Sentence with word send

send — перевод на русский

/sɛnd/

But then he sent me this note asking me to meet him, so I started to think maybe he wasn’t a jerk.

Так что я начала уже думать, что он подонок. Но когда он послал мне записку с просьбой о встрече, я подумала, может он не такой уж и подонок.

I sent patrolmen.

Я послал стражников.

What, you sent patrolmen?

ты послал стражников?

I told you I sent patrolmen!

что послал стражников.

I sent a kid to tell him.

Я послал мальчика передать это ему.

Показать ещё примеры для «послал»…

Leebang sent a letter addressed to you.

Либан прислал Вам письмо.

Someone sent a private plane.

Кто-то прислал за мной частный самолет.

Somebody sent you a present?

Кто — то прислал тебе подарок?

Oh, a guy sent it to me.

Это прислал мне один парень.

YESTERDAY, THE PRESIDENT SENT FOR ME

Вчера за мной прислал президент.

Показать ещё примеры для «прислал»…

When the sun rose, I should have sent her back right away.

мне следовало отправить её обратно.

Don’t you want to send that insolent creatrure to the devil?

Не хотите ли снова отправить к дьяволу эту бесстыдную особу?

«I must send you home now.»

А сейчас я должен отправить тебя домой.

There’s enough to send you up the minute you start anything. Do you get me?

Там достаточно, чтобы вмиг отправить вас за решетку, как только что-нибудь исполните.

I put in $ 1000, what I was gonna send back for my wife to bring her here.

Я внесу ту тысячу, которую собирался отправить жене, чтобы привезти её сюда.

Показать ещё примеры для «отправить»…

You mean you didn’t send for him?

Так ты не посылал за ним ?

He’s been sending her flowers daily ever since they came here.

Он посылал ей цветы каждый день с тех пор, как они приехали.

But I never sent this letter.

Но я никогда не посылал это письмо.

I never sent this letter.

— Я никогда не посылал этого письма.

— Dr. Candell just sent for me.

— Доктор Кандэлл посылал за мной.

Показать ещё примеры для «посылал»…

I don’t like sending people on leave.

Я не люблю отправлять людей в отпуск

You better learn to write, Johnny, so you can send me some letters.

Джонни, учись писать, тогда ты сможешь отправлять мне письма!

It’s no kindness to send a man into the next world unawares. It’s heathen. That’s what it is, I say.

Разве по–божески отправлять человека в мир иной без сознания?

They must be sending off 50,000 men every night.

Они должны отправлять по 50,000 солдат каждую ночь.

Why, darling, who do you know to send a telegram to?

Зачем, дорогая? Кому ты собираешься отправлять телеграмму?

Показать ещё примеры для «отправлять»…

I’m sorry if I’m late, J.B., but I had to send a very important wire.

Извините за опоздание, Джей Би, мне надо было отослать очень важную телеграмму.

Suppose I send them away?

Предлагаете их отослать?

In the meantime, you can send your congregation over to my parish.

А пока, можете отослать своих прихожан к нам.

You’ll have to send Carmen away.

Вы должны отослать Кармен.

You could have sent it. A stamp would take care of the whole thing.

Ты могла бы просто отослать их по почте

Показать ещё примеры для «отослать»…

Our butcher sends us the most inconsiderate chickens.

Наш мясник присылает нам неправильных кур.

I did a special job for Parkinson… and, well, every year he sends me some little thing like this.

Я выполнял работу для Паркинсона, а он каждый год присылает мне такие вещи.

Rhys Howell is in a solicitor’s office, and is sending home ten shillings a week.

Рис Хоувел работает в адвокатской конторе, присылает домой по 10 шиллингов в неделю.

Yes. Every Christmas since I left, my old mother sends me one of these.

С тех пор, как я уехал, мать каждое рождество мне присылает такую.

— He’s sending me a sailor for Christmas.

— На Рождество он присылает мне моряка.

Показать ещё примеры для «присылает»…

You can’t make enough money there anyway to send to your husband… unless you meet another sucker like me.

