud against him. — Общественное мнение было категорически настроено против него.

    The cry goes, that you shall marry her. (W. Shakespeare, Othello, 1604) — Ходят слухи, что вы собираетесь на ней жениться.

    Syn:

    7) лай, вой, крик

    The distant cry of a wolf was heard. — Слышался далёкий волчий вой.


    — within cry

    ••

    Англо-русский современный словарь > cry

  • 20
    strike

    ̈ɪstraɪk I
    1. гл.
    1) ударять(ся), наносить удар, бить (физически: рукой, оружием, инструментом и т.п.) He struck me on the chin. ≈ Он ударил меня в подбородок. He struck the wall with a heavy blow. ≈ Он сильно ударил по стене. to strike him a blow ≈ нанести ему удар He struck his knee with his hand. ≈ Он ударил рукой по колену. He seized a stick and struck at me. ≈ Он схватил палку и ударил по мне. (см. strike at) He struck his hand on the table. ≈ Он трахнул рукой по столу. He struck his hand against/at the wall. ≈ Он ударил(ся) рукой о стену. I struck sharply upon the glass. ≈ Я резко ударил по стеклу. to struck a gun from someone’s hand ≈ выбить пистолет из чьей-л. руки The ship struck a rock. ≈ Судно наскочило на скалу/ударилось о скалу. Two ships struck in the channel. ≈ Два корабля столкнулись в канале. Syn: hit, deliver a blow/stroke to
    2) пробивать, проникать сквозь что-л. а) уст. заколоть, зарубить, проткнуть( букв. и перен.) Every proof of the treachery struck like a knife into his heart. ≈ Каждое доказательство измены как нож вонзалось в его сердце. б) проникать сквозь, прорастать Trees struck roots deep into the soil. ≈ Деревни пускают корни глубоко в почву. The light strikes through the darkness. ≈ Свет пробивается сквозь темноту. в) перен. ловить на крючок, удить. the fish are striking well today ≈ рыба сегодня хорошо ловится/клюет
    3) атаковать( о людях, зверях, болезнях, стихиях и т. п.;
    см. также strike out) The beasts struck with their claws. ≈ Звери использовали при нападении клыки. The house had been struck with/by lightning. ≈ В дом ударила молния. Hurricane killed 275 people as it struck the island. ≈ Ураган унес 275 жизней, обрушившись на остров. The army struck at dawn. ≈ Армия атаковала на рассвете. He divided his forces, struck where there was no use in striking. ≈ Он разделил свои силы, атаковал там, где в этом не было нужды. The Duke had been stricken by paralysis. ≈ Герцога разбил паралич. to strike back ≈ нанести ответный удар, дать сдачи( at smb.) to strike the first blow ≈ быть зачинщиком to strike a blow for ≈ заступиться за within striking distance ≈ в пределах достижимости
    4) поражать, производить впечатление He struck me by his knowledge. ≈ Он поразил меня своими знаниями. He always strikes students that way. ≈ Он всегда так действует на студентов. He doesn’t strike me as (being) genius. ≈ Он не производит впечатления гения. The story stuck me as ridiculous. ≈ Рассказ поразил меня своей нелепостью. How does it strike you? ≈ Что вы об этом думаете? An idea suddenly struck me. ≈ Меня внезапно осенила мысль. It never struck me before. ≈ Мне это никогда еще не приходило в голову. {to }strike the eye ≈ бросаться в глаза {to }strike dumb ≈ ошарашить( кого-л.) Syn: affect, impress, touch
    5) доводить (доходить) до некоторого состояния( связанного с физическим ущербом) to strike smb dead ≈ убить A great cold had struck him deaf. ≈ Сильнейшая простуда сделала его глухим. He looked stricken into stone. ≈ Он словно обратился в камень. разг.Strike me dumb! ≈ Убей меня бог! разг.And strike me Blind, but I’ve met him before! ≈ Чтоб я ослеп, если я его раньше не встречал! разг. Strike! Who the hell was responsible? ≈ Черт побери! Кто это сделал?
    6) (связано с 5 и отчасти с
    6) вселять (страх и т.п.) His appearance will strike terror into his enemies. ≈ Его появление вселяло ужас во врагов. His appearance struck her with terror. ≈ Его появление наполнило ее страхом.
    7) производить действия, связанные с ударами, касаниями и т.п. а) высекать, зажигать(ся) (об огне — с помощью кремня или спички) to strike a match ≈ чиркнуть спичкой, зажечь спичку These matches are too wet to strike. ≈ Эти спички слишком сырые, чтобы зажечься. to strike a light ≈ зажечь свет( с помощью спички и т.п.) б) чеканить( монету), штамповать, печатать This medal appears to have been chased by hand and not to have been struck from a die. ≈ Эта медаль выглядит как гравированная вручную, а не штампованная. How long will it take to strike a film? ≈ Сколько времени уйдет на то, чтобы отпечатать фильм? в) извлекать звук, звучать, стучать( о сердце, пульсе), бить (о часах) to strike a chord on the piano ≈ брать аккорды на пианино His heart struck heavily when the house was visible. ≈ При виде дома сердце его забилось. It has just struck four. ≈ Только что пробило четыре. перен. Your hour has struck. ≈ Твой час пробил. перен. to strike a sour note ≈ прозвучать печальной нотой перен. to strike an incongruous note ≈ портить впечатление перен. She had now struck sixty. ≈ Ей бы сейчас стукнуло
    60. Syn: (cause to) sound г) нажимать( клавиши) With one hand we strike three or four notes simultaneously. ≈ Одной рукой мы способны взять три или четыре ноты одновременно.
    8) направляться, сворачивать (как правило с указанием направления: across, aside, down, forth, forward, into, over, off, to и т.п.) Instead of going by town, we had struck away northward. ≈ Вместо того, чтобы идти мимо города, мы свернули на север. Leaving the town, we now strike off towards the river. ≈ Оставив город, мы движемся к реке. The road strikes into the forest. ≈ Дорога сворачивает в лес. Road strikes away to the left. ≈ Дорога уходит влево. strike to the left ≈ поверните налево to strike a line, to strike a path ≈ двигаться в направлении( букв. и перен.)
    9) а) спускать, убирать( о чем-то натянутом или поднятом: парусах, палатке и т.п.) to strike the flag, to strike one’s colours ≈ опускать флаг( как знак уважения или при сдаче) б) перен. сдаваться( от to strike the flag) Captain reported that the fort had struck. ≈ Капитан доложил, что форт сдался. He would have clearly liked to stick out;
    but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck (Stevenson). ≈ Он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил.
    10) проводить линию, чертить Strike a line from A to B. ≈ Проведи линию из A в B.
    11) вычеркивать, исключать (см. также strike off, strike out) Over strong objections from the prosecutor, the judge ordered the question stricken. ≈ В связи с решительным протестом прокурора судья приказал исключить вопрос. Do you believe that the crash was an accident? Strike that. ≈ И ты веришь, что катастрофа была случайной? Это исключено!
    12) сглаживать выравнивать (поверхность зерна, песка и т.п.)
    13) приходить к соглашению, договариваться {to }strike a bargain ≈ договориться (о цене) {to }strike a happy medium ≈ находить компромисс
    14) открыть, обнаружить, достичь желаемого (внезапно — сравни с
    4) strike oil strike it rich ∙ strike aside strike at strike down strike from strike home strike in strike into strike off strike on strike out strike through strike together strike up
    2. сущ.
    1) удар preemptive strike ≈ упреждающий удар (ядерное нападение, опережающее удар противника)
    2) открытие месторождения( нефти, руды и т. п.)
    3) неожиданная удача Syn: lucky strike II
    1. сущ.
    1) забастовка, стачка to avert a strike ≈ предотвращать забастовку to break (up) a strike ≈ подавлять забастовку to call, organize a strike ≈ организовывать забастовку to conduct, stage a strike ≈ проводить забастовку to settle a strike ≈ урегулировать забастовку (разрешить конфликт, удовлетворить требования бастующих) strike action ≈ стачечная борьба to be on strike ≈ бастовать to go on strike ≈ объявлять забастовку general strike hunger strike quickie strike rent strike sit-down strike sympathy strike sympathetic strike token strike unofficial strike wildcat strike Syn: walkout
