She never say a word

About

‘No Way’ is Catherine of Aragon’s song in SIX: The Musical. It references her refusal to grant Henry VIII a divorce when he tried to end his marriage to her in order to remarry and father a son. Catherine defied the King for eight years by defending herself as Henry’s true wife and rightful Queen of England.

The song shows Catherine as a woman of considerable spirit and fortitude and she was indeed admired for such traits during her lifetime. Even her adversary Thomas Cromwell (who eventually engineered the annulment of Henry and Catherine’s marriage) stated that: “If not for her sex, she could have defied all the heroes of History.”

Ask us a question about this song

Ask a question *

Credits

Release Date

September 12, 2018

Tags

8 переводов

[CATHERINE OF ARAGON]

N-n-n-n-n-n-no way

There’s no way

You must agree that baby

In all the time I’ve been by your side

I’ve never lost control

No matter how many times I knew you lied

Have my golden rule

Got to keep my cool

Yeah, baby

[ENSEMBLE]

You know she’s got to keep her cool

[CATHERINE OF ARAGON]

And even though you’ve had your fun

Running around with some pretty young thing

And even though you’ve had one son

With someone who don’t own a wedding ring

No matter what I heard

I didn’t say a word

No, baby

[ENSEMBLE]

You know she never said a word

[CATHERINE OF ARAGON]

I put up with your sh—

Like every single day

But now it’s time to shh

And listen when I say

Woo!

You must think that I’m crazy

You wanna replace me?

Baby, there’s n-n-n-n-n-n-no way

If you think for a moment

I’d grant you annulment, just hold up

There’s n-n-n-n-n-n-no way

No way

No way

There’s n-n-n-n-n-n-no way

No way

No way

There’s n-n-n-n-n-n-no way

So you read a Bible verse that I’m cursed

‘Cause I was your brothers wife

You say it’s a pity cause quoting Leviticus

I’ll end up kiddy-less all my life

Well daddy weren’t you there

When I gave birth to Mary?

[ENSEMBLE]

Daughters are so easy to forget

[CATHERINE OF ARAGON]

You’re just so full of sh—

Must think that I’m naïve

I won’t back down, won’t shh

And no I’ll never leave

You must think that I’m crazy

You wanna replace me?

Baby, there’s n-n-n-n-n-n-no way

If you thought it’d be funny to

Send me to a nunnery

Honey, there’s no way

No way

No way

There’s n-n-n-n-n-n-no way

No way

No way

There’s n-n-n-n-n-n-no way

(Woo!)

(Let’s go!)

(Woo!)

(Here we go!)

You’ve got me down on my knees

Please tell me what you think I’ve done wrong

Been humble, been loyal, I’ve tried

To swallow my pride all along

If you can just explain

A single thing I’ve done to cause you pain, I’ll go

[sung]

You’ve got nothing to say

I’m not going away

There’s no way

You must think that I’m crazy

You wanna replace me?

Baby, there’s n-n-n-n-n-n-no way

You made me your wife

So I’ll be queen till the end of my life

N-n-n-n-n-n-no way

N-n-n-n-nope n-nope n-nope no! (No way)

No! (No way)

There’s n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-no way

never said a word — перевод на русский

And you never said a word.

И ты не сказал ни слова.

I asked again He never said a word

Я спрашивал вновь и вновь — он не сказал ни слова,

(sing) I asked again (sing) (sing) He never said a word (sing) (sing) As if he hadn’t heard (sing)

Я спросил снова — он так и не сказал ни слова, как-будто бы ничего не слышал.

No, I’m afraid Martin never said a word.

Нет, боюсь что Мартин не сказал ни слова.

No, he came into the bookstore a couple times last month, never said a word.

Нет, он заходил в книжный пару раз в прошлом месяце. Не сказал ни слова.

Показать ещё примеры для «не сказал ни слова»…

Even if he knows about it, he’s never said a word

Даже если и знает, мне он ничего не сказал.

— I never said a word.

— Я ничего не сказал.

He never said a word.

Он ничего не сказал.

Never say a word, man.

Ничего никому не скажу.

I’ll never say a word.

Я никому не скажу

Показать ещё примеры для «ничего не сказал»…

You never said a word about not liking living at home.

