Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
Показать больше
(греческий, хинди, тайский, чешский…)
чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский
Показать меньше
русский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
Показать больше
чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский
Показать меньше
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
No one should ever say that word out loud.
There is a part of me that cannot say the words out loud, such as «Crucify him».
Letters are for words that you can’t say out loud.
Just say that out loud and listen to the words.
Результатов: 3653223. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 377 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.
Перевод по словам
— to [preposition]
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
— say [noun]
verb: сказать, говорить, утверждать, произносить, заявлять, проговорить, гласить, указывать, молвить, выражать
noun: слово, мнение, высказывание, авторитет, влияние
— out [adjective]
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
— loud [adjective]
adjective: громкий, шумный, резкий, громогласный, кричащий, звучный, гулкий, крикливый, шумливый, развязный
adverb: громко
Предложения с «To say these words out loud»
And the effect of hearing these horrible stories over and over instilled one word in a young mind: enemy. |
Эффект, который производили все эти жуткие истории, складывался в детской голове в одно слово: «враг». |
So if it can find a word which is a planet and which is co-occurring with these keywords, that must be the answer. |
Если он сможет найти слово, означающее планету в сочетании с этими ключевыми словами, это и должно оказаться ответом. |
All of these words are ones that are too often associated with the stigma attached to natural hairstyles. |
Все эти фразы слишком часто вызваны стигмой, связанной с причёсками с естественной структурой волос. |
Those are strong suggestions and your call for individual responsibility is very strong as well, but I’m troubled by one thought, and it’s this: you mentioned, and these are your words , extraordinary Western leadership which led 60-something years ago to the whole discussion about human rights, to the conventions on refugees, etc. |
Довольно смелые предложения, как и ваш призыв к личной ответственности, но меня смущает одна мысль: вы упомянули, цитирую: «исключительное западное руководство», которое 60 с лишнем лет назад привело к дискуссии о правах человека, конвенциях о статусе беженцев и т.д. |
Now you might tell me, Sure, these are beautiful words , but I am not the Good Samaritan, nor Mother Teresa of Calcutta. |
Сегодня вы мне скажете: Всё это прекрасно, но я не добрый самарянин и не Мать Тереза Калькуттская. |
I first heard these words when I was just six years old, and I was completely inspired. |
Впервые я услышала эти слова в шестилетнем возрасте и была ими абсолютно вдохновлена. |
Now, I’m not sure if I would use any of these words as I go about my day, but I’m really glad they exist. |
Я не уверен, пригодятся ли мне эти слова в повседневной жизни, но я рад, что они существуют. |
I started to think about what makes words real, because a lot of people ask me, the most common thing I got from people is, Well, are these words made up? |
Я начал задумываться над тем, что делает слова реальными, потому что многие спрашивают чаще всего так: Эти слова что, придуманы? |
And when people ask me, Are these words real? |
И когда люди спрашивали меня: Эти слова настоящие? |
I think a lot of us feel boxed in by how we use these words . |
Думаю, многие из нас чувствуют себя зажатыми в рамки того, как мы пользуемся этими словами. |
My favorite one of these is smitten, which is the past participle of the word smite. |
Моё любимейшее из этих сравнений — сражённый, причастие от глагола сразить. |
Because in 1991, which is the year that Jasmine was born and the Soviet Union fell, these two nations engaged in a project that genuinely does seem incredible today in the truest sense of that word, which is that the US sent cash to the Russians when they needed it most, to secure loose nuclear materials and to employ out-of-work nuclear scientists. |
Потому что в 1991 году, именно в тот год, когда родилась Жасмин и распался Советский Союз, эти две страны возобновили сотрудничество, что в наши дни кажется совсем неправдоподобным в истинном смысле этого слова — США снабдили русских деньгами с целью избежать потери ядерных боеприпасов, а также обеспечить трудоустройство учёных — ядерщиков. |
Sometimes these conversations turn on a single word: terminal. |
Иногда эти беседы сводятся к одному слову: смертельно. |
Where the blanks are in medicine can be just as important as the words that we use in these conversations. |
Местá, где в медицине пробелы, могут быть так же важны, как слова, которые мы говорим в этих беседах. |
So how in the world can these dots represent the word? |
Каким образом эти точки могут представить слово? |
They represent the word mathematics, and these symbols also represent that word and this we can listen to. |
