Say that word against


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Even now we have democracy, workers dare not say a word against their employers.



Даже при сегодняшней демократии рабочие не осмеливаются и слова поперек сказать своим работодателям .


She’ll never say a word against me.


Don’t say a word against my father.


She’ll never say a word against me.


You can do practically anything you want, nobody will say a word against you.



Можете делать практически все, что захотите, вам никто и слова поперек не скажет.


If you say a word against I, the Son of man, it shall be forgiven you.



Потому что если вы говорите: «Я на тебя злюсь» — то человек уже вынужден иметь с этим дело.


I couldn’t, either in public or in private, say a word against the Prince.



Ни публично, ни частным образом я ничего не говорил против Советской власти.


As long as there was probability of attacks on Assad’s regime, the opposition was afraid to say a word against Washington.



Пока сохранялась вероятность нанесения ударов по режиму Асада, оппозиция боялась сказать хоть слово против Вашингтона.


This is absolutely truth so in dealing with her, no matter what your true feelings are, you must never say a word against her to your son.



Это абсолютная правда, поэтому в отношениях с ней, независимо от ваших истинных чувств, вы никогда не должны говорить ни слова против нее вашему сыну.


I should like to see them dare say a word against me!



Я хотела бы увидеть, что они посмеют сказать против меня.


No one can say a word against her not a word.


Well, I won’t say a word against my husband, Anna Pavlovna, but truly it has been a bit of a trial the last few months.



Я слова не скажу против своего мужа, Анна Павловна, но по правде было сложно в последние месяцы.


I am not going to say a word against Masons, and I can appreciate that there are certain very precious truths that are held in part by our Masonic friends.



У меня нет намерений говорить что-либо против масонов, и я даже могу быть признательным, что существуют определенные очень точные истины, разделяемые нашими масонскими друзьями.


I’ve never heard Harvey say a word against Akron.


HARRY: Don’t say a word against my father.


For all of his time in Astrakhan, Archbishop Thaddeus did not say a word against renovators publicly, but the example of his personal life was more eloquent than any words.



За все время пребывания в Астрахани владыка ни одного слова не сказал против обновленцев публично, но пример его личности, его жизни был красноречивее любых слов.


Syria, Venezuela and Afghanistan are next in line, together with minor powers that do not dare to say a word against the US.



Следом за ней идут Сирия, Венесуэла, Афганистан и еще несколько слабых государств, которые не осмеливаются и слова сказать против США.


After that success, you can begin to dismantle the rest of the Bill of Rights and no one will be able to say a word against what you are doing because the First Amendment will by then be a dead duck.



После такого успеха вы можете начинать демонтаж того, что еще осталось от Билля о правах, и никто не посмеет и слова сказать против того, что вы делаете потому, что первая поправка к этому моменту уже будет дохлой уткой.


They admire Moses and Aaron, but they would not say a word against Jannes and Jambres.



Они будут восхищаться Моисеем и Аароном, но они также не скажут ничего против Ианния и Иамврия.


Excuse me , continued Evgenie Pavlovitch hotly, I don’t say a word against liberalism.



Позвольте, — с жаром возражал Евгений Павлович, — я ничего и не говорю против либерализма.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24. Точных совпадений: 24. Затраченное время: 234 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

your word against — перевод на русский

You see, Parry, this way it’s your word against hers.

Видишь, Пэрри. Твое слово против ее слова

IT’S YOUR WORD AGAINST MINE.

Твое слово против моего.

It’s just your word against mine!

Твоё слово против моего!

ONLY IT’LL JUST BE YOUR WORD AGAINST HIS.

Вот только это по-прежнему будет твоё слово против его.

It’s your word against hers, and, sorry, but no one believes a word out of your mouth.

Это твое слово против ее, и прошу прощения, но никто не поверит ни одному твоему слову.

Показать ещё примеры для «твоё слово против»…

I know, but if she doesn’t tell the truth, it’s gonna be your word against the DA’s.

Я знаю, но если она не скажет правду, то это будет твое слово против слова обвинения.

Well, you can’t. It will be your word against Morgana’s, and she’s the king’s daughter. I know.

