Sentences using the word turn

повернуть, поворачиваться, поворачивать, очередь, поворот, оборот, перемена, черед

глагол

- поворачивать

to turn a key [a door-handle, a tap] — повернуть ключ [дверную ручку, кран]
he turned the knob and the door opened — он повернул ручку, и дверь открылась
he turned his chair to the fire — он повернул стул к огню
turn your eyes this way — посмотрите в эту сторону
to turn one’s head — обернуться, повернуть голову
he turned his face toward the speaker — он повернулся лицом к говорящему

- поворачиваться

he heard his name called but did not turn — он услышал своё имя, но не обернулся
the tap won’t turn — кран не открывается (и не закрывается)
a door turns upon its hinges — дверь поворачивается на петлях
everybody’s eyes turned to him — все посмотрели на него
my heart turns to you — моё сердце обращено к вам

- отворачивать, отводить

to turn one’s eyes — отвести глаза
she turned her face and wept — она отвернулась и зарыдала

- вращать

to turn a wheel — вращать колесо
to turn a handle — крутить ручку
to turn a screw tight — плотно привинтить шуруп
he kept turning his hat in his hands — он всё время вертел в руках шляпу

- обёртывать, наматывать

he had a snake turned round his arm — вокруг его руки обвилась змея

ещё 80 вариантов

существительное

- оборот

the turn of a wheel — оборот колеса
the turn of a dial — оборот наборного диска
three turns of the moon — три оборота Луны
at each turn — при каждом обороте (колеса и т. п.)

- с.-х. оборот пласта
- вращение; вращательное движение

to give smth. a turn — повернуть что-л.
to give smb. a turn — взволновать кого-л.

- поворот (движение)

- авт. разворот

boot-leg turn — разворот с остановками
loop turn — разворот с ходу

ещё 33 варианта

Мои примеры

Словосочетания

a quick turn of her head — быстрый поворот её головы  
turn a page of a book — перевернуть страницу книги  
a sudden turn in the road — внезапный поворот дороги  
to turn the best side outward — стараться выглядеть как можно лучше  
to turn on / light a burner — включить горелку  
to turn off a burner — отключить горелку  
to turn cat in the pan — стать перебежчиком  
to turn on / use one’s charm — использовать своё очарование, пускать в ход свои чары  
to turn a dial — набирать номер  
to turn a thing to account — использовать что-л. в своих интересах  
elvish turn — плохое поведение  
next in turn — на очереди, следующий по очереди  

Примеры с переводом

Turn down the radio.

Сделай радио потише.

The car turned over.

Машина перевернулась.

It was my turn to treat.

Была моя очередь угощать.

Turn up the radio.

Сделайте радио погромче.

Turn on the fire, I’m cold.

Зажгите камин, мне холодно.

How did the game turn out?

Чем закончилась игра?

Much turns on his answer.

Многое зависит от его ответа.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

Hopefully my luck was on the turn.

Turn on your captioning for extra help

They turned away the crowd at the gate of the governor’s mansion

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Фразовые глаголы

turn about — повернуться, оборачиваться, повернуть кругом
turn around — вращаться
turn aside — свернуть, отклонять, отклоняться, отворачиваться, отводить
turn away — отворачивать, отворачиваться, отклонять, отвергать, отвращать, прогонять
turn back — повернуть назад, обернуться, повернуть обратно, оглянуться, прогнать, прогонять
turn down — отказывать, отклонять, отвергать, убавлять, отгибать, загибать, подвертывать
turn in — сдавать, зайти, возвращать, зайти мимоходом, отдавать, поворачивать вовнутрь
turn off — выключать, сворачивать, поворачивать, закрывать, вызывать неприязнь
turn on — включать, зависеть, открывать, волновать, одурманивать, сексуально возбуждать
turn out — оказываться, обернуться, выпускать, выворачивать, наработать, тушить, выгонять
turn over — переворачивать, передавать, перелистать, опрокидывать, опрокидываться
turn round — обернуться, оборачиваться, поворачиваться, изменять
turn up — оказаться, появляться, поднимать, подниматься, загибаться, загибать, открыть

Возможные однокоренные слова

overturn  — переворот, свержение, ниспровержение, опрокидывать, опрокидываться
return  — возвращение, возврат, ответ, возвращать, возвращаться, обратный, вернувшийся
turned  — повернутый, перевернутый, перелицованный, прокисший, машинного производства
turner  — токарь, гимнаст
turning  — поворот, превращение, вращение, обточка, поворотный, токарный, вращающийся
turnable  — поворотный
inturn  — внутренний изгиб, обращение пальцев ног вовнутрь, па в танце

Формы слова

verb
I/you/we/they: turn
he/she/it: turns
ing ф. (present participle): turning
2-я ф. (past tense): turned
3-я ф. (past participle): turned

noun
ед. ч.(singular): turn
мн. ч.(plural): turns

глагол turn

Глагол turn можно с уверенностью отнести к одному из самых употребительных слов в английском языке. Во многих случаях он используется в составе различных конструкций, входя в состав фразовых глаголов, или устойчивых выражений. В этой статье мы рассмотрим основные значения глагола и существительного turn, фразовые глаголы с turn, а также устойчивые выражения с этим словом.

