These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Suggestions
Fourth, envy is not a moral feeling.
Следующий момент состоит в том, что зависть не является моральным чувством.
It seems that envy is my sin.
Похоже на то, что зависть является моим грехом.
He’d lived a life most could only envy.
Она прожила долгую интересную жизнь, которой можно было только завидовать.
Those surviving will envy the dead.
Те, кто останется в живых, будут завидовать мертвым.
I struggle with envy nearly every day.
Знаете, я почти каждый день сталкиваюсь с завистью.
Nevertheless, I envy their relationship.
Как бы там ни было, я завидую их отношениям.
Anything now comes from envy and resentment and is without merit.
Всё, что сейчас происходит — это от зависти и обиды, и не имеет смысла.
I envy the time you spent talking with him.
Я завидую времени, что вы провели, разговаривая с ним.
I envy people their clear-cut allegiances.
Я завидую тем, у кого всё просто и ясно.
I envy her future patients because she’s a truth-teller.
Я завидую ее будущим пациентам, потому что она настоящий источник правды.
I envy how you embrace living in 2012.
Я завидую, как ты приспособился к жизни в 2012-м.
But, success breeds envy and eventually the others grew timid.
Но, успех порождает зависть, и, в итоге, остальные стали трусами.
I envy humans on this point.
Хитоми: В этом я действительно завидую людям.
I envy you for that… really.
Я завидую тебе из за этого… на самом деле.
All the heavenly angels must envy your beauty.
Все небесные ангелы, должно быть, завидуют вашей красоте.
She can feel dissatisfaction and envy, seeing active life husband.
У нее может возникнуть чувство неудовлетворенности и зависти по отношению к активной жизни мужа.
Some friends will envy your success.
Некоторые из ваших друзей будут завидовать вашему успеху.
You won’t have vacant time to envy other people.
И у вас не будет свободного времени, чтобы завидовать другим людям.
The third group includes those who just envy us.
А третья группа — это те, кто просто нам завидуют.
Objectively, that situation must arouse respect, maybe even envy.
А это объективно должно вызывать уважение и, может быть, даже зависть.
Suggestions that contain envy
Results: 5938. Exact: 5938. Elapsed time: 119 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
зависть, предмет зависти, завидовать
существительное ↓
- зависть
out of /through/ envy — из зависти
in envy of smb. — из зависти к кому-л.
to excite /to raise/ envy — возбуждать зависть
to feel no envy at smb.’s success — не завидовать чьему-л. успеху
to be green with envy — позеленеть от зависти
- предмет зависти
she was the envy of all the younger girls in (the) school — для всех младших школьниц она была предметом зависти
глагол ↓
- завидовать
to envy no man — никому не завидовать
to envy a man for his courage — завидовать мужеству другого (человека)
to be envied — быть предметом зависти
I don’t envy you the task — не завидую, что вам поручили эту работу
Мои примеры
Словосочетания
criticism of her sister’s singing that was tainted by envy — критика пения её сестры, смешанная с завистью
to arouse / stir up envy — возбуждать, вызывать зависть
to feel envy — испытывать чувство зависти
to show envy — завидовать
an object of envy — предмет зависти
consumed / green with envy — снедаемый завистью
to envy a wealthy man — завидовать богатому человеку
green with (envy) — позеленевший от (зависти)
he was bursting with envy — его переполняла зависть
he is consumed with envy — его терзает /гложет/ зависть
envy has a lot to do with it — зависть имеет к этому прямое отношение
Примеры с переводом
They envy us our new house.
Они завидуют, что у нас новый дом.
He watched the others with envy.
Он с завистью наблюдал за остальными.
His new car made him the envy of his friends.
Друзья начали завидовать ему из-за новой машины.
She has a lifestyle which most people would envy.
У неё такой стиль жизни, которому большинство людей позавидовали бы.
He envies her the position she has achieved in her profession.
Он завидует служебному положению, которого она достигла.
She could see that all the other girls were green with envy (=feeling a lot of envy).
