Sentence of word quietly

Mary closed the door quietly.
Мэри тихо закрыла дверь.

Can not I just pee quietly.
Я уже поссать не могу спокойно.

At that time, she was smiling and singing very quietly.
Сейчас она улыбалась и тихонько напевала.

The Soviet Union and its empire quietly disappeared, and with them the Cold War international order.
Советский Союз и его империя бесшумно исчезли, а вместе с ним и мировой порядок, который был во время холодной войны.

And then we’ll quietly can the little bastard.
И мы втихую придавим гаденыша.

I just want to talk to him face to face, quietly.
Я только поговорю с ним один на один, негромко.

Please close the door quietly.
Пожалуйста, закрой дверь тихо.

Wait quietly until the doctor comes.
Просто подожди спокойно, пока не придет лекарь.

OK, you sit here quietly while Mummy gets sorted out, all right?
Посиди здесь тихонько, а мамочка пока разберется тут с делами, хорошо?

That worm’s a dangerous prehistoric creature and we’re here to capture it quietly and take it away.
Этот червь — опасная доисторическая тварь, и мы приехали бесшумно схватить и увезти её.

He quietly knocked at the door.
Он тихо постучал в дверь.

McGregor spoke first and Mayweather sat quietly.
Макгрегор выступал первым, а Мейвезер в это время спокойно сидел.

In Lithuania, all night boys drink vodka, and then fall down quietly.
В Литве парни всю ночь пьют водку, а потом валяются себе тихонько.

Let’s speak really quietly, okay?
Давай говорить очень тихо, ок?

You could let me divorce you quietly.
Спокойно дать мне развод.

I shut the door quietly so as not to wake the baby.
Я тихонько закрыл дверь, чтобы не потревожить малыша.

And she died quietly in her favorite place.
Она умерла тихо в своем любимом месте.

Get on the bus nice and quietly.
Тихо, спокойно садимся в автобус.

As a precaution, we disembarked quietly in the freight yard just outside the station.
В качестве предосторожности мы тихонько вылезли в грузовом парке перед станцией.

Tillerson is working with China and Russia — very, very quietly
Тиллерсон работает с Китаем и Россией — но очень, очень тихо

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!

(1) He would sit quietly and watch what was happening.

(2) She spoke so quietly I could hardly hear her.

(3) ‘You don’t need me,’ she said quietly, without reproach.

(4) Rosa shut the door quietly.

(5) Try to reason him into going away quietly.

(6) She was still quietly fuming about Peter’s remarks.

(7) Quietly gone, just time, and our youth.

(8) She sat quietly, meditating on the day’s events.

(9) Herbert sat quietly through the telling of this saga.

(10) I quietly walked away,I gently rippling heart will become calm.

(11) My love can only pass by quietly,love,became lost,you,become the past.

(12) The lecturer spoke so quietly that he was scarcely audible at the back of the hall.

(13) She was still quietly simmering from her row with Nathan.

(14) He’s a tall, quietly spoken[sentencedict.com], but imposing figure.

(15) He is a quietly spoken, thoughtful man.

(16) He came into to room very quietly.

(17) Some time later, the matter was quietly dropped.

(18) He reeled out his line and waited quietly.

(19) Ben slipped quietly out of the room.

(20) He quietly intoned several prayers.

(21) We talked quietly so as not to be overheard.

(22) Often he found her quietly weeping alone.

(23) Sit quietly and behave yourself.

(24) He spoke quietly, in halting English.

(25) Plans to expand the company have had to be quietly shelved.

(26) The family is the rain, take irritable, leaving Qingliang; affection is the wind, blowing the sorrow, stay happy; the family is the sun, taking away the darkness, leaving the light. The family is the most great, no matter you are happy, frustration, pain, loss, it will gently on your way, quietly with your life.

(27) Leeds kept quiet, stuck to their game plan and quietly racked up the points.

(28) Even the union leaders hoped that the strike would die quietly.

(29) The whisky had been distilled in 1926 and sat quietly maturing until 1987.

(30) The children seem to be totally incapable of working quietly by themselves.

quietly — перевод на русский

/ˈkwaɪətli/

Kagawa Teruyuki the time was quietly flowing along towards to when… 576.5)}Original Work: Yoshikawa Eiji («Miyamoto Musashi»)

А время неумолимо и тихо приближало

Paula. What have we said about standing places, quietly waiting for people?