Ты никогда не говорил мне, что тебе не нравиться дома.

You never said the words, «I’m building a…»

Ты никогда не говорил «Я строю…»

I’ve never said a word of discouragement to you, ever.

Я никогда не говорил о тебе плохо.

And never said a word to anyone.

И никогда никому не говорил об этом.

Listen, I would’ve never taken the pants if I knew what she was going through, but she never said a word.

Слушайте, я никогда не брала бы джинсы если бы знала, что с ней, но она никогда не говорила ничего.

Показать ещё примеры для «никогда не говорил»…

It’s you who cheated in the past, but I never said a word.

Сколько раз ты жульничал раньше? Сколько раз подменять фигуры? Но я не говорил ни слова.

We never said a word to each other.

Никто из нас не говорил ни слова.

You know, I never said a word when Molly was writing her book and I had to fend for myself.

Знаешь, я не говорил ни слова, когда Молли писала книгу и мне приходилось самому добывать себе еду.

Lulu never said a word about that.

Лулу не говорила ни слова об этом.

I never said a word, but I kept it in my back pocket.

Я не говорила ни слова, но всегда держала это при себе.

Показать ещё примеры для «не говорил ни слова»…

And he never said a word about his earlier mistress before the wedding.

Женившись, он ничего не говорил о любовнице.

To be fair, I never said a word about dancing.

Я ничего не говорил о танцах.

I never said a word.

Я ничего не говорил.

Dad never said a word.

Папа ничего не говорил.

— I never said a word.

— Я никому ничего не говорила.

Показать ещё примеры для «ничего не говорил»…

You never say a word!

Сам-то никогда и слова не скажешь!

She’ll never say a word against me.

Она никогда не скажет ни слова против меня.

— I never said a word to him..

— Я никогда не сказала и слова и ему…

You can never say a word about what you just saw.

Ты никогда не скажешь ни слова о том, что только что видел.

And you never said a word.

А вы никогда не сказал ни слова.

Показать ещё примеры для «никогда и слова не скажешь»…

Never said a word, in fact, but he was always polite and well behaved.

Никогда не говорил ни слова, но на самом деле был всегда вежлив и хорошо себя вел.

He never said a word about me.

Он никогда не говорил ни слова обо мне.

They would mess with him, make fun of him, and I never said a word.

Они доставали его, смеялись над ним, но я никогда и слова не говорил.

You know, you have… you’ve never said one word about her, your mom.

Я знаю, ты… никогда ни слова не говорила о ней, о своей маме.

I never say this word.

Я никогда не говорю это слово.

Отправить комментарий

Смотрите также

  • не сказал ни слова
  • ничего не сказал
  • никогда не говорил
  • не говорил ни слова
  • ничего не говорил
  • никогда и слова не скажешь
  • никогда не говорил ни слова


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

никогда не говорю ни слова

никогда не скажет ни слова


Never say a word about your ex girlfriend.


Never say a word about the old Sahaja Yogis.


Most unhappy customers will never say a word to you.


She’ll never say a word against me.


You can never say a word about what you just saw.


Promise me you’ll never say a word about this ever.


Swear to me you’ll never say a word.


You will never say a word about this to anyone.


She’ll never say a word against me.


I hope you know I would never say a word.


Sometimes we sit here all evening and never say a word to each other.



Иногда мы сидим целыми вечерами, не обмениваясь ни словом.


I hope you never say a word.


Most unhappy customers will never say a word to you.


Or never say a word about it to anyone.


My own conditioned reflexes and biases against organized religion caused me to sit on this data for five years and never say a word.



Мои условные рефлексы и предвзятости против организованной религии заставили меня «сидеть» на этих данных пять лет и никогда не говорить ни слова.


Things like posting too many pictures together will let people know what’s going on, even if you never say a word.



Такие вещи, как публикация слишком большого количества картинок вместе, позволят людям узнать, что происходит, даже если вы никогда не скажете ни слова.


I never talk. I never say a word.



