Sentences with the word look forward

предвкушать, ожидать, ждать, ожидать

глагол

- предвкушать (что-л.); ожидать (чего-л.) с удовольствием

I am looking forward to it so much! — я так жду этого!

Мои примеры

Словосочетания

look forward to — ожидать с нетерпением; с нетерпением ждать; с радостью ожидать  
look forward — ждать с нетерпением; смотреть в будущее; смотреть вперёд  
we look forward to hearing from you — мы ожидаем получение известий от вас  

Примеры с переводом

I look forward to seeing you

Я с нетерпением жду встречи с вами.

After a busy day at work, I look forward to some downtime at home.

После напряженного рабочего дня, я с нетерпением жду возможности побездельничать дома.

When you take a walk, look around you.

Когда вы гуляете, смотрите вокруг (наслаждайтесь видами).

I felt that at last I could begin to look forward.

Я почувствовал, что наконец-то могу начать смотреть в будущее.

They looked off into the distance.

Они смотрели куда-то вдаль.

She looked from one person to the next.

Она переводила взгляд с одного человека на другого.

I took a quick look, but he wasn’t there.

Я бросил быстрый взгляд, но его там не было.

ещё 9 примеров свернуть

look forward — перевод на русский

/lʊk ˈfɔːwəd/

Hmm. Well, we should look forward to that.

Ммм, я с нетерпением жду этого.

No, I — I’m looking forward to that.

нет, я — я с нетерпением жду этого.

I’m looking forward to the snow.

Я с нетерпением жду снега.

I’m looking forward to tomorrow.

Я с нетерпением жду завтрашнего дня.

I’m certainly looking forward to having a properly functioning Tardis.

Я, конечно, с нетерпением жду правильно функционирующую ТАРДИС.

Показать ещё примеры для «с нетерпением жду»…

I WAS LOOKING FORWARD TO MY PENSION, GOING DOWN TO THE COUNTRY AND LIVING WITH MY DAUGHTER IN PEACE AND QUIET AWAY FROM ALL THIS-

Я ждал пенсии, чтобы поселиться с дочерью в деревне, в тишине и покое…

If you knew how I was looking forward to this moment…

Я так ждал этого момента.

Helen, I’ve looked forward to this all the time I was in the Army.

Элен, я ждал этого все время, что был в армии.

He’s been looking forward to the game.

Конечно. Он так ждал эту игру.

I’ve been looking forward to…

Я очень ждал…

Показать ещё примеры для «ждал»…

On the contrary, I’m looking forward to it.

— Напротив, с нетерпением жду этого.

I confess, this evening I was looking forward to 7:00.

Я признаюсь, что этим вечером я с нетерпением ждала 7:00.

I look forward to the day when Her Majesty gives consent to our union.

С нетерпением жду дня, когда Её Величество благословит наш союз.

Col. Green is looking forward to meeting you.

Полковник Грин с нетерпением ждет встречи с вами.

I am looking forward to it.

С нетерпением жду этого момента.

Показать ещё примеры для «с нетерпением»…

You know, I’ve been looking forward to this all week.

— Знаешь, я хотел этого всю неделю.

I was looking forward to being in Sto-Vo-Kor.

Я так хотел попасть в Сто-Во’Кор.

I’ve been looking forward to meeting you for a long time.

Я давным-давно хотел с тобой встретиться.

I was looking forward to taking a break for a little bit.

Я хотел немножко отдохнуть.

That’s slightly funny, because when I played tennis with the PM, which I do every Sunday, he was saying he was looking forward to seeing that paper.

А вот это немного комично. Когда я играл с ПМом в теннис, а мы этим каждое воскресенье занимаемся, он сказал, что хотел бы взглянуть на эти документы.

Показать ещё примеры для «хотел»…

Thank you very much. Dr. Meinheimer, I’m glad you could make it. I’m looking forward to hearing your speech.

Большое Вам спасибо, доктор Майнхаймер, Очень рад, что вы пришли жду — не дождусь, когда наконец-то услышу Вашу Речь я уверен, что это замечательная и блестяще-продуманная стратегия…

I’m looking forward to meeting the «Drakette.»

Жду не дождусь встречи с Дрейчихой.

Ah, Winship, so looking forward to seeing you at the party.

Уншип, жду не дождусь увидеть тебя на вечеринке.

I’m looking forward to knowing her better now that we’re going to be neighbors.

Жду не дождусь поближе с ней познакомиться.

— I’m looking forward to that.

— Жду не дождусь, а, Френ?

Показать ещё примеры для «дождусь»…

Mr Jeeves. I look forward to seeing you tomorrow.

Мистер Дживс, надеюсь завтра мы с вами увидимся.

— I look forward to meeting your principal.

Надеюсь встретить вашего директора.

I look forward to seeing you.