Она видела, что все остальные девушки позеленели от зависти (=чувствовали сильную зависть).
We watched with envy as the yacht slid past us.
Мы с завистью смотрели, как яхта скользит /проплывает/ мимо.
ещё 15 примеров свернуть
Примеры, ожидающие перевода
…while at Oxford, his diggings were the envy of all the other undergraduates…
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
Формы слова
verb
I/you/we/they: envy
he/she/it: envies
ing ф. (present participle): envying
2-я ф. (past tense): envied
3-я ф. (past participle): envied
Envy (from Latin invidia) is an emotion which «occurs when a person lacks another’s superior quality, achievement, or possession and either desires it or wishes that the other lacked it». (Wikipedia) (See all definitions)
Similar to what Johan Cruyff did at Barcelona, he wants Arsenal to be the envy of the football world in years to come.
SPORTS
Having Coffee table envy for that rusty goodness in her Living Room.
FASHION
While Tonight Show host Jimmy Fallon got to experience Nintendo-ecstasy, the rest of us could only stare in a swirling blur of joy and envy as he giggly played two unreleased and heavily coveted Nintendo products: Super Mario Run and the Nintendo Switch.
GAMING
Envy: the HF members are not likely to get direct, personal financial benefit from the project and they envy their neighbours who will;
ENVIRONMENT
I have serious butler pantry envy Lori, it’s just gorgeous!
HOUSE & HOME
People will not sit by and watch us grab another Henry, we were the envy with Henry in his pomp.
SPORTS
«In an independent Scotland, we will build a system of childcare that will be the envy of the world,» Salmond told the conference.
POLITICS
As I was scrolling through Instagram whilst my baby boy wouldn’t sleep, I was experiencing increasingly intense hair envy.
FASHION
«Acuant has a track record of preventing these sorts of instances for a number of start-ups, Fortune 500, and FTSE 350 organizations, and we couldn’t feel better about partnering with them to ensure our KYC/AML capabilities remain the envy of Bitcoin ATM networks globally.»
BUSINESS
I’ve got major bathroom envy — it’s beautiful!
HOUSE & HOME
This action fills me with anger and disgust, but most of all, envy.
SCIENCE
Have you ever found yourself scrolling through those seemingly «perfect» posts by friends and others you follow and experienced a sense of decreased self-worth or envy?
HEALTH & FITNESS
It’s raining down like a tropical fucking storm and if you ain’t right, that storm of envy, temptation, greed, spotlight, sex, booze and drugs is got ta batter your poor little ass umbrella until your ass is soaked wet.»
SPORTS
They will be the envy of their mates, having had the best birthday party ever — a Surfing Birthday Party with us at Walkin On Water.
TRAVEL
As brilliant on an enclosed track as it is on the open road, the 2016 CLS coupe from Mercedes-Benz offers its owners a sense of exclusivity and envy few cars can match.
AUTOMOBILES
A lot of what I do in a single day can be tied back to selfish motives, pride, envy, etc..
RELIGION
A large country kitchen with original beams and log walls has us feeling some serious house envy.
HOUSE & HOME
That bloke has an internal sense of geometry that would make Euclid weep with envy.
SPORTS
This proximity of content and context, especially when combined with an administrative structure in which the library reports to the Dean of Law rather than to the central university library, allows for a level of integration of professional service, research support and institutional strategy among the library, faculty and students that is the envy of other disciplines.
LAW
In many ways, U.S. health care is the envy of the world — it has helped many individuals live longer than ever and enjoy a better quality of life than previously possible.
BUSINESS
For the past quarter of a century United have pretty much been the envy of every club on the planet, with the exception of course of the past 2 years.
SPORTS
By human greed, lust, hate, envy… what more explanation do you need, camp?
RELIGION
Now take the money you have put aside into cash when times are good and reinvest after market correction and you are looking at a significant market return that will put the look of envy on others less savvy then yourself.
BUSINESS
There were parishes populated by suburban American Catholic rednecks, and the pettinesses and insensitivities of priests» what centuries ago had been condemned as invidia clericalis: envy among the clergy.