Содержание:

  • Значения и формы глагола Turn.
  • Основные значения существительного Turn.
  • Фразовый глагол Turn.
  • Выражения, идиомы с глаголом и существительным Turn.

В отличие от многих употребительных глаголов, turn является правильным. Соответственно, изменяется по общему правилу: turn — turned — turned.

В словарях можно найти более двух десятков значения глагола turn, приведу основные:

1. Поворачивать (-ся) — в прямом или переносном значении.

Turn left, then right — Поверни налево, затем направо.

She turned from herself and learned to listen to others’ needs. — Она отвернулась от себя и научилась прислушиваться к нуждам других людей.

2. Вращать (-ся), то есть оборачиваться (-ся) вокруг оси.

Синоним: to rotate — вращаться.

The earth turns on its axis once every 24 hours. — Земля проворачивается вокруг оси каждые 24 часа.

The wheels started to turn. — Колеса начали вращаться.

3. Превращаться, переходить в другое состояние.

Синоним: to become — становиться.

The model turned actress. — Модель стала актрисой.

He turned traitor. — Он стал предателем.

4. Менять цвет.

Синоним: to become — становиться.

Her face turned red. — Ее лицо покраснело.

My trees’ leaves turned a yellow. — Листья моего дерева пожелтели.

5. Прибавлять в возрасте. Используется, как «исполнилось» в русском языке.

He turned thirty. — Ему исполнилось тридцать.

When I turned 16, I inherited the family minivan. — Когда мне исполнилось шестнадцать, я унаследовал семейный минивэн.

Основные значение существительного Turn

Также отметим основные значения существительного turn.

1. Поворот.

Wrong turn. — Поворот не туда.

2. Очередь делать что-то, ход.

It’s your turn to cook. — Сейчас твоя очередь готовить.

Фразовый глагол turn

Напомню, фразовые глаголы состоят из глагола + предлогнаречие. Фразовые глаголы — это не просто сочетания слов, а самостоятельные смысловые единицы, их следует воспринимать как цельные слова.

Фразовые глаголы с turn очень часто используются в разговорной речи. Приведу несколько употребительных.

Фразовый глагол TURN

Основные фразовые глаголы с TURN
  • Turn on

1) Включить прибор, устройство:

Turn on the printer. — Включите принтер.

2) Напасть на кого-то:

The neighbour’s dog turned on me. — На меня напала соседская собака.

3) «Заводить», вызывать сексуальное возбуждение, симпатию, воодушевлять, приободрять.

Everything she does turns me on. — Все что она делает, меня заводит.

We made a deal and the result turned me on. — Мы заключили сделку, и результат меня воодушевил.

  • Turn off

Выключить прибор, устройство.

Turn off the light in the room. — Выключите свет в комнате.

  • Turn up

1) Прибавить громкость:

You can turn up the volume on your computer without bothering anyone. — Вы можете увеличить громкость на своем компьютере, никого не беспокоя.

2) Появиться, заявиться, прийти (о человеке),

She didn’t turn up for class today. — Она сегодня не пришла на урок.

They never turned up. — Они так и не явились.

3) Найтись (когда что-то пропало, а потом наконец-то нашлось).

My wallet turned up behind the nightclub but it was empty. — Мой бумажник нашелся за ночным клубом, но он был пуст.

  • Turn down

1) Уменьшить громкость:

Can you turn the music down? — Вы можете сделать музыку потише?

2) Отказаться от предложения, приглашения и т. п.:

They offered her the job, but she turned it down. — Они предложили ей работу, но она от нее отказалась.

He turned down the dessert as he had already eaten too much. — Он отказался от десерта, потому что уже съел слишком много.

  • Turn around

1) Развернуться, обернуться:

Don’t turn around! — Не оборачивайся!

2) Значительно улучшить нечто, с чем раньше были трудности:

The new strategy turned around sales. — Новая стратегия значительно увеличила продажи.

  • Turn in

1) Сдать, подать что-то (напр. документы):

Don’t forget to turn in your homework. — Не забудьте сдать домашнюю работу.

2) Сдать, настучать, заложить кого-то:

My friend has been arrested and turned me in. — Моего друга арестовали, и он меня сдал.

I’m not going to turn you in. — Я не собираюсь тебя сдавать.

3) Лечь спать:

I turned in early. — Я лег спать рано.

  • Turn out turn out to be someone

1) Оказываться кем-то, чем-то (в конце концов):

Обычно фразовый глагол turn out используется в двух видах конструкций:

а) It turned out that + придаточная часть — Оказалось, что…

It turned out that he was right. — Оказалось, что он был прав.

It turned out that information was incorrect. — Оказалось, что информация была верной.

б) [Кто-то что-то ] turned out to be [кем-то чем-то] — Кто-то что-то оказался кем-то чем-то

In the end, he turned out to be a handsome prince in disguise. The previous prince turned out to be a frog. — В конце концов он оказался переодетым прекрасным принцем. Предыдущий принц оказался лягушкой.

The report turned out to be false. — Отчет оказался неверным. 

2) Производить, выпускать:

The factory turns out two hundred machines a day. — Предприятие выпускает двести станков в день.