Надеюсь, увидимся.

My job was proofreading, and I look forward… to working with you.

Я работала корректором и я надеюсь что смогу работать у вас.

Well, I look forward to hearing about it in the fall.

Ну, я надеюсь услышать об этом осенью.

Показать ещё примеры для «надеюсь»…

And I too am looking forward to a nice period of rest on some lovely planet.

Я тоже предвкушаю отдых на какой-нибудь милой планете.

I’m still looking forward to a nice period of rest and relaxation on some lovely planet.

Я все еще предвкушаю приятный отдых на какой-нибудь милой планете.

I look forward to our time together.

Я предвкушаю, как мы проведём время вместе.

Yes, I look forward to many years of looking at the triangles.

Я предвкушаю, как многие года буду смотреть на треугольники.

I’ve been looking forward to a healthy meal all day.

Я весь день предвкушаю здоровую пищу.

Показать ещё примеры для «предвкушаю»…

And, brother, there’s not much to look forward to.

Ожидать совершенно нЕчего.

Nothing to look forward to but abject poverty.

Ее может ожидать только презренная нищета.

Bernie, you’re a doctor, why don’t you tell these good people what they’ve got to look forward to here.

Берни, ты доктор, почему ты не скажешь этим добрым людям, чего они должны ожидать.

Great. I can’t wait. Now I really got something to look forward to.

Зато теперь мне действительно есть чего ожидать!

There’s fuck all to look forward to.

Я не должна ничего ожидать.

Показать ещё примеры для «ожидать»…

We really look forward to seeing you.

Нам очень не терпится тебя увидеть.

I look forward to the eventual purpose and… outcome of this ingenuity.

Мне не терпится, миссис Тэлманн, увидеть конечную цель и результат этой тонкой игры.

I’m looking forward to donning whiskers and stovepipe hat.

— Да, сэр. Да. Признаюсь, мне не терпится приклеить усы и надеть цилиндр.

I look forward to hearing it.

Не терпится услышать.

Father Jack, are you looking forward to it?

А вам, отец Джек, тоже не терпится?

Показать ещё примеры для «терпится»…

«Look forward and not back, «look out and not in, «look up and not down,

Смотреть вперед, а не назад быть внимательными не замыкаться в себе и помогать друзьям.

«Look forward and not back, «look out and not in, «look up and not down,

Смотреть вперед, а не назад быть внимательным не замыкаться в себе и помогать товарищам.

If you dare look forward, I’ll kill you!

Не смей смотреть вперёд! Посмотришь — убью!

Got to look forward, not back.

Нужно смотреть вперёд, а не назад.

Start looking forward, and do things differently next time.

Начните смотреть вперед, и поступать по-другому.

Показать ещё примеры для «смотреть вперёд»…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


However, despite all that, we must look forward.


It was a shame but now we must look forward.



Это был великолепный день, но сейчас нам нужно смотреть вперед».


We will look forward, therefore, to the early beginning and success of the inter-Congolese negotiations.



Поэтому мы будем надеяться на скорейшее начало и успешное завершение переговоров между конголезскими сторонами.


The people of Barbados look forward eagerly to welcoming representatives of each and every Member State in April 1994.



Народ Барбадоса горячо надеется, что сможет приветствовать в апреле 1994 года представителей всех без исключения государств-членов.


I must look forward instead of constantly looking back.



Но в любом случае следует смотреть вперед, а не постоянно оглядываться назад.


We got three points, but look forward.


I’d rather look forward than back.


We can look forward with optimism.


It’s a new season and we have to look forward.


We as a business have to look forward and set realistic goals.



Мы как бизнес должны смотреть вперед и ставить реальные цели.


So she’s really trying to look forward and give her daughter a new life, a stable family.



Поэтому она старается смотреть вперед и дать своей дочери новую жизнь, крепкую семью.


And we have only a small opening somewhere in that mirror surface through which we can look forward.



И у нас есть только небольшое отверстие где-то на той поверхности зеркала, через которую мы можем смотреть вперед.


We have to look forward: three games more.


It is to look forward and face new challenges as a coach in my passion, football.



Я должен смотреть вперед и сталкиваться с новыми вызовами как тренер в моей страсти, футболе.


The three nations have now agreed to look forward and not backwards in their relations.



Эти три страны уже договорились смотреть вперед, а не назад в их отношениях.


When I look back at these tough moments it helps me be positive and look forward.



Когда я оглядываюсь назад на эти трудные моменты, это помогает мне оставаться позитивным и смотреть вперед.


It’s better to look forward.


We look forward, but she continues to cry over the past by looking backwards.



Мы смотрим вперед, а она, обернувшись назад, продолжает рыдать над прошлым.


The energy we all possess allows us to look forward with strength, with courage and with hope.