Они представляют слово математика, и эти символы также представляют слово, которое мы можем услышать. |
And I was sitting with the election commission, and we were talking about various aspects of the election, and I was hearing them using words that I hadn’t actually heard before, and I’d worked with Iraqis, I’d worked with Jordanians, Egyptians, and suddenly they were using these words , and I just thought, This is strange. |
Я сидела с избирательной комиссией, и мы обсуждали разные аспекты выборов, и я услышала, что они употребляют слова, которые я раньше не слышала, — а я уже работала с жителями Ирака, Иордании, Египта, а теперь здесь я услышала новые слова и подумала: Как странно. |
And we defined these terms, and we worked with the Arab colleagues and came to an agreement about what would be the appropriate word to use in Arabic. |
Мы дали определение этим терминам, и, работая с арабскими коллегами, мы договорились о том, какое именно слово будет подходящим на арабском языке. |
How many shallow words are responsible for these eccentric ideas? |
Сколько пустых слов было сказано об этих странных вещах! |
Sportscasters use these code words in all of the sports. |
Комментаторы используют это кодовое слово во всех видах спорта. |
I’d like a word with these two gentlemen alone. |
Я бы хотел поговорить с этими двумя джентльменами наедине. |
Robert Oppenheimer summed up the grim mood with these words . |
Роберт Oppenheimer подвел итог мрачного настроения с этими словами. |
Elric was almost diverted from defending himself by these words . |
Эти слова едва не отвлекли Элрика от необходимости защищаться. |
The dwarf’s handsome features grinned cheerfully at these words . |
На красивом лице карлика при этих словах появилась веселая ухмылка. |
Some of these example words may belong to more than one word category. |
Некоторые из этих примеров слов могут принадлежать к нескольким категориям слов. |
These words dress our thoughts better. |
Это значит, что слова одевают наши мысли лучше. |
Now we have in Saratov and have got used both to the word and these huge shopping centers. |
Теперь и в Саратове есть всемирно известные торговые центры. |
I always remember these famous words and I’m going to teach them to my pupils: He, who doesn’t know a foreign language, doesn’t know his own language. |
Я всегда помню эти известные слова и хочу сказать их своим ученикам: Тот, кто не знает иностранного языка, не знает и своего собственного. |
At these words a murmur of amazement escaped from a thousand panting chests; then succeeded a moment of perfect silence, resembling that profound stillness which precedes the bursting of a thunderstorm. |
На минуту наступило молчание, подобное глубокой тишине, предшествующей громовому удару. |
As he spoke these last words , he raised himself, and grasped the Palmer’s mantle with a look of the most earnest entreaty. |
При этих словах он с пламенной мольбой ухватился за плащ пилигрима. |
Jinjur spoke these words with an eagerness and decision that proved she was in earnest. |
Эти слова Джинджер произнесла с энергией и решимостью, свидетельствовавшими о серьезности ее намерений. |
Can he teach these two young upstarts the true meaning of the word class? |
Может ли он научить двух молодых выскочек настоящему классу? |
In other words , these are not going to be the interpretations of trained musicians. |
Иными словами, это не будет новой трактовкой в исполнении обученных музыкантов. |
Trinity itself has visited most of these sites, but has left no word of its opinions on them. |
Сам Тринити посетил большинство из посвященных ему сайтов, но нигде не оставил своего отзыва. |
These words were balm to the ears of Compson Grice, who had been visited by misgiving as to the truth of Wilfrid’s admission. |
Эти слова пролили бальзам на сердце Компсона Грайса, который усомнился было в правдивости признания Уилфрида. |
You make these outrageous accusations against a knight on the word of your servant? |
Ты выдвигаешь такие возмутительные обвинения против рыцаря на словах своего слуги? |
At these words every head in the room turned suddenly round, and all eyes were fixed upon Hermann. |
При этих словах все головы обратились мгновенно, и все глаза устремились на Германна. |
I even got these squibs from a special effects guy, and I was gonna say this code word. |
Я даже купил пиропатроны у мастера спецэффектов, и я должен был сказать кодовое слово. |
At these words Pencroft and Gideon Spilett looked at the singular being who lay on the ground. |
Пенкроф и Гедеон Спилет взглянули при этих словах на странное существо, лежавшее на земле. |
The tone of these words was so extraordinary that I looked at him searchingly. |
Тон его показался мне таким странным, что я зорко на него посмотрел. |
These simple words profoundly impressed Cyrus Harding and his companions. |
Эти простые слова произвели глубокое впечатление на Сайреса Смита и его товарищей. |
There was a touching modulation in these words about her father, that Walter understood too well. |