3) Выключать свет:

He turned out the lights and went to bed. — Он выключил свет и пошел спать.

  • Turn away

1) Отворачиваться:

Look at me, don’t turn away. — Посмотри на меня, не отворачивайся.

2) Отказывать кому-то, не пропускать, «разворачивать», то есть не позволять войти:

He was turned away from the nightclub because he was wearing trainers. — Его не пустили в ночной клуб, потому что он пришел в спортивном костюме.

  • Turn to

Обращаться за помощью:

She had nobody to turn to when her husband died. — Ей не к кому было обратиться за помощью, когда умер ее муж.

  • Turn against

Отвернуться от кого-то и повернуться против (в переносном смысле), из друга стать врагом:

Former allies turned against them. — Бывшие союзники повернулись против них.

Friends turn against friends. — Друзья поворачиваются против друзей.

  • Turn into

Превращать (-ся), переделывать во что-то:

Water turned into ice. — Вода превратилась в лед.

Their friendship quickly turned into conflicts. — Их дружба быстро обернулась конфликтами.

Устойчивые выражения, идиомы с глаголом и существительным Turn

  • It’s your turn — твоя очередь, твой ход (в игре).

Now it’s your turn to show initiative. — Теперь твоя очередь проявить инициативу.

  • Take a turn — повернуть, сделать поворот.

It looks like we took a wrong turn. — Кажется, мы не там свернули.

  • Things turn around — дела идут к лучшему, положение меняется в лучшую сторону.

Slowly but surely, we’re seeing things turn around. — Мы видим, как медленно, но верно дела идут к лучшему.

  • Turn the other cheek — подставить другую щеку (значение такое же, как и в русском языке).

He will turn the other cheek instead of fight. — Он подставит другую щеку вместо того, чтобы драться.

  • Take a new turn — принять новый оборот.

The game took a new turn in the third period. — Игра приняла новый оборот в третьем периоде.

  • Take a turn for the better worse — Измениться к лучшему худшему.

His career took a sudden turn for the better. — Его карьера внезапно изменилась к лучшему.

Three years ago his finances took a turn for the worse. — Три года назад его финансовое положение ухудшилось.

  • Turn on a dime — круто развернуться (как в прямом, напр., об автомобиле, так и в переносном смысле)

Dime — это маленькая монетка в 10 центов, буквально выражение значит «развернуться на монетке», то есть на очень ограниченном пространстве.

This new sports car can turn on a dime. — Эта новая спортивная машина может делать резкий разворот.

The economy is not likely to turn on a dime between now and the end of the year. — Экономика вряд ли сделает резкий поворот до конца года.

John’s life turned on a dime when he immigrated to Italy. — Жизнь Джона круто повернулась, когда он иммигрировал в Италию.

  • Turn stomach — вызвать тошноту, вывернуть наизнанку.

What he found in his car turned his stomach. — То, что он обнаружил в своей машине, вывернуло его наизнанку.

Their food turns my stomach. — Меня тошнит от их еды.

  • Turn a blind eye to something. — Закрывать глаза на что-то.

One must also not turn a blind eye to facts. — Нельзя закрывать глаза на факты.

Local authorities turned a blind eye to unsafe practices. — Местные власти закрыли глаза на нарушения техники безопасности.

  • Turn a deaf ear to somethingsomeone. — Игнорировать, не слушать, пропускать мимо ушей.

I asked Alan to help me, but he turned a deaf ear to my request. — Я попросил Алана помочь мне, но он пропустил мою просьбу мимо ушей.

  • Turn (something) to one’s advantage — обратить что-то в свою пользу.

He had become a popular public figure and turned this to his advantage when he started a new career in politics. — Он стал популярным общественным деятелем и обратил это в свою пользу, когда начал новую карьеру в политике.

  • Turn one’s hand to — заняться чем-то новым.

After Anna finished writing a novel, she turned her hand to screenplays. — После того, как Анна закончила писать роман, она занялась сценариями.

  • Turn of the century — рубеж веков.

Radio was invented at the turn of the century. — Радио было изобретено на рубеже веков.

The city was built around the turn of the century. — Город был построен примерно на рубеже веков.

  • Turn over a new leaf — в корне измениться к лучшему.

Wilson managed to persuade her to return, promising to turn over a new leaf. — Уилсон сумел убедить ее вернуться, пообещав измениться к лучшему.

  • Turn over in his grave — перевернуться в могиле.

Pushkin must be turning over in his grave. — Пушкин, должно быть, в могиле перевернулся.

  • Turn turtle — перевернуться вверх дном (в прямом или переносном смысле)

The car has turned turtle. — Машина перевернулась вверх дном.

The world economy turned turtle in 2008. — В 2008 году мировая экономика перевернулась вверх дном.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.

У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

turn — перевод на русский

/tɜːn/

=Turn this off right now.=

=Выключи это прямо сейчас.=

Turn off the radio.

Выключи радио!

Turn off the sun, darling.

Выключи солнце, дорогая.

Jay, turn that thing off.

Джей, выключи эту штуку!

When you leave the highway, turn off all your lights.

— Свернув с шоссе, выключи фары.

