Sentence with word turn into

And this allows the bottle to turn into a game.
Что позволяет превратить бутылку в игру.

Turn into some noble protector and defender of.
Что он превратится в благородного заступника и.

Just turn into the corner, up with the handbrake and that’s it.
Просто поворачиваешь руль и дергаешь за ручник, вот и все.

I expect to turn into a bed sitting room very shortly.
Я ожидаю быстрого превращения в жилую комнату.

Frogs turn into princes only in fairy tales.
Лягушки превращаются в принцев только в сказках.

As they turn the corner into Dealey Plaza.
Вот сейчас они поворачивают за угол.

I know this vehicle that we could fix up, turn into a mobile clinic.
У меня есть на примете автомобиль, который можно отремонтировать и превратить в передвижную клинику.

You just turn into a whiny, helpless baby!
Ты просто превратился в плаксивого беспомощного младенца!

No matter how many poor souls you turn into popsicles, the fix is in.
Неважно сколько бедных душ вы превратили в эскимо, дилемма осталась.

Hurry, the morning will turn into a pumpkin.
К сожалению, утром она может превратиться в тыкву.

They contain a number of locations that he could turn into real trouble spots.
Ряд мест он мог бы превратить в реальные очаги напряженности.

Then they turn into a beautiful red ladybird.
Затем они превращаются в великолепных красных божьих коровок.

He just manicures his little white lies so much that they turn into black ones.
Он всегда умудряется превратить свою маленькую беленькую ложь в большую и чёрную.

But Sochi could also turn into a PR disaster.
Но игры в Сочи могут также превратиться в катастрофу для его имиджа.

Select what you’d like to turn into a link and then select Insert > Hyperlink or press Ctrl + K.
Выделите фрагмент текста или элемент, который нужно превратить в ссылку, а затем выберите на вкладке Вставка команду Гиперссылка или нажмите клавиши CTRL+K.

Without sun or ultraviolet rays they turn into albinos.
Без солнца и ультрафиолета они превратились в альбиносов.

When it has a scarce resource that it wants to turn into a desirable outcome, it thinks in terms of efficiency.
Когда у неё есть ограниченный ресурс, который она хочет превратить в желаемый результат, она оценивает его с точки зрения эффективности.

One little adventure, and you turn into a prison warden.
Одно небольшое приключение, и ты превратилась в тюремного надзирателя.

A crystalline stackable principle in the center on the top, which I am trying to turn into a concert hall in Iceland.
Далее кристалловидное устройство сверху в центре, которое я пытаюсь превратить в концертный зал в Исландии.

I think I may turn into a bed sitting room.
Я думаю, что могу превратиться в жилую комнату.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


What, I should just stick around Turn into a drunk with no future?



Что, я должен застрять тут, превратиться в алкаша без будущего?


Could the Former Super-Power Turn into a Battle-Ground?


Pressure Doesn’t Have to Turn into Stress.


Research and Educational Complex and High-tech Business Turn into a Powerfull Sector of Regional Economy



Научно-образовательный комплекс и наукоёмкий бизнес превращаются в мощный сектор экономики региона


Ideas That will help you Turn into A wise Investor



Советы, которые помогут вам стать Умный Инвестор


Social Media Details Can Turn into Evidence in Court Cases



Информация в социальных сетях может стать уликой в суде


Turn into some noble protector and defender of…


Turn into humus after 3-5 years.


Turn into alienation incarnation, into a kind of beech — Are you tempted by this prospect?



Превратиться в воплощение отчуждения, в этакую буку — прельщает ли вас данная перспектива?


Fear of Letting a Win Turn into a Loss.


Watch the video here: Trials Turn into Triumphs



Смотрите фоторепортаж: «Отступники» превратились в триумфаторов


Not All Carbs Will Turn into Fat if You Eat Them Late at Night



Не все углеводы превратятся в жир, если вы едите их поздно ночью


When Will Electric Cars Turn into More affordable Than Gasoline Automobiles?