У тебя не будет достаточно денег, чтобы выслать мужу, если не встретишь кого-то вроде меня.

They can’t send you back.

Они не смогут выслать тебя.

Unless I can marry an American citizen right away, I’ll be sent back to… to what used to be Austria.

Если я не выйду замуж за гражданина Америки, меня могут выслать… в страну, которая раньше была Австрией.

I still can’t believe it that you’re here and you’re safe, and you won’t be sent away.

Я все еще не могу поверить, что ты здесь, ты в безопасности… и тебя не могут выслать.

You see, I thought we’d have the boxes… sent up on a dray later that afternoon. — The what?

А саквояж сдала не хранение, попросив выслать с нарочным.

Показать ещё примеры для «выслать»…

WHY DON’T YOU SEND FOR THE LOCAL POLICE?

Почему бы вам не вызвать местных полицейских?

It’s my duty to warn you, and this goes for the rest of the territory, that any further demonstration of lawlessness or threats of violence will force me to send for troops from St. Michael to maintain order.

Мой долг предупредить вас, что любое продолжение беззакония и любые угрозы насилия принудят меня вызвать войска из Сент-Майкла для восстановления порядка.

You may have to send for those soldiers yet.

Может, лучше вызвать солдат?

— Can I send for a doctor?

Вызвать врача?

I’ll send her a summons. Wait.

Тем хуже,придется вызвать ее в полицию.

Показать ещё примеры для «вызвать»…

— Barbara sends her love to me?

— Барбара шлет мне свою любовь?

She’s sending her love to my picture.

Тогда, наверно, она шлет свою любовь моему изображению.

— She sends you her greetings.

Она шлёт вам поклон.

She sends her regards and is waiting for him.

Что Лиза, жена его, работает… шлет привет, ждет.

Oh, and… and Peggy sends her love to ya.

А, и ещё Пегги шлёт тебе привет.

Показать ещё примеры для «шлёт»…

Отправить комментарий

отправлять, послать, посылать, передавать, присылать, отсылать, рассылать, слать

глагол

- посылать; присылать; отправлять; отсылать

- передавать

Send the wine round. — Обнесите всех вином.
to send sheets to the wash — отдать простыни в стирку

- извещать; давать знать; сообщать

Send to me if you have some news. — Известите меня, если у вас появятся новости.
Send to me in the morning. — Известите меня утром.
If you don’t send, I’ll not come. — Если вы мне не сообщите, я не приду.

- вызвать; пригласить

If he comes tomorrow, send for me. — Если он завтра появится, вызовите меня.
to send smb. for smth., smb. — посылать кого-л. за чем-л., за кем-л.
to send for the doctor — послать за врачом; вызвать врача
the plumber has been sent for — вызвали сантехника; за сантехником пошли

- заказать; выписать

Send for your free sample today! — Закажите бесплатный образец сегодня же!
Have you sent (off) for the booklist yet? — Вы уже заказали список книг?
to send for a book on wild birds — выписать книгу о лесных птицах
Send now for a free catalogue. — Не теряйте времени, закажите бесплатный каталог. (реклама)

- направлять (удар); бросать

to send several shots into the enemy — послать несколько выстрелов вдогонку врагу
The gun sends a ball 2000 yards. — Ружьё бьёт на две тысячи ярдов.
I sent a blow to his chin. — Я ударил его в подбородок.
He sent the ball between the gateposts. — Он послал мяч в ворота.

- радио передавать

Radio signals were sent into deep space. — Радиосигналы были отправлены в глубокий космос.
The ship’s radio sends on a special band. — Судовое радио передаёт в особом диапазоне.

- приводить в какое-л. состояние

to send smb. mad /off his head, out of his mind/ — сводить кого-л. с ума
to send smb. to sleep — усыпить кого-л.
to send smb. to destruction — уничтожить кого-л.
to send smb. sprawling — сбить кого-л. с ног
to send smb. reeling — заставить кого-л. пошатнуться /зашататься/
to send smb. into a rage — привести в ярость, взбесить кого-л.

