Sentence with her word перевод


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

предложение словом

предложение со слов

фразу словом

предложение со слова «


I’m sure you know somebody who can’t say anything about any idea, plan, or activity without crutching the sentence with the word but.



Уверен, вы знаете людей, которые не могут говорить об идее, плане или деятельности, не испортив предложение словом «но».


He started a sentence with the word «atomic» or «nuclear» and then randomly chose words from the auto-complete suggestions.



«Я начинал предложение со слов «ядерный» или «атомный» и потом выбирал одно из автоматически предложенных вариантов.


Do not start a sentence with the word «but».


He just started every sentence with the word atomic or nuclear and gave the phone to fill in the rest.



Он просто начинал каждое предложение со слова «атомный» или «ядерный» и давал телефону заполнить остальное.


I made up a sentence with the word that I had just learned.


Starting a sentence with the word «you» almost guarantees a non-productive conversation.



Начинать фразу со слова «ты» — верный путь к непродуктивному разговору.


You don’t need to finish every sentence with the word «sir.»


You should avoid beginning a sentence with the word «also.»


You should avoid beginning a sentence with the word «also.»


It is grammatically incorrect to end a sentence with the word «and,» but I get so upset when I think about Ike.



Грамматически неправильно заканчивать фразу словом «и», но я так расстраиваюсь при мысли об Айке.


Insert a period after C, delete whereas and begin new sentence with the word Domestic.


Mr. de GOUTTES wondered whether it was necessary to introduce the second sentence with the word «Nevertheless».


Mr. Lallah suggested replacing the words «as to» in the third sentence with the word «affirming» rather than «stressing» or «suggesting».



Г-н Лаллах предлагает заменить в третьем предложении выражение «что касается» словом «подтверждая» вместо слов «подчеркивая» или «предполагая».


The United Nations Appeals Tribunal, by its decision of 10 October 2011, decided to adopt an amendment to article 5, paragraph 1, by replacing the word «two» in the second sentence with the word «three».



В своем решении от 10 октября 2011 года Апелляционный трибунал Организации Объединенных Наций постановил принять поправку к пункту 1 статьи 5, заменив во втором предложении слово «две» словом «три».


There are two reasons why a writer would end a sentence with the word «stop» written entirely in



СУЩЕСТВУЕТ две причины, почему писателю может захотеться закончить фразу словом «точка», написанным целиком заглавными буквами (ТОЧКА).


And it’s incredibly more for the control group that did the sentences without money and way less not only for the people who unscrambled the sentence with the word salary but also way less if they saw Monopoly money in the corner.



Большинство из контрольной группы, получившие предложения без упоминания денег, гораздо реже из людей, получивших предложение с упоминанием зарплаты, и даже люди, с деньгами из монополии, реже обращались за помощью.


Ok, Ferrari CEO Louis Camilleri implicitly stated that he does not intend to listen to «that word» in the very same sentence with the word Ferrari.



Во время презентации в прошлом году, генеральный директор Ferrari Луи Кэри Камиллери заявил, что не хочет слышать это слово «в той же фразе, в которой есть Ferrari».

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 73 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Предложения с «sentence with»

She got a 4-month suspended sentence with 2 years’probation conditional on psychiatric care.

Ее осудили на 4 месяца условно с 2 — летним испытательным сроком и обязательным лечением.

A death sentence with a stay of execution may be decided or approved by a higher people’s court.

Смертный приговор с отсроченным приведением в исполнение может выноситься или утверждаться вышестоящим народным судом .

Shows sentence with highlighted phrase and contextual menu with Smart Lookup highlighted

Показано предложение с выделенной фразой и контекстное меню с выделенной командой интеллектуального поиска

The benevolent Briggs penned this sentence with the utmost satisfaction.

Доброжелательная Бригс с величайшим удовольствием записала последнюю фразу.

No, that’s the phrase that you’re gonna preface every sentence with for the foreseeable future.

Нет, это фраза, с которой вы собираетесь начинать каждое предложение в обозримом будущем.

He listened to himself with obvious satisfaction and sometimes gently beat time to his own music with his head or rounded a sentence with his hand.

Он слушал себя с явным удовольствием, по временам слегка покачивая головой в такт своей речи или закругляя конец фразы движением руки.

I like skateboarding, supporting my sister, and punctuating every third sentence with a high five.

Я люблю кататься на скейтборде, поддерживаю свою сестру и перемежаю каждое предложение с дай пять.

Never end a sentence with a preposition.

Никогда не строй предложения таким образом.

Uh, a sentence with two appositive phrases in it?

В предложении с двумя придаточными предложениями?

A conviction would mean a fine, possibly a prison sentence with hard labour.

Обвинительный приговор означает штраф, может, тюремное заключение с принудитель

Possibly a prison sentence , with hard labour.

Возможно, тюрьму и принудительные работы.

If I want to start a sentence with a full stop, I will.

Если я захочу начать предложение с точки — я сделаю это.

It was also the beginning of my eternal life sentence with Etrigan.

И это стало началом моего приговора к вечной жизни с Этриганом.

It is grammatically incorrect to end a sentence with the word and, but I get so upset when I think about Ike.

Грамматически неправильно заканчивать фразу словом и, но я так расстраиваюсь при мысли об Айке.

We recommend a life sentence with a possibility of parole.

Мы за пожизненное заключение с правом на условно — досрочное освобождение.

For example, there seems to be considerable difference of opinion about what da Vinci first called it; a sentence with a reliable source for that would be useful.

Например, по — видимому, существует значительное расхождение во мнениях о том, как да Винчи впервые назвал его; предложение с надежным источником для этого было бы полезно.

It’s not necessary to cite every sentence with an episode because this article shouldn’t include little details like that.

Нет необходимости цитировать каждое предложение с эпизодом, потому что эта статья не должна включать такие мелкие детали.

For example, Part I is structured as a single run-on sentence with a repetitive refrain dividing it up into breaths.

Например, Часть I структурирована как одно повторяющееся предложение с повторяющимся рефреном, разделяющим его на вдохи и выдохи.

Debord starts his 1967 work with a revisited version of the first sentence with which Marx began his critique of classical political economy, Das Kapital.

Дебор начинает свою работу 1967 года с пересмотренной версии первого предложения, с которого Маркс начал свою критику классической политической экономии, Das Kapital.

Daynes was given a life sentence with a minimum 25-year term.

Дейнес был приговорен к пожизненному заключению с минимальным сроком в 25 лет.

Nelson was set to pay a $500 fine to avoid a two-year jail sentence with a 30-day review period, which in case of another incident would end the agreement.

Нельсон должен был заплатить штраф в размере 500 долларов, чтобы избежать двухлетнего тюремного заключения с 30 — дневным периодом пересмотра, который в случае другого инцидента положил бы конец соглашению.

This movie doesn’t deserve to be mentioned in the same sentence with barrels.

Этот фильм не заслуживает упоминания в одном предложении с бочками.

In 2003, a local court sentenced the leader of a triad society to a death sentence with two years of probation.

В 2003 году местный суд приговорил лидера общества триада к смертной казни с испытательным сроком в два года.

In Georgian, the dative case also marks the subject of the sentence with some verbs and some tenses.

В грузинском языке дательный падеж также обозначает субъект предложения с некоторыми глаголами и некоторыми временами.

Kamar Jamil received a life sentence with a minimum tariff of 12 years.

Камар Джамиль получил пожизненное заключение с минимальным сроком наказания в 12 лет.

Simpson faced a possible life sentence with parole on the kidnapping charge, and mandatory prison time for armed robbery.

Симпсону грозило возможное пожизненное заключение с условно — досрочным освобождением по обвинению в похищении и обязательное тюремное заключение за вооруженное ограбление.

I would then probably follow the opening sentence with some version of what Cptnono used to open the second paragraph.

Затем я, вероятно, следовал бы за первым предложением с некоторой версией того, что Cptnono использовало для открытия второго абзаца.

Editor ‎Simonm223 has removed the offending sentence with my tags, and one other.

Редактор Simonm223 удалил оскорбительное предложение с моими тегами и еще одно.

The syntax of a causative construction is almost always the same as some other type of sentence , such as a sentence with a transitive verb.

Синтаксис каузативной конструкции почти всегда совпадает с некоторым другим типом предложения, например предложением с переходным глаголом.

Be wary of cluttering the first sentence with a long parenthesis containing alternative spellings, pronunciations, etc.

Будьте осторожны с загромождением первого предложения длинными скобками, содержащими альтернативные варианты написания, произношения и т. д.

The novel abruptly ends mid-sentence, with John journeying north to negotiate a long truce with the Scots on behalf of his brother Harry.

Роман резко обрывается на середине фразы, и Джон отправляется на север, чтобы договориться о длительном перемирии с шотландцами от имени своего брата Гарри.

At the very least have a parenthetical sentence with some links to relevant definitions.

По крайней мере, есть парентетическое предложение с некоторыми ссылками на соответствующие определения.

We should replace the first sentence with a definition broad enough to capture the work of all working economists.

Мы должны заменить первое предложение определением, достаточно широким, чтобы охватить работу всех работающих экономистов.

He pleaded guilty and received a nine-month conditional sentence with 12 months of probation.

Он признал себя виновным и получил девятимесячный условный срок с испытательным сроком 12 месяцев.

Since the majority view of historians is that the Embargo Act was a bust, I’ve added an extra sentence with quotations to that effect.

Поскольку большинство историков считают, что закон об эмбарго был провалом, я добавил дополнительное предложение с цитатами на этот счет.

I combined the sentence with the preceding one.

Я соединил это предложение с предыдущим.

Besides which, the conspiracy theories have their own article, so one sentence with a link should be enough to cover this topic.

Кроме того, теории заговора имеют свою собственную статью, поэтому одного предложения со ссылкой должно быть достаточно, чтобы охватить эту тему.

If proven, the offence of Gross Negligence Manslaughter carries a maximum life sentence , with a guideline minimum of twelve years.

Если это будет доказано, то преступление в виде грубой небрежности и непредумышленного убийства влечет за собой максимальное пожизненное заключение с минимальным сроком наказания в двенадцать лет.

And before I had even gotten the whole sentence out, he had moved on to the soccer game he was going to play at recess.

И не успела я закончить предложение, как он заговорил о том, как будет играть в футбол на перемене.

This sentence is likely to be false.

Получается, что это утверждение неверно.

So here I was, seeing this patient who was in her second trimester, and I pulled out the ultrasound to check on the baby, and she started telling us stories about her first two kids, and I had the ultrasound probe on her belly, and she just stopped mid-sentence.

Я присутствовал там, наблюдал её как пациентку во втором триместре, и когда я проводил ультразвук, чтобы проверить ребёнка, она начала мне рассказывать истории о её двух первых детях, но когда зонд оказался у неё на животе, она вдруг остановилась на полуслове.

I eventually served 10 years, two months and seven days of a prison sentence .

Я провёл в тюрьме 10 лет, 2 месяца и 7 дней.

And it’s not uncommon that we are out at dinner, and in the middle of a great conversation she’ll just stop mid-sentence, and when she stops is when I realize that I’m the one who’s acting weird because I’m like bobbing and weaving.

Мы довольно часто выходим куда — нибудь поужинать, и, когда в середине разговора она внезапно замолкает — я понимаю, что веду себя странно, потому что начинаю подпрыгивать и раскачиваться.

A freshly minted PhD, ready to take on this horrific illness, which in Kenya was almost certainly a death sentence .

Свежеиспечённая кандидат наук, готовая бороться с этим жутким заболеванием, которое в Кении фактически означало смертную казнь.

The amount of time it would take for them to sit waiting for trial is longer than the sentence they would receive if convicted, which means they’re guaranteed to get out faster if they just plead guilty.

Количество времени для ожидания суда в заключении больше, чем сам реальный срок наказания, которые бы они получили, что означает, что им гарантирован быстрый выход, если только признаются.

But a cancer diagnosis doesn’t have to be a death sentence .

Но диагноз рака не должен быть смертным приговором .

He would visit them when the sentence had been pronounced

Он посещал их, когда приговор был уже объявлен

Under Stalin, that was frequently a death sentence .

При Сталине это практически наверняка означало бы смертный приговор .

It was an honor, not a death sentence .

Что ей оказывают честь, а не объявляют смертный приговор ?

Can that sentence be mistaken for some other sentence ?

Это предложение может быть еще как — то истолковано?

Is a sentence no guy likes to hear ever.

Предложение, которое все парни мира мечтают никогда не услышать.

You managed to string three words together in a sentence .

Додумался слепить аж три слова в целое одно предложение!

Serving a life sentence at Eastern State Psychiatric Hospital.

Отбывает пожизненное заключение в восточном штате, психиатрической больнице.

Poirot noted the slight bitterness that ran through that sentence .

Пуаро не преминул заметить легкую горечь в его тоне.

One would typically make up multiple words, preferably a sentence , or an ordered sequence of images featuring the owner of the number.

Один из них, как правило, состоит из нескольких слов, предпочтительно предложения или упорядоченной последовательности изображений с изображением владельца номера.

What does the sentence “I am a citizen of Russia” mean?

Что значит такое предложение: “Я гражданин России” ?

Travis was given a cruel and unusual prison sentence For a minor offense.

Трэвис был приговорён к неоправданно большому тюремному сроку за мелкое правонарушение.

Not a single sentence , word, comma or period.

Ни единого предложения, слова, запятой или точки.

I didn’t know you could finish a sentence without your western twin breathing in your ear.

Не знал, что ты можешь закончить предложение без твоего западного близнеца, стоящего над душой.

The seriousness of this crime leaves me no option But to impose a custodial sentence .

Серьезность этого преступления не оставляет мне другого выбора как приговорить к лишению свободы.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает сохранить только последнее предложение, изъяв слово<< поэтому.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Paragraph 166, fourth line:

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Пункт 166, четвертая строка:

после слова» provisions» добавить точку и начать новое предложение со слова» Above» к русскому тексту не относится.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Mr. Lallah suggested replacing

the

words»as to» in

the

third sentence with the word«affirming» rather than»stressing» or»suggesting.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Г-н Лаллах предлагает заменить в третьем предложении выражение<< что касается>> словом<< подтверждая>> вместо слов<< подчеркивая>> или<< предполагая.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

And now I don’t want to see my name even in

the

same sentence with the word«Eurovision», but one can’t get away from

the

past.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

И сейчас я вообще не хочу, чтобы мое имя было даже в одном предложении с этим словом« Евровидение», но от прошлого не убежишь.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The

United Nations Appeals Tribunal, by its decision of 10 October 2011, decided to adopt an amendment to article 5, paragraph 1,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

В своем решении от 10 октября 2011 года Апелляционный трибунал Организации Объединенных Наций постановил принять поправку к пункту 1 статьи 5, заменив во втором предложении слово<< две>> словом<< три.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

against alleged cases of torture?”?

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Г-н АНДО предлагает заменить первую фразу словами» Какие меры принимает правительство по предполагаемым

случаям применения пыток?

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Noting that

the

first

sentence

of

the

paragraph was very long,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Поскольку первое

предложение

слишком длинное,

он предлагает разделить его на два и второе новое предложение начать со слов» по этой причине.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

He asked whether Mr. Shahi would be prepared to defer to what appeared to be

the

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Он спрашивает, готов ли г-н Шахи согласиться с тем, что представляется мнением большинства,

и закончить эту фразу словами∀ Закон об общественном порядке∀.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It was suggested that paragraph 28 of

the

Notes be clarified,

and that it might better commence by replacing the first sentence with the words,»Unless and to

the

extent

the

matter is handled by

the

institution»,

and then proceed

with

drafting modifications as appropriate,

with the

second

sentence.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Было предложено уточнить формулировку пункта 28 Комментариев и

заменить первое предложение словами» В том случае и в той мере, в какой данный вопрос не урегулирован арбитражным учреждением», которые было предложено добавить

в начало второго

предложения,

внеся в него необходимые редакционные изменения.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Mr. RECHETOV, supported by Mr. WOLFRUM, said he did not share that view but was prepared not to speak of“rights”, as long as

the

notion of protection was retained,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Г-н РЕШЕТОВ, поддерживаемый г-ном ВОЛЬФРУМОМ, не придерживается этого мнения, однако выражает готовность не говорить о» правах» при том условии, что будет сохранено понятие защиты,

а также готовность заменить конец этой фразы словами» especially in the area of employment and housing.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Punctuation: punctuation in

the

simple complicated sentence,

a complex

sentence with the

Federal bessoûznoj and communication, in sentences with the words and designs, an unrelated to members listings.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Пунктуация: знаки препинания в простом осложненном предложении,

в сложном

предложении

с союзной и бессоюзной связью, в предложениях со словами и конструкциями, грамматически не связанными с членами

предложения.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Закон 31 от

1995 года дополнил Уголовный кодекс, заменив слова» смертный приговор» словами» пожизненное тюремное заключение.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

It was also agreed that in draft article 37, paragraph 2 the sentence starting with the word«provided» should be deleted and that paragraph 3 should be merged

with

paragraph 2.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Кроме того,

было решено исключить в пункте 2 проекта статьи 37 предложение, начинающееся со слов» при условии», и объединить пункт 3 с пунктом 2.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

but gave

the

institutions an alternative.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Хотя следующее предложение начинается со слова» однако», оно не противоречит предыдущему

предложению,

а дает учреждениям альтернативу.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Пункт 12. 1: В последнем предложении заменить слово» передаче» словом» распространении»;

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

предложение, приговор, изречение, приговорить, приговаривать, осуждать

существительное

- приговор суда, определяющий меру наказания; осуждение

suspended sentence — условное наказание
concurrent sentences — совпадающие /действующие совместно/ приговоры
to pass /to pronounce/ a sentence — вынести решение о мере наказания, объявить приговор
to reverse a sentence — отменить приговор

- наказание, мера наказания

severe [lenient] sentence — строгое [мягкое] наказание
capital /death/ sentence, sentence of death — смертный приговор
indeterminate sentence — юр. приговор к лишению свободы на срок, зависящий от поведения заключённого
to get a life sentence — быть приговорённым к пожизненному заключению
to receive a six months’ sentence — быть приговорённым к шести месяцам заключения
a convict under a sentence of death for murder — преступник, осуждённый на смерть за убийство

- грам. предложение

complex [compound] sentence — сложноподчинённое [сложносочинённое] предложение

- сентенция, изречение

a Sentence of Scripture — изречение из священного писания

- муз. предложение
- биол. осмысленная последовательность кодонов (в генетическом коде)

глагол

- приговаривать, осуждать

to sentence smb. to death — приговаривать кого-л. к смерти; осудить кого-л. на смерть
he was sentenced to a fine — ему присудили штраф

- обречь

to sentence a species to extinction — обречь вид на вымирание

Мои примеры

Словосочетания

the grammatical elements of a sentence — грамматические элементы предложения  
the harsh sentence of an inclement judge — суровый приговор безжалостного судьи  
capital sentence — смертный приговор  
to carry sentence — понести наказание  
a compound sentence — сложносочинённое предложение  
contracted sentence — сокращённое предложение  
definitive sentence — окончательный приговор  
to abridge sentence — сокращать срок наказания  
extended sentence — распространённое предложение  
harsh sentence — суровый приговор  
composite sentence — сложное предложение  
grammatical sentence — грамматическое предложение  

Примеры с переводом

That sentence is not grammatical.

Это предложение грамматически не верно.

The judge imposed a life sentence.

Судья назначил пожизненное заключение.

An unappealable sentence of death.

Окончательный смертный приговор.

If you change the words over, the sentence sounds better.

Если переставить слова, предложение звучит лучше.

This sentence must be in parentheses.

Это предложение нужно заключить в скобки.

This sentence made the noisy doctor a popular hero.

Этот приговор сделал из беспокойного доктора популярного героя.

He tagged each sentence with «my God!»

Он имел привычку прибавлять в конце каждой фразы: «Боже мой!»

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

He is serving a 10-year sentence for armed robbery.

He received a twelve-month jail sentence.

She received an eight-year prison sentence.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

sentencing  — приговорить, приговаривать, осуждать

Формы слова

verb
I/you/we/they: sentence
he/she/it: sentences
ing ф. (present participle): sentencing
2-я ф. (past tense): sentenced
3-я ф. (past participle): sentenced

noun
ед. ч.(singular): sentence
мн. ч.(plural): sentences

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Sentence with the word intention
  • Sentence with the word centuries
  • Sentence with field word
  • Sentence with the word intelligence
  • Sentence with the word castle