А я никогда не заговорю об этом.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 37. Точных совпадений: 37. Затраченное время: 66 мс

Перевод по словам

never [adverb]

adverb: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть

  • never so much as — даже ни разу
  • never-married woman — женщина, никогда не состоявшая в браке
  • have never been nor — никогда не было ни
  • i d never — я никогда такого не
  • i never signed — я никогда не подписывал
  • that have never been — что никогда не было
  • we will never forget — Мы никогда не забудем
  • how come you never — как ты никогда не
  • never called me back — никогда не перезвонил
  • because you never know — потому что вы никогда не знаете,

say [noun]

verb: сказать, говорить, утверждать, произносить, заявлять, проговорить, гласить, указывать, молвить, выражать

noun: слово, мнение, высказывание, авторитет, влияние

  • say slowly — скажем медленно
  • personally, i would say — лично, я бы сказал,
  • will say — скажет
  • would you like to say something — Хотите ли вы сказать что-нибудь
  • what did you mean to say — что вы хотите сказать,
  • how many times did i say — сколько раз я сказал
  • did i say the wrong thing — Я говорил, что не то
  • what i want to say — что я хочу сказать
  • i just have to say — я должен сказать
  • who is to say — кто сказал

a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

  • get a haircut — подстричься
  • to make/cut a long story short — чтобы сделать / вырезать длинную историю короткой
  • a shade — оттенок
  • a mite of a child — малютка
  • burn to a crisp — сжигать дотла
  • a swarm — рой
  • make a circuit — сделать схему
  • as dry as a whistle — как стеклышко
  • in a perfect world — в совершенном мире
  • serve a trick — служить трюком

word [noun]

noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг

verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения

  • spread the word — распространить слово
  • to give full value to each word — дать полное значение каждое слово
  • listening to the word of god — слушая слово Божие
  • word than — слово, чем
  • word software — программное обеспечение слово
  • sacred word — священное слово
  • the bible is the word of god — Библия есть слово Бога
  • you say the word — Вы говорите слово
  • addition of the word — Добавление слова
  • word puzzle game — игра головоломки слова

Предложения с «never say a word»

You raped me, and then you killed my father for defending my honor and I’ll never say a word of any of it or speak against the family because of this.

Ты меня изнасиловал, а затем убил моего отца, вступившегося за мою честь, но я никогда и слова против семьи не скажу, несмотря на это.

And it was that word should that brought me up short, because I will never tell a woman what she should do with her body.

— меня насторожило слово должна, потому что я никогда не скажу женщине, что она должна делать со своим телом.

I have never said a word against your occupation.

Я никогда ни слова не сказала против твоей профессии.

At school I never heard you utter a single word.

В школе я от тебя ни единого слова не слышал.

He had never uttered that word in his life, but he had read it.

Никогда в жизни не произносил он таких слов, только читал.

I know what the word means, but quitters never prosper.

Я знаю значение этого слова , но трус никогда не преуспеет.

That word was never in the vocabulary of the Walter Bishop I knew.

Такого слова не было в словаре Уолтера Бишопа, которого я знала.

I was not always a good son, and she never spoke a word of reproach.

Я не всегда был хорошим сыном, а она никогда не произносила ни слова упрека.

Never trust that word when it comes out of the mouth of a woman, Murdoch.

Никогда не верьте тому, что говорят женщины, Мёрдок.

That word can never again, after the Copenhagen Summit, be separated from its essential human and social dimension.

Само это слово после Встречи на высшем уровне в Копенгагене никогда больше не сможет восприниматься отдельно от его важных аспектов — человеческого и социального аспектов.

They never utter so much as a word about United States nuclear weapons in South Korea.

Она не сказала ни слова о ядерном оружии Соединенных Штатов в Южной Корее.

But bring me that cipher and I will never say a harsh word of the Musketeers again.

Но принесите мне шифр И я не скажу больше ни одного плохого слова о Мушкетерах.

Never sleep with that man, never loan him money… never believe a word he tells you. That’s free advice.

Никогда не спите с этим мужчиной не давайте ему денег и не верте ни единому его слову .

He was supposed to be the toughest interview that anybody would ever do because he was famous for being silent, for never ever saying anything except maybe a word or two.

Мне казалось, что взять интервью у него — сложнее, чем у кого бы то ни было, потому что он был известен своей молчаливостью, он никогда ничего не говорил, разве что, одно — два слова .