В этих словах об отце была трогательная неуверенность, которую Уолтер понял слишком хорошо. |
And in the Lord’s own book we find the words to voice our thanks for these natural wonders. |
И в книге Господа мы находим слова благодарящие за эти природные чуда. |
We welcome these words and recognize that some advances have been made wherever and whenever substantial resources have been allocated. |
Мы приветствуем эти слова и признаем, что достижение некоторых успехов было бы невозможно без выделения значительного объема ресурсов. |
In other words , these States could become Contracting Parties without being required to apply ADN on the Rhine immediately. |
Иными словами, эти государства могли бы стать договаривающимися сторонами, не будучи обязанными сразу же применять ВОПОГ на Рейне. |
What happens when word gets out, and it’s open season on these clowns you’ve hired? |
Что случится, когда расползутся слухи и это откроет сезон на этих клоунов, которых мы наняли? |
Yet the letter describes the agony of speaking these words looking at a man you’d never feel passion for. |
Однако письмо, написанное в тот день, описывает, как мучительно говорить эти слова в глаза человеку, к которому никогда не испытаешь страсти. |
I was thinking what you said, but then these other words came out. |
Я думал о том, что ты сказала, но получились эти слова. |
In other words , freight rates could be reduced by almost half if these delays were avoided. |
Другими словами, ставки расходов на перевозку могут быть сокращены почти на половину, если избежать указанных задержек. |
Failing to accept the very carefully drafted proposal the P-6 submitted after having listened to each of us would mean seriously failing these words . |
Не принять очень тщательно сформулированное предложение, представленное шестеркой председателей после того, как они выслушали каждого из нас, значило бы серьезно проигнорировать эти слова. |
Let me thank you for all these very nice and kind words to the presidency. |
Позвольте мне поблагодарить вас за все эти очень милые и добрые слова в адрес председательства. |
My delegation will pass on these kind words to Minister Lavrov; once again, thank you very much. |
Моя делегация передаст эти теплые слова министру Лаврову, и еще раз спасибо большое. |
These kind words resonate with us, the Palestinian people. |
У нас, палестинцев, эти добрые слова находят отклик. |
Besides, all these people need is some common sense advice and some kind words . |
Кроме того, все эти люди нуждаются в каком — нибудь здравом совете и каком — то добром слове. |
Colombia deeply appreciates the kind words of the international community, and of the United Nations in particular, on these tragic events. |
Колумбия искренне признательна за добрые пожелания международного сообщества, и в частности Организации Объединенных Наций, в связи с этими трагическими событиями. |
We need such words in these days, when there is some sterility with regard to ideas and initiatives. |
Особенно нужны такие слова сегодня, когда нам так не хватает плодотворных мыслей и инициатив. |
To conclude, I wish to say that many words have been said, but now we must see to it that these words do not lose their credibility. |
В заключение я хотел бы сказать, что было сказано много слов, но давайте теперь позаботимся о том, чтобы к этим словам не было утрачено доверия. |
Security Council resolution 242 has consecrated these principles in so many words . |
Эти принципы нашли закрепление в резолюции 242 Совета Безопасности. |
I object to these sneaky attempts to twist his words . |
Ваша Честь, я возражаю против таких трусливых попыток исказить слова моего клиента. |
Yes, his second passion is unconditional love for Miss Adele Blanc-Sec. A passion she provoked with these few words … |
Да, второй его страстью была безудержная любовь к мисс Адель Блан — Сек, которую она пробудила в нем всего несколькими словами… |
Похожие слова: say the words out loud
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений: say the words out loud |
|
---|---|
Sphygmomanometer is one of my favorite words to try to say out loud. |
Сфигмоманометр — одно из моих любимых слов, которые я пытаюсь сказать вслух. |
A large number of words exist to describe the act of making loud vocalizations, whether intentionally or in response to stimuli, and with specific nuances. |
Существует большое количество слов для описания акта громкой вокализации, преднамеренно или в ответ на раздражители, и с определенными нюансами. |
Tom heard loud noises coming from the basement. |
|
What if the song’s lyrics were words that you knew to be true, expressing thoughts that you knew to be important, joyful, and uplifting? |
|
These words of Jesus are part of the composite sign that marks “the end of this world.”. |
|
The words flowed as freely as his gray matter. |
|
And of course, by building quick prototypes, we can get out and test our ideas with consumers and users much more quickly than if we’re trying to describe them through words . |
|