Имеющаяся у всех нас энергия позволяет нам смотреть вперед с силой, мужеством и надеждой.


The persistent drive to look forward and to gain something more has been rewarding.



По достоинству было вознаграждено упорное стремление смотреть вперед и добиться еще более существенных результатов.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат look forward

Результатов: 1288. Точных совпадений: 1288. Затраченное время: 178 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

We look forward to hearing from him shortly.
Мы с нетерпением ожидаем его скорейшего ответа.

Look forward to meeting you anon.
Надеюсь скоро с вами познакомится.

We look forward to a trial at the earliest possible date.
Мы ожидаем суда в ближайшее возможное время.

We look forward to a successful cooperation
Надеемся на успешное сотрудничество

«Ruth and I look forward to the future, whatever it may hold».
«Рут и я ожидаем будущего, что бы оно нам ни готовило».

We look forward to our continued cooperation.
Мы надеемся, что наше плодотворное сотрудничество будет продолжено.

All we can look forward to is the next G-20 communiqué.
Все, что мы можем ожидать — это следующее коммюнике «Большой двадцатки».

i look forward to hearing from you
Надеюсь на скорый ответ

I look forward to some intergenerational byplay.
С нетерпением жду вопросов связи между поколениями.

I look forward to coming here every day, too, to this big-ass house, yeah.
Я ожидаю прихода домой каждый день, в этот огроменный дом, да.

We look forward to your early reply.
Мы надеемся вскоре о Вас услышать.

If so we could look forward to a decent run higher both in time and price.
В этом случае мы сможем ожидать существенного – как по масштабам, так и по продолжительности — бычьего забега.

we look forward to working with you
Мы надеемся сотрудничать с Вами

I look forward to meeting you, too, Jack.
Я тоже с нетерпением жду встречи с Вами, Джек.

I also look forward to hearing back from the mission that is currently in the region.
Я также с нетерпением ожидаю получения доклада миссии, которая в настоящее время находится в этом регионе.

We look forward to mutually beneficial business dealings.
Мы надеемся на дальнейшее хорошее сотрудничество с Вами.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!

Английский язык богат на фразовые глаголы. Дословный перевод не поможет в понимании смысла. Поэтому самый верный способ правильно работать с фразовыми глаголами в английском — запоминать их значение в контексте.“Look forward to”“Ждать с нетерпением”.

Разберем это выражение в контексте разговорного и делового английского:

“I look forward to” (Present Simple) или “I’m looking forward to” (Present Continious).

В обоих случаях перевод остается прежним, меняется только стиль. Для делового английского мы используем “I look forward to” и в разговорном английском — “I’m looking forward to”.

Formal: I look forward to meeting you at our new office.
Формальный стиль: Я с нетерпением жду встречи c вами в нашем новом офисе.

Informal: I’m looking forward to meeting all of you guys.
Неформальный стиль: Не могу дождаться встречи со всеми вами.

Такие различия могут показаться незначительными, но на самом деле они довольно сильно меняют тон разговора. Чтобы избежать любых недопониманий в деловой переписке на английском, следуйте правилам употребления времен фразового глагола “look forward to”.

Достаточно часто в письмах встречается фраза “I look forward to hearing from you soon”“Жду вашего ответа в ближайшее время”. Использование формального варианта даже в деловой переписке иногда может быть неуместным. Подобное предложение в конце письма вынуждает к ответу и есть вероятность, что получатель воспримет это как давление.

Если использовать эту же фразу, но в Present Continious, то последняя нота и без того формального письма придаст дружественный характер сообщению, но при этом сохранит его важность.

NB! Помните, что любой глагол после “to” в выражении “look forward to” используется в форме “gerund” (герундия), то есть с окончанием “ing”.

Для того чтобы разнообразить содержание деловой переписки на английском, используйте следующие фразы:

I would appreciate a reply at your earliest convenience.
Я был бы рад получить ответ так скоро, как вам позволит время ответить мне.

I would be delighted to receive a quick response.
Я буду безмерно рад получить ответ от вас в скором времени.

I appreciate your quick response.
Я ценю ваш быстрый ответ.

It would be helpful to know by (day).
Было бы прекрасно получить ответное письмо до (день на ваш выбор).

В общении с друзьями и близкими мы можем уменьшить уровень формальности и использовать следующие синонимы к фразе “look forward to”:

I’m excited about seeing you soon!
Я безумно рад нашей скорой встречи!

I’m counting downs the days until we travel together again.
Считаю дни до нашего следующего путешествия вместе.

I’m longing to know how to get there.
Мне очень хочется знать, как добраться туда.

Begin English is looking forward to giving you more interesting articles!

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте

Like this post? Please share to your friends:
  • Sentences with the word likes
  • Sentences with the word light
  • Sentences with the word lettuce
  • Sentences with the word let down
  • Sentences with the word leisure