He never expected a love affair or – a word U.S. commentators love – a bromance.

Он никогда не рассчитывал на теплые, дружеские отношения с Америкой, то есть на ту самую «мужскую дружбу», о которой так часто писали американские комментаторы.

I will try to make it such, but I will never use that word again.

Я постараюсь сделать его таковым, но никогда больше никогда это слово не использую.

He had never yet consciously tapped the word I.

Он никогда не говорил я — по крайней мере, не говорил осознанно.

It was altered so the word animal could never appear in a photo tag.

Изменение в том, что слово животное нельзя использовать в качестве тэга в фото.

I’ve never even said the word serene before.

Да я даже слово безмятежно никогда раньше не говорила!

I never fully appreciated the nuances of the word skeevy until just now.

Я никогда полностью не понимал тонкостей слова отвращение до этого момента

They’re always jabbering on and on, can never get a word in edgeways and I’m lucky if I get to speak to my brother once in a blue moon.

Они постоянно бормочут и бормочут, не дают и слова вставить, большое везение, если удаётся поговорить с братом хоть раз в несколько лет.

My dad knew I was gonna enlist, yet he never said a word.

Мой отец знал, что я собираюсь завербоваться, но так ни слова мне не сказал.

But never let me hear any one say a word against her, implying any more serious imputation than that she now needs the counsel of some kind and gentle woman.

Но никогда не говори мне, что кто — то порочит ее и обвиняет в чем — то недостойном. Ей необходим совет доброй и чуткой женщины.

The brilliant machine — and that, thought Scarret, was really the word which had always stood for Wynand in his mind — had never functioned better.

Великолепный механизм — а именно таким ему всегда представлялся Винанд — никогда не функционировал столь безотказно.

Never lose a chance of saying a kind word.

Никогда не упускайте случая сказать ласковое слово .

Never doubt the word of a legionnaire.

Я не позволю таким, как вы подвергать сомнению слово легионера.

You don’t talk about fight club, you don’t talk about a no-hitter, and you never , ever mention the Q word in an ER.

Ты не говоришь о бойцовском клубе, не говоришь о ничьей на игре, и ты никогда не упоминаешь слово на букву Т в скорой.

In any case, I added, for years she’d never had a word to say to me, and I could see she was moping, with no one to talk to.

К тому же, — добавил я, — ей уже давно не о чем было со мной говорить, и она скучала в одиночестве.

But Gregory Ivanovitch said never a word.

А Григорий Иванович молчал.

She had never heard the word uttered in its terrestrial sense.

Она никогда не слышала этого слова в земном его значении.

Needed to get papers, so I cajoled a friend at Collier’s to write me a letter naming me war correspondent, even though I had never written a word about war.

Мне нужно было попасть туда… чтобы называться военным корреспондентом… потому что о войне до сих пор, я не писала и слова .

But Fee never said a word, though she wore her brooch every single day, all day.

Но Фиа ни разу ни словом об этом не обмолвилась, хотя брошку надевала каждый день, с самого утра, и не снимала до ночи.

Mr. George sits squared in exactly the same attitude, looks at the painted ceiling, and says never a word.

Мистер Джордж сидит, расставив локти, в той же самой позе, смотрит в пол, смотрит на расписной потолок, но не произносит ни слова .

‘Cause she never uses, Love she thinks that’s a highly overused word.

Ибо она никогда не говорит восхищена, она думает, что это слово слишком часто используется.

Yes, if I have full powers, and your word that I shall never be questioned about the matter.

Да, но заручившись самыми широкими полномочиями и вашим обещанием никогда не расспрашивать меня об этом.

Word is never prepared. It falls on me mind like manna from heaven.

Речей я не заготавливаю, слова нисходят на меня, как манна небесная.

In a word, he never pardoned because the offender himself, or his friends, were unwilling that he should be punished.

Словом, он никогда не прощал по той причине, что наказание приходилось не по вкусу самому виновному или друзьям его.

He had in his hand a heavy cane, with which he was trifling; but he answered never a word, and seemed to listen with an ill-contained impatience.