Паула, что мы говорили о привычке подходить и тихо стоять рядом с человеком?

They can do it all quietly. No one will know.

Они могут всё сделать тихо.

It’s quiet tonight.

Этой ночью тихо.

And when you’ve got what you want, leave quietly.

А когда заберете то, что нужно, тихо уходите.

Показать ещё примеры для «тихо»…

Be quiet my child… I come back to you.

спокойно,моя дорогая. я вернусь к тебе.

Quietly, people.

Спокойно, народ.

Let’s all sit down and talk things over quietly.

Давайте присядем и спокойно поговорим.

Please go back down the ladder quietly.

Пожалуйста, спокойно спустись назад.

When I go down, I’ll go down quietly, David… but I want to find out something first.

Когда я спускаюсь, я делаю это спокойно… но сначала я хочу кое-что узнать.

Показать ещё примеры для «спокойно»…

Listen to me! I can’t keep quiet anymore!

Выслушайте меня, я больше не могу молчать!

I won’t be quiet!

Я не буду молчать!

Louise has got to be kept quiet, Parris.

Луизу нужно заставить молчать, Пэррис.

You think she’ll keep quiet?

Думаете, она будет молчать?

Показать ещё примеры для «молчать»…

Well, I like peace and quiet.

Мне больше нравятся тишина и покой.

I want absolute quiet.

Мне нужна абсолютная тишина.

Quiet, please.

Тишина, пожалуйста!

But he does need quiet.

Но ему нужна тишина.

Показать ещё примеры для «тишина»…

— Be quiet, you idiot!

Замолчи, дурак !

-Be quiet, you.

Замолчи!

Показать ещё примеры для «замолчи»…

And keep quiet.

И успокойся.

Alda, Alda, be quiet!

Альда, Альда, успокойся!

George, please be quiet.

Джордж, успокойся.

Quiet, Mama. That is not our business.

Успокойся, мамочка, это нас не касается.

Показать ещё примеры для «успокойся»…

Please be quiet, will you?

Помолчи, пожалуйста.

Be quiet.

-Позже! Помолчи.

Or else keep quiet till we’re finished talking.

Побриться? Или помолчи, пока мы с мистером Хеннесси договорим.

All right, all right, you hold it quiet.

Хорошо, хорошо, помолчи.

If you’ve got nothing more sensible to say than that Sheila, you’d better keep quiet.

Если не можешь сказать ничего более умного, Шейла то лучше помолчи.

Показать ещё примеры для «помолчи»…

Sorry, I was trying to be quiet.

Извини, я старался потише.

— and stay off! — Be quiet.

Потише.

Hey, keep quiet down there!

Эй, вы там, потише!

Quiet those dogs of yours, will you?

Можно потише шагать?

Показать ещё примеры для «потише»…

All he needs is quiet and rest.

Теперь ему необходим отдых и покой.

But there was a little boy in Switzerland… who used to feel the peace and quiet of the church… and listened to the minister pray.

Но когда-то в Швейцарии жил мальчик который любил церкви за их мир и покой и внимательно слушал молитвы священника.

And I grew quiet and happy because I was near him.

Рядом с ним я обрела покой и счастье.

— Not at all. You’ve had such a full life up to now I thought a little peace and quiet would do you good.

С удовольствием до недавнего времени у тебя была столь полная жизнь, что я решил, покой пойдет тебе на пользу.

— I need peace and quiet.

— Мне нужен покой.

Показать ещё примеры для «покой»…

«Please be quiet as my mother is very ill»

«Прошу не шуметь, моя мама больна.»

Now I’m sure he’s going to be quiet.

Теперь он не будет шуметь.

He’s all right if you take it nice and quiet.

Он разрешит, если ты не будешь шуметь, и будешь вести себя хорошо.

I’m sorry, Mr. Broomfield, but I have to ask you to be quiet, too.

Извините, мистер Брумфилд, но я вынуждена и вас тоже попросить не шуметь.

I’ll keep them quiet. There won’t be any lights.

Мы небудем ни шуметь, ни подавать сигналы .

Показать ещё примеры для «шуметь»…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


You can quietly sit down at a table…



С другой стороны, он может спокойно сидеть за столом в своем…


Elegantly and quietly, like nothing had happen.