- сл. исполнять или слушать джазовую музыку, доводя себя до экзальтации
- сл. приводить в восторг

It’s the spectacle and music that send us, not the words. — Не слова приводят нас в восторг, а зрелище и музыка.
Frank Sinatra’s records used to send her. — Когда-то она балдела от записей Фрэнка Синатры.
This music really sends me. — Я прямо тащусь от этой музыки.

- возвыш. ниспослать; даровать; насылать

to send a plague on a country — наслать на страну чуму
to send much rain — ниспослать дождь
What does fortune send us? — Что готовит нам судьба?

- передавать что-л. на словах; передавать сообщение

Please send her my congratulations. — Прошу передать ей мои поздравления.
Send her my good wishes. — Передайте ей мои добрые пожелания.
to send smb. one’s compliments /one’s love, one’s respect/ — передать кому-л. привет

- произносить; издавать какой-л. звук

The lion sent a roar through the jungle. — Рык, который издал лев, был слышен на все джунгли.

Мои примеры

Словосочетания

a ramrod camp director who’s been known to send kids home for a minor infraction of the rules — очень строгий начальник лагеря, который известен тем, что отправляет детей домой даже за незначительные нарушения правил  
a tactical decision to send in troops — тактическое решение ввести войска  
to send one’s best to smb. — передавать, посылать привет кому-л.  
to send to the bottom — потопить  
to issue / send a challenge — бросить вызов  
to send a package collect — отправить посылку наложенным платежом.  
to send a dispatch — послать депешу  
to send things flying — расшвырять вещи  
to condemn / send to the galleys — послать на галеры  
to extend / send greetings — посылать поздравления  

to send smb. home — дать кому-л. от ворот поворот  
to send reinforcements — посылать подкрепление  
to send word to smb. — сообщить /дать знать/ кому-л.  
send me word of your arrival — сообщите мне о своём приезде  
to send smb. to Coventry — сл. прекратить общение с кем-л., бойкотировать кого-л.  
to send to the skies — сл. отправить на тот свет, прикончить, убить  
to send smb. packing, to send smb. to the right-about — прогнать /выгнать, уволить/ кого-л.  
to send smb. about his business — а) прогнать, вытурить кого-л.; б) осадить, поставить на место кого-л.; в) послать кого-л. ко всем чертям; ≅ дать от ворот поворот  
to send up the wall — вывести из себя, привести в ярость  

ещё 9 примеров свернуть

Примеры с переводом

I’ll send the book to you by post.

Я пошлю тебе эту книгу по почте.

Send him where he wants.

Пошлите его туда, куда он хочет.

I’ll send a copy to you.

Я пришлю вам копию.

Send it express.

Пошлите это с курьером.

Send it by airmail.

Отправьте это авиапочтой.

I’ll send the book to you by mail.

Я пошлю тебе эту книгу по почте.

I’ll send her a bunch of flowers.

Я пошлю ей букет цветов.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

He hinted strongly that he might be prepared to send troops in.

…adherence to convention requires that the couple send out formal wedding invitations…

…a ceremony in which they immolated their cherished possessions so that the gods would send rain…

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Фразовые глаголы

send away — посылать, прогонять, увольнять, усылать
send down — сбивать, отчислить, понижать, исключать из университета
send forth — испускать, издавать
send in — подавать, представлять
send off — отправлять, отсылать, удалять, провожать, направлять, прогонять
send on — пересылать, , отправлять
send out — отправлять, рассылать, высылать, испускать, излучать, выставлять, выпускать ростки
send round — распространять, рассылать, пересылать, посылать, пускать по кругу
send up — направлять вверх, подавать, повышать

Возможные однокоренные слова

send-off  — проводы, почин, хвалебная рецензия, добрые слова, добрые пожелания
sender  — отправитель, передатчик, адресант, передающий прибор, телеграфный аппарат
send-up  — розыгрыш, насмешка, пародия
sending  — подача сигналов