Да,но ты не можешь.Это будет твое слово против слова Морганы, а она дочь короля я знаю

And, besides, it’s your word against Campbell’s.

Помимо этого, твое слово против слова Кэмпбелла.

It’ll be your word against Henry’s.

Это будет твоё слово против слова Генри.

Ye can deny this from now till judgment day, But it’s yer word against captain randall.

Ты можешь отрицать это хоть миллион раз, но это лишь твое слово против слова капитана Рэндолла.

Показать ещё примеры для «твоё слово против слова»…

My word against his.

Кому поверят — ему или мне?

How about I arrest your ass, throw you in jail, and then it’s your word against mine.

А давай-ка я тебя арестую, отвезу в тюрьму и посмотрим, кому поверят.

All you have is your word against his.

А кому поверят, ему или тебе?

Well, it’s my word against yours.

А кому поверят — тебе или мне?

You expect Wellington to take my word against the word of Simmerson?

Думаешь, Веллингтон поверит мне, а не Симмерсону?

Показать ещё примеры для «кому поверят»…

Отправить комментарий

say (something) against (someone or something)

To make some verbal complaint or criticism regarding someone or something. I’m not saying anything against the quality of your work, it’s just that it doesn’t really follow the directions we gave you. He’s so averse to conflict that he simply refuses to say anything against any of his coworkers.

See also: say

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

say something against someone or something

to speak out against someone or something; to make a case against someone or something. I would never say anything against you! No one would say anything against your work.

See also: say

McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

See also:

  • say against
  • say (something) about (someone or something)
  • say about
  • level (something) against (someone or something)
  • lash back
  • lash back (at someone or something)
  • punching bag
  • respond to
  • respond to (someone or something
  • pick an argument

Предложения с «her word against»

And pit her word against the great Robert Semple, hero of the University football team?

Тогда это было бы её слово против великого Роберта Сэмпла, героя университетской футбольной команды?

But again the foolish pride fought against that very word.

Но глупая гордость восставала даже против одного этого слова .

I have never said a word against your occupation.

Я никогда ни слова не сказала против твоей профессии.

Each word you speak against my wife invites more retribution…

Каждое твоё слово против моей жены увеличивает мою жажду возмездия.

We verify every word you say against forensics and records.

Мы сверим каждое твое слово с данными экспертизы и отчетов.

You make these outrageous accusations against a knight on the word of your servant?

Ты выдвигаешь такие возмутительные обвинения против рыцаря на словах своего слуги?

There’s a word for people who think everyone is conspiring against them.

Существуют люди, которые считают, что все сговорились против них.

It’ll be my word against the word of a dead traitor.

Мое слово против слова мёртвого предателя.

It’s his word against the word of a famous artist who kids study at college.

Это — его слово против слова прославленного художника, чьи дети учатся в колледже.

You testify against Raymond and he’ll still walk, because all they’ll have is your word, and that doesn’t count for much right now.

Даже после ваших показаний против Рэймонда он устроит на ногах, потому что всё, что у них есть — ваше слово , которое не особо берётся в расчет.

“Nuzair” is a derogatory term used by Sunni Muslims against Alawi Muslims whom they claim are in fact closer to Christianity than to Islam (Nuzair comes from the word Nazareth.)

«Нусайритами» (от слова Назарет) мусульмане — сунниты презрительно называют алавитов, намекая на то, что их вера ближе к христианству, чем к исламу.

You raped me, and then you killed my father for defending my honor and I’ll never say a word of any of it or speak against the family because of this.

Ты меня изнасиловал, а затем убил моего отца, вступившегося за мою честь, но я никогда и слова против семьи не скажу, несмотря на это.

Don’t just take my word for it, look at how the three currencies have performed against the dollar over the past year.

Те, кто не верит мне на слово , могут посмотреть на график курсов этих валют к доллару за последний год (см. оригинал статьи, — прим. перев.).

“If she ’d just get rid of that cat, I’d speak to her again !” Ron said angrily. “But she’s still sticking up for it! It’s a maniac, and she won’t hear a word against it!”

Если она выкинет своего кота, я сразу начну с ней разговаривать! — яростно выпалил Рон. — Но она же вцепилась в него, как сумасшедшая, и ничего слышать не хочет!

