Sentence with the word truth

Antonym: falsehood, falseness. Similar words: in truth, brutal, scrutiny, south, inscrutable, southern, southeast, southwest. Meaning: [truːθ]  n. 1. a fact that has been verified 2. conformity to reality or actuality 3. a true statement 4. the quality of being near to the true value 5. United States abolitionist and feminist who was freed from slavery and became a leading advocate of the abolition of slavery and for the rights of women (1797-1883). 

Random good picture Not show

(1) When wine is in truth is out. 

(2) Truth is the daughter of time. 

(3) Nothing is really beautiful but truth

(4) The greater the truth, the greater the libel. 

(5) Wise men love truth, whereas fools shun it. 

(6) Children and fools speak the truth

(7) Children and fools tell the truth

(8) Truth needs no colour; beauty, no pencil. 

(9) Truth hath a good face, but ill clothes. 

(10) Truth’s best ornament is nakedness. 

(11) Nature is the glass reflecting truth

(12) Truth will stand without a prop. 

(13) Truth may be blamed, but shall never be shamed. 

(14) Truth, once crushed[http://sentencedict.com/truth.html], will rise again. 

(15) Wisdom is only found in truth

(16) All truth is not always to be told. 

(17) Tell the truth and shame the Devil. 

(18) Change lays not her hand upon truth

(19) Art is a lie that tells the truth

(20) Sooner or later, the truth comes to light. 

(21) A thousand probabilities do not make one truth

(22) Truth is stranger than fiction.

(23) When anger blinds the mind, truth disapears. 

(24) The truth is always green.

(25) Wise men love truth, whereas fools shut it. 

(26) Truth shines in the dark.

(27) False tongue will hardly speak truth

(28) Flattery brings friends, but the truth begets enmity. 

(29) Truth lies at the bottom of a well. 

(30) Truth fears not the flames of slander and injustice. 

More similar words: in truth, brutal, scrutiny, south, inscrutable, southern, southeast, southwest, authorize, authority, south africa, euthanasia, TRUE, truck, trunk, trudge, untrue, truant, come true, altruism, construe, instruct, spectrum, obtrusive, intrusive, structure, truculent, truncated, construct, instrument. 

Sentences with the word Truth?