    2) коллективный отказ( от чего-л.), бойкот buyers’ strike ≈ бойкотирование покупателями определенных товаров или магазинов
    2. гл. бастовать;
    объявлять забастовку (for, against) The women have threatened to strike against unequal pay. ≈ Женщины выдвинули угрозу объявления забастовки по поводу нарушений, касающихся выплаты жалования.
    удар — * attack (авиация) удар по наземной цели — * weapon наступательное оружие — to make a * at smb. замахнуться на кого-л. (кулаком, оружием) ;
    нанести удар кому-л.;
    укусить /ужалить/ кого-л. (о змее) — to counter a * (военное) отражать удар — to exploit a * (военное) развивать успех (достигнутый в результате удара) (разговорное) воздушный налет удар, бой (часов) (американизм) плохой удар;
    пропущенный мяч( в бейсболе) открытие месторождения( особ. золота) неожиданная удача (тж. lucky *) — a lucky * in politics политическая победа( на выборах и т. п.) (американизм) недостаток;
    помеха — his racial background was a * against him его расовая принадлежность была препятствием на его пути клев — I’ve just got a * у меня только что клюнуло подсечка( лесы) большой улов гребок (для сгребания лишнего зерна с меры) (геология) простирание( жилы или пласта) > to have two *s against one быть в невыгодном положении ударять, бить — to * (on /upon/) the table стукнуть по столу — to * smb. ударить кого-л. — to * smb. in the face ударить кого-л. по лицу — he struck his enemy on the head он ударил своего врага по голове — to * a blow нанести удар — to * a voilent blow at smb., to * smb. a violent blow нанести кому-л. сильный удар, сильно ударить кого-л. — to * a blow aside отбить /парировать/ удар — to * back нанести ответный удар, дать сдачи — to * the first blow быть зачинщиком (в ссоре, драке) — who struck the first blow? кто начал( ссору, драку) ?, кто первый ударил? — to * a blow for smb., smth. выступить в защиту кого-л., чего-л. — we have struck a blow for freedom мы выступили в защиту свободы — to * a weapon from smb.’s hand выбить оружие из чьих-л. /у кого-л. из/ рук — to * with smth. ударить /бить/ чем-л. — he struck the nail with a hammer он ударил по гвоздю молотком — to * the hands together хлопнуть в ладоши ударяться, стукаться;
    попадать — to * smth., to * on /upon, against/ smth. ударяться обо что-л., наскакивать на что-л.;
    попадать во что-л. — to * the floor удариться об пол — to * a mine наскочить на мину — to * (the) bottom сесть на мель — two ships struck in midchannel два судна столкнулись в фарватере — his head struck (against) the pavement он ударился /стукнулся/ головой о тротуар — she struck her elbow against the door она ударилась локтем о дверь — the lightning struck the tree молния ударила в дерево — the light struck the windows свет упал на окна ударять (по клавишам, струнам) — to * a harp играть на арфе — to * a note взять ноту нападать — the enemy struck at dawn враг ударил на рассвете — they struck the retreating enemy они атаковали отступающего противника поражать;
    сражать — to * smb. dead поразить кого-л. насмерть — to * smb. blind ослепить кого-л. — to be struck blind ослепнуть;
    быть ослепленным — to * smb. dumb лишить кого-л. дара речи;
    ошарашить кого-л. — I was struck dumb with amazement я онемел от удивления — the epidemic struck the country страну поразила эпидемия — to * with /by/ smth. поражать чем-л. — to be stricken by paralysis быть разбитым параличом — to * smb. to the heart поразить кого-л. в самое сердце (тж. on, upon) находить, наталкиваться, случайно встречать — to * ore открыть месторождение руды — to * water найти воду — to * oil открыть /найти/ нефтяной источник;
    сделать выгодную сделку, добиться успеха;
    преуспеть — to * upon an idea (случайно) напасть на мысль — to * (up) on a plan придумать план — the answer struck him suddenly внезапно он понял, в чем дело;
    его осенило направляться;
    поворачивать — to * across an island пересекать остров — to * into the woods направляться /сворачивать/ в лес;
    углубляться в лес — to * northward направиться /повернуть/ на север — the range of hills *s southerly цепь холмов тянется к югу /в южном направлении/ — to * to the right повернуть направо — the road *s away to the left дорога круто сворачивает влево углубляться (в тему и т. п.) — to * into one’s subject углубляться в свой предмет /в свою тему/ — to * out of one’s subject отходить от своего предмета /от своей темы/ проникать;
    пробиваться — to * through clouds пробиваться сквозь облака — sun rays struck through the fog лучи солнца пробивались сквозь туман — the wind struck through the cracks ветер проникал сквозь /задувал в/ щели — the cold struck through my clothes холод проникал сквозь мою одежду — to * (in) to the marrow пронизывать /пробирать/ насквозь /до мозга костей/ — the arrow struck through his armour стрела пробила /пронзила/ его латы достигать — to * the village достичь деревни — to * the right path выйти на нужную /правильную/ дорогу — we struck the main road мы вышли на главную дорогу — the sound struck (upon) his ear звук достиг /донесся до/ его слуха — to * soundings( морское) прийти на глубину, доступную измерению ручным лотом исключать;
    отменять;
    вычеркивать — * the last paragraph вычеркните последний абзац — to * smth. on the ground that there was no corroboration отменить что-л. на том основании, что это не получило подтверждения — to * a communication from the record изъять сообщение из протокола — they demanded that the book be struck off the list они потребовали исключить книгу из списка — if you disagree with anything I have written, * it through если вы не согласны с чем-л. из написанного мною, просто вычеркните это — their names have been struck through and are almost illegible их фамилии были зачеркнуты, и теперь их почти невозможно прочесть поражать, производить впечатление;
    привлекать внимание — to * smb. as (being) clever производить на кого-л. впечатление умного человека;
    казаться кому-л. умным — as it *s me как мне кажется — that *s me as rather silly это кажется мне довольно глупым;
    это поражает меня своей глупостью — it struck me that he was not telling the truth мне показалось, что он не говорит правды — we were struck favourably with the plan план произвел на нас положительное впечатление — the room struck cold and damp комната показалась /выглядела/ холодной и сырой — his attention was struck by the unusual change его внимание было привлечено необычной переменой — she always *s strangers that way она всегда производит такое впечатление на чужих — how does it * you? что вы об этом думаете?;
    как вам это нравится? — how does his playing * you? как вам нравится его игра? — to * the /one’s/ eye бросаться в глаза, привлекать внимание — what a sight struck my eyes! какое зрелище открылось моим глазам! приходить в голову — a thought has struck me мне пришла( в голову) мысль;
    меня осенила мысль — it struck me immediately that I had made a blunder я сразу понял, что сделал /допустил/ ошибку (американизм) (военное) служить денщиком (разговорное) неожиданно встретить — to * the name of a friend in a newspaper натолкнуться в газете на фамилию приятеля вызывать( какие-л. чувства) — to * a deep chord in smb.’s heart вызвать глубокий отклик в душе — to * a chord of memory вызвать воспоминания — to * the right note взять верный тон;
    попасть в тон — to * a false note взять неправильный тон;
    звучать фальшиво — to * a warning note насторожить, предупредить вселять (ужас и т. п.) — to * with awe внушать благоговейный страх — to be struck with panic быть охваченным паникой — the scream struck terror in me этот крик вселил в меня ужас — he was struck with shame ему вдруг /невольно/ стало стыдно высекать (огонь) ;