But never let me hear any one say a word against her, implying any more serious imputation than that she now needs the counsel of some kind and gentle woman.

Но никогда не говори мне, что кто — то порочит ее и обвиняет в чем — то недостойном. Ей необходим совет доброй и чуткой женщины.

You have hereby been charged that you did on diverse dates commit heresy against the Holy Church by word, thought and deed.

Настоящим вам вменяется, свершённая в различное время, ересь против Святой церкви словом , помышлением и действием.

What’s funny is that your whole case against me relies on the word of a sociopathic liar.

Смешно то, что все ваше дело против меня основывается на словах социопата — лжеца.

At the word, the young Haole of Beritania Street reeled against the wall.

Услыхав эти слова , белый юноша с Беритания — стрит пошатнулся и прислонился к стене.

His mind hovered for a moment round the doubtful date on the page, and then fetched up with a bump against the Newspeak word DOUBLETHINK.

Мысль его покружила над сомнительной датой, записанной на листе, и вдруг наткнулась на новоязовское слово двоемыслие.

Actually, it’ll be the word of a stoner detective against the word of a small entrepreneur trying to eke out a living in the downward-spiraling economy of Michigan.

Вообще — то это будет слово детектива — наркоши против слова мелкого предпринимателя, пытающегося заработать на жизнь в условиях загнивающей экономики Мичигана.

In our courts, when it’s a white man’s word against a black man’s, the white man always wins.

Когда у нас в суде белый выступает против чёрного, выигрывает всегда белый.

You wont hear a word said against her, will you?

Не хочешь слышать, когда плохо говорят о ней?

With no solid evidence, it’s going to be Rachel’s word against Channing’s.

Без веских доказательств это будет слово Рейчел против слова Чаннинга.

Against my word, all you have are the rantings

Но все что у вас есть — разглагольствования

But know if you do this in the name of God, and in the house of God, you blaspheme against him and his Word.

Но знайте, если вы творите их именем Господа, в доме Господа, вы оскорбляете Его и Его слово .

Only a few hours ago, I received word that a small group of people survived in New York City against all odds and in the face of tremendous adversity.

Только несколько часов назад, я получил известие от маленькой группы людей Выживших в Нью — Йорке. несмотря на всю вероятность И перед лицом огромной напасти.

Dare any soul on earth breathe a word against the sweetest, the purest, the tenderest, the most angelical of young women?

Да смеет ли кто на земле произнести хоть слово против этой прекраснейшей, чистейшей, нежнейшей девушки, истинного ангела?

That’s against the rules of professional etiquette.’ He was still rattling away as hard as he could, but at the word ‘die’ everything had suddenly frozen inside him.

Это не методически! — ещё бойко резал он, но при слове умирают все охолодело у него внутри.

In a word, Mrs. Bute put a good face against fortune and kept up appearances in the most virtuous manner.

Одним словом , миссис Бьют сносила с веселым лицом превратности судьбы и соблюдала внешние приличия самым добродетельным образом.

Farther than that-beyond admitting the fact of your being at the Outwood station with a gentleman, on the evening of the twenty-sixth-he has said nothing-not one word against you.

Помимо этого — кроме признания того факта, что вы были на станции Аутвуд с джентльменом вечером двадцать шестого, — он ничего не сказал — ни слова против вас.

We didn’t know what the word anti-establishment was until it cropped up on a Rodriguez song and then we found out, it’s OK to protest against your society, to be angry with your society.

Мы не знали, что значит выступать против истеблишмента, пока не услышали в песне Родригеза и поняли, что нормально выступать против общества, быть злым на общество.

One of these subjects with beautiful eyes and face boor, attacking me in the dark against the wall, without saying a word.

Вот бы один из них, с красивыми глазами набросился на меня, и оседлал прямо у стены, не говоря ни слова .

And so you will take their word against both of ours and traffic in falsehood from now on?

Значит, вы поверите их мнению против двух наших, и отныне будете продавать им фальшивку.

There’s a discrepancy, which is good, but… it’s still their word against Frank’s, who was also shot in the head.

Есть несоответствие, что хорошо, но… у нас все еще их слово против слова Фрэнка, которому выстрелили в голову.

