На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
только скажи
скажи только слово
только скажите
просто скажи слово
просто скажите
просто сказать слово
скажи лишь слово
скажите только слово
только свистни
Только дай мне знать
Скажи хоть слово
одно слово
только слово скажи
Just say the word and I’ll call it off.
Just say the word and I’ll twist his neck like this.
He said, «Just say the word from where you are, and my servant will be healed» — Matthew 8:8.
В Библии говорится: «… скажи только слово, и выздоровеет слуга мой» (от Матфея 8:8).
Just say the word and they are yours…
If there’s anything you need, just say the word.
Just say the word, and I will tell you off.
Just say the word and I’ll take care of it.
Just say the word, and I’ll leave everything.
Just say the word and I’ll do it.
Just say the word and I’ll throw a lasso around it and pull it down.
Just say the word, or don’t even say the word.
Just say the word, we can spend the money.
Только скажи, что можно тратить бюджетные средства
Just say the word and I’ll let you go right now.
Just say the word. I won’t take it personally.
Just say the word… I’ll come to you anywhere, anytime… whenever you want me.
Just say the word, and I’ll throw a lasso around it and pull it down.
Just say the word, and I will
Just say the word, Ma’am, and I will…
Результатов: 197. Точных совпадений: 197. Затраченное время: 169 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
просто, только что, как раз, именно, точно, точный, справедливый, верный, заслуженный
наречие ↓
- именно, как раз, точно
- едва
I just caught the train — я едва /еле-еле/ успел на поезд
only just enough — едва хватает
he just managed to pass the exam — он еле-еле /с натяжкой/ сдал экзамен
it just might work — не исключена возможность, что это поможет /возымеет действие/
- только что
he has just come — он только что пришёл
the book is just out — книга только что вышла
- просто, всего лишь; только
he is just an ordinary man — он просто заурядный человек
just one! — а) возьмите хотя бы одну! (конфету и т. п.); б) ну дайте одну! (сигарету и т. п.)
let us just see — вот посмотрим
I came here just to see you — я пришёл сюда только для того, чтобы увидеть вас
just a minute! — минуточку!
just a moment, please — подождите минутку, пожалуйста!
- эмоц.-усил. просто, прямо, совсем, абсолютно
it is just splendid — это прямо великолепно
time just flew — время просто летело
just fancy! — подумать только!; скажите!; можешь себе представить!
just look [listen, feel] — ты только посмотри [послушай, пощупай]
that is just the point! — в этом всё дело!
do just as you like! — ну, поступай, как знаешь!
прилагательное ↓
- справедливый
just dealing(s) — добросовестность
to be just to /towards/ smb. — быть справедливым (по отношению) к кому-л.
just cause — убедительный мотив; полное основание, полное право
to speak in a just cause — юр. выступать (в суде) по справедливому делу
just war — справедливая война
- заслуженный
to receive one’s just deserts — получить по заслугам
just reward [punishment] — заслуженная награда [кара]
just sentence — мера наказания по заслугам
- обоснованный; имеющий основания
just opinion — разумное /правильное/ мнение
just suspicion [claim] — обоснованное подозрение [-ая претензия]
just anger — гнев, для которого есть все основания
just fear — небеспричинные опасения
- законный
a just title to the estate — законное право на (данную) собственность
- верный, точный
just proportion — верное соотношение, правильная пропорция
just scales /balances/ — точные весы
- муз. чистый, точный
just intonation — чистая /точная/ интонация
- арх., библ. праведный
just person — праведник, добродетельный человек
just life — праведная жизнь
Мои примеры
Словосочетания
a just cause for war — уважительная причина для начала войны
it is just the case — это как раз и имеет место, это именно так
fair / just decision — справедливое решение
just plain folk — простые люди
just for fun — шутки ради
quite a slight wound, just a graze of the arm — довольно лёгкое ранение, просто царапина на руке
just the other way round — как раз наоборот
just at that precise moment — именно в тот момент
just happen to say — сболтнуть, выпалить
just prediction — верное предсказание
just fantasy! — можете себе представить!; подумайте только!