    зажигать — to * a match зажечь спичку, чиркнуть спичкой — to * sparks out of flint высекать искры из кремня — to * a spark out of smb. зажечь кого-л., вызвать в ком-л. энтузиазм (электротехника) зажигать дугу зажигаться — that * only on the box спички, которые зажигаются только о коробок — the matches were too wet to * спички намокли и не зажигались бить (о часах) — this clock *s (the hours etc.) эти часы отбивают время;
    это часы с боем — the clock is striking часы бьют — it has just struck four только что пробило четыре (часа) — the hour has struck пробил час, настало время — his hour has struck его час пробил — to * the bell (морское) бить склянки биться( о сердце) — his heart struck heavily when he saw his house его сердце сильно забилось, когда он увидел родной дом чеканить (монету, медаль) сделать, выбить ( бирку, ярлык) спускать( флаг) — to * the flag (морское) спускать флаг;
    сдавать командование соединением;
    сдаваться, покоряться убирать (паруса) — to * hull (морское) убрать все паруса и закрепить румпель в подветренном положении (в шторм) — to * a mast (морское) срубить мачту свернуть( палатки) — to * camp сниматься с бивака;
    свертывать лагерь (строительство) снимать (леса) (театроведение) убирать, разбирать( декорации) ;
    демонтировать( сцену) (театроведение) гасить, тушить, убавлять( свет) подводить (баланс) — to * an average выводить среднее число добиваться( равновесия) заключать( сделку) — to * a bargain заключить сделку;
    прийти к соглашению, договориться — to * hands ударить по рукам, заключить сделку составлять (список и т. п.) — to * a jury составить список присяжных (давать сторонам возможность вычеркнуть одинковое количество кандидатов) — to * a committee образовать комитет подсекать( рыбу) загарпунить (кита) клевать, брать приманку ( о рыбе) кусать, жалить ( о змее) — struck by a snake укушенный змеей пускать (корни) ;
    приниматься — the tree struck its roots deep дерево пустило глубокие корни укореняться, прививаться, приживаться сажать, культивировать( растения) прокрашивать (ткань, дерево) впитываться, растекаться( о краске) просаливать, пропитывать солью (мясо, рыбу) разгружать (корабль) разгружаться( морское) спускать (в трюм;
    тж. * down) ровнять гребком (меру зерна) мездрить( кожу) сдирать( мездру) (специальное) отбивать черту (намеленной веревкой) — to strike at smb., smth. набрасываться /нападать/ на кого-л., что-л.;
    наносить удар кому-л., чему-л.;
    направлять удар на кого-л., что-л.;
    (военное) наступать на кого-л., что-л. — to * at smb. with a sword нанести кому-л. удар шпагой /саблей/ — to * at the dog with a stick замахнуться на собаку палкой — I struck at the ball but missed я ударил по мячу, но промахнулся — to strike into smth. начинать что-л.;
    вмешиваться во что-л. — to * into a song начинать петь, заводить песню — he struck into another song он запел /завел/ другую /новую/ песню — the orchestra struck into another waltz оркестр заиграл еще один вальс — to * into a gallop пускаться в галоп (конный спорт) — to * into a quarrel вмешаться в ссору — to * into conversation вступить в разговор — to strike smth. into smth. заставлять что-л. проникать во что-л.;
    втыкать, вонзать, вколачивать что-л. во что-л. — to * the nail into the board загнать гвоздь в доску — to strike smth. into smb. вонзать что-л. в кого-л.;
    давать, придавать что-л. кому-л. — to * life into smb. вдохнуть жизнь в кого-л. — to strike for smth. стремиться к чему-л., делать усилие, чтобы добиться чего-л.;
    бороться, сражаться за что-л. — the futility of striking for what seems unattainable тщетность стремлений к тому, что недостижимо — to * for freedom бороться за свободу — to * vigorously for success настойчиво добиваться успеха — to strike smb. for smth. (американизм) (сленг) вымогать, выпрашивать что-л. у кого-л.;
    просить, искать протекции у кого-л. — to * smb. for a loan просить кого-л. одолжить денег — he struck his friend for a job он попросил приятеля подыскать ему работу > to * an attitude принять( театральную) позу > to * at the root /at the foundation/ of smth. стремиться искоренить основу чего-л.;
    вырвать что-л. с корнем;
    подрывать самую основу чего-л. > to * on truth попасть в цель, найти истину, правильно угадать > to * home попасть в цель;
    попасть в самую точку;
    дойти до самого сердца;
    брать за душу;
    задевать за живое, больно задевать > to * it rich напасть на жилу;
    неожиданно разбогатеть;
    преуспеть > to be struck on smb. быть влюбленным в кого-л. > to * smb. all of a heap ошеломить кого-л. > to * smb. to the quick задеть кого-л. за живое > * me dead! (просторечие) разрази меня господь /гром/!;
    умереть мне на этом месте! > * while the iron is hot, * the iron while it is hot (пословица) куй железо, пока горячо забастовка, стачка — all-out * всеобщая забастовка — to be on * бастовать — to go on * объявить забастовку, забастовать — sympathetic * забастовка солидарности — * movement стачечное движение — the General S. (историческое) Всеобщая стачка (в Англии в 1926 г.) — hunger * голодная забастовка;
    отказ принимать пищу — the * has been called off забастовка была отменена /прекращена/ коллективный отказ (от чего-л.) ;
    бойкот — buyers’ * бойкотирование покупателями определенных товаров или магазинов бастовать;
    объявлять забастовку — to * against long hours бастовать, добиваясь сокращения рабочего дня — to * for higher pay забастовать, чтобы добиться повышения зарплаты прекращать работу
    ~ приходить в голову;
    an idea suddenly struck me меня внезапно осенила мысль
    to ~ up an acquaintance завязать знакомство;
    the band struck up оркестр заиграл
    ~ забастовка, стачка;
    to be on strike бастовать;
    to go on strike объявлять забастовку, забастовать
    ~ коллективный отказ (от чего-л.), бойкот;
    buyers’ strike бойкотирование покупателями определенных товаров или магазинов
    call a ~ объявлять забастовку
    go-slow ~ забастовка, при которой снижают темп работы go-slow ~ забастовка, при которой преднамеренно замедляется темп работы
    ~ sl. просить, искать протекции;
    he struck his friend for a job он попросил приятеля подыскать ему работу
    ~ бить (о часах) ;
    it has just struck four только что пробило четыре;
    the hour has struck пробил час, настало время;
    his hour has struck его (смертный) час пробил
    ~ бить (о часах) ;
    it has just struck four только что пробило четыре;
    the hour has struck пробил час, настало время;
    his hour has struck его (смертный) час пробил
    how does it ~ you? что вы об этом думаете?;
    how does his suggestion strike you? как вам нравится его предложение?
    how does it ~ you? что вы об этом думаете?;
    how does his suggestion strike you? как вам нравится его предложение?
    hunger ~ голодная забастовка
    illegal ~ незаконная забастовка illegal ~ неофициальная забастовка
    ~ бить (о часах) ;
    it has just struck four только что пробило четыре;
    the hour has struck пробил час, настало время;
    his hour has struck его (смертный) час пробил
    lawful ~ правомерная забастовка
    ~ проникать;
    пронизывать;
    the light strikes through the darkness свет пробивается сквозь темноту
    lightning ~ спонтанная забастовка
    local ~ местная забастовка
    ~ высекать (огонь) ;
    зажигать(ся) ;
    to strike a match чиркнуть спичкой, зажечь спичку;
    the match won’t strike спичка не зажигается
    national one-day ~ общенациональная однодневная забастовка
    political ~ политическая забастовка
    protest ~ забастовка протеста
    secondary ~ забастовка во второстепенной отрасли secondary ~ забастовка на второстепенном предприятии