It’s your word against hers, and, sorry, but no one believes a word out of your mouth.

Это твое слово против ее, и прошу прощения, но никто не поверит ни одному твоему слову .

Captain, we’re getting word from the southern islands of Japan that suggests the doses were ineffective against the virus.

Капитан, поступило сообщение с южных островов Японии о том, что одной дозы мало против вируса.

She mingled her story with recriminations against Lheureux, to which the notary replied from time to time with some insignificant word.

Эмма перебивала свой рассказ упреками по адресу Лере, на которые нотариус время от времени отвечал ничего не значащими словами .

Cop says it’s my word against his.

Копы говорят что одно слово против другого.

I give you my word that I would have spoken out if it went against him at the Assizes.

Даю вам слово , что я открыл бы всю правду, если бы дело дошло до выездной сессии суда присяжных…

You’re going against your word.

Вы нарушаете свое же слово .

But I have already sent word to the lords of that town. To prepare their defenses against such an attack.

Но я уже отправил весть правителю города чтобы он был готов к возможному нападению.

A word to the wise: don’t turn against me.

Умным скажу: не идите против моих желаний.

The jury couldn’t possibly be expected to take Tom Robinson’s word against the Ewells’ — are you acquainted with the Ewells?

И, конечно, присяжные поверят не Тому Робинсону, а Юэлам… ты имеешь представление об этих Юэлах?

It was… a guard’s word against a dead inmate’s.

Было… слово охранника против мёртвого заключённого.

But since we are now on the subject, word of honor, I don’t have any grudge against you.

Ну, раз уж оно так вышло, к случаю… Почему же не поговорить? Ах, конечно, я не сержусь на вас за прошлое. Нет, нисколько не сержусь, давно уже не сержусь, честное слово !

Therefore today, the people of Salamanca will bear witness to what happens to those who speak against the King or me, in word or deed.

Таким образом, сегодня жители Саламанки станут свидетелями того, что ждет человека, который выступает против короля или против меня словом или делом.

Word is, Flood here’s the only man ever come up against him and live to tell the tale.

Говорят, только этот парень вышел против него и пережил эту встречу.

You’re telling me that one word written on a prison wall is enough to magically convince us that Hauser is working an angle for you instead of against you.

По — вашему, одного слова , написанного на тюремной стене, достаточно, чтобы чудесным образом мы поверили, что Хаузер работает на вас, а не против вас.

And when I announce our alliance against those who seek to dishonor my house and our Republic, they will make sure word is spread throughout the court.

А когда Я объявлю наш союз против тех, кто хочет обесчестить мой дом и нашу Республику, они убедятся, что слух заполонит суд.

She would not allow anyone to say a word against Goujet in her presence; her affection for the blacksmith remained like a last shred of her honor.

Никто не смел говорить при ней дурно о Гуже; ее чувство к кузнецу было словно последними сохранившимися в ней крохами порядочности.

Sarah, the only way to discern the truth of any vision is to measure it against the word of God.

Сара, единственный способ узнать, является ли видение истинным — это сверить его со Словом Божьим.

Sir, don’t let him lay a charge against me for a word like that.

Пожалуйста, сэр, скажите, чтоб он не заявлял на меня!

Who will take your word, against mine?

Твое слово против моего.

Most merciful God… we confess that we have sinned against you in thought, word, and deed by what we have done and by what we have left undone.

Исповедую перед Богом всемогущим и перед вами, братья и сёстры, что я много согрешил мыслью, словом , делом и неисполнением долга.

You testify against Raymond and he’ll still walk, because all they’ll have is your word, and that doesn’t count for much right now.

Даже после ваших показаний против Рэймонда он устроит на ногах, потому что всё, что у них есть — ваше слово , которое не особо берётся в расчет.

‘Cause so far, it’s just Mum’s word against , well, reality.

Пока это лишь слова Мамы в противовес, ну, реальности.

Just because there are two people arguing against the word being included doesn’t mean that we’re a minority — there are only two people arguing for it too.

Просто потому, что есть два человека, которые спорят против включения этого слова , не означает, что мы в меньшинстве — есть только два человека, которые тоже спорят за это.

By keeping their abusive behaviour hidden, any charges made by individuals about his or her