Показать ещё примеры для «выключи»…

It is my turn now.

Моя очередь.

So now it’s your turn.

Теперь твоя очередь.

«Well, I’ve done my part; now it’s your turn.

«Ну, своё дело я сделала, теперь ваша очередь.

«Whose turn is it to go hunting with me?»

«Чья очередь идти со мной на охоту?»

«It’s your turn to work, you go feed the dog.»

«Твоя очередь работать, иди покорми собаку.»

Показать ещё примеры для «очередь»…

BUT AT ANY MOMENT, HE MAY TURN THE CORNER.

Но в любой момент он может повернуть за угол.

A slow turn to the right.

Медленно повернуть направо.

You’ll have to turn back. The road’s closed.

Придется повернуть обратно, дорога закрыта.

You’d better turn here, dear.

Лучше повернуть здесь, дорогой.

If it’s a real morning ring like we have in Jamaica all you’ve got to do is turn it on your finger close your eyes and make a wish.

Если это настоящее утреннее колечко, что есть у нас на Ямайке. …все что тебе нужно сделать это повернуть его на пальце… — Если это настоящее утреннее колчеко я очень сильно пожелаю то, что я хочу больше всего на свете.

Показать ещё примеры для «повернуть»…

Maybe you haven’t turned on your ignition.

Наверное вы забыли включить зажигание.

By the time I get home to my wife I’ll be too tired to turn out the light.

Когда я доберусь до дома,у меня не останется сил,чтобы включить в спальне свет.

Be right back. — Okay if I turn on the light?

— Можно включить свет?

The park attendant will help you get your coach in position and as soon as utilities are attached to coach you can turn on the refrigerator and the water heater shop for food and start eating.»

Смотритель парка поможет вам установить трейлер… как только коммуникации будут подведены, вы можете включить холодильник и водонагреватель, купить продукты и начать есть.»

While you’re out there, will you turn on the gas?

Раз ты будеш снаружи, то можешь включить газ?

Показать ещё примеры для «включить»…

Now turn around

Теперь повернись

Now get them up and turn around.

Держи лапы кверху и повернись.

Turn around and move.

Повернись и выходи.

Now, turn around.

Ну, повернись.

Stand up, dear. Turn around.

Вставай, дорогая, повернись.

Показать ещё примеры для «повернись»…

Look, I got a free catcher, I got one of Nick’s crew suspended, and I got Nick to turn his back on one of his best friends.

Смотрите, я получил бесплатного ловца, расколол команду Ника и заставил Ника отвернуться от одного из своих лучших друзей.

The minute I turn my back, you go behind it with the blonde, huh?

Стоило мне отвернуться, ты сразу же спутался с блондинкой!

Now, if you turn your face to that wall…

Теперь можешь отвернуться к стене.

— No, wait. Couldn’t you turn your back for a minute? No one would ever know.

Сержант, вы не могли бы отвернуться на секунду?

Of course, if turn my back on you… carelessly like… and you happened to grab my blackjack… and conk me over the dome with it… that would be something else.

Конечно, если отвернуться от тебя … небрежно как… и ты схватишь мою пушку… и стукнешь меня по куполу… это будет совсем другое.

Показать ещё примеры для «отвернуться»…

Meanwhile, the boy was going for a swim in the river, not knowing that Puss was planning to turn him into the Count of Carabas, with a castle and rich clothes.

В это время юноша как раз собирался искупаться в реке, не подозревая, что Кот решил превратить его в маркиза Де Карабаса, владельца замка и роскошных одежд

Remnants of wax cloth can be turned into a giraffe.

Остатки клеёнки можно превратить в жирафа.

Turn it into a blooming garden.

Почему нет? Превратить её в цветущий сад!

Why would Miss Holloway want to turn her into a plaster saint?

Зачем мисс Холлоуэй хочет превратить её в святой монумент?

Love can turn a man into a beast.

Любовь может превратить человека в зверя.

Показать ещё примеры для «превратить»…

I’m sure Miss Allenbury won’t mind turning her ticket over to me now.

Я уверена, мисс Алленбери не станет возражать, и отдаст свой билет мне.

You will find an extra comforter in the wardrobe, should the night turn chilly.

Вы найдете второе одеяло в шкафу если ночью вам станет холодно.

Throw seaweeds into the flames and the fire turns blue.

Брось водоросли в пламя и огонь станет синим.

He won’t turn into a murdererjust byjoining the SA.

Он не станет убийцей, просто присоединившись к СА!

When the blazing sun hangs low in the western sky… when the wind dies away on the mountain… when the song of the meadowlark turns still… when the field locust clicks no more in the field… and the sea foam sleeps like a maiden at rest… and twilight touches the shape of the wandering earth…

Когда зарево солнца склонится к западу… и ветер угаснет в горах… когда в полях умолкнет песнь жаворонка… и сверчков не будет слышно во ржи… и пена морская станет грезить, как юная дева… и сумерки обнимут летящую землю…

Показать ещё примеры для «станет»…

Turned out she couldn’t live on $12,000 a year.

Оказалось, что она не может жить на 12,000 в год.

— It’s too bad it had to turn out like this.

— Жаль, что так всё оказалось.

As it turned out, it didn’t matter.