Когда электромобили станут дешевле бензиновых машин?


10 Hobbies That Can Turn into Real Businesses



10 хобби, которые могут стать бизнесом


One Trillion Dollars’ Worth of Bonds Magically Turn into Cash



Государственные облигации стоимостью $1 трлн по волшебству превратились в наличные


Crypto May Turn into Mainstream Payment Method Within 10 Years: Report



Криптовалюта может стать основным платежным средством в течение следующего десятилетия: исследование


Huge Crack in African Desert Will Turn into a New Ocean



Гигантский рифтовый разлом в Африке превратится в новый океан


The Earth Might Turn into a Fireball at Any Moment


Our Sun Will Turn into a Pure Crystal Ball Before It Dies



Наше Солнце превратится в кристалл, прежде чем оно умрет


Today Is the Birthday of the First Slovene Grammar Author Ptuj to Turn into Ancient Rome on the Weekend



Сегодня день рождения автора первой грамматики словенского языка Птуй в выходные превратился в Древний Рим

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Turn into

Результатов: 12031. Точных совпадений: 12031. Затраченное время: 159 мс

turn into — перевод на русский

/tɜːn ˈɪntuː/

Hurry back to the ball before you turn into a pumpkin and six white mice.

А ты езжай скорей на бал,.. …пока не превратился в тыкву и 6 белых мышей.

Then, I turned into his look-alike.

Тогда я превратился в него.

But then Old Bull turned into your look-alike and tricked me into giving it back.

Но тогда Старый Бык превратился в тебя и тоже меня обманул.

It’s about time you got married, before you turn into a lonesome and bitter, old man.

Тебе как раз пора жениться, пока ты не превратился в жалкого одинокого старика.

The old goat has turned into the tender gardener.

Старый козел превратился в нежного пастушка.

Показать ещё примеры для «превратился в»…

I mean, it’s his friend turning into a wolf, you know.

В смысле, его же друг превращается в волка.

Our little Peter is turning into a real Goodwin.

Наш маленький Питер превращается в настоящего Гудвина.

The virus turns into an inert material in the bloodstream, and the more the organism eats, the more inert matter is built up.

Вирус превращается в инертный материал в кровеносных сосудах. Чем больше организм ест, тем больше материала производит.

And he turns into a police detective!

А он превращается в полицейского детектива!

It’s as if he’s turning into some sort of a hideous monster.

Как будто он превращается в какого-то кошмарного монстра.

Показать ещё примеры для «превращается в»…

He’s turning into something called «organized labor. »

Иди домой. Он стал организованной силой.

I’ve turned into a faity.

Я стал голубым.

I’ll tell you in short that signor Rasponi has all of a sudden turned into his sister Beatrice!

Скажу вам вкратце, что синьор Распони вдруг стал своей сестрою Беатриче!

I mean, how did a little kid who saw visions of Christ turn into a physiologist teaching at the Cornell Medical College?

В смысле, как ребенок, к которому являлся Иисус стал физиологом, преподающим в медицинском колледже?

What does that mean? They led my father down the garden path. He chauffeured them where they wanted to go, he fixed teeth for them, he… he turned into a spy for them.

Он был их шофером, когда им было надо, он лечил их зубы, он… он стал шпионом для них.

Показать ещё примеры для «стал»…

Remnants of wax cloth can be turned into a giraffe.

Остатки клеёнки можно превратить в жирафа.

This room could be turned into a laboratory.

Эту комнату можно было бы превратить в лабораторию.

The only way to get you that far north is to use a chopper turned into a flying gas can.

Так далеко на север можно попасть, если снять с него все и превратить в летающую бензиновую бочку.

And a vampire can never be turned into a monster.

А вампира никогда не получится превратить в монстра.

You’d have your balls turned into a small purse.

за это ваши яйца могут превратить в маленький кошелек.