    selective ~ забастовка на ключевых участках производства
    to ~ the first blow быть зачинщиком;
    the ship struck a rock судно наскочило на скалу
    sit-down ~ сидячая забастовка
    sit-in ~ сидячая (или итальянская) забастовка
    spontaneous ~ стихийная забастовка
    staggered ~ забастовка по скользящему графику
    ~ производить впечатление;
    the story strikes me as ridiculous рассказ поражает меня своей нелепостью
    strike бастовать;
    объявлять забастовку (for, against) ~ бастовать ~ бить (о часах) ;
    it has just struck four только что пробило четыре;
    the hour has struck пробил час, настало время;
    his hour has struck его (смертный) час пробил ~ бойкот ~ вселять (ужас и т. п.) ~ высекать (огонь) ;
    зажигать(ся) ;
    to strike a match чиркнуть спичкой, зажечь спичку;
    the match won’t strike спичка не зажигается ~ добираться, достигать ~ забастовка, стачка;
    to be on strike бастовать;
    to go on strike объявлять забастовку, забастовать ~ забастовка ~ коллективный отказ (от чего-л.), бойкот;
    buyers’ strike бойкотирование покупателями определенных товаров или магазинов ~ коллективный отказ ~ мера емкости( разная в разных районах Англии) ~ вчт. нажать ~ вчт. нажимать ~ найти;
    наткнуться на, случайно встретить;
    to strike the eye бросаться в глаза;
    to strike oil открыть нефтяной источник;
    перен. достичь успеха;
    преуспевать ~ направляться (тж. strike out) ;
    strike to the left поверните налево ~ неожиданная удача (тж. lucky strike) ~ объявлять забастовку ~ открытие месторождения (нефти, руды и т. п.) ~ открытие месторождения ~ подводить (баланс), заключать (сделку) ~ подводить (баланс) ;
    заключать (сделку) ;
    to strike an average выводить среднее число ~ подсекать (рыбу) ;
    strike at наносить удар, нападать;
    strike down свалить с ног, сразить;
    strike in вмешиваться( в разговор) ~ поражать, сражать;
    to strike dumb лишить дара слова;
    ошарашить (кого-л.) ~ приходить в голову;
    an idea suddenly struck me меня внезапно осенила мысль ~ производить впечатление;
    the story strikes me as ridiculous рассказ поражает меня своей нелепостью ~ проникать;
    пронизывать;
    the light strikes through the darkness свет пробивается сквозь темноту ~ sl. просить, искать протекции;
    he struck his friend for a job он попросил приятеля подыскать ему работу ~ геол. простирание жилы или пласта ~ пускать (корни) ~ ровнять гребком (меру зерна) ~ сажать ~ спускать (флаг) ;
    убирать (паруса и т. п.) ;
    to strike camp, to strike one’s tent сняться с лагеря ~ стачка, забастовка ~ стачка ~ удар ~ ударять (по клавишам, струнам) ~ (struck;
    struck, уст. stricken) ударять(ся) ;
    бить;
    to strike a blow нанести удар;
    to strike back нанести ответный удар, дать сдачи ~ ударять(ся), бить ~ чеканить, выбивать ~ амер. sl. шантажировать, вымогать
    ~ (struck;
    struck, уст. stricken) ударять(ся) ;
    бить;
    to strike a blow нанести удар;
    to strike back нанести ответный удар, дать сдачи to ~ a blow (for smb., smth.) выступить в защиту (кого-л., чего-л.)
    ~ upon напасть на (мысль) ;
    to strike a note вызвать определенное впечатление
    ~ attr. забастовочный, стачечный;
    strike action стачечная борьба
    to ~ (smb.) all of a heap ошеломлять( кого-л.)
    to ~ home больно задеть, задеть за живое;
    to strike hands ударить по рукам;
    to strike an attitude принять (театральную) позу
    ~ any key вчт. нажмите любую клавишу
    ~ подсекать (рыбу) ;
    strike at наносить удар, нападать;
    strike down свалить с ног, сразить;
    strike in вмешиваться (в разговор)
    ~ attr. забастовочный, стачечный;
    strike action стачечная борьба
    ~ (struck;
    struck, уст. stricken) ударять(ся) ;
    бить;
    to strike a blow нанести удар;
    to strike back нанести ответный удар, дать сдачи
    ~ спускать (флаг) ;
    убирать (паруса и т. п.) ;
    to strike camp, to strike one’s tent сняться с лагеря
    ~ подсекать (рыбу) ;
    strike at наносить удар, нападать;
    strike down свалить с ног, сразить;
    strike in вмешиваться (в разговор)
    ~ поражать, сражать;
    to strike dumb лишить дара слова;
    ошарашить (кого-л.)
    to ~ home больно задеть, задеть за живое;
    to strike hands ударить по рукам;
    to strike an attitude принять (театральную) позу
    to ~ home больно задеть, задеть за живое;
    to strike hands ударить по рукам;
    to strike an attitude принять (театральную) позу to ~ home попасть в цель
    ~ подсекать (рыбу) ;
    strike at наносить удар, нападать;
    strike down свалить с ног, сразить;
    strike in вмешиваться (в разговор)
    ~ into вонзать ~ into вселять (ужас и т. п.) ~ into направляться, углубляться ~ into начинать;
    to strike into a gallop пускаться в галоп
    ~ into начинать;
    to strike into a gallop пускаться в галоп
    to ~ it rich напасть на жилу to ~ it rich преуспевать;
    to strike out a new line for oneself выработать для себя новую линию поведения (теорию и т. п.)
    ~ off вычитать( из счета) ~ off вычеркивать ~ off делать( что-л.) быстро и энергично ~ off полигр. отпечатывать ~ off отрубать( ударом меча, топора)
    ~ найти;
    наткнуться на, случайно встретить;
    to strike the eye бросаться в глаза;
    to strike oil открыть нефтяной источник;
    перен. достичь успеха;
    преуспевать
    ~ спускать (флаг) ;
    убирать (паруса и т. п.) ;
    to strike camp, to strike one’s tent сняться с лагеря
    ~ out выбрасывать ~ out вычеркивать ~ out вычеркнуть ~ out делать рабочий чертеж ~ out изобрести, придумать;
    to strike out a new idea изобрести новый план ~ out изобретать ~ out набрасывать план ~ out придумывать ~ out энергично двигать руками и ногами (при плавании) ;
    to strike out for the shore быстро поплыть к берегу
    ~ out изобрести, придумать;
    to strike out a new idea изобрести новый план
    to ~ it rich преуспевать;
    to strike out a new line for oneself выработать для себя новую линию поведения (теорию и т. п.)
    ~ out энергично двигать руками и ногами (при плавании) ;
    to strike out for the shore быстро поплыть к берегу
    ~ out pleadings признавать состязательные бумаги противной стороны, не имеющие юридического значения
    ~ найти;
    наткнуться на, случайно встретить;
    to strike the eye бросаться в глаза;
    to strike oil открыть нефтяной источник;
    перен. достичь успеха;
    преуспевать
    to ~ the first blow быть зачинщиком;
    the ship struck a rock судно наскочило на скалу
    ~ the iron while it is hot посл. куй железо, пока горячо
    ~ through зачеркивать;
    strike up начинать
    ~ направляться (тж. strike out) ;
    strike to the left поверните налево
    ~ through зачеркивать;
    strike up начинать
    to ~ up an acquaintance завязать знакомство;
    the band struck up оркестр заиграл
    ~ upon достигать (о звуке) ~ upon напасть на (мысль) ;
    to strike a note вызвать определенное впечатление ~ upon падать на( о свете) ~ upon придумывать (план)
    sympathetic ~ забастовка солидарности sympathy ~ = sympathetic strike sympathetic: ~ сочувственный;
    полный сочувствия;
    вызванный сочувствием;
    sympathetic strike забастовка солидарности
    sympathy ~ = sympathetic strike sympathy ~ забастовка солидарности
    token ~ символическая забастовка
    unauthorized ~ неразрешенная забастовка
    wildcat ~ забастовка, не санкционированная профсоюзом wildcat ~ незаконная забастовка wildcat ~ неофициальная забастовка wildcat ~ несанкционированная забастовка wildcat ~ стихийная забастовка wildcat: ~ незаконный, не соответствующий договору, несанкционированный;
    wildcat strike забастовка, проведенная рабочими без разрешения профсоюза
    work-to-rule ~ итальянская забастовка work-to-rule ~ работа строго по правилам