RELIGION
French braid, and prepare to induce serious hair envy.
FASHION
True, the negative, but self-consuming, emotions of disgust, anger, fear, and envy have often allowed individual humans to push other humans away or to selfishly exploit them.
SCIENCE
I had to suffer through popsicle envy all last summer but am now the proud owner of popsicle molds and working my way through your popsicle recipes.
FOOD & BEVERAGES
You will look at your toddler running around like a wild banshee while your eyes are begging you to close them, and you will feel envy.
PARENTING
XOXO P.S. Having some serious hair envy right now!!
FASHION
I’m sure a lot of women had watched «Clueless» and had a case of closet envy after seeing Cher Horowitz’s closet.
FASHION
Now the works of the flesh are plain: immorality, impurity, licentiousness, idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, anger, selfishness, dissension, party spirit, envy, drunkenness, carousing and the like…
RELIGION
Celebs are often portrayed in the media looking nothing less than perfect after giving birth, and many «real» mums look on with envy as they swoon about their perfect baby and their perfect relationship in their # 1million home.
PARENTING
My friends look on in envy and admiration.
SCIENCE
They can be the envy of the cafeteria with a health lunch packed in a fun Bentology lunch bag!
PARENTING
even though i have had hair envy, i think this cut is AMAZING.
FASHION
The absurd dedication it takes for Western players to get, combined with the striking visual design, is sure to make your fellow hunters green with envy.
GAMING
Before founding the Center on Education Policy in 1995, John F. (Jack) Jennings had a career that would be the envy of any loyal Democrat.
EDUCATION
Most people are driven by greed, fear, envy, and other emotions that render objectivity impossible and open the door for significant mistakes.
MONEY
I was the envy of all my colleagues at lunch today.
FOOD & BEVERAGES
Mr. Jammeh, who began his speech by reminding Gambians to revisit the words contain in the country’s national anthem, claimed that there are countries in the region, which are envy of Gambia’s longstanding peace and stability.
POLITICS
Clearly, Claire is suffering from please-put-me-out-of-my-misery envy in a very big way.
MOVIES & TV
Its portfolio, which is the envy of its competitors, includes such power brands as Johnnie Walker Black Label, Baileys, Smirnoff, Moet & Chandon, Hennessy, Concha y Toro, Robert Mondavi, Red Bull Energy Drink, Perrier and many more.
FOOD & BEVERAGES
He also sees a truly ecclesial complementarity between the vocations of celibacy and marriage (as did Holloway) commenting on the «rejoicing» in heaven by those who have lived chastely in the state of marriage or virginity and now celebratetheir respective gifts without any trace of envy.
RELIGION
The leftovers lasted well in the fridge for a few days, and made my lunchbox the envy of many a co-worker.
HEALTH & FITNESS
On this view, envy can actually be classified as something positive, eventually it’s a driving force to reach what you wish for.
FASHION
«They have the kind of litigation power that we both envy and aspire to.»
LAW
I’m having a serious case of envy by all those who can shop the Nordstrom sale…!
FASHION
Other gamers will view you with envy, as there will be no way to ever complete your collection of in-game badges without backing our Kickstarter campaign.
GAMING
With careful space planning and a little forethought, getting one that’s the envy of Carrie Bradshaw is easier than you might think.
HOUSE & HOME
We’re not in the days of the G1 anymore when we would look in envy of all those 1Ghz phones.