В руках он держал тяжелую трость, которой все время поигрывал; он не ответил ни слова и, казалось, слушал с плохо скрытым раздражением.

Water, rations, rifle- never speak a word.

Вода, паек, винтовка… без всяких слов.

Then, one day, he hired an assistant to work ten feet from his bedroom who- get this- isn’t a hot chick, proving he never listened to a word I said.

Но однажды, он нанял ассистента, который работает в двух шагах от его спальни, который — прикинь — далеко не знойная цыпа, что доказывает, что он совсем меня не слушал.

‘It seems so deceitful of Roger to have harboured thoughts like those all these years and never breathed a word about them.

Результаты, к которым оно приводит, часто бывают удивительными. — Таить такие мысли все эти годы и даже словечком себя не выдать! В этом есть что — то вероломное.

Rancher’s word , I never saw you.

Я не видел тебя. Слово ковбоя.

I don’t love him-I never did love him the way a woman ought to love the man she marries, and maybe he sensed it from the word go.

Я его не люблю, никогда я его не любила, как надо любить, когда выходишь замуж, может быть, он с первой минуты это почувствовал.

She had never spoken a word to her sister-in-law for three days; but she had likewise dropped her fretful complaining, and we found it a great comfort.

За три дня она не перемолвилась ни словом с невесткой; но свои капризы она тоже бросила, и для нас это было большим облегчением.

I’ve never heard a word of criticism, and if I did I should take great care that it was never uttered again.’

Я не слышал ни одного осуждающего слова , а если бы услышал, приложил бы все старания, чтобы его ни разу больше не произнесли.

‘A difficult case,’ repeated the lieutenant after Svejk, and he had never uttered a more truthful word.

Тяжелый случай! — повторил поручик за Швейком; и никогда еще он не изрекал такой истины.

I never concealed anything from her, She listened eagerly, catching every word I uttered, the tears glittered in her eyes.

Я никогда ничего не скрывал от нее. Она слушала жадно, ловя каждое мое слово . Слезы блеснули на ее глазах.

The same word appears in every Minbari dialect and sub-tongue yet it never means the same thing twice.

Одно и тоже слово присутствует в каждом Минбарском диалекте и наречии однако оно всегда означает различные вещи.

Folks that saw it said she never said a word to him; that they just got up at the same time like two birds do from a limb and a man can’t tell which one of them give the signal.

Люди, которые видели, говорят, что она ему ни слова не сказала; просто поднялись разом, словно две птички с ветки — и не поймешь, какая какой сигнал подала.

And you-you knew! Olga bristled. And never said a word to me!

И ты вы знали! — рассердилась Ольга. — И вы мне ничего не говорили!

Kings ought never to pledge their word.

Королю никогда не следует закладывать свои слова .

She’s never let drop one word of complaint.

Она никогда не проронит ни слова жалобы.

There is never time to say our last word-the last word of our love, of our desire, faith, remorse, submissions, revolt.

Никогда не остается времени сказать наше последнее слово — последнее слово нашей любви, нашего желания, веры, раскаяния, покорности, мятежа.

Seldon wasn’t sure he had caught the word correctly, never having heard it before.

Селдон не был уверен, что правильно расслышал незнакомое слово .

There was never any we. Your word was gospel.

Не было никакого мы. — Твое слово было законом.

They never put the word space in front of something just because everything’s all sort of hi-tech and future-y.

Никогда не ставят в начало слово космический только из — за того, что всё такое хайтековское и футуристичное.

If it’s true, I bet Khrushchev never got a word in edgewise.

Думаю, Хрущев и словечка не успел ввернуть.

I never gave you word or sign to say that I loved, or thought of you otherwise than as an accomplished cavalier.

Я никогда ни словом , ни взглядом не признавалась вам в любви. Вы были для меня просто искусным наездником и благородным кабальеро.

And I never said a mumbling word.

Я никогда так не мямлила.

It’s good to see him get a word in edgeways cos that never happened when she were alive.

Здорово, что сейчас он может вставить словцо , потому что такого никогда не случалось, пока она была жива.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Short sentences with the word into
  • She never said a word
  • She more beautiful than the word
  • She left without saying a word
  • Short sentences with the word him