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > strike

  • she screamed — перевод на русский

    You scream lazy. And they are experts in such matters.

    Ты кричишь лениво, а здесь опытны в подобных делах.

    — Why are you screaming?

    — Зачем ты кричишь?

    Do you scream?

    Ты кричишь?

    Do you scream before going down to the cellar?

    Ты кричишь, когда спускаешься в погреб?

    A lightning could take you, why are you screaming?

    — Жена, чего ты кричишь?

    Показать ещё примеры для «ты кричишь»…

    His scream is heard everywhere.

    Его крик слышен на всю округу.

    And who would have heard him scream as he fell and then howl in agony.

    А кто услышал бы его крик, когда он падал, а потом стонал в агонии?

    I heard him scream.

    — Я. Я услышал его крик.

    I heard him screaming!

    Я слышал его крик!

    She hears him screaming.

    Она слышит его крик.

    Показать ещё примеры для «его крик»…

    And then he grabbed me… and I screamed… and he choked me.

    Затем он схватил меня… и я закричала… а он сдавил мне горло.

    Then one day I screamed again, so they put me back in the cellar.

    Однажды я закричала снова, и они снова посадили меня в погреб.

    I screamed for I could not stand such happiness, but no sound came out of my mouth.

    Я закричала, потому что счастье было невыносимым. Но ни звука не вырвалось из моих уст.

    I screamed, and you made for the door.

    Я закричала и попыталась вытолкать тебя в дверь.

    Later, when I saw him on television I screamed, «My God, that’s him!

    Затем, когда позже я увидела его По телевизору Я закричала: » Боже мой, это он!»

    Показать ещё примеры для «я закричала»…

    — Why are you screaming?

    Чего ты орёшь?

    Why are you screaming, for hells sake?

    Что ты орешь, черт возьми?

    (resumes Hebrew) What are you screaming for?

    Что ты орешь?

    — Why are you screaming?

    — Что ты орешь?

    Listen how he screams.