Как оказалось, это было неважно.

Only it didn’t turn out so well… from a lot of angles.

Только это оказалось не так удачно с различных сторон.

More to yourself perhaps, as it turned out, than to anyone else.

В большей степени себе, как оказалось, чем другим.

Показать ещё примеры для «оказалось»…

A woman driving a car at high speed failed to make a sharp turn.

Женщина на большой скорости не вписалалсь в поворот.

And turn in the middle of the closing line…

И поворот на середине последней реплики.

Coming into the first turn, it’s Albert, the sensational long shot by a clear length, but look at his rider.

Альбер входит в первый поворот. Это сенсационное смелое предприятие его наездника.

The field is turning for home.

Проходят поворот.

I’ll make a sharp right turn down there.

Я сделаю там резкий поворот.

Показать ещё примеры для «поворот»…

Отправить комментарий

Фразовый глагол turn в английском языке: 10 значений

Слово turn переводится как «поворачивать» или «поворачиваться». Но добавляя к этому слову маленькие слова — предлоги, мы меняем его смысл. 

Turn back, turn out, turn in — разберемся с этими сочетаниями! В этой статье я расскажу, как по-английски сказать «оказался» или «появился» и приятно удивлю вас тем, как связаны друг с другом значения фразовых глаголов с turn. 

10 значений фразовых глаголов с turn в английском языке

О том, что такое фразовые глаголы, а также о некоторых связанных с ними тонкостях читайте в этой статье.

Мы продолжаем рассматривать фразовые глаголы! Наш сегодняшний герой — это turn. Само по себе это слово значит «поворачивать» или «поворачиваться». Это исходное значение все еще прослеживается во многих фразовых глаголах, что делает их более или менее логичными, а значит, простыми для запоминания.

Давайте рассмотрим 10 самых распространенных из них.

Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее

Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.

1. Фразовый глагол turn back

Транскрипция и перевод: [tɜːn bæk] / [тён бэк] – повернуть назад, вернуться

Значение слова: Вернуться обратно тем же путем, что пришли. Или: заставить кого-то повернуть назад

Употребление:

Это действие мы можем совершать сами, а можем заставлять кого-то. Например: Кажется, я оставил дома паспорт, мне придется вернуться (turn back). Или: Полицейские, перекрывшие дорогу, заставили нас повернуть назад (turned us back).

Примеры:

He turned back when he remembered that he hadn’t locked the door.
Он повернул назад, когда вспомнил, что не запер дверь.

We won’t make it to the city in time before the nightfall! We have to turn back!
Мы не успеем добраться до города до темноты! Мы должны повернуть назад!

2. Фразовые глаголы turn down и turn up

Транскрипция и перевод: 
[tɜːn daʊn] / [тён д`аун] – cделать потише музыку, телевизор, радио и т.д.
[tɜːn ʌp] / [тён ап] – cделать погромче музыку, телевизор, радио и т.д.

Употребление: Turn down — это тише, turn up — громче. Например: Пожалуйста, сделай потише (turn down) телевизор, уже почти полночь! Он сделал погромче (turned up) музыку, чтобы не слышать шума поезда.

Примеры:

Ben asked the taxi driver to turn down the radio.
Бен попросил таксиста сделать потише радио.

Can you turn up the volume, please? I can’t hear a thing!
Вы не могли бы увеличить звук, пожалуйста? Я ничего не слышу!

3. Фразовый глагол turn down #2

Транскрипция и перевод: [tɜːn daʊn] / [тён д`аун] – отказать, отказаться от чего-то

Значение слова: Отказать кому-то или отказаться от чего-то, сказать «нет»

Употребление:

Если используем с человеком — то это «отказать кому-то», если с предметом — «отказаться от чего-то». Например: Дэн сделал Джулии предложение, но она ему отказала (turned him down). К сожалению, я вынужден отказаться (turn down) от вашего предложения.

Примеры:

They offered to pay for me but I turned them down politely.
Они предложили заплатить за меня, но я вежливо отказал.

Several publishers had turned down my book before I finally managed to release it.
Несколько издательств отказались от моей книги, пока я наконец не смог ее выпустить.

4. Фразовый глагол turn up #2

Транскрипция и перевод: [tɜːn ʌp] / [тён ап] – появиться где-то

Значение слова: О человеке — прибыть куда-то. О предмете — неожиданно найтись

Употребление:

Используется и с людьми и с предметами. Например: Мои очки внезапно нашлись (turned up) у меня в кармане. Ты ведь придешь (turn up) на вечеринку завтра?

Примеры:

When John hadn’t turned up at work, we all became worried.
Когда Джон не появился на работе, мы все заволновались.

Don’t worry, your pen will turn up somewhere.
Не волнуйся, твоя ручка найдется где-нибудь.

5. Фразовый глагол turn in

Транскрипция и перевод: [tɜːn ɪn] / [тён ин] – подать, сдать что-то кому-то, кто находится выше вас по должности

Значение слова: Сдать документ или работу вышестоящему лицу

Употребление:

Это слово больше характерно для американского английского. Примеры: Городские жители подали (turned in) петицию мэру. Преподаватель попросил студентов сдать (turn in) работу вовремя.