Формы слова

verb
I/you/we/they: send
he/she/it: sends
ing ф. (present participle): sending
2-я ф. (past tense): sent
3-я ф. (past participle): sent

[send]

неправильный глагол

send —
sent [sent]
sent [sent]

см. сводный список

  1. посылать (отправлять, направлять, отсылать, отправить, послать, направить)
  2. передавать
  3. прислать (присылать)
  4. выслать (высылать)
  5. рассылать (разослать)
  6. пересылать (переслать)
  7. слать
  8. ниспосылать
  9. насылать
  10. бросать

Синонимы: carry, leave, heave, peg, repeat, reach, put, dispatch, consign, forward, transfuse, outsource, pitch, hand, launch, circulate.

Формы глагола

Ед. число Множ. число
Present Simple (Настоящее время)
I send We send
You send You send
He/She/It sends They send
Past Simple (Прошедшее время)
I sent We sent
You sent You sent
He/She/It sent They sent

Фразы

send messages
посылать сообщения

send a message
отправлять сообщения

send letters
направлять письма

send home
отсылать домой

send mail
отправить почту

send for help
послать за помощью

send help
направить помощь

send money
отослать деньги

send abroad
отправляться за границу

send news
передавать новости

send the letter
прислать письмо

send here
присылать сюда

send by post
выслать по почте

sending money
высылать деньги

send out invitations
рассылать приглашения

send information
пересылать информацию

send the money
переслать деньги

sent telegrams
слать телеграммы

Предложения

Send Tom in.
Пошлите Тома сюда.

I want to send this parcel at once.
Я хочу немедленно отправить эту посылку.

I’ll send you a message.
Я отправлю тебе сообщение.

The ship’s captain ordered the radio operator to send a distress signal.
Капитан корабля отдал приказ радисту отправить сигнал бедствия.

Send it by mail.
Отправь это по почте.

I need your address in order to send you a present.
Мне нужен твой адрес, чтобы отправить тебе подарок.

Don’t forget to send that letter.
Не забудь отправить это письмо.

Send them to me.
Отправьте их мне.

Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября.

We’ll send somebody.
Мы кого-нибудь отправим.

The sun sends out an incredible amount of heat and light.
Солнце испускает невероятное количество тепла и света.

She sends us to the town.
Она отправляет нас в город.

The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
Фонтан поднимает горячую воду на высоту в 170 футов.

He sends us flowers.
Он присылает нам цветы.

Tom keeps every letter his mother sends him.
Том хранит каждое письмо, которое отправляет ему его мама.

A smile sends a friendship signal.
Улыбка посылает сигнал дружбы.

When an average person sends a message in a bottle, it’s just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake.
Когда простой человек отправляет послание в бутылке, это просто детская игра воображения. Когда его отправляет Христофор Колумб, на кону судьба целого государства.

Tom sends his regards from the other side.
Том передаёт привет с того света.

The ear canal sends sound waves to the eardrum.
Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку.

Several American warships were sent to Panama.
Несколько американских военных кораблей было отправлено в Панаму.

Bush thinks that he has been sent by God to establish justice on Earth.
Буш считает, что он был послан Богом, чтобы установить на Земле справедливость.

Tom sent you this.
Фома послал тебе это.

I sent her a note.
Я послала ей записку.

They sent up a balloon.
Они выпустили воздушный шар.

The United Nations sent peacekeepers to Bosnia.
Организация Объединенных Наций отправила миротворцев в Боснию.

The doctor sent the live patient to the morgue.
Врач отправил в морг живого пациента.

I’m getting sent to Boston again.
Меня опять посылают в Бостон.

Tom sent flowers to his mother.
Фома послал цветы своей матери.

All the friends that I sent invitations to came to the party.
На вечеринку пришли все друзья, которым я послал приглашения.

