Murphy is always out of sight whenever the Flash shows up.
Мерфи всегда вне поля зрения, когда бы ни появился Молния.
Whenever you touch Les, we take a drink.
Каждый раз, когда ты касаешься Лес, мы пьем.
Cos whenever something racist goes down, they always manage to find one black person that can’t believe it.
Потому что когда бы ни сливали какого-то расиста, они всегда находят одного чёрного, который не может в это поверить.
It’s just whenever I get depressed, I raise my hemlines.
Просто каждый раз, когда я в депрессии, я поднимаю планку.
Wherever or whenever war takes place, armed conflict inevitably results in millions of displaced persons, destroyed economic infrastructure and irreversible human, social and economic tragedy and damage.
Где бы и когда бы ни возникали войны, они неизбежно приводят к появлению миллионов перемещенных лиц, уничтожению экономической инфраструктуры и невосполнимым человеческим, социальным и экономическим трагедиям и потерям.
An auction takes place whenever someone is eligible to see an ad.
Аукцион происходит каждый раз, когда человеку может быть показана реклама.
Whenever the United Nations has been called into question, faced with a challenge to its very existence, it has stood up and reaffirmed its usefulness in managing situations as the guarantor of international law.
Когда бы ни вставал вопрос о самом существовании Организации Объединенных Наций, она всегда оказывалась на высоте положения и доказывала свою полезность для урегулирования ситуаций в качестве гаранта международного права.
Whenever his wife talked back, he packed her a one-two punch.
Каждый раз, когда жена возражала ему, он успокаивал её одним-двумя пинками.
Whenever that moment arrives — whether this fall, in 2005 or 2006, or in 2007 — America and the global economy will face financial vulnerabilities that reflect the success of the past three years of monetary stimulation in stemming declines in production and moderating unemployment.
Когда бы ни наступил этот момент — случись это осенью этого года, в 2005, 2006 или 2007 году — Америка и вся мировая экономика почувствуют слабые места финансовой системы, отражающие успехи последних трех лет кредитно-денежного стимулирования и выражающиеся в сокращении производства и сдерживании роста безработицы.
Whenever the FCM token (registration ID) refreshes, set that ID on AppEventsLogger.
Каждый раз, когда маркер GCM (ID регистрации) обновляется, задавайте его заново в AppEventsLogger.
But, whenever he sees a theatre poster his actors blood starts to boil.
Но каждый раз, когда он видел театральную афишу его актерская кровь закипала.
Whenever they were perceived to have overstepped their “legitimate” activities, they were shut down.
Каждый раз, когда у властей возникало впечатление, что эти партии выходят за рамки «дозволенной» и «законной» деятельности, их запрещали.
That place turns into party central whenever Ali’s parents go out of town.
Это место превращается в центр вечеринок каждый раз, когда родители Элисон уезжают из города.
That place turns into party central Whenever all’s parents go out of town.
Это место превращается в центр вечеринок каждый раз, когда родители Элисон уезжают из города.
Whenever we took out the canoe, you’d tie up my life vest for me.
Каждый раз, когда мы выходили на каноэ, ты завязывала мне спасательный жилет.
Whenever Coach goes to a new city, he learns all about it, like a real weirdo.
Каждый раз, когда Коуч едет в новый город, он узнаёт о нём всё, как чудик.
Whenever I saw her, she’d say I was too skinny and try and feed me.
Каждый раз, когда я видел ее, она говорила, что я слишком костлявый и пыталась накормить меня.
So whenever I fill up my gas, I think of that liter, and how much carbon.
Каждый раз, когда я теперь заливаю бензин я думаю об объеме углерода на литр.
Whenever we went car had to stop, because the farmer had cows grazing in the road.
И каждый раз, когда мы ехали на машине, нужно было останавливаться потому что фермеры переводили коров через дорогу.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам
В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.
Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!
когда бы ни, всякий раз когда, когда же
союз ↓
- когда бы ни
come whenever you like — приходите, когда хотите; приходите в любое время
- всякий раз когда
whenever I see him I think of you — всякий раз, когда я его вижу, я думаю о вас
I hope you will come whenever you feel inclined — я надеюсь, вы будете приходить всегда, когда вам захочется
наречие ↓
- усил. разг. когда же
whenever did you find time to write? — когда же это вы нашли время писать?
whenever will he arrive? He’s very late — когда же он придёт? Он так опаздывает
Мои примеры
Словосочетания
whenever possible — во всех возможных случаях; при наличии возможности; по возможности
whenever practicable — если это практически возможно; если это возможно
she’ll roll along whenever you want — она всегда приедет, когда бы ты не захотел
whenever you like — когда вам угодно
Примеры с переводом
Come and visit me whenever you want.
Заходи ко мне, когда захочешь.