BOOKS
Предложения со словом «envy)»
I have neither hatred nor envy for Caesar’s son. |
Я не питал ненависти или зависти к сьiну Цезаря. |
Wintrow could only watch them in amazement and envy. |
Уинтроу же следил за их нежностями с завистью и изумлением. |
Do you subscribe to the Freudian theory of penis envy? |
Как ты относишься к фрейдистской теории о зависти к пенису? |
I envy leonard for growing up without that anguish. |
Я завидую, что Леонард вырос без всех этих мучений. |
But I’m not sure I envy the Wagner sisters. |
Но я не уверен, что завидую сестрам Вагнер. |
I don’t envy any of my friends with kids. |
Я не завидую друзьям, у которых есть дети. |
I envy you having a dozen papers with you. |
Завидую вам — вы захватили с собой дюжину газет. |
Kuttappen thought with envy of madmen who could walk. |
Куттаппен с завистью думал о сумасшедших, которые могут ходить. |
We never envy each other. |
Мы никогда не завидуем друг другу. |
Betsy Ross herself would envy your handiwork, Miss Caroline. |
Бэтси Росс позавидовала бы вашему рукоделию, мисс Кэролайн. |
He used to bring the albums to school and we examined his stamps with great interest and envy. |
Он приносил альбомы в школу, и мы рассматривали его марки с большим интересом и завистью. |
You have a lot of other hazardous neighbors: Obsession, Envy, etc. |
У тебя есть множество других опасных соседей: Страсть, Зависть и другие. |
I envy the tourists because I think that they study geography traveling and visiting different parts of the world. |
Я завидую туристам, потому что я думаю, что они изучают путешествие географии и посещение различных частей мира. |
Sins of anger, envy of others, gluttony, vanity, disobedience. |
Грехи злобы, зависти, чревоугодия, тщеславия, непослушания. |
All the men in her circle seemed to admire her and envy me. |
Мужчины ее круга, казалось, восхищались ею и завидовали мне. |
I could only marvel at his ingenuity and envy him his rule over this forgotten reach of nature. |
Я мог только дивиться его изобретательности и завидовать его власти над этим затерянным миром. |
Already they recall the lives of their grandfathers with envy. |
Они уже сейчас с тоской вспоминают о том, как жили их предки. |
The ribbon was meant to help Klara to avoid sin, selfishness, envy, indecency, lies and sloth. |
Лента должна была помочь Кларе отстраниться от греха, эгоизма, зависти, непристойности, лжи и лени. |
Every judgment seems to be motivated by greed, by malice, hypocrisy, hatred, envy, lust and madness. |
Все законы обусловлены жадностью, лицемерием, вероломством, ненавистью, завистью, похотью и безумием. |
She noticed the sapphire necklace right away and declared she was about to swoon with envy. |
Она немедленно заметила сапфировое ожерелье и сообщила, что готова лопнуть от зависти. |
For a moment Hornblower felt a little twinge of envy of Brown, who would never know the misery of helplessness, or the indignity of indecision. |
На мгновение Хорнблауэра кольнула легкая зависть к Брауну, не ведающему томительного бессилия или постыдных колебаний. |
Not many carnal sins were possible, of course, but there’s plenty of envy, spite, malice, and self-pity. |
Телесные, скорее всего, исключались, но осталось много зависти, презрения, злобы и жалости над самим собой. |
Skirata and Obrim seemed to be conducting a private war by their own rules, and Fi didn’t envy them. |
Похоже, Скирата и Обрим вели собственную войну по своим правилам, и Фай им не завидовал. |
I envy you your peace of mind, your clean conscience, your unpolluted memory. |
Я завидую покою вашей души, чистоте вашей совести, незапятнанности ваших воспоминаний. |
Drizzt looked at Deudermont with sincere admiration and even a measure of envy. |
Дзирт с искренним восхищением и даже с некоторой завистью взглянул на Дюдермонта. |
Your sex life is the envy of any man, like myself, in the midst of a midlife crisis. |
Вашей сексуальной жизни позавидовал бы любой, находящийся посреди кризиса среднего возраста, вроде меня. |
He was fielding job offers that Harvard MBAs would envy. |
У него были такие предложения работы, которым позавидовал бы любой выпускник Гарвардской школы Бизнеса. |
This would prune the role of greed and envy in the operation of markets, and create room for the flourishing of other motives. |