Примеры:

When you’re done, turn in your questionnaire to the assistant.
Когда закончите, сдайте свою анкету ассистенту.

He turned in his report to the director.
Он сдал свой доклад директору.

6. Фразовый глагол turn into 

Транскрипция и перевод: [tɜːn ˈɪntuː] / [тён `инту] – превратиться в кого-то или что-то, превратить кого-то или что-то в нечто другое

Значение слова: стать чем-то другим.

Употребление:

Стать кем-то или чем-то другим, или превратить кого-то или что-то в нечто иное

Используем и как «превратиться» и как «превратить». Например: Дождь превратил землю в болото (turned the ground into a swamp). Спасенный Шоном котенок за несколько месяцев превратился (turned into) в гигантскую рысь.

Примеры:

Water turns into steam at 100ºC.
Вода превращается в пар при 100 градусах по Цельсию.

If you don’t take care of your garden, it will turn into a jungle!
Если ты не будешь ухаживать за своим садом, он превратится в джунгли!

7. Фразовые глаголы turn on и turn off

Транскрипция и перевод: 
[tɜːn ɒn] / [тён он] – включить электроприбор;
[tɜːn ɒf] / [тён оф] – выключить электроприбор.

Употребление: turn on — включить, turn off — выключить. Например: Он включил (turned on) компьютер и сел работать. Пожалуйста, выключите (turn off) телефон на время киносеанса.

Примеры:

I don’t know how to turn off the alarm!
Я не знаю, как выключить сигнализацию!

Can we turn on the air conditioner, please?
Мы можем включить кондиционер, пожалуйста?

8. Фразовый глагол turn on ___

Транскрипция и перевод: [tɜːn ɒn] / [тён он] – внезапно напасть на кого-то, обратиться против кого-то, наброситься

Значение слова: Неожиданно атаковать кого-то: как физически, так и морально (начать критиковать, занять противоположное место в споре и т.д.). Например: Все друзья обратились против Джека (turned on Jack), когда он решил бросить Энн. Пираты напали на своего капитана (turned on their captain), когда выяснилось, куда плывет корабль.

Примеры:

Dave’s a trained serpentologist: I’m sure his pet boa won’t turn on him.
Дэйв — подготовленный серпентолог: я уверен, что его домашний удав на него не нападет.

The gang members turned on each other when their boss got arrested.
Члены банды набросились друг на друга, когда их босс был арестован.

9. Фразовый глагол turn over

Транскрипция и перевод: [tɜːn ˈəʊvə] / [тён `оувэ] – перевернуть, перевернуться

Значение слова: Положить на другую сторону или лечь на другую сторону

Употребление:

Действие можно совершать самому, а можно заставлять кого-то. Например: Переверни (turn over) оладушки, когда они поджарятся. Он перевернулся (turned over) на другой бок и захрапел.

Примеры:

He finished writing and turned over the paper.
Он закончил писать и перевернул бумагу.

It’s hard to turn over when you’re sleeping in a sleeping bag.
Сложно перевернуться, когда спишь в спальном мешке.

10. Фразовый глагол turn out

Транскрипция и перевод: [tɜːn aʊt] / [тён `аут] – оказаться

Значение слова: Неожиданно получиться каким-то образом

Употребление:

Используйте это слово с признаком. Например: погода в Токио оказалась (turned out) хорошей. Как руководитель Хэйли оказалась (turned out) вполне способной.

Если хотите использовать с предметом (оказался кем-то), то это следует делать через turn out to be ___. Например: Мой новый сосед оказался музыкантом (turned out to be a musician). «Шикарный лимузин», о котором говорил мой брат, оказался подержанным «Кадиллаком» (turned out to be a secondhand Cadillac).

Примеры:

She turned out to be a very understanding person.
Она оказалась очень понимающим человеком.

The end result of our research turned out interesting.
Конечный результат нашего исследования оказался интересным.

Вот и все :). Как видите, большая часть этих глаголов связано со своего рода движением — часто круговым. Разумеется, существуют и другие фразовые глаголы с turn — и новые наверняка появятся в будущем. Однако с помощью этих десяти уже должно быть легче понять, о чем идет речь. Надеюсь, статья была полезной!

Задание на закрепление

Вставьте нужное слово в пропуск. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей. 

1. За ночь лужи ___ в лед.
2. Нам пришлось ___, когда мы поняли, что зашли в тупик.
3. Лучше не ___ на вечеринке без приглашения.
4. ___, пожалуйста, свет, я ничего не вижу.
5. Когда ты собираешься ___ свою курсовую?
6. Все ___ на Тома, когда он предложил свой рискованный план.
7. ___ радио, я не слышу, о чем там говорят!
8. Он ___ от их предложения о работе.
9. Нил ___ надежным другом и помог мне в трудную минуту.
10. ___ телефон, если не хочешь, чтобы тебя беспокоили.
11. Она ___ конверт, чтобы прочесть адрес.
12. После осмотра мой кот ___ здоровым.
13. Пришлось ___ телевизор, когда соседи начали стучать в стенку.