Truth

Examples

  • «absolute loyalty»; «absolute silence»; «absolute truth«; «absolute alcohol»
  • «abstract words like `truth‘ and `justice'»
  • «The absurd is the essential concept and the first truth«—Albert Camus
  • «he was beginning to doubt the accuracy of his compass»; «the lawyer questioned the truth of my account»
  • «for all his apparent wealth he had no money to pay the rent»; «the committee investigated some apparent discrepancies»; «the ostensible truth of their theories»; «his seeming honesty»
  • «an arrant fool»; «a complete coward»; «a consummate fool»; «a double-dyed villain»; «gross negligence»; «a perfect idiot»; «pure folly»; «what a sodding mess»; «stark staring mad»; «a thorough nuisance»; «a thoroughgoing villain»; «utter nonsense»; «the unadulterated truth«
  • «an axiomatic truth«; «we hold these truths to be self-evident»
  • «only the bare facts»; «shocked by the mere idea»; «the simple passage of time was enough»; «the simple truth«
  • «the bitter truth«; «a bitter sorrow»
  • «the blunt truth«; «the crude facts»; «facing the stark reality of the deadline»
  • «The auction house would not disclose the price at which the van Gogh had sold»; «The actress won’t reveal how old she is»; «bring out the truth«; «he broke the news to her»; «unwrap the evidence in the murder case»; «The newspaper uncovered the President’s illegal dealings»
  • «the Ptolemaic system with its built-in concept of periodicity»; «a constitutional inability to tell the truth«
  • «The truth will out»
  • «the dateless rise and fall of the tides»; «time is endless»; «sempiternal truth«
  • «obvious lies»; «a demonstrable lack of concern for the general welfare»; «practical truth provable to all men»- Walter Bagehot
  • «dogged persistence»; «dour determination»; «the most vocal and pertinacious of all the critics»; «a mind not gifted to discover truth but tenacious to hold it»- T.S.Eliot; «men tenacious of opinion»
  • «The researcher tried to dress up the uninteresting data»; «Don’t try to dress up the unpleasant truth«
  • «argument could not determine its truth or falsity»
  • «we come from a far country»; «far corners of the earth»; «the far future»; «a far journey»; «the far side of the road»; «far from the truth«; «far in the future»
  • «nothing could be further from the truth«; «further from our expectations»; «farther from the truth«; «farther from our expectations»
  • «further complicated by uncertainty about the future»; «let’s not discuss it further»; «nothing could be further from the truth«; «they are further along in their research than we expected»; «the application of the law was extended farther»; «he is going no farther in his studies»
  • «She ferreted out the truth«
  • «there was a grain of truth in what he said»; «he does not have a grain of sense»
  • «in truth, moral decay hastened the decline of the Roman Empire»; «really, you shouldn’t have done it»; «a truly awful book»
  • «Beethoven’s manuscript looks like a bloody record of a tremendous inner battle»- Leonard Bernstein; «she thinks she has no soul, no interior life, but the truth is that she has no access to it»- David Denby; «an internal sense of rightousness»- A.R.Gurney,Jr.
  • «it is their job to print the truth«
  • «it’s the literal truth«
  • «growing more melancholy every hour»; «her melancholic smile»; «we acquainted him with the melancholy truth«
  • «the fickle and mutable nature of truth«; «the mutable ways of fortune»
  • «a prose statement of fact is unidimensional, its value being measured wholly in terms of its truth«- Mary Sheehan; «a novel with one-dimensional characters»
  • «today isn’t any other day»- the White Queen; «the construction of highways and other public works»; «he asked for other employment»; «any other person would tell the truth«; «his other books are still in storage»; «then we looked at the other house»; «hearing was good in his other ear»; «the other sex»; «she lived on the other side of the street from me»; «went in the other direction»
  • «the outreach toward truth of the human spirit»
  • «the plain and unvarnished truth«; «the unvarnished candor of old people and children»
  • «a pursuer of truth«
  • «they are seekers after truth«
  • «`Ah, now we’re getting at the truth,’ he interposed sarcastically»
  • «Let us say that he did not tell the truth«; «Let’s say you had a lot of money—what would you do?»
  • «they debated the truth of the proposition»; «the situation brought home to us the blunt truth of the military threat»; «he was famous for the truth of his portraits»; «he turned to religion in his search for eternal verities»
  • «he told the truth«; «he thought of answering with the truth but he knew they wouldn’t believe it»
  • «at last he knew the truth«; «the truth is that he didn’t want to do it»
  • «this kind of life can prove disruptive and uncomfortable»; «the uncomfortable truth«; «grew uncomfortable beneath his appraising eye»; «an uncomfortable way of surprising me just when I felt surest»; «the teacher’s presence at the conference made the child very uncomfortable»
  • «the unhappy truth«
  • «the kick was wide»; «the arrow was wide of the mark»; «a claim that was wide of the truth«

truth — перевод на русский

/truːθ/

I didn’t want to believe her, but deep down I knew she was telling the truth.

Я не хотел ей верить, но в глубине души я знал, что она говорит правду.

Go and find your truth as much as you want!

Иди и ищи свою правду!

To find out the truth about your death by yourself?

Чтобы ты могла узнать правду о своей смерти?

So, Magistrate, let’s find the truth about my death in earnest…

давай узнаем правду о моей смерти…

If you find the truth… this bell will ring.

Если найдёшь правду… этот колокольчик зазвенит.

Показать ещё примеры для «правду»…

Truth is the foundation… on which the power of the press stands in the world.

Истина является фундаментом… на котором основывается мощь прессы в всем мире.

— That’s the holy truth!

— Это непреложная истина!

A mob which can believe that a big enough lie is not a lie at all but truth.

Толпу, которая может поверить, что ложь достаточно больших размеров — это вовсе не ложь, а истина.

Well, maybe it’s the one scientific truth we’ve forgotten.

Может, это единственная научная истина, которую мы забыли?

If you’re right, truth will com eout.

В любом случае, если вы правы, истина обнаружится.

Показать ещё примеры для «истина»…

To tell you the truth, I’m a little tired and I would like to rest.

По правде говоря, я немного устала, хотела бы отдохнуть.

Ma’am, the truth is, I gave them to Amy herself to post.