With very few words on the page the writing itself creates space for silence and pause. |
|
This is a huge space that contains all words in such a way that the distance between any two of them is indicative of how closely related they are. |
|
You learned two thousand English words by heart. |
|
Mia, could you use your big — girl words right now? |
|
For example, the Miskito language has no formal words of address, such as “Mister” or “Miss.”. |
|
I found you in words , like you knew I would. |
|
Surely not; so work hard to appreciate the good in your mate, and put your appreciation into words .—Proverbs 31:28. |
|
Angry words may accompany the struggle until finally one relinquishes his hold or someone else intervenes. |
|
How do you manage to verse with the words ? |
|
While your infant may not understand the words , it will likely benefit from your soothing voice and its loving tone. |
|
No further words are necessary, Colonel Rhodes. |
|
This is because new words have been added to the language, replacing older terms, and many words that have survived have different meanings. |
|
New words have replaced older terms, and vocabulary, grammar, and syntax have changed. |
|
The Almighty has indeed ordained that my words speak not truth unto you. |
|
That term is derived from two Greek words , kosmos and logos, indicating ‘the study of order or harmony.’. |
|
Successful ads employ clever words and pictures to appeal to the longings and fancies of the consumer. |
|
Mr. Deutsch, just a few words . |
|
Ezekiel’s muteness implied that he was speechless as far as uttering words of prophetic significance to the Israelites was concerned. |
|
For example, compare the words of Jonah 2:3, 5 with those of Psalm 69:1, 2. |
|
Are we not thankful that Jehovah committed his words to writing, instead of relying on transmission by word of mouth?—Compare Exodus 34:27, 28. |
|
About a year ago, her biological clock started ticking, loud. |
|
When reading scriptures, make it a habit to emphasize the words that directly support your reason for referring to those texts. |
|
I would not be a good candidate for admission, in other words . |
|
What did Isaiah prophesy regarding the coming of the Messiah, and what application of Isaiah’s words did Matthew apparently make? |
|
Jesus’ words “except on the ground of fornication” indicate what about the marriage bond? |
|
Sets found in the same folder
Prepare 6 Unit 1 Word formation
15 termsImages
bashka-mTeacher
Prepare 5 Unit 6
34 terms
Neznayka5
Prepare 6 Unit 2 Live music vocab
17 termsImages
bashka-mTeacher
Prepare 5 Unit 8
30 terms
Neznayka5
Other sets by this creator
Prepare 3 Unit 13,14,15,16
53 termsImages
bashka-mTeacher
Prepare 3 Unit 15
10 terms
bashka-mTeacher
Prepare 3 Unit 13,14,15,16
43 termsImages
bashka-mTeacher
Prepare 3 Unit 14 shops
12 termsImages
bashka-mTeacher
Recommended textbook solutions
The Language of Composition: Reading, Writing, Rhetoric
2nd Edition•ISBN: 9780312676506Lawrence Scanlon, Renee H. Shea, Robin Dissin Aufses
661 solutions
Technical Writing for Success
3rd Edition•ISBN: 9780538450485 (3 more)Darlene Smith-Worthington, Sue Jefferson
468 solutions
Edge Reading, Writing and Language: Level C
ISBN: 9781285439594David W. Moore, Deborah Short, Michael W. Smith
304 solutions
Technical Writing for Success
3rd Edition•ISBN: 9781133467199Darlene Smith-Worthington, Sue Jefferson
468 solutions
1
/
3
Словосочетания
out loud — вслух
read out loud — прочитать вслух; читать вслух
for crying out loud — ≅ чёрт возьми!; с ума можно сойти!; что же это делается! (выражает возмущение, раздражение и т. п.)
for crying out loud! — какого чёрта?, сколько можно!
read it out loud, please — пожалуйста, прочтите это вслух
to think aloud / out loud — думать, размышлять вслух
thinking-out loud protocol — протокол размышлений вслух
stop it for crying out loud! — да перестань же ты в конце концов!
for crying out loud shut the door! — да закройте же наконец дверь!
to read out (loud) — прочитать вслух
Автоматический перевод
вслух
Перевод по словам
out — из, вне, за, вне, наружу, выход, аут, наружный, изгнать
loud — громкий, шумный, звучный, резкий, громко
Примеры
I laughed out loud when I saw him.
Увидев его, я громко рассмеялся.
For crying out loud, stop nagging!
Да прекрати ворчать, ради всего святого!
Read it out loud, so we can all hear.
Читайте вслух, чтобы мы все могли слышать.
I had to check the urge to laugh out loud.
Мне пришлось сдерживать желание расхохотаться.
We all listened as he read the statement out loud.
Мы все слушали, как он зачитывает вслух это заявление.
Students were asked to read simple dialogues out loud.
Студентам было предложено прочесть несложные диалоги вслух.
He’s one of the few writers who can make me laugh out loud.
Это один из немногих писателей, который может заставить меня рассмеяться вслух.
ещё 12 примеров свернуть
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
Harriet laughed out loud in astonishment.
«I read my notes out loud and repeated what she had said.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.