Показать ещё примеры для «превратить в»…

God. You’re turning into a one-woman USO.

Боже, ты становишься женщиной-солдаткой.

You’re turning into a shit like everybody on that team.

Ты становишься таким же дерьмом, как и все в этой команде.

You’re turning into an obsessive mother, okay?

Ты становишься навязчивой мамашей.

You’re turning into David!

Ты становишься Дэвидом.

What are you turning into? Some kind of monk?

Ты что, становишься монахом?

Показать ещё примеры для «становишься»…

Because this is turning into a contest.

Нельзя превращать это в конкурс.

You’re not gonna turn this into some PSA on the perils of undergrad drinking.

Не надо превращать это в нотацию об опасностях пьянства для несовершеннолетних. Просто не надо.

At first, it’s just distress. Then it increases and turns into something else.

В начале ЭТО тяже(ть на (ердце, К0Т0рдЯ у(ипивает(я и превращает(я в нечто другое.

People have been turned into a pillar of salt for that!

Людей превращали за это в соляные столбы!

If turn into like that,

Если превращают в понравятся что,

Показать ещё примеры для «превращать это в»…

And the couch is one of those wonderful American inventions that can be turned into a bed.

Диван, прекрасное американское изобретение, может быть превращён в кровать.

«Turned into toad or reptile.»

«Превращён в жабу или змею…»

Her husband was turned into a pink fish, while our dear goddess,

Её супруг был превращён в красную рыбу.

Fort Knox was turned into a museum.

Форт Нокс был превращен в музей.

Millions of people… were deliberately turned into drug addicts

Миллионы людей были умышленно превращены в наркоманов.

Показать ещё примеры для «превращён в»…

The Caliph and the vizier had both turned into storks.

Калиф и Визирь обернулись аистами

His life was so boring small incidents would turn into big troubles for him

Его жизнь была такой скучной маленькие происшествия обернулись бы для него большими проблемами.

Our investigation of Gamma Trianguli VI has suddenly turned into a nightmare.

Наше исследование планеты Гамма Триангули-6 внезапно обернулось кошмаром.

I don’t know. I just feel kind of weird after what it turned into.

Я — я не знаю, просто странно себя ощущаю, как все обернулось.

Whoa.! Let’s put a kibosh on that sentence before it turns into an ass-kickin’

Давайте наложим вето на это предположение, прежде чем оно обернётся надиранием задницы…

Показать ещё примеры для «обернулись»…

You don’t want her to turn into one of these prairie women, do you, Hoyt?

Вы же не хотите сделать из неё женщину прерий.

What would you do, if… your mom turned into a St. Bernard?

ПОСЛУШАЙ ИРКО ЧТОБЫ ТЫ СДЕЛАЛ ЕСЛИ БЫ

If Mr. Burke is accusing me of an illegal act… — he should do it formally. — She’ll turn this into a circus.

Если мистер Берк обвиняет меня в незаконных действиях, он должен сделать это официально.

We are gonna turn this into a front-page incident.

Мы сделаем из этого новость для передовиц.

But, I tell you if it’s between you and some poor bastard whose wife you’re gonna turn into a widow brother you are going down.

Но вот что я скажу. Если мне придётся выбирать между тобой и бедолагой, жену которого ты хочешь сделать вдовой Тогда, брат, не обессудь.

Показать ещё примеры для «сделать из»…

Turning into a creepy-crawly wasn’t on my top ten list of things to do before I turn 20.

Превращение в ползучую тварь не было в списке десяти вещей, которые я хочу сделать до 20 лет.

How does one get turned into a Zatarc?

Как именно происходит превращение в Зетарка?

THAT I’M TURNING INTO A GEEZER?

Мое превращение в старую развалину?

Er, we change arts and music policy funding so that we give most ofthe money to the bad kids, give them intensive arts and music tuition, stop them turning into tomorrow’s crims and offenders.