Examples of how to use the word “turn” in a sentence. How to connect “turn” with other words to make correct English sentences.

turn (v, n): to (cause to) move in a circle around a fixed point or line; an opportunity or a duty to do something at a particular time or in a particular order, before or after other people

Use “turn” in a sentence

The rumor turned out to be true.
Did you turn off the stove?
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.
Turn down the television, please.
Turn off the television. I can’t concentrate.
It’s now my turn.
Do you mind if I turn down the TV?
Turn right at the next intersection.

Back to “3000 Most Common Words in English”

В данной статье речь пойдет о фразовом глаголе turn. Turn – правильный глагол, поэтому вторая и третья форма образуются путем добавления окончания —ed: turned.

Сам по себе данный глагол имеет следующие основные значения:

  1. Поворачиваться, поворачивать.
  2. Кружиться, вращаться; вертеть вращать.
  3. Менять направление.

Ниже представлены 14 фразовых глаголов с turn, которые наиболее часто встречаются в учебной литературе. Обратите внимание, что некоторые из них имеют по несколько значений.

  1. Turn away – не пропускать, отказывать во входе, прогонять.

    We tried to enter the night club but the security turned us away. – Мы попытались войти в ночной клуб, но охранник нас не пустил.

    The crowds of fans were turned away from the celebrity’s car by the police. – Полиция отогнала толпы фанатов от автомобиля знаменитости.

  2. Turn back – развернуться и двигаться в обратном направлении.

    There was a traffic jam on the road so we decided to turn back. – На дороге была пробка, поэтому мы решили вернуться назад.

    You have already missed the exit from the highway. Now you need to turn back. – Вы уже пропустили поворот с магистрали. Теперь вам придется развернуться и ехать в обратном направлении.

  3. Turn down (1) – отказываться, отклонять предложение.

    She was offered a new job but she turned down the offer. – Ей предложили новую должность, но она отклонила предложение.

    We invited him for lunch but he turned down our invitation – Мы пригласили его на обед, но он отказался пойти с ними.

  4. Turn down (2) – прикручивать, убавлять, уменьшать (газ, громкость).

    Could you turn down the volume? The baby is sleeping. – Не могли бы вы уменьшить громкость. Ребенок спит.

    Turn down the gas or else the water will boil away. – Прикрутите газ, иначе вся вода выкипит.

  5. Turn into – превращать, переделывать, оборачивать.

    Our neighbours turned their old barn into the garage. – Наши соседи переоборудовали свои старый сарай в гараж.

    He managed to turn their words into joke. – Ему удалось обернуть их слова в шутку.

    She turns a pumpkin into a golden carriage, mice into horses, a rat into a coachman, and lizards into footmen. – Она превращает тыкву в золотую карету, мышей в лошадей, крысу в кучера, а ящериц в лакеев.

  6. Turn off (1) – выключать прибор.

    If the red indicator flashes turn off the machine immediately. – Если мигает красный индикатор, выключите прибор немедленно.

    Turn off the radio. It disturbs me. – Выключи радио. Оно мне мешает.

  7. Turn off (2) – сворачивать с дороги.

    To reach the old castle we turned off the pathway just after the village. – Чтобы дойти до старого замка, мы свернули с тропинки сразу за деревней.

    You need to turn off the road to the left. – Вам нужно повернуть с дороги налево.

  8. Turn on – включать электроприбор, газ, воду.

    Can you turn on the TV set? My favourite TV show begins in a minute. – Не мог быты включить телевизор? Моя любимая телепередача начинается через минуту.

    Why don’t you turn the lights on? It’s pitch-dark in the room. – Почему бы не включить свет? В комнате кромешная темнота.

  9. Turn out (1) – производить.

    This plant turns out equipment for shipbuilding industry. – Этот завод производит оборудование для кораблестроения.

    Our company turns out toiletries and cosmetics of high quality. – Наша компания занимается производством бытовой химии и косметики высокого качества.

  10. Turn out (2) – оборачиваться, оказываться, случаться.

    Eventually, everything turned out fine for us. – В конце концов, для нас все обошлось.

    She turned out a brilliant cook. – Она оказалась отличным поваром.

  11. Turn out (3) – выключать (газ, освещение).

    It was late and all the lights in the house were turned out. – Было поздно, и все освещение в доме было выключено.

    Don’t forget to turn down the gas before you leave. – Не забудь выключить газ перед тем, как выходить из дома.

  12. Turn to – обращаться к кому-то за помощью.

    I couldn’t cope with the problem so I had to turn to my friend, who was an expert in computer science. – Я не мог справиться с этой проблемой, поэтому пришлось обратиться к моему другу, который хорошо разбирается в компьютерах.

    You can turn to us for help at any time. – Ты можешь обратиться к нам за помощью в любое время.

  13. Turn up (1) – усилить (газ), сделать громче (звук).

    Could you turn up the volume? I can’t find the remote control. – Не могли бы вы сделать громче звук? Я не могу найти пульт.

    Turn up the gas and stew the vegetables for ten minutes. – Усильте газ и тушите овощи в течение 10 минут.

  14. Turn up (2) – прибывать, появляться в определенном месте.

    My brother turned up unexpectedly early in the morning. — Мой брат неожиданно приехал сегодня рано утром.