Перевод send с английского на русский

  • посылать (отправлять, передавать, отсылать, отправить, послать, прислать, выслать, присылать, высылать, отослать, передать, рассылать, разослать, пересылать, слать, переслать)
  • направлять (направить)
  • ниспослать

Примеры

  • send a message (посылать сообщение)
  • send parcels (отправлять посылки)
  • send data (передавать данные)
  • send home (отсылать домой)
  • send a link (отправить ссылку)
  • send a messenger (послать гонца)
  • send reinforcements (прислать подкрепление)
  • send photos (присылать фотографии)
  • send spam (рассылать спам)
  • send out invitations (разослать приглашения)
  • send files (пересылать файлы)
  • send a delegation (направить делегацию)

3 формы глагола с транскрипцией

Base Form
Инфинитив
Past Simple
2-ая форма
Past Participle
3-ая форма
(Причастие прошедшего времени)
Gerund
Герундий
send sent sent sending
[send] [sent] [sent] [ˈsendɪŋ]
[send] [sent] [sent] [ˈsendɪŋ]

Тренажёр спряжения для запоминая форм

Настройки

Спряжение send в английском языке во всех временах, лицах и числах

Simple Tense — Простое (неопределенное) время

Present Simple
Простое настоящее

  • I send
  • you send
  • he, she sends
  • we send
  • you send
  • they send

Past Simple
Простое прошедшее

  • I sent
  • you sent
  • he, she sent
  • we sent
  • you sent
  • they sent

Future Simple
Простое будущее

  • I will send
  • you will send
  • he, she will send
  • we will send
  • you will send
  • they will send

Continuous Tense — Длительное время

Present Simple Continuous
Настоящее длительное

  • I am sending
  • you are sending
  • he, she is sending
  • we are sending
  • you are sending
  • they are sending

Past Simple Continuous
Прошедшее длительное

  • I was sending
  • you were sending
  • he, she was sending
  • we were sending
  • you were sending
  • they were sending

Future Simple Continuous
Будущее длительное

  • I will be sending
  • you will be sending
  • he, she will be sending
  • we will be sending
  • you will be sending
  • they will be sending

Perfect Tense — Совершенное время

Present Perfect
Настоящее совершенное

  • I have sent
  • you have sent
  • he, she has sent
  • we have sent
  • you have sent
  • they have sent

Past Perfect
Прошедшее совершенное

  • I had sent
  • you had sent
  • he, she had sent
  • we had sent
  • you had sent
  • they had sent

Future Perfect
Будущее совершенное

  • I will have sent
  • you will have sent
  • he, she will have sent
  • we will have sent
  • you will have sent
  • they will have sent

Perfect Continuous Tense — Длительное совершенное время

Present Perfect Continuous
Настоящее совершенное длительное

  • I have been sending
  • you have been sending
  • he, she has been sending
  • we have been sending
  • you have been sending
  • they have been sending

Past Perfect Continuous
Прошедшее совершенное длительное

  • I had been sending
  • you had been sending
  • he, she had been sending
  • we had been sending
  • you had been sending
  • they had been sending

Future Perfect Continuous
Будущее совершенное длительное

  • I will have been sending
  • you will have been sending
  • he, she will have been sending
  • we will have been sending
  • you will have been sending
  • they will have been sending

Conditional — Условное наклонение

Present

  • I would send
  • you would send
  • he, she would send
  • we would send
  • you would send
  • they would send

Perfect

  • I would have sent
  • you would have sent
  • he, she would have sent
  • we would have sent
  • you would have sent
  • they would have sent

Present Continuous

  • I would be sending
  • you would be sending
  • he, she would be sending
  • we would be sending
  • you would be sending
  • they would be sending

Perfect Continuous

  • I would have been sending
  • you would have been sending
  • he, she would have been sending
  • we would have been sending
  • you would have been sending
  • they would have been sending

Imperative — Повелительное наклонение

Imperative

  • you send
  • we Let’s send
  • you send

Проспрягать другие глаголы

pretend, yield, supplement, bolt, disagree, interview, bottle, replay, shower, differ, verify, trade, mentor, disburse, land, fight, lecture, convey, admire, bound, strengthen, resubmit, input, labour, chase, blow, step

Примеры из текстов

—I will send you some pamphlets by Leigh; put me in mind of it on Monday, for I shall go then to the printer; yes, and the Miscellany.