Но, мэм, по правде говоря, я дал их Эми, чтобы она сама выслала.

The truth is, he doesn’t understand me. He’s a man.

По правде говоря, Морис меня не понимает.

You see the truth is…

По правде говоря…

— To tell you the truth, I’m not a mechanic.

По правде говоря, я не механик.

Показать ещё примеры для «по правде говоря»…

Tell the truth You go to see those beautiful dames Yes, sir

Скажем честно, посмотреть на прекрасных девушек.

Well, to tell the truth,

Ну, признаться честно,

tell us the truth and we’II let you go home quickly.

Скажу тебе честно, тебя скоро освободят.

The plain truth is I was scared stiff.

Если честно, я чуть не умер со страху.

An American woman, and I’m a little disappointed, to tell you the truth.

С американкой. И если честно, я слегка разочарована.

Показать ещё примеры для «честно»…

The truth is, this man got you a novice’s robe in which you escaped from the palace.

на самом деле, это он дал вам наряд послушника.

But The truth is that you only ate six.

Но на самом деле, ты съел только шесть.

The truth is, her heart was worn out.

На самом деле все куда проще. Сердце износилось, выработало свой ресурс.

Will you tell me the truth?

На самом деле.

I mean, the truth is…

То есть, на самом деле…

Показать ещё примеры для «на самом деле»…

To tell the truth, Baron, tonight we’re a little bit nervous.

Честно говоря, сегодня мы немного нервничаем.

To tell you the truth, I must get some money somehow right away.

Честно говоря, Крингеляйн, мне срочно нужны деньги.

-To tell you the truth, I’m starved.

Честно говоря, умираю с голоду.

To tell the truth, since I heard you moved to Edo I’ve visited your house often, but you were never in.

Честно говоря, когда я узнал, что вы переехали в Эдо Я часто заходил к вам, но вас никогда не было дома.

Tell you the truth, I’m frightened too.

Честно говоря, я тоже напуган.

Показать ещё примеры для «честно говоря»…

You know that I can arrest you, if you don’t tell me the truth.

Вы знаете, что я могу Вас арестовать, если Вы говорите неправду.

Perhaps you haven’t been telling the truth.

Может быть, ты говоришь неправду?

You’re not telling me the truth, Missus Birling.

— Вы говорите неправду, миссис Берлинг.

Martha didn’t tell the truth about her sister leaving, she is still here.

Марта сказала неправду об отъезде своей сестры, она всё ещё здесь.

You are not telling the truth.

Вьi говорите… неправду.

Показать ещё примеры для «неправду»…

In truth, it took some time for my reason to recover.

Сказать по правде, мой разум долго не мог проснуться.

If you really wanna know the truth, I’m in exile.

Сказать по правде, я здесь в изгнании

I was glad to see Mrs. Talmann… and in all truth, put as much a possibility as I could… to see that a meeting with yourself might occur.

Я был рад повидать миссис Тэлманн и, сказать по правде, приложил все старания, дабы встретиться с вами.

— I never can keep the truth to myself.

— Никогда не могла удержаться, чтобы не сказать правду

You want the truth?

Сказать правду?

Показать ещё примеры для «сказать по правде»…

Dear cousin, your loyalty to Clifford has overshadowed your adherence to truth.

Милая кузина, боюсь, что твоя верность Клиффорду вынуждает тебя врать.

Why don’t you make him tell the truth?

Почему вы позволяете ему врать вам?

If these sources tell the truth, and my calculations are not faulty… he now swims the waters off Good Hope… and all the Indian Ocean lies before him.

Если источники не врут и мои расчеты верны, он на широте мыса Доброй Надежды в водах Индийского океана.

She’s telling the truth.

Да, она не врет.

He could be telling the truth, Steven.

Может, он и не врёт, Стивен.

Показать ещё примеры для «врать»…

That is the one and only truth about it.

Это единственное, что можно сказать наверняка.

To tell you the truth, it’s unknown where this story took place, and whether it took place at all.

Надо сказать, что неизвестно, где происходила эта история и происходила ли она вообще.

Yes, the senior chief guide can only tell the truth, my dear ladies.

Да, это всё правильно, что старший главный гид сказал, милые дамы.

So I decided to ignore the truth.

Я ничего не сказал.