    Слышишь, как он орет.

    Показать ещё примеры для «ты орёшь»…

    I heard her scream…

    — Я… Я услышал ее вопль.

    He’s making a sound effects record, and he wants to record her scream.

    Он записывал звуковые эффекты, и он позвонил и сказал, что хочет записать ее вопли.

    Listen carefully and you can hear his screams.

    Прислушайтесь, и вы услышите его вопли.

    Me screaming.

    Мой вопль.

    I can still hear their screams.

    Я до сих пор слышу их вопли.

    Показать ещё примеры для «её вопль»…

    If you scream I’m leaving!

    Если будешь кричать, я уйду!

    If you scream, I’ll have to kill you.

    Если будешь кричать, я тебя убью.

    Make sure you scream.

    Ясно? А вы будете кричать.

    If you hear me scream, don’t worry.

    Не волнуйтесь, если я буду кричать.

    Han! I don’t want to cut you, but if you scream, I will!

    Я не собираюсь её отрезать, но если ты будешь кричать, отрежу!

    The harder she sucked, the more he screamed.

    Чем сильнее она это делала, тем громче он кричал.

    The more he screamed, the harder she sucked.

    Чем громче он кричал, тем сильнее она продолжала.

    I screamed as hard as when they shocked me… but he wouldn’t stop.

    Я кричала так же громко, как когда меня пытали током, но его это не остановило.

    They scream, when I first cut them.

    Когда режешь — сначала громко кричат.

    Haven’t they got a really strange shape? That’s why they scream.

    У них странная форма, поэтому они так громко кричат.

    And, as the woman clutched the onion, the other damned souls reached for it too, but she screamed at them, «Let go!

    Когда женщина ухватилась за луковку, другие проклятые души потянулись тоже, но она крикнула им: «Отпустите!

    On shore you’re a sailor, but in the water you screamed and sank like a stone…

    На берегу ты моряк, а в воде, крикнул и топором…

    You screamed from the sea: » Daisy!»

    Вы же крикнули с моря: «Дэзи!»

    I screamed when I saw him.

    Я крикнула, когда увидела его.

    I’m gonna take this shit off. You scream, you fucking die!

    Я сниму это, но только крикни — сдохнешь тут же!

    Отправить комментарий

    3 формы глагола scream

    Английский глагол scream [skriːm], переводится как: орать, вскрикнуть.
    Входит в группы:
    правильные глаголы.

    3 формы глагола scream: Infinitive (scream), Past Simple — (screamed), Past Participle — (screamed).

    📚 Глагол scream имеет значения: орать, вскрикнуть, вопить, зареветь, взвигивать, хохотать, умирать со смеху, клекотать.

    👉 Формы глагола scream в настоящем и прошедшем времени 2-я и 3-я форма.
    ❓ Как будет scream в прошедшем времени past simple.

    Три формы глагола scream

    Base Form Past Simple Past Participle Перевод
    scream [skriːm]

    screamed [skriːmd]

    screamed [skriːmd]

    орать, вскрикнуть

    Как поставить scream во 2-ю и 3-ю форму?

    🎓 Как поставить глагол scream в Past Simple, Future Simple, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect?

    👉 Всё очень просто, в этих временах прошедшего, будущего и совершённого времени, в английском используются 2я и 3я форма глагола:

    • First form (V1) — scream. (Present simple, Future Simple)
    • Second form (V2) —
      screamed.

      (Past simple)

    • Third form (V3) —
      screamed.

      (Present perfect, Past perfect)

    Как поставить scream в past simple?

    Если вы не совсем поняли какую форму для scream нужно использовать в прошедшем времени, будет:
    scream в past simple — screamed.

    What is the past tense of scream?

    The past tense of scream is screamed.

    The past participle of scream is screamed.

    Временные формы глагола — Verb Tenses

    Past simple — scream в past simple, будет screamed.
    (V2)

    Future simple — scream в future simple будет scream. (will + V1)

    Present Perfect — scream в present perfect будет
    screamed.
    (havehas + V3)

    Past Perfect — scream в past perfect будет
    screamed.

    (had + V3)

    Правильный или неправильный глагол scream?

    👉 Правильный это глагол ли нет? Глагол scream это правильный глагол.

    Примеры применения глагола scream

    •  
      She screamed that he did it — Она закричала, что это сделал он.
      (Past Simple)

    •  
      The poor girls has been screamed at all day — На бедных девочек кричат весь день.
      (Present Perfect)

    •  
      I screamed for help, but no one responded. — Я громко позвала на помощь, но никто не откликнулся.
      (Past Simple)

    •  
      He has screamed to her to leave his house. — Он закричал ей, чтобы она уходила из его дома.
      (Present Perfect)

    •  
      He desperately screamed her name. — Он отчаянно выкрикнул её имя. 
      (Past Simple)

    •  
      She screamed and dropped her flashlight. — Она закричала и уронила фонарик. 
      (Past Simple)

    •  
      She screamed a few words to me, but I didn’t hear them. — Она прокричала мне несколько слов, но я их не услышал.
      (Past Simple)

    •  
      He has screamed as loudly as he could. — Он закричал так громко, как только мог.
      (Present Perfect)

    •  
      I screamed because I needed to give vent to my feelings. — Я закричал, потому что мне нужно было дать выход своим чувствам. 
      (Past Simple)

    •  
      He became so angry that he screamed at her. — Он разъярился до такой степени, что наорал на неё. 
      (Past Simple)

    Вместе с scream, часто смотрят глаголы

    survive

    and stroke.

    Глаголы на букву:

    r,

    d,

    u,

    c,

    m,

    p,

    b,

    w,

    h,

    a,

    e,

    g,

    s,

    q,

    j,

    l,

    t,

    f,

    o,

    n,

    k,

    i,

    v,

    y,
    z.


    Shouting, screaming, melismatic vocalisations often featuring call and response with a backup ‘chorus’ inspired by sanctified churches.


    They were drunk and paid no attention to her screams and moans.


    Lyrics are assertive and arrogant, but the exact words are less significant than the vocal styles involved, the shrill shouting and screaming.


    His was a figure of tremendous, repressed pain; his outward form muffled a raucous, screaming silence.


    One also finds sound gestures such as calls, screams and cries.


    A further result was a stretched series of soft screams, followed by pitch bends as conversation went on, morphing into a long ‘ahhh’.


    She struggles in vain, screaming and trying to get away.


    We hear the truck, a struggle, a screaming man falling into an abandoned oil well, sludge being dumped into the hole.


    He really hit the roof and screamed in anger and told her to take off that apparel and never let him see it again.


    One time he awoke in a state of terror, sweating like crazy, and he actually heard himself screaming.


    I also witnessed a white woman who was still dressed as if she were about to bathe (covered up in towels) screaming hysterically.