You may leave whenever you wish.
Вы можете уйти, когда пожелаете.
Whenever I hear that tune, it makes me think of you.
Всякий раз, когда я слышу эту мелодию, она заставляет меня думать о вас.
‘I’ll call you tomorrow or the day after.’ ‘ Okay. Whenever.’
— «Я позвоню тебе завтра или послезавтра.» — «Ладно. Звони в любое время.»
I waited and waited, and wondered whenever he would come.
Я всё ждала и ждала, когда же он придёт.
Whenever he leaves the house he always takes an umbrella.
Выходя из дома, он всякий раз берёт с собой зонтик.
You can come tomorrow or whenever.
Можете прийти завтра или в любое другое время.
We’ll begin the meeting whenever the boss gets here.
Мы начнём совещание, когда сюда прибудет начальник.
She still had access to the Emperor whenever she desired.
Она по-прежнему могла входить к императору в любое время, когда ей этого хотелось.
Larry always blames me whenever anything goes wrong.
Ларри всегда винит меня, когда что-нибудь идёт не так.
The teacher welcomes originality whenever it is shown.
Этот учитель приветствует любое проявление оригинальности.
1. You may leave whenever you please.
2. Always lock your car whenever you leave it.
3. Whenever you see an officer, you must salute.
4. Plant out the spring cabbage whenever opportunities arise.
5. I see red whenever I hear that man’s name.
6. That bookcase wobbles whenever you put anything on it.
6. Sentencedict.com try its best to collect and create good sentences.
7. Whenever did you find time to do it?
8. Use public transport whenever possible .
9. I’ll discuss it with you whenever you like.
10. Whenever. I’m free all day.
11. She clammed up whenever I mentioned her husband.
12. Three men guarded him whenever he went out.
13. Larry always blames me whenever anything goes wrong.
14. He went to Paris whenever the chance came along.
15. The whole house vibrates whenever a heavy lorry passes.
16. The cellar floods whenever it rains heavily.
17. Drink whenever you feel thirsty during exercise.
18. We try to help whenever possible.
19. Come again whenever you like.
20. Our street floods whenever we have rain.
21. The roof leaks whenever it rains.
22. Whenever she comes,[sentencedict.com] she brings a friend.
23. I blush whenever I think about it.
24. Whenever I see him, he seems to be rushing .
25. I shook with terror whenever I was about to fly in an aeroplane.
26. She always called at the vicarage whenever she was in the area.
27. Why I have never catched the happiness Whenever I want you ,I will be accompanyed by the memory of.
28. Whenever I go to London I feel like a provincial.
29. Whenever he returns to this place he is happy and contented.
30. They said we could have the use of their flat at the coast whenever they weren’t there.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
I try to help whenever someone asks.
Я вообще всегда стараюсь помогать, когда просят».
You cannot see your grandchildren whenever you like.
Они даже внуков не могут увидеть тогда, когда хочется.
You can use this massager whenever you get a migraine attack.
Вы можете делать этот напиток и потреблять его всякий раз, когда у вас есть приступ мигрени.
You do this whenever you agree with somebody.
Вы делаете это всякий раз, когда соглашаетесь с кем-либо.
I visited overseas websites whenever I had time.
Я посещал зарубежные сайты всякий раз, когда у меня было время.
Otherwise they will continue to be shocked and dazed whenever an actual disaster occurs.
В противном случае они будут продолжать испытывать шок и удивление всякий раз, когда происходит настоящая катастрофа.
Memory captures this and subsequently they appear whenever a corresponding intrinsic motivation appears.
Память фиксирует это и в последующем они возникают всякий раз, когда появляется соответствующая внутренняя мотивация.
I started collecting new material whenever ideas would come to my mind.
«Я начал собирать новый материал всякий раз, когда в голову приходят идеи.
You will receive notices whenever your company name is mentioned in any publication.
Вы будете получать уведомления всякий раз, когда название вашей компании будет упомянуто в какой-нибудь публикации.
You will become afraid whenever any situation arises that involves your specific phobia.
Вы будете бояться всякий раз, когда возникает какая-либо ситуация, которая связана с вашей конкретной фобией.
Public action may resume whenever new charges arise.
Уголовное преследование может быть возобновлено всякий раз, когда открываются новые обстоятельства.
In government Gripenstedt pushed reforms whenever he had a chance.
В правительстве Грипенштедт продвигал реформы всякий раз, когда у него был такой шанс.
America can contact me whenever it wants to.
Американцы могут вступить со мной в контакт, когда пожелают».
However, you can still give flowers whenever you want.
Вовсе нет… вы можете послать мне цветы, когда вам будет угодно.
They visit us whenever they are home.
Общаемся с ними каждый раз, когда они находятся на родине.