Хм, мы изменили направление финансирования искусства и музыки.. таким образом, что отдадим большую часть денег проблемным детям, предоставим им интенсивное обучение искусству и музыке, остановим их превращение в завтрашних преступников и нарушителей.

We’re not gonna let a little thing like… me turning into a man and you wanting to be with me… get in the way of our friendship, are we?

Мы не позволим такому пустячку как… превращение меня в парня, или же тебя, хотящей быть со мной… помешать нашей дружбе, так ведь?

Показать ещё примеры для «превращение в»…

Отправить комментарий

Random good picture Not show

1) Patriotism can turn into jingoism and intolerance very quickly.

2) I saw him turn into the library.

3) I want that my love to you will turn into bright sunlight so thatto warm your heart.

4) We can’t turn into those people who work and work just to pay their bill,[http://sentencedict.com/turn into.html]and don’t have any time to pursue their dreams.

5) A film that does not turn into treacle.

6) Towards the north the woods turn into pine forests.

7) I always turn into a gibbering wreck at interviews.

8) Make a left / right turn into West street.

9) We think he’ll turn into a top-class player.

10) The fighting is threatening to turn into full-scale war.

11) Take a left turn into Brown’s Close.

12) Turn into Hope Street and our house is right at the end.

13) Caterpillars turn into butterflies.

14) It’s too late for me — I turn into a pumpkin at eleven o’clock.

15) It could well turn into some kind of a media circus.

16) They turn into snakes and bite each other.

17) Under high pressure[sentencedict.com], carbon can turn into diamonds.

18) Rich made a right turn into the parking lot.

19) My beautiful evening gowns would turn into home-made minis.

20) This can quickly turn into a game of bluff.

21) In this way, provisional adaptations turn into routine commitments.

22) Watching something two-dimensional gradually turn into something three-dimensional.

23) We were just about to turn into the farmyard when our eyes fell on something that hadn’t been there this morning.

24) There is a danger that anger at the new law may turn into anti-government feeling.

25) The party is betting that the presidential race will turn into a battle for younger voters.

26) There is a danger that America’s metaphoric ‘war on drugs’ may turn into a bloody reality.

27) It had to be learnt, if we were not to turn into nervous wrecks.

28) On seeing him in the nude, the girls’ screams of fear turn into roars of laughter.

29) During my years of being close to people engaged in changing the world I have seen fear turn into courage.

30) It is a socially conscious film that does not turn into treacle.

More similar words: turn in, burning, furniture, turn to, in turn, run into, morning, warning, earnings, concerning, turn, early warning, turn on, turn off, turn out, turn up, return, turn away, turn down, in return, turn over, take turns, into, in return for, get into, go into, cut into, fall into, point out, fit into. 

turn  — повернуть, поворачиваться, поворачивать, очередь, поворот, оборот, перемена, черед
into  — в, на, к

Take a left turn into Brown’s Close.

Поверните налево, в тупик Брауна.

It saddened me to watch him turn into an alcoholic.

Мне было очень грустно видеть, как он превращается в алкоголика.

They bought a charming Victorian house with a garret that she hoped to turn into a writing room.

Они купили очаровательный викторианский дом с мансардой, которую она надеялась превратить в рабочий кабинет.

People who don’t like their jobs can turn into clock watchers. *

Люди, которым не нравится их работа, лишь отсиживают время.

The sofa turns into a bed.

Диван превращается в кровать.

The water turned into ice.

Вода превратилась в лёд.

The battle turned into a rout.

Сражение превратилось в разгром.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

She turned into it to find a stairway going up.  

But Bergman had turned him into a shell of a human.  

The jet exploded in midair and turned into a fireball.  

…after a day of heavy rain, the fairgrounds had turned into pure sludge…  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Sentences for word under
  • Sentence with word tray
  • Sentences for word should
  • Sentence with word transform
  • Sentences for word please