    You’re not aware that you’re uptight or, you know, like screaming or whatever it might be.


    Four males wheeled out prams to sound effects of screaming babies, and in a very funny act, juggled crying babies on short sticks.


    I stopped screaming and pretended to be dead.


    Groaning and screaming throughout the sessions, he was neither willing nor able to verbalize the terror that seized him.

    These examples are from corpora and from sources on the web. Any opinions in the examples do not represent the opinion of the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.

    scream
    1. [skri:m] n 1. 1) пронзительный крик, вопль, визг
    a ~ of terror [of pain] — крик ужаса [боли]
    to utter ~s of pain — вопить от боли
    (to cause) ~s of laughter [of mirth] — (вызвать) взрыв смеха [неудержимого веселья]
    2) резкий, пронзительный звук
    the ~ of a peacock [of an eagle] — крик павлина [орла]
    the engine gave a shrill ~ as it entered the tunnel — при входе в туннель паровоз дал резкий свисток /гудок/
    2. разг.
    1) умора, уморительно смешной человек, случай, анекдот и т. п.
    it was a perfect ~! — это было просто уморительно!; мы умирали со смеху!
    in that part he is a perfect /a regular/ ~ — в этой комической роли он неподражаем
    2) пренебр. нечто переходящее допустимые границы
    a ~ of a bunch — амер. кучка бездельников
    2. [skri:m] v 1. 1) пронзительно кричать, вопить, визжать
    the baby ~ed all night — ребёнок кричал всю ночь
    to ~ with pain [with fear] — кричать от боли [от страха]
    to ~ with delight — визжать от восторга
    to ~ oneself hoarse — охрипнуть от крика
    to ~ for help [for mercy] — вопить о помощи [о пощаде]
    2) издавать резкие, пронзительные звуки, свистеть, гудеть, реветь
    the brakes ~ed — тормоза завизжали
    cars ~ — автомобили дают резкие гудки
    the whistle ~ed — раздался резкий свист
    the wind ~ed — ветер завывал
    2. разг. неудержимо смеяться, хохотать; умирать со смеху
    he was so funny, he made us ~ — он был так смешон, что мы покатывались со смеху
    to ~ with laughter — неудержимо хохотать, умирать со смеху
    3. выкрикивать (что-л.; тж. ~ out)
    to ~ in anger — кричать /выкрикивать/ (что-л.) в гневе
    to ~ out orders [curses] — пронзительно выкрикивать приказания [проклятия]
    to ~ out a song — горланить песню
    4. разг. резать глаз
    this colour scheme ~s — это сочетание цветов режет глаз /слишком кричащее/

    SCREAM THERAPY →← SCREAK

    Смотреть что такое SCREAM в других словарях:

    SCREAM

    [skriːm]вопль, пронзительный крик; визгрезкий шум, скрежет, скрипумора; забавный, смешной случай, ситуациявыдача сообщников преступлениясрочное сообщен… смотреть

    SCREAM

    scream: translation•Roman•I.•/Roman• nounADJECTIVE
    ▪ deafening, ear-piercing, ear-splitting, high-pitched, loud, piercing, shrill
    ▪ muffled, stifle… смотреть

    SCREAM

    1. [skri:m] n1. 1) пронзительный крик, вопль, визгa scream of terror [of pain] — крик ужаса [боли]to utter screams of pain — вопить от боли(to cause) s… смотреть

    SCREAM

    1. {skri:m} n 1. 1) пронзительный крик, вопль, визг a ~ of terror {of pain} — крик ужаса {боли} to utter ~s of pain — вопить от боли (to cause) ~s … смотреть

    SCREAM

    1. сущ. 1) а) вопль, пронзительный крик; визг (о людях, животных) scream of a peacock — павлиний крик bloodcurdling, shrill scream — жуткий вопль to let out a scream — испустить вопль She let out the scream of pain. — Она взвыла от боли. They let out the screams of terror. — Они завопили от страха. Syn: cry 1. б) резкий шум, скрежет, скрип (о неодушевленных предметах) a scream of brakes — скрип тормозов Syn: screech 1. 2) разг. а) что-л., вызывающее смех умора; забавный, смешной случай, ситуация и т. п. It was a scream! — Вот был прикол! б) кто-л., вызывающий смех She’s a scream! — Она такая смешная! • Syn: fun 1. 3) сл. выдача сообщников преступления 4) сл. срочное сообщение 2. гл. 1) пронзительно кричать, вопить, визжать (о людях, животных) to scream one’s head off — кричать неистово или безостановочно (от боли, гнева и т. п.) to scream for help — звать на помощь How can you take no notice of an animal that is screaming with pain? — Как вы можете не замечать животное, которое кричит от боли? She screamed a few words to me. — Она прокричала мне несколько слов. He screamed at the children for making noise. — Он накричал на детей за то, что они шумели. She screamed that the house was on fire. — Она прокричала, что в доме пожар. She screamed herself hoarse. — Она охрипла от крика. Syn: cry 2. 2) визжать, скрипеть, свистеть, гудеть, реветь (о неодушевленных предметах) The wind screamed through the trees. — Были слышны завывания ветра в кронах деревьев. The tyres screamed as her foot jammed against the accelerator. — Она нажала на педаль газа, и послышался визг шин. Syn: screech 2. 3) неудержимо смеяться, хохотать; умирать со смеху to scream with laughter — умирать со смеху, хохотать до упаду 4) — scream out кричать (со страниц газет); бросаться в глаза; свидетельствовать (о чем-либо) «THIRD WOMAN FOUND MURDERED» the headlines screamed. — «Обнаружено тело третьей жертвы» кричали заголовки на страницах газет. The similarities just scream out at you. — Сходство просто бросается в глаза. The street screamed poverty. — Вид улицы говорил о крайней нищете. The dress she was wearing screamed money. — На ней было очень дорогое платье. 5) сл. становиться доносчиком, выдавать сообщников преступления • — scream down — scream out… смотреть

    SCREAM

    • …we all ___ for… • 1996 horror film with sequels • 1996 horror film with two sequels • 1996 horror flick • 1996 horror movie • 1996 slasher film… смотреть

    SCREAM

    scream: translationSynonyms and related words:bark, battle cry, bawl, bay, bell, bellow, belly laugh, blare, blat, blate, bleat, blubber, blue story, b… смотреть

    SCREAM

    scream [skri:m]
    1. n
    1) вопль, пронзи́тельный крик; визг;screams of laughter взры́вы сме́ха
    2) разг. умо́ра, заба́вный, умори́тельный челове́к, слу́ч… смотреть