Это сократит роль жадности и зависти в действии рыночной системы и создаст возможности для процветания других мотивов. |
I don’t envy any of my friends with kids. |
Я не завидую друзьям, у которых есть дети. |
The envy of my friends shall spread like locusts, Their hearts devoured. |
Зависть среди моих друзей должна распространиться как саранча, пожирающая их сердца. |
I envy somebody so in touch with their dreams. |
Я завидую тем, у кого такой хороший контакт с их мечтами. |
I look with disbelief and envy at men in the movies… who Dr…, wipe their faces off shaving foam. |
С недоверием и завистью я смотрю как герои в фильмах обтирают полотенцем с лица остатки пены для бритья. |
At times the love to friends masks itself envy. |
Порой любовь к друзьям маскирует собой зависть. |
That would be the envy of any leader in Europe or the United States. |
Этому показателю может позавидовать любой лидер в Европе или Соединённых Штатах. |
They envy the young, and they want to avoid them or denigrate them whenever possible. |
Они завидуют молодёжи и стараются избегать их и гнобить при любой возможности. |
Besides, Iran’s economic, social and political achievements are nothing to envy or replicate. |
Кроме того, экономические, социальные и политические достижения Ирана вовсе не внушают ни зависти, ни желания следовать его примеру. |
Indeed, if current trends persist, it could eventually replace Europe as the world region that others regard with more than a little admiration – or even envy. |
Если нынешние тенденции укрепятся, она даже может в конце концов занять место Европы как регион, на который другие смотрят с немалым восхищением – или даже с завистью. |
The human and intellectual qualities of the three remaining candidates are even viewed with some envy on this side of the Atlantic, where you can hear statements such as. |
На человеческие и интеллектуальные качества трех оставшихся кандидатов даже смотрят с некоторой завистью по эту сторону Атлантики, где можно услышать такие заявления как. |
But in the post-World War II period, Japan again used the forces of globalization to reinvent itself as an economic superpower that became the envy of the world. |
Но в послевоенный период Япония вновь использовала силы глобализации для восстановления своих позиций в качестве экономической сверхдержавы, на зависть всему миру. |
Russians look with some envy at the Americans, who rely on ground control to do most of the cataloging. |
Русские с завистью смотрят на американцев, ведь у них большую часть работ по учету выполняет центр управления. |
I envy sometimes the artists of the West for their freedom of expression. |
Я иногда завидую западным художникам, завидую их свободе самовыражения, |
But it is truer to say that the market economy is sustained by the stimulation of greed and envy through advertising. |
Однако было честнее сказать, что рыночная экономика поддерживается стимулированием жадности и зависти посредством рекламы. |
The paradox of capitalism is that it converts avarice, greed, and envy into virtues. |
Парадокс капитализма заключается в том, что он преобразовывает алчность, жадность и зависть в добродетели. |
But the returns are worth it, as the earnings on Ukrainian corruption would be the envy of any Silicon Valley start-up. |
Однако это вложение быстро окупается, потому что доходам коррупционеров могут позавидовать многие начинающие компании Кремниевой долины. |
Those who envy prajapati daksha spread such rumours about my family in order to defame me. |
Те, кто завидует Праджапати Дакше, распространяют много сплетен о его семье, для того чтобы ославить меня. |
DJ Clue, DJ Khaled, Jadakiss, Swizz Beatz, DJ Envy, and Ryan Leslie make cameo appearances. |
DJ Clue, DJ Khaled, Jadakiss, Swizz Beatz, DJ Envy и Райан Лесли делают эпизодические выступления. |
I envy you, Marshal, a well-favored, bright-eyed wife just as dazzling’ as that sun up there. |
Как я тебе завидую, такая привлекательная и лучезарная жена. Ослепительна как солнце! |
And if envy is to be justly considered a fault, then, to our great sorrow, we must admit that at times Volka experienced this feeling keenly. |