If I told him only half the truth, he would come in no time, and now that I met you, … I would … hate to see that.

Скажи я ему даже полуправду, он тут же примчался бы сюда, а этого сейчас, когда я узнал тебя получше, мне бы очень… не хотелось… видеть.

Показать ещё примеры для «сказать»…

Отправить комментарий

истина, правда, правдивость, точность, правильность установки

существительное

- правда

the truth, the whole truth, and nothing but the truth — правда, вся правда и ничего кроме правды
the real /plain, unvarnished, unadulterated, honest/ truth — чистая правда, правда как она есть, правда без всяких прикрас
to get at the truth of the matter — понять, в чём дело; докопаться до правды
that’s the truth of it! — вот в чём дело!, вот где правда!
to tell /to speak/ the truth — а) говорить правду; б) по правде говоря
the truth is that … — дело в том, что …, по правде говоря …

- истина

- истинность

religion’s claims to truth — притязания религии на истинность
to doubt the truth of a statement — сомневаться в истинности утверждения
there’s some truth in what you say — в том, что вы говорите, есть кое-что верное; ваши слова не лишены справедливости

- факт

the present definition of insanity has little relation to the truths of mental life — существующее определение умопомешательства плохо согласуется с фактами психической жизни

- принцип

the basic truths of thermodynamics — основные принципы термодинамики

- правдивость; искренность

to doubt a person’s truth — сомневаться в чьей-л. правдивости

- точность, соответствие

truth to nature — точность воспроизведения, реализм, жизненная правда

- соосность, точность установки

out of truth — неправильно /неточно/ установленный, сбившийся с точной установки; плохо пригнанный

- отсутствие биения
- концентричность
- физ. «истина» (характеристика кварка)
- рел. Бог (в христианском вероучении)

in truth — а) действительно, в самом деле, в действительности; б) по правде говоря
to say /to speak, to tell/ the truth and shame the devil — говорить всю правду
truth is stranger than fiction — иногда правда диковиннее вымысла
truth lies at the bottom of a well — посл. ≅ ищи ветра в поле, а правду на дне морском
truth will out — посл. правда всегда выйдет наружу, правду не утаишь

Мои примеры

Словосочетания

a claim that was wide of the truth — утверждение, которое было далеко от истины  
recoverable truth of a past event — истинный ход прошедшего события, который можно восстановить  
to diverge from the truth — отклоняться от истины  
a dollop of truth — крупица правды  
evangelical truth — евангельская истина  
to expose the truth — докопаться до истины  
to open smb.’s eyes (to the truth) — открыть кому-л. глаза (на правду)  
inkling of truth — крупица истины  
naked truth — голая истина  
pursuer of truth — борец за правду, искатель правды  
it’s a sad truth — это горькая правда  
the search for truth — поиск истины  

Примеры с переводом

Out with the truth!

Выкладывай правду!

I like people to tell me the truth.

Я люблю, когда мне говорят правду.

Truth will out.

Истина станет известной

The truth is that I am very tired.

По правде сказать, я очень устал.

Don’t bullshit me. Tell me the truth!

Не гони мне. Скажи мне правду!

How wide he is from truth.

Как же он далёк от истины!

Nothing pains like the truth.

Правда глаза колет.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

A reporter soon discovered the truth.

Ain’t that the truth!

There isn’t an atom of truth in it.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

Формы слова

noun
ед. ч.(singular): truth
мн. ч.(plural): truths

Examples of how to use the word “truth” in a sentence. How to connect “truth” with other words to make correct English sentences.

truth (n): the quality of being true

Use “truth” in a sentence

Sooner or later, they will tell you the truth.
He resolved not to tell her the truth.
The doctors did not reveal the truth to him.
You should tell him the truth.
I swear I’m telling the truth.
I can’t figure out why he didn’t tell the truth.
I want you to tell me the truth.
You think I don’t care about it, but nothing could be further from the truth. [=that is absolutely not true]
To tell the truth, I don’t really like him.
You’re twisting the truth.
We are still uncertain of the truth.
I want you to tell me the truth.

Back to “3000 Most Common Words in English”

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Sentence with word arose
  • Sentence with the word trustworthy
  • Sentence with the word tell
  • Sentence with word appreciate
  • Sentence with the word trusted