Our customers can reach us whenever they need to.
Эти страны могут обращаться к нам для решения своих проблем всегда, когда они нуждаются».
My grandmother once told me to avoid colds and angry people whenever I could.
Моя бабушка однажды сказала мне, чтобы я избегал простуды и сердитых людей, когда я мог.
The human body rewards us whenever we encounter new, enjoyable things.
Человеческое тело всякий раз награждает нас, когда мы сталкиваемся с новыми и приятными вещами.
The rule was that men could stop playing whenever they wanted.
Было такое правило, что мужчины могут прекратить играть, когда они этого захотят.
You can use this technique whenever you feel resistance from other people.
Вы можете использовать эту технику в любых случаях, когда вы испытываете сопротивление со стороны других людей.
Предложения, которые содержат whenever
Результатов: 31969. Точных совпадений: 31969. Затраченное время: 129 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
whenever — перевод на русский
/wɛnˈɛvə/
In the name of the law I forbid the opening of this door! Oh, God, the trouble whenever one wants to do anything new and big!
Именем закона я запрещаю открывать эту дверь! когда захочешь сделать что-то полезное и великое!
— Whenever.
— Когда захочешь.
He says you can come and work for him whenever you like. Lovely, old lech.
Говорит, что можешь вернуться к нему на работу, когда захочешь.
— ‘Call whenever you like.’
Звони когда захочешь.
Well, we can bury your mother whenever you like.
Послушай, мы можем провести эксгумацию твоей матери, когда захочешь.
Показать ещё примеры для «когда захочешь»…
She’s there whenever I call her.
Она всегда там, когда я зову ее.
Besides, I’m a very good swimmer and being a very good swimmer… they say that whenever they get in a situation like that… they just naturally swim right out.
Кроме того, я всегда был очень хорошим пловцом, по крайней мере, так говорят те которые тоже не плохо плавают.
Whenever you shun me.
Ты меня всегда отталкиваешь.
Whenever there’s an event, people get excited.
У нас, чтобы ни случилось, народ всегда веселится. Прости, не слушай.
Whenever one wants to know something, one asks Pierre.
— Консьерж. Он всегда располагает подобной информацией.
Показать ещё примеры для «всегда»…
I can stop drinking whenever I want to.
Я могу прекратить пить в любое время.
You leave the case and pick it up whenever you like.
И сможем забрать его оттуда в любое время. -И это безопасно?
— Tell him he can kiss my ass real Irish whenever you want!
— Скажите, чтоб он Поцеловал Мою Благородную Ирландскую Жопу в любое время!
You can continue to visit whenever you want, but I’m taking over here.
Можешь по-прежнему приходить в любое время, но хозяин здесь я.
Whenever you like, boy.
Приходи в любое время.
Показать ещё примеры для «любое время»…
Of course, Vashti. You may marry whenever you wish.
Конечно, Вашти, ты можешь выйти замуж когда угодно.
His orders were to get you wherever and whenever.
Его поручением было достать тебя, где угодно и когда угодно.
Whenever, I don’t care.
Когда угодно, все, я не выхожу!
You can get it get it whenever.
Ты сможешь покупать жвачку когда угодно.
Whenever, tomorrow, the next day.
Когда угодно, завтра, послезавтра.
Показать ещё примеры для «когда угодно»…
Whenever ten or more Argentinians get together there is always a horse race.
Стоит десяти аргентинцам собраться, как они тут же устраивают скачки.
I’ve noticed that whenever we disagree with the military we’re always right… except that they have to use the stuff and trust their lives to it and we don’t.
Я заметил: стоит нам в чём-то разойтись с военными, правда остаётся за нами — не считая того, что это они, а не мы , работают там и рискуют жизнью .
Whenever I see anything lovely nowadays a building
Стоит мне увидеть теперь что-нибудь красивое
Now I know why whenever we’re alone she hugs me, kisses me with her cold lips.
Я понял, почему, стоит нам оказаться с ней наедине она начинает обнимать меня, целует меня своими ледяными губами.
We’re all reasonable people and what you discover is that something reasonable can always be worked out whenever reasonable people just put their minds…
Мы все разумные люди и ты должна понимать, что всегда можно придти к чему-то разумному — стоит лишь разумным людям пораскинуть умом…
Показать ещё примеры для «стоит»…
Whenever you like. I’m at your service.
Когда пожелаете, я в вашем распоряжении.
Whenever you want to visit their plants, they are open to you.
Вы можете осмотреть электростанции, когда пожелаете.
— Whenever you want.
— Когда пожелаете.
Sir is free to leave whenever he wishes to
Вы можете отправиться, когда пожелаете.
Papa will send the carriage for you whenever you wish.
