среди, между, у, из, в числе, из числа, посреди
предлог ↓
- указывает на:
- положение среди группы предметов или лиц среди, посреди, между
a village among the hills — деревня среди холмов
a house among the trees — дом, окружённый деревьями
one among many — один из многих
- движение предмета или лица среди других предметов или лиц среди; через
he passed among the crowd — он пробирался через /сквозь/ толпу
the explorers had to grope their way among the ruins — исследователям пришлось ощупью пробираться среди развалин
- связь предмета или лица с другими предметами или лицами среди
among guests were two actors — среди гостей были два актёра
several among the audience heard it — кое-кто из публики слышал это
- превосходство над другими предметами или лицами (обыкн. при прилагательных в превосходной степени) из, среди
fairest among women — красивейшая из женщин
pre-eminent among the writers of his day — самый выдающийся из писателей того времени
Paris is among the largest cities in the world. — Париж — один из самых больших городов мира.
- распределение чего-л. среди нескольких человек между
to divide property among the heirs — разделить имущество между наследниками
not five pounds among them — у них нет и пяти фунтов на всех
- взаимность отношений или связанность действий между, между собой
lasting peace among the peoples — прочный мир между народами
they quarrel among themselves — они ссорятся между собой
settle it among yourselves — уладьте это между собой; договоритесь об этом сами
you have, among you, spoiled the child — вы все вместе испортили /избаловали/ ребёнка
- соотнесённость действий с какой-л. средой, эпохой и т. п. у, среди, в эпоху
it was the custom among our ancestors — таков был обычай наших предков
among the ancient Greeks — у древних греков
Мои примеры
Словосочетания
Примеры с переводом
Paris is among the largest cities in the world.
Париж — один из самых больших городов мира.
She was the eldest among them.
Она была среди них самой старшей.
I rate him among my friends.
Я считаю его своим другом. / Я причисляю его к своим друзьям.
The girl quickly disappeared among the crowd.
Девушка быстро исчезла в толпе.
He is numbered among the dead.
Он числится среди погибших.
We were among the crowd that gathered there.
Мы были среди собравшейся там толпы.
The problem is causing widespread concern among scientists.
Эта проблема вызывает глубокую озабоченность среди учёных.
ещё 16 примеров свернуть
Примеры, ожидающие перевода
There were several hecklers scattered among the crowd.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
[əˈmʌŋ]
наречие
- в числе (из числа, к числу, в среде)
- наряду
Синонимы: aside, betwixt.
предлог
- среди
- между
- из
- у
- посреди
- помимо
Синонимы: against, off, between, beyond, except, under, besides, near, outside, with, amongst, intra, forth, in, along, on, amid, betwixt, about, across, for, from, additionally, out, amidst.
Фразы
among them
среди них
relations among States
отношения между государствами
Предложения
They divided the money among themselves.
Они поделили деньги между собой.
Divide this among yourselves.
Поделите это между собой.
Seasonal Allergic Rhinitis is a common condition among the general population in Western countries.
Сезонный аллергический ринит — частый недуг большинства населения в западных странах.
The money was divided among the three.
Деньги разделили на троих.
The fortune was divided among the three brothers.
Наследство было разделено между тремя братьями.
Tom was among the few who survived.
Том был среди тех немногих, кто выжил.
The movie is popular among the youngsters.
Фильм популярен среди молодёжи.
The word became flesh and lived for a while among us.
Слово стало плотию, и обитало с нами.
The abuse of alcohol among young people is a serious problem.
Злоупотребление алкоголем среди молодёжи — серьёзная проблема.
A squirrel hid among the branches.
Белка спряталась в ветвях.
I sat among them.
Я сел среди них.
Divide the cake among you three.
Раздели торт между вами троими.
I lost him among the crowd.
Я потерял его в толпе.
Soccer is very popular among Japanese students.
Футбол очень популярен среди японских студентов.
Mary was chosen from among 500 applicants.
Мэри была выбрана из пятисот претендентов.
Among the five of us, he’s surely the one who can speak the most languages.
Среди нас пятерых он определённо тот, кто говорит на наибольшем количестве языков.
He stands out among the painters of his time.
Он выделялся среди прочих художников своего времени.
The future belongs to the few among us who are still willing to get their hands dirty.
Будущее принадлежит тем немногим из нас, кто всё ещё готов замарать руки.
Among the guests were two foreign women.
Среди гостей были две иностранки.
Bees are flying among the flowers.
Пчёлы летают среди цветов.
Tom was listed among the missing.
Том числился среди пропавших без вести.
The criminal is among us.
Преступник среди нас.
A harmony prevailed among them.