    SCREAM

    1. n 1) пронизливий крик; зойк; вереск; to utter ~s of pain репетувати від болю; 2) різкий, пронизливий звук; 3) розм. сміхота; кумедна людина; сміховинний випадок (анекдот); it was a perfect ~ ! це було прекумедно!; ми помирали від сміху!; 4) те, що виходить за припустимі межі; ♦ ~s of laughter вибухи сміху; 2. v 1) пронизливо кричати, лементувати, репетувати; вищати, верещати; to ~ with pain кричати від болю; to ~ with delight вищати від захоплення; 2) зойкати, скрикувати; свистіти, гудіти, ревти; the wind ~ed вітер завивав; 3) розм. нестримно сміятися; реготати; вмирати від сміху; to ~ with laughter нестримно реготати, заходитися від сміху; 4) вигукувати; 5) розм. різати зір (око); □ ~ out вигукувати; горлати…. смотреть

    SCREAM

    transcription, транскрипция: [ skri:m ]scream n sl 1. Your dad is a scream Твой предок настоящий хохмач 2. It was a perfect scream Это была настоящая х… смотреть

    SCREAM

    n sl
    1)
    Your dad is a scream — Твой предок настоящий хохмач
    2)
    It was a perfect scream — Это была настоящая хохма
    She thought it was a scream when I fell off my chair but I failed to see the joke — Ей было очень смешно, когда я упал со стула, но мне было не до смеха
    The movie was a scream — Мы посмотрели балдежное кино
    That joke was a scream — Это был очень клевый анекдот
    I bet it’s a scream — С ума сойти, такой балдеж!… смотреть

    SCREAM

    1. vпронизливо кричати, репетувати; верещатиto scream with laughter — нестримно реготати2. n1) крик; зойк; верескscreams of laughter — вибухи сміху2) s… смотреть

    SCREAM

    вопль, пронзительный крик; визг coll. умора, забавный, уморительный человек, случай и т. п. пронзительно кричать, вопить; реветь (о свистке, сирене) screaming — кричащий (о цвете, заголовке и т. п.) уморительный… смотреть

    SCREAM

    v. пронзительно кричать, вопить, орать, взвизгивать, вскрикнуть, вскрикивать, реветь, зареветь; клекотать

    SCREAM

    n. пронзительный крик, вопль, визг, резкий звук; клекот; умора, что-либо забавное

    SCREAM

    скрик, кричати, крик, крикнути, верещати, голосити

    SCREAM AT SOMEONE OR SOMETHING

    scream at someone or something: translation
    scream at someone or something
    to yell or screech at someone or something. • Why are you screaming at me? •… смотреть

    SCREAM BLOODY MURDER

    scream bloody murder: translation
    scream bloody murder & yell bloody murder
    Fig. to complain bitterly; to complain unduly. • When we put him in an off… смотреть

    SCREAM BLOODY MURDER

    scream bloody murder: translation
    scream bloody murder & yell bloody murder
    Fig. to complain bitterly; to complain unduly. • When we put him in an off… смотреть

    SCREAM BLOODY MURDER

    murder, scream etc bloody etc expr infml The baby screamed bloody murder when I put it in the hot bath Ребенок орал на чем свет стоит, когда я сунул его в горячую ванну She was yelling blue murder because someone had stolen her bag Она подняла страшный скандал, потому что у нее стянули сумку She screams bloody murder every time I get near her Стоит мне подойти к ней, как она начинает орать When she saw she’d been cheated she started to scream bloody murder Когда она поняла, что ее обманули, она подняла настоящий хай There’s someone screaming bloody murder in there Там кто-то на что-то жалуется Those guys scream bloody murder long before they’re hurt Эти парни начинают ныть заранее. Их еще никто не трогал When I saw that pole of his for the first time and realized he was going to stick it into me I yelled bloody murder Когда я впервые увидела его огромный член и поняла, что он хочет засунуть его в меня, я пришла в ужас… смотреть

    SCREAM DOWN

    снижаться, издавая пронзительные звуки As the bombs came screaming down, the villagers tried to take shelter. — Так как бомбы уже со свистом падали вниз, жители деревни попытались найти убежище…. смотреть

    SCREAM DOWN

    scream down снижаться, издавая пронзительные звуки As the bombs camescreaming down, the villagers tried to take shelter.

    SCREAM ETC BLOODY ETC MURDER

    expr infml
    The baby screamed bloody murder when I put it in the hot bath — Ребенок орал на чем свет стоит, когда я сунул его в горячую ванну
    She was yelling blue murder because someone had stolen her bag — Она подняла страшный скандал, потому что у нее стянули сумку
    She screams bloody murder every time I get near her — Стоит мне подойти к ней, как она начинает орать
    When she saw she’d been cheated she started to scream bloody murder — Когда она поняла, что ее обманули, она подняла настоящий хай
    There’s someone screaming bloody murder in there — Там кто-то на что-то жалуется
    Those guys scream bloody murder long before they’re hurt — Эти парни начинают ныть заранее. Их еще никто не трогал
    When I saw that pole of his for the first time and realized he was going to stick it into me I yelled bloody murder — Когда я впервые увидела его огромный член и поняла, что он хочет засунуть его в меня, я пришла в ужас… смотреть

    SCREAM FOR

    scream for: translation phr verb
    Scream for is used with these nouns as the object: ↑help, ↑mercy

    SCREAM FOR SOMETHING

    scream for something: translation
    scream for something
    to yell or shriek for something. • The teenage audience applauded and screamed for more. • The c… смотреть

    SCREAM OUT

    выкрикивать (что-л.) If she hadn’t screamed out the warning, there would have been a nasty accident. — Если бы она своим окриком не предупредила, то могло бы случиться страшное происшествие. Syn: whoop, cry out, yell… смотреть

    SCREAM OUT

    scream out выкрикивать (что-л.) If she hadn’t screamed out the warning,there would have been a nasty accident.

    SCREAM SOMEONE DOWN

    scream someone down: translation
    scream someone down†to scream loudly at someone; to outscream someone. (Compare this with shout someone down.) • The a… смотреть

    SCREAM SOMETHING OUT

    scream something out: translation
    scream something out†to say something in a very loud voice. • She screamed his name out for everyone to hear. • Liz s… смотреть

    SCREAM WITH SOMETHING

    scream with something: translation
    scream with something
    to scream because of something, such as pain, anger, rage, etc. • Frank screamed with pain whe… смотреть

    A secondary phrase added to the end of a primarary phrase by a second or third party to imply a sexual innuendo. The innuendo is inteded to make the primary phrase appear to be something that a woman would say with extreme excitement relating to a male or a form of sexual intercourse. It is very similar to ‘That’s What She Said’ but to a further extent.

    Pablo: Good God that was long!

    Domingo: She Screamed!

    Palamo: Fuck that hurt!

    Javier: She Screamed!

    by Minchinator August 14, 2008

    Flag

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • She s over bored and self assured oh no i know a dirty word
  • She replied with one word
  • She reads the word
  • Short sentences with the word make
  • She only text one word