Примеры с переводом
I just caught the train.
Я едва успела на поезд.
Wait a minute, I’m just coming.
Подожди минутку, я сейчас вернусь.
I’ll open it just now.
Я открою прямо сейчас.
I will do just as you advise.
Я сделаю именно так, как вы советуете.
Look, just shut up for a minute!
Слушай, заткнись-ка на минуту!
Now, just listen to what I’m telling you.
А сейчас, просто послушайте, что я вам говорю.
It just isn’t true.
Это просто неправда.
ещё 23 примера свернуть
Возможные однокоренные слова
justify — оправдывать, объяснять, подтверждать, выравнивать, выключить строку
justly — справедливо, законно
unjust — несправедливый, неправый
justness — справедливость, точность
Have you noticed how that little word ‘just’
seems to mean different things in different sentences? Well, this vocabulary lesson is JUST what you need to get a clearer picture of the different ways the word can be used. You’ll be JUST amazed at the number of different meanings! And to test out your knowledge after you’ve watched the video, JUST head over to www.engvid.com and take the quiz. JUST the ticket!
Quiz
Test your understanding of this English lesson
Test your understanding of the English lesson by answering these questions. You will get the answers and your score at the end of the quiz.
LEAVE A COMMENT
just say the word — перевод на русский
If there’s anything I can do for you just say the word.
Если я могу что-нибудь для тебя сделать только скажи.
Just say the word. I won’t take it personally.
Только скажи, и я не обижусь
Just say the word. [GUN COCKS]
Только скажи.
I’m gone, Henry. Just say the word.
— Я готов, Генри, только скажи.
Just say the word and I’ll chop him off.
Только скажи, я сразу же его отрежу.
Показать ещё примеры для «только скажи»…
Just say the words.
Линдси, просто скажи.
Now, if there’s anything else that my staff can provide for your comfort, just say the word.
А теперь, если есть что-то, чем мои работники могут обеспечить твой комфорт, просто скажи.
Anything else you want to see or do, just say the word.
Все, что угодно, что ты хочешь увидеть или сделать, просто скажи.
Look, I want this to work, but if you’re not sure, just say the word.
Послушай, я хочу, чтобы у нас все получилось, но если ты в этом не уверена — просто скажи.
If you need to end the conversation for any reason, you just say the word.
Если ты захочешь закончить беседу по какой-нибудь причине, Просто скажи мне.
Показать ещё примеры для «просто скажи»…
Just say the word, and I’ll throw a lasso around it and pull it down.
Скажи только слово, и я заарканю ее, и спущу на землю.
If you do, just say the word, I’ll throw a lasso around it and pull her down for you.
Скажи только слово, и я заарканю ее и спущу на землю.
Just say the word… I’II come to you anywhere, anytime… whenever you want me.
Скажи только слово… и я приду к тебе, когда угодно, куда угодно…
You just say the words and we’ll beat the birds down to Acapulco Bay lt’s perfect for a flying honeymoon, they say
Скажи только слово И нам позавидуют птицы На пляжах Акапулько
Just say the words and we’ll beat the birds down to Acapulco Bay lt’s perfect for a flying honeymoon, they say
Скажи только слово И нам позавидуют птицы На пляжах Акапулько
Показать ещё примеры для «скажи только слово»…
-You just say the word and I’m there.
— Одно слово и я уже там!
Just say the word, and you’ll make me the happiest guy on earth.
Одно слово, и ты сделаешь меня счастливейшим в мире.
Just say the word, and I’ll step in and help.
Одно слово и я помогу.
Just say the word.
Фрэнк, одно слово!
Well, just say the word, I’ll get you what you want.
Одно слово — и я принесу все, что пожелаете.
Показать ещё примеры для «одно слово»…
You need anything, you just say the word.
Если что-то понадобится, просто скажи слово.
You just say the word and we can be there with armed backup to get your officers out safely.