    We expected guests in the evening but they turned up while we were having breakfast. – Мы ожидали гостей к вечеру, но они прибыли в тот момент, когда мы завтракали.

Надеюсь, что эта статья помогла вам обогатить свои знания в области фразовых глаголов английского языка. С другими фразовыми глаголами вы можете ознакомиться на нашем сайте в разделе «Грамматика».

Предлагаю вам выполнить небольшой тест и проверить, насколько хорошо вы запомнили значения фразовых глаголов:

Данная тема тесно связана с другими, описанными в статьях, на которые необходимо обратить внимание:

  • «Фразовый глагол hold»
  • «Фразовый глагол pay»
  • «Фразовый глагол set»
  • «Фразовый глагол keep»
  • «Фразовый глагол put. Часть 1»
  • «Фразовый глагол put. Часть 2»

После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест #2 на употребление фразовых глаголов в английском языке».

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Фразовый глагол TURN: варианты употребления, упражнение с ответами.

После фразового глагола TURN всего следуют слова:

– back
– down
– into
– on
– off
– up
– over

Выберите правильное слово для вставки.

УпражнениеПодсказкаОтвет

1. I love this song! Turn it ____ and let’s dance!

2. Don’t turn ____ that job, Adam – it’s a great opportunity!

3. He’s usually rather quiet, but at carnivals he turns ____ a real party animal!

4. Once I leave my house, I never turn ____ . It’s very bad luck, you know.

5. Jessica is at her office now. I don’t know when she turns ____ .

6. Turn the lights ____ and I’ll bring in the birthday cake and candles.

7. Did Jack turn ____ at the concert in the end?

8. Let’s turn ____ the air conditioning. It’s really hot.

9. Turn ____ the radio, Simon. It’s too loud.

10. I can hardly hear the TV. Can you turn it ____ ?

11. I’m sure Emily will turn ____ his invitation.

12. Turn ____ the lights before you go.

13. I don’t like this programme. Can you turn it ____ to the news, please?

14. He turned ____ the envelope and read the return address.

15. You need to turn ____ on time at the cinema or you’ll miss the start of the film.

16. I asked John to come to the cinema with me but he turned me ____ .

17. Turn ____ the radio, please. It’s too loud.

18. Please don’t turn ____ the computer when you finish as Dad would like to use it.

19. Do you mind if I turn the TV ____ ? I want to see what’s on the other channels.

turn back – возвращаться
turn down – убавлять, отказываться
turn into – становиться
turn on – включить
turn off – выключать
turn up – прибавлять, увеличивать звук; появляться
turn over – менять каналы, перевернуть

1. I love this song! Turn it up and let’s dance! – Я люблю эту песню! Прибавь звук и давай танцевать!

2. Don’t turn down that job, Adam – it’s a great opportunity! – Не отказывайся от этой работы, Адам. Это хорошая возможность!

3. He’s usually rather quiet, but at carnivals he turns into a real party animal! – Обычно он очень спокоен, но на карнавалах он превращается в настоящего тусовщика.

4. Once I leave my house, I never turn back. It’s very bad luck, you know. – Когда я выхожу из дома, то никогда не возвращаюсь. Вы же знаете, что это плохая примета.

5. Jessica is at her office now. I don’t know when she turns back. – Джессика сейчас в своем офисе. Я не знаю, когда она возвращается.

6. Turn the lights off and I’ll bring in the birthday cake and candles. – Выключи свет, и я принесу праздничный торт и свечи.

7. Did Jack turn up at the concert in the end? – В конце концов, Джек появился на концерте?

8. Let’s turn off the air conditioning. It’s really hot. – Давай выключим кондиционер. Реально жарко.

9. Turn down the radio, Simon. It’s too loud. – Убавь радио, Саймон. Слишком громко.

10. I can hardly hear the TV. Can you turn it up? – Мне едва слышно телевизор. Ты можешь прибавить звук?

11. I’m sure Emily will turn down his invitation. – Я уверен, что Эмили откажется от его приглашения.

12. Turn off the lights before you go. – Выключай свет, перед тем как уходить.

13. I don’t like this programme. Can you turn it over to the news, please? – Мне не нравится эта программа. Ты можешь переключиться на новости, пожалуйста?

14. He turned over the envelope and read the return address. – Он перевернул конверт и прочитал обратный адрес.

15. You need to turn up on time at the cinema or you’ll miss the start of the film. – Тебе нужно появиться вовремя в кинотеатре, иначе ты пропустишь начало фильма.

16. I asked John to come to the cinema with me but he turned me down. – Я попросил Джона пойти в кино со мной, но он отказался.

17. Turn down the radio, please. It’s too loud. – Выключи радио, пожалуйста. Слишком громко.

18. Please don’t turn off the computer when you finish as Dad would like to use it. – Пожалуйста, не выключай компьютер, когда закончишь, потому что им воспользуется папа.

19. Do you mind if I turn the TV over? I want to see what’s on the other channels. – Ты не возражаешь, если я переключу? Я хочу посмотреть, что идет по другим каналам.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Sentences using the word to too and two
  • Sentences with the word arrogant
  • Sentences using the word theory
  • Sentences with the word arrangement
  • Sentences using the word then and than