Отец пришлёт за вами экипаж, когда пожелаете. Вы видели?
Показать ещё примеры для «когда пожелаете»…
— l’m ready whenever you are.
— Я готов в любой момент.
You hid in the barn of your own accord, you could’ve left whenever you wanted?
Вы укрылись в сарае по своей воле, и могли выйти в любой момент?
Whenever I needed them, they were there
Если я в них нуждался, в любой момент они были на месте.
Whenever it wants, the past can come kicking the door down.
В любой момент ваше прошлое может застать вас врасплох.
There’s no reason why we can’t get married whenever we like, is there?
Нам ничто не мешает пожениться в любой момент.
Показать ещё примеры для «любой момент»…
Come here whenever they want and barge in. I’m not a puppet.
Приезжают сюда, когда им вздумается.
So doctors should feel free to ignore the F.D.A. Whenever they choose?
Значит, врачи могут свободно игнорировать FDA, когда им вздумается?
And for the next year, CPS can just drop by whenever they feel like it, and if they don’t like what they see, they can take J.D. away.
А в течение всего следующего года люди из Службы защиты детей могут наведываться, когда им вздумается и если им не понравится то, что они увидят, они отнимут у нас Джей Ди.
Right now I’m a hostess, waitress, bartender, busboy because everybody you hire comes to work whenever they fucking feel like it or ends up dead.
Я тут за четверых работаю, потому что все, кого ты нанимаешь, либо являются на работу когда им вздумается, либо дохнут.
— It’s not just to come in whenever you like!
— Нельзя приходить, когда вздумается!
Показать ещё примеры для «когда им вздумается»…
Whenever you like.
Мы готовы.
They’re ready whenever you are, Daywalker.
Они готовы и ждут тебя, Дневной странник.
Ready, whenever you want.
Мы готовы.
We’re ready whenever you are.
Мы готовы, ожидаем вас.
Whenever you’re ready.
Так вы готовы?
Показать ещё примеры для «готовы»…
She can drop dead whenever she wants, I don’t give a shit.
Что касается девчонки, то мне плевать, где она подохнет.
I can live whenever I want.
Я могу жить там, где захочу.
In every book I’ve read, whenever there’s an ample bosom there’s always heaving.
В книгах, где пишут о пышной груди она везде вздымающаяся.
I’ll,uh…send you an autographed copy of my cd, And then you can listen to it whenever you want.
Я, гм… вышлю тебе свой диск с автографом, и ты сможешь слушать его, где захочешь.
I can’t be whatever you want whenever you want anymore.
Я больше не могу быть тем, что тебе нужно… где тебе нужно.
Показать ещё примеры для «где»…
Отправить комментарий
|
||||||||||||||
Home > Vocabulary Lessons > |
||||||||||||||
|
||||||||||||||
Copyright © 2015 ENGLISHCOLLOCATION.COM TERMS OF USE | CONTACT | PRIVACY POLICY |
Examples of how to use the word “whenever” in a sentence. How to connect “whenever” with other words to make correct English sentences.
whenever (conj): every or any time
Use “whenever” in a sentence
You may come whenever you like. |
I feel depressed whenever I think about that problem. |
Whenever I see it, I think of you. |
Whenever I hear that song, I remember my youth.
Back to “3000 Most Common Words in English” |
0 Shares
Complete the sentences using the words wherever, whatever, whenever, whoever, however.
1. … you see, don’t be surprised.
2. … you meet here, they are your friends.
3. If you could travel … you wanted, where would you go?
4. Write me … you like.
5. … tired he was, he read fairy tales to his son in the evening.
reshalka.com
Английский язык ENJOY ENGLISH Английский с удовольствием 8 класс Биболетова. UNIT 3. HOMEWORK. Номер №15
Решение
Перевод задания
Завершите предложения словами wherever, whatever, whenever, whoever, however.
1. … ты видишь, не удивляйтесь.
2. … вы встретите здесь, они ваши друзья.
3. Если бы вы могли путешествовать … вы хотели, куда бы вы поехали?
4. Напиши мне … тебе хочется.
5. … он устал, он вечером читал сказки сыну.
ОТВЕТ
1. Whatever / Whoever you see, don’t be surprised.
2. Whoever you meet here, they are your friends.
3. If you could travel wherever you wanted, where would you go?
4. Write me whatever / whenever you like.
5. However tired he was, he read fairy tales to his son in the evening.
Перевод ответа
1. Что бы / Кого бы вы ни увидели, не удивляйтесь.
2. Кого бы вы здесь ни встретили, они ваши друзья.
3. Если бы вы могли путешествовать куда угодно, куда хочется, куда бы вы поехали?
4. Напиши мне все, что / когда угодно.
5. Как бы он ни устал, он вечером читал сказки своему сыну.