Просто скажи слово, И мы будем там с вооруженной поддержкой, чтобы вытащить ваших ребят.
Just say the word if you want to be properly rewarded.
Просто скажи слово, если захочешь, чтобы тебя отблагодарили.
You know, just say the word, and I’m sure I’m free.
Знаешь, просто скажи слово, я уверен, что буду свободен.
Oh, also, if you feel like you’re losing control, just say the word «Jericho,» and I’ll pull out all the stops.
И ещё, если чувствуешь, что теряешь контроль, просто скажи слово: «Иерихон,» и я пущу в ход все средства.
Показать ещё примеры для «просто скажи слово»…
Отправить комментарий
The word just is an important word in English used in many different ways. Just can be used as a time expression, to say that something is important, to emphasize words, as a synonym for ‘only’, and in a number of fixed expressions. Use this guide to just to help you use this keyword in English correctly.
Just — As a Time Expression
Just = Recently
Just is most often used to express that something has recently happened. Use just with the present perfect tense to indicate that an action has recently occurred and influences the present moment of speaking.
I’ve just been to the bank.
Tom’s just arrived. You can speak to him now.
Mary’s just finished the report.
Exception: American English vs. British English
In everyday conversation American English uses just with the past simple, as well as the present perfect, to express that something recently happened. In British English, the present perfect is used.
American English
He just finished lunch.
OR
He’s just finished lunch.
British English
Jane’s just been to the bank.
NOT
Jane just went to the bank.
Just = Immediately
Just can also be used as a time expression to mean that something important will happen immediately. In this case, use the present continuous tense or ‘going to’ to express that something is about to happen.
He’s just getting ready to go now.
I’m just going to finish this and then we can go.
Just = Close to the Time
Just is also used to express that something happened at approximately to the time mentioned in phrases such as: just after, just before, just when, just as.
I saw Tom just as he was leaving yesterday.
Jennifer finished the report just as the boss asked her for it.
Just when you think you’ve seen everything, something like this happens!
Just — as an Adverb Meaning ‘Only’
Just is also used as an adverb meaning ‘only’, ‘merely’, ‘simply’, and so on.
Don’t worry about that cup, it’s just an old thing.
She said she just needed some vacation time to relax.
Richard is just the spokesman.
Just — as an Adverb Meaning ‘Exactly’
Just can also be used as an adverb meaning ‘exactly’ or ‘precisely’.
That’s just the information I need to understand the situation.
Alexander is just the person for the job.
Just — as an Adjective Meaning ‘Honest’
Just is also used as an adjective to mean that someone is honest, or fair in his judgement.
He’s a just man so you can expect to be treated well.
You need to be just with all your students, not just the ones you like.
Fixed Expressions With ‘Just’
Just is also used in a number of idiomatic and fixed expressions. Here are some of the most common:
Just in Time = Ready at the Exact Moment Necessary
In the business world many products are made ‘just in time’. In other words, they are ready when a customer needs them and not before.
Our supplier uses just in time manufacturing to fill our orders.
Using a just in time approach reduces our warehousing costs by 60%.
Just off the Boat = Naive, Not Experienced
Someone who is ‘just off the boat’ is new to a situation and doesn’t understand certain unwritten rules, or ways of behavior.
Give him some time to adjust to the new position. Remember he’s just off the boat and will need some time to get up to speed.
They seemed as if they were just off the boat because they couldn’t understand what was being asked of them.
Just the Ticket = Exactly What Is Needed
‘Just’ is used like ‘exactly’ when expressing something that is precisely what is needed in a situation.
The two weeks off work was just the ticket. I feel like a new man.
I think your ideas are just the ticket for our marketing campaign.
Just What the Doctor Ordered = Exactly What Is Needed
‘Just what the doctor ordered’ is another idiomatic expression that expresses the idea that something precisely what is needed in a situation.
I think his solution was just what the doctor ordered.
The grammar review was just what the doctor ordered for getting students ready.