— Я перешлю вам с Джемми Ли некоторые памфлеты, только напомните мне об этом в понедельник, когда я пойду к типографу, да-да, и насчет «Разных сочинений» тоже.

Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к Стелле

Письма к Стелле

Свифт, Джонатан

© Издательство «Наука», 1981

Journal to Stella

Swift, Jonathan

‘Can you send me something?

— Не мог бы прислать мне что-нибудь?

King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / Худеющий

Худеющий

Кинг, Стивен

© Richard Bachman, 1984

© Перевод. «Кэдмэн», 1998

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2008

I opened the envelope and pulled out a Hallmark card — when you care enough to send the very best, and all that.

Я вскрыл конверт и вытащил роскошную поздравительную складную открытку — тому, кто тебе дорог, стараешься послать самое лучшее и все такое.

King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде

Сердца в Атлантиде

Кинг, Стивен

© Stephen King, 1999

© Перевод И.Гурова, 2000

© ООО «Издательство АСТ», 2001

Hearts in Atlantis

King, Stephen

“In future you shall send up Wiggins alone to report, and the rest of you must wait in the street.

— Впредь с докладом будет приходить один Уиггинс, остальные пусть ждут на улице.

Conan Doyle, Arthur / A Study in ScarletКонан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонах

Этюд в багровых тонах

Конан Дойль, Артур

© 1966, издательство «Правда»

© перевод Н. Треневой

A Study in Scarlet

Conan Doyle, Arthur

© Wordsworth Editions Limited, 2004

«Yes, challenged me.I at once accepted the challenge, but resolved before our meeting to send him a letter in which I explain my view of my conduct, and my deep regret for my horrible blunder …for it was only a blunder, an unlucky, fatal blunder!

— Да, вызвал; я тотчас же принял вызов, но решил, еще раньше встречи, послать ему письмо, в котором излагаю мой взгляд на мой поступок и всё мое раскаяние в этой ужасной ошибке… потому что это была только ошибка — несчастная, роковая ошибка!

Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth

A Raw Youth

Dostoevsky, Fyodor

Подросток

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Советская Россия», 1979

Notice that you can list multiple instances of SnortSam to send block requests to by separating them with whitespace.

Обратите внимание на то, что имеется возможность указать несколько интерфейсов, на которые SnortSam будет посылать запросы на блокировку, разделяя их пробелами.

Lockhart, Andrew / Network Security HacksЛокхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.

Антихакинг в сети. Трюки.

Локхарт, Эндрю

© 2004 O’Reilly Media, Inc.

© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005

© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005

Network Security Hacks

Lockhart, Andrew

© 2004 O’Reilly Media, Inc.

`Miss Catherine, as the ninny calls her, will discover his value, and send him to the devil.

— Мисс Кэтрин, как зовет ее мой балбес, поймет, какова ему цена, и пошлет его к черту.

Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевал

Грозовой перевал

Бронт Эмили

© Издательство «Правда», 1988

Wuthering Heights

Bronte, Emily

©2009 by Pearson Education, Inc.

Red Cloud listened to the talk, but advised the young men to be patient; he was sure the Great Father would keep his promise and send soldiers to drive out the miners.

Красное Облако слушал эти речи, однако советовал юношам запастись терпением. Он был уверен, что Великий Отец будет верен своему обещанию и пришлет солдат, чтобы изгнать старателей.

Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни

Схороните мое сердце у Вундед-ни

Браун, Ди

© Издательство «Прогресс», 1984

Bury my Heart at Wounded Knee

Brown , Dee

Here, we define an array type to allow a caller to easily send a list of recipients as well as provide the external specification of the PL/SQL routine we will be implementing:

В нем задается тип массива, позволяющий вызывающему давать список адресатов, а также спецификация PL/SQL-процедуры, которую мы будем реализовать:

Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов

Oracle для профессионалов

Кайт, Том

© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003

© Wrox Press Ltd, 2002

Expert One-on-One Oracle

Kyte, Tom

On the face of it the arrangement was simple enough: Andrey Petrovitch might well send the money by his son rather than by post; but the news crushed me and filled me with alarm.