И если зависть справедливо считается недостатком, то, к великому нашему сожалению, приходится признать, что Волька иногда испытывал это чувство в достаточно сильной степени. |
You know, if ever I feel envy about your IQ again, I’ll just conjure up the image of you sprawled out on a bed of live koi, weeping and desperately trying to revive that little plastic diver. |
Если я когда — нибудь начну завидовать твоему IQ то просто вызову в воображении, как ты развалился в бассейне с карпом кои рыдал и отчаянно пытался оживить эту маленькую пластиковую рыбку. |
In that one moment of silence, the guests felt no envy, no resentment, no malice. |
В этот момент тишины гости не чувствовали ни зависти, ни обиды, ни злобы. |
They knew neither malice nor envy. |
Им была неведома злоба, неведома зависть. |
Envy for what, monsieur the archdeacon? their strength, their armor, their discipline? |
Завидовать! Но чему же, ваше высокопреподобие? Их силе, их вооружению, их дисциплине? |
So what is it all to me: fictitious capital, artificially created rivals, their ill will and envy? |
Так на что мне это все: выдуманные капиталы, искусственно созданные соперники, их недоброжелательство и зависть? |
She flung Pitt a look of arch triumph, which caused that diplomatist almost to choke with envy. |
Она бросила на Питта такой лукавый и торжествующий взгляд, что дипломат чуть не задохнулся от зависти. |
Samuel went back in his mind over the fine ranch and the indications of water-no Welshrats could come out of that unless he sheltered a submerged envy. |
Самюэл мысленно перенесся назад, на чудесное ранчо, вспомнил, как нашел там воду — нет, ничто не давало повода для скорби, если только он не затаил в сердце подспудной зависти. |
The same people seldom come back but that’s envy, my dear. |
Те же люди иногда возвращаются, но это… это зависть, моя дорогая. |
Everyone who sees you will admire you and envy you. |
Теперь каждый, кто увидит тебя — будет восхищаться и завидовать… |
Greed… envy… malice… the coveting of another man’s horse? |
Жадность… зависть… порочность… возжелать лошадь соседа? |
I’m talking standability, drought tolerance, grain-to-stover ratio that is the envy of all corns. |
Я говорю о устойчивости к вредителям, засухоустойчивости, и соотношении зерна к соломе на зависть другим сортам. |
There will be no quarrels, no envy, no lawsuits. It’s the law. |
Ни свары, ни зависти, ни кляуз… закон! |
[ˈenvɪ]
глагол
- завидовать (позавидовать)
существительное
- зависть (ревность)
- предмет зависти
- завистливость
Множ. число: envies.
Формы глагола
Ед. число | Множ. число |
---|---|
Present Simple (Настоящее время) | |
I envy | We envy |
You envy | You envy |
He/She/It envies | They envy |
Past Simple (Прошедшее время) | |
I envied | We envied |
You envied | You envied |
He/She/It envied | They envied |
Фразы
professional envy
профессиональная зависть
Предложения
Why do people envy each other?
Почему люди друг другу завидуют?
The envious die, but envy never does.
Завистники умирают, зависть же — никогда.
I envy you your beauty.
Я завидую твоей красоте.
To feel envy is a sin.
Зависть — это грех.
Envy is one of the seven deadly sins.
Зависть — это один из семи смертных грехов.
This day, the living shall envy the dead.
В тот день живые будут завидовать мёртвым.
Envious people die, but envy never does.
Завистники умирают, зависть же — никогда.
I envy you your luck.
Я завидую твоей удаче.
They envy you your beauty.
Они завидуют твоей красоте.
I don’t envy you.
Я не завидую тебе.
He envies all his friends.
Он завидует всем своим друзьям.
Because Vasilissa was the greatest beauty in the whole village, the stepmother and her two daughters envied and hated her.
Из-за того, что Василиса была первой красавицей во всей деревне, мачеха и её две дочери завидовали ей и ненавидели.
He envied my success.
Он завидовал моему успеху.
They all envied my new car.
Все они завидовали моей новой машине.
You envied me.
Ты завидовала мне.
Because Vasilissa was the greatest beauty in the whole village, her stepmother and her two daughters envied and hated her.
Из-за того, что Василиса была первой красавицей во всей деревне, мачеха и её две дочери завидовали ей и ненавидели.
Klava envied Lyusya.
Клава завидовала Люсе.
Tom envied Mary’s success.
Том завидовал успеху Мэри.