Между ними возобладала гармония.
Choose any one from among these.
Выберите одно из них.
The telephone is among the inventions attributed to Bell.
Телефон находится среди изобретений, приписываемых Беллу.
Shopping malls are popular among teenagers.
Торговые центры популярны у подростков.
Was anybody among your relatives ill with cancer?
Кто-либо из ваших родственников болел раком?
Tom and Mary were among the new arrivals.
Том и Мэри были среди вновь прибывших.
London is among the world’s largest cities.
Лондон — один из самых больших городов мира.
Cuban cigars are among the best in the world.
Кубинские сигары считаются одними из лучших в мире.
Among или between (между, среди) — которое слово мы должны использовать? В этой статье мы расскажем о различии, существующем между этими словами-синонимами, поскольку их часто путают не только студенты, но и носители английского языка.
Многие учителя английского говорят, что слово “between” нужно использовать, когда мы говорим о двух людях или двух предметах, а слово “among” используется, когда речь идет о трех объектах и более. В общем, это правило работает, но есть некоторые исключения, о которых мы поговорим чуть ниже. Вот примеры, когда упомянутое правило работает:
- The bill was split between Frank and Mark — Счет был разделен между Франком и Марком (речь идет о двух лицах)
- Between you and me, Jane should tell her mom the truth – Между нами говоря, Джейн должна рассказать правду своей маме (речь идет о двух лицах)
- Among the books I saw an old photo – Среди книг я увидел старое фото (речь идет о нескольких предметах)
- I walked among the trees – Я гулял среди деревьев (много предметов)
Исключение из общего правила
Теперь обратим внимание на то, когда данное правило не работает. Мы создали таблицу и разделили ее на примеры с among и примеры с between.
Among |
Between |
1. I must choose among universities in Canada – Я должен выбирать между универститетами Канады |
1. I must choose between U of T, UBC and McMaster universities – Я должен выбирать между университетами Торонто, UBC и McMaster |
2. There was an agreement among all members – Между всеми членами существовало соглашение |
2. There was an agreement between members of the JB fan club, KP fan club and Black Sabbath fan club. – Между членами фанклубов JB, KP и Black Sabbath существовало соглашение. |
3. Trade agreements exist among countries – Торговое соглашение существует между странами |
3. There is a trade agreement between Mexico, Canada and USA – Торговое соглашение существует между Мексикой, Канадой и США. |
Как видно из примеров, указанных во втором столбце со словом between, мы использовали это слово не с двумя, а с большим количеством объектов. Если мы внимательно изучим все примеры, то поймем, что мы использовали among, в тех случаях, когда не уточняется, о каких конкретно странах, университетах или клубах идет речь. Что касается between, то мы конкретно указываем названия университетов, стран и клубов.
Еще одно правило использования слов between и among:
- Difference — с этим словом всегда используется between: There is a difference between him and his friends– Есть разница между ним и его друзьями
- Distribute – с этим словом всегда используем among: Tips are distributed among waiters – Чаевые распределяются между официантами
- Location – если речь идет о географическом местонахождении употребляем between: Bolivia lies between Chile, Peru, Brasil – Боливия находится между Чили, Перу и Бразилией.
- Существует также форма amongst, ее значение идентично among, но эта форма используется чаще в письменной и книжной речи.
Предлагаем вам пройти небольшой тест на эту тему.
Among или between
1. …us, he is not so clever as seems to be
a. between
b. among
c. as for
2. Georgia lies … Turkey, Russia and Armenia.
a. near
b. between
c. among
3. I noticed an old friend … people in the crowd.
a. among
b. in the company of
c. between
4. …other flowers there were roses.
a. near
b. among
c. between
5. The prize was divided … all members of the team.
a. for
b. between
c. among
6. There is a trade agreement … Russia and Ukraine.
a. for
b. between
c. among
7. If we want to have a good time tonight we must choose … clubs “Imperial” and “Warrior”.
a. between
b. among
c. of
8. You must be honest and distribute goods … those who need help.
a. among
b. between
c. for
9. Is the USA situated … Canada and Mexico?
a. between
b. among
c. near
10. What’s the difference … these words?
a. between
b. among
c. of
На этом занятии речь пойдет об особенностях употребления предлогов в английском языке.
Стоит сказать, что англоговорящее население мира, говоря о предлогах, очень лаконично.
Предлог выбирается в зависимости от местоположения предмета. То есть, если предмет находится на поверхности чего-то, то употребляется предлог on, если предмет находится рядом с чем-то или у чего-то (около/у – at/by/near). Если предмет находится внутри чего-то – это предлог in.
Кроме этих простых предлогов, есть еще предлоги напротив (находится напротив чего-то), перед (стоять перед чем-то), позади (находится позади чего-то). Как же эти предлоги звучат в английском языке?
Перед (впереди кого-то или чего-то) – in front of
I stand in front of the sofa. – Я стою перед диваном. (I am standing in front of the sofa – длительное время. I will stand in front of the sofa – будущее время).
Позади (за чем-то) – behind
I stand behind the sofa. – Я стою позади дивана.
Не нужно забывать ставить артикль The перед словом, означающим место.
I stand behind the armchair. – Я стою позади кресла.
Напротив – opposite
I stand opposite the sofa. – Я стою напротив дивана.
My camera is opposite the sofa. – Моя камера находится напротив дивана.
We are standing on the opposite side. – Мы находимся на противоположной стороне.
Рядом – next to.
I am standing next to the sofa. – Я стою рядом с диваном.
Между – between
I am standing between the armchair and the sofa. — Я стою между креслом и диваном.
Среди (среди множества предметов) – among
Among the students – среди студентов
Among the teachers – среди учителей
Among my friends – среди моих друзей
Among different videos – среди множества видео.
(Ответы пишите в комментариях, мы проверим)
- Complete the following sentences with the correct prepositions:
- There is an apple garden … our college.
- Put this flower … two armchairs.
- There was a fat man standing … me.
- There are many talented artists … my friends.
- A new supermarket will be built … my house.
- Lena was sitting … me in the theatre.
- Translate the sentences into English:
- Давайте сохраним этот секрет между нами.
- Где мой кошелек? Он рядом с телефоном.
- Почтовое отделение находится напротив автобусной остановки.
- Где мой ежедневник? Он за диваном.
- Она стояла среди красивых цветов.
- Катя сидит перед Таней.
Оксфордский словарь опубликовал в своем блоге статью-разъяснение, в каком случае следует использовать among (среди), а в каком — between (между). На первый взгляд, это слова-синонимы, за исключением ситуации, когда between используется в качестве наречия (например, sets of exercises with no rest in between — комплексы упражнений подряд без отдыха). Но на самом деле все немного сложнее.
Обычно считается, что between следует использовать, когда речь идет о двух людях или двух вещах: «I had to choose between the two jobs» («Я должен был выбирать между двух работ»), «The complex has 270 units, divided between two interior plazas» («Комплекс состоит из 270 единиц, разделенных между двумя внутренними площадками»).
А among (или amongst) — когда речь идет о большем количестве объектов: «Gallery-goers can pick and choose among the DVDs and watch various moments» («Посетители галереи могут выбрать среди кассет и посмотреть любые моменты»), «The grant will be divided among all the institutions» («Грант будет поделен между всеми учреждениями»).
Это правило основано на этимологии. Слово between происходит от староанглийского betwēonum — то есть буквально «между двух». На самом деле это правило не совсем корректно, between может использоваться и для большего количества объектов. Самый ранний пример такого употребления датируется аж 971 годом (не 1971).
Это, однако, не значит, что оба слова взаимозаменяемы. Правило, скорее, можно сформулировать следующим образом: когда речь идет о конкретных объектах или людях, используется between, а когда о размытых или обобщенных, — among. Давайте попробуем понять на примерах.
1. Если говорите о положении между двумя конкретными точками времени или места: «The children were aged between 12 and 16» («Дети были от 12 до 16 лет»).
2. Если говорите о любом количестве конкретных (имеющих имя!) объектов: «A treaty was drawn up between France, Germany, Italy, and Greece» («Договор был составлен между Францией, Германией, Италией и Грецией»). Или: «Flights between London and Crete begin in early April» («Перелеты между Лондоном и Критом запустят в начале апреля»).
3. Если речь идет об отношениях или разнице и при этом не важно, сколько человек или вещей вовлечены: «The difference between those results is not statistically significant» («Различия между результатами нельзя считать статистически значимыми»).
Если люди или вещи рассматриваются скорее коллективно, чем индивидуально: «There was agreement among members that fees should not be raised» («Было заключено соглашение между участниками, что оплата не должна повышаться»). Или: «The Petronas Towers are among the architectural wonders of the world» («Башни Петронас — в числе архитектурных чудес света»).
Чтобы узнать другие тонкости английской грамматики, записывайтесь на первое бесплатное занятие в онлайн-школу английского языка Skyeng. Уроки проходят на интерактивной платформе один на один с преподавателем.
А тем, кто интересуется особенностями этимологии английских слов, будет интересно узнать, что may и can на самом деле обозначают одно и то же, а еще — в каком случае следует писать guarantee, а в каком — warranty.