Казалось бы, дело весьма простое: Андрей Петрович весьма мог поручить своему сыну эту комиссию вместо отсылки через почту; но известие это меня как-то неестественно придавило и испугало.

Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток

Подросток

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Советская Россия», 1979

A Raw Youth

Dostoevsky, Fyodor

But Georgie would send on the rest of her belongings as soon as she received a message.

Но Джорджи пришлет остальные вещи, как только получит письмо с ее адресом.

Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат

The messages feature allows you to write, send, receive and read text messages.

Меню сообщений позволяет создавать, отправлять, получать и читать текстовые сообщения.

«But maybe Mister Wolf has,» Garion suggested. «The king wouldn’t send all these soldiers after him without some reason — and we could all be thrown in the dungeon with him just because we happened to be his companions.»

– Может, господин Волк виноват, – предположил Гарион, – иначе зачем король послал всех этих солдат? И нас бросят в темницу заодно со стариком только потому, что мы оказались его спутниками.

Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда

Обретение чуда

Эддингс, Дэвид

Pawn of Prophecy

Eddings, David

Would Man ever face that stupendous challenge and send his ships into the gulf between the stars?

Примет ли человек этот грандиозный им вызов? Пошлет ли корабли к звездам?

Clarke, Arthur Charles / Prelude to SpaceКларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосу

Прелюдия к космосу

Кларк, Артур Чарльз

Prelude to Space

Clarke, Arthur Charles

Oh, Amelia, may God send you a more dutiful child than I have had!

О Эмилия, я молю бога, чтобы твой ребенок не доставил тебе столько горя, сколько я видела от своих детей.

Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславия

Ярмарка тщеславия

Теккерей, Уильям Мейкпис

© Издательство «Художественная литература», 1976

Vanity Fair

Thackeray, William Makepeace

© Wordsworth Editions Limited 2001

Добавить в мой словарь

send1/17

sendГлаголпосылать; отправлять; отсылать; направлятьПримеры

to send smb. away for smth. — посылать кого-л. за чем-л.

I sent her a letter (via E-mail). — Я послала ей (по электронной почте) письмо.

She sent him upstairs. — Она отослала его наверх.

Send the money to this address, and the goods will be sent to your home. — Отправьте деньги по этому адресу, и товары пришлют вам на дом.

When the doctor arrives, send him up, will you? — Когда придёт доктор, пригласите его наверх, хорошо?

The youngest son was sent out to Canada. — Младшего сына отправили в Канаду.

Send the letters along to my office. — Отправьте письма прямо в мой офис.

Her children were sent to prison. — Её детей отправили за решётку.

If your children don’t behave properly, I will send you out of the classroom. — Дети, если вы не будете вести себя как следует, я велю вам выйти из класса.

Two soldiers were sent ahead of the main group to examine the position. — Двух солдат отправили впереди основного отряда — на разведку.

Two men were sent up to the top of the mountain. — Двух человек отправили на вершину горы.

I’ll send out some more money as soon as I have some. — Как только у меня появятся деньги, я вышлю ещё.

I’ll send the book along to you in a few days. — Я отправлю вам книгу через несколько дней.

Словосочетания

automatic send-receive station

телеграфный аппарат с автоматической передачей и автоприемом

invitation to send

приглашение к передаче

keyboard send/receive set

клавишное приемопередающее устройство

multiple-send interactions

взаимодействие многих отправителей сообщений

proceed-to-send signal

сигнал готовности к передаче номера

receive/send keyboard set

клавишное приемопередающее устройство

request to send

запрос на передачу

send a message

посылать сообщение

send a reinforcement

подбросить/послать подкрепление

send ahead

известить заранее

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Sentence with word selfish
  • Sentence with word self confident
  • Sentence with word scrap
  • Sentence with word scheme
  • Sentence with word rope