Всё стало тихо и спокойно, как будто ничего и не было.


Anyone who talks does so quietly.



Кажется, что все говорящие говорят слишком тихо.


People who whisper or speak quietly may be shy or have low confidence.



Люди, которые шепчут или говорят тихо, могут быть застенчивыми или иметь низкий уровень доверия.


Then I quietly called Samir to come.



Я незаметно позвонила Самиру и сказала, чтобы он пришел.


They talked to each other very quietly like lovers would.



Они разговаривали друг с другом очень тихо, как могут разговаривать любовники.


Brazil hates it and really appreciates that they drive as quietly as possible.



Бразильцы ненавидят такое и очень ценят то, что их вождение спокойно настолько, насколько это возможно.


Instead of quietly killing time knitting, they kill each other.



Вместо того, чтобы тихо убивать время за вязанием, они убивают друг друга.


Its beautiful garden is ideal to drink something quietly.



Его красивый сад идеально подходит для того, чтобы что-нибудь тихо выпить.


Shark hunting alone, slowly and quietly.



Акула, охотящаяся в одиночку, действует медленно и спокойно.


Fuel cells generate electricity quietly, efficiently and without pollution.



Топливные элементы вырабатывают электричество тихо и эффективно, без загрязнения окружающей среды.


And when I say, go quickly but quietly.



И когда я скажу, вы пойдете быстро, но тихо.


Wait quietly until the doctor comes.



Просто подожди спокойно, пока не придет лекарь.


He probably thought he could go in quietly and grab her.



Он, наверное, думал, что может приехать и тихо схватить её.


I’ll eat my pizza quietly.



Л-ладно, я буду спокойно есть свою пиццу.


So if we move quickly and quietly



Так что, если мы двинемся быстро и спокойно


Lying on the bed, I quietly waited.



Продолжая лежать на больничной койке, я спокойно дожидалась своего часа.


And then they’ll make sure it goes away quietly.



И тогда они будут следить за тем, чтобы все прошло спокойно.


I mean, he could quietly go and…



Я имею в виду, он мог спокойно уйти и…

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат quietly

Результатов: 11035. Точных совпадений: 11035. Затраченное время: 109 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

тихо, спокойно, безмятежно

наречие

- тихо; бесшумно
- мирно, спокойно

Мои примеры

Словосочетания

the quiet of a wooded trail — тишина лесной тропинки  
a small but well-organized republican movement working quietly to overthrow the military dictatorship — небольшое, но хорошо организованное республиканское движение, тихо работающее ради свержения военной диктатуры  
engine runs quietly — двигатель работает бесшумно  
to speak quietly / softly — говорить спокойно, мягко  
quietly boiling spring — спокойнокипящий источник  
quietly-boiling spring — спокойно-кипящий источник  
right to quietly enjoy the premises — право спокойного владения помещением  
luxation quietly — спокойное лежание  
market is quietly steady — на рынке производится мало сделок, но цены почти не изменились  
the market is quietly steady — на рынке производится мало сделок, но цены почти не изменились  
very quietly — преспокойно; тихохонько  
sit quietly — спокойно садиться; сидеть спокойно  

Примеры с переводом

He’s a very quiet person.

Он очень спокойный человек.

He sat quietly at his desk.

Он спокойно сидел за своим столом.

He led a quiet life.

Он вёл спокойную жизнь. / Он жил тихо.

Rosa shut the door quietly.

Роза тихо закрыла дверь.

They can fire me, but I won’t go quietly.

Они могут меня уволить, но я не уйду тихо.

He passed quietly unmarked.

Он прошёл никем не замеченный.

She sat quietly, meditating on the day’s events.

Она тихо сидела и размышляла о событиях дня.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

‘I’m sorry,’ she said quietly.

I need a little peace and quiet.

We sat quietly for a few tense moments.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

quiet  — тихий, спокойный, тихо, тайком, успокаивать, покой, спокойствие
quietism  — квиетизм, душевное спокойствие
quietness  — тишина, спокойствие, покой
quieting  — рассеивание, успокоение, успокаивание, успокаивающий, успокоительный

Like this post? Please share to your friends:
  • Sentence of word pretend
  • Sentence of word more welcome
  • Sentence of word get through
  • Sentence making from a word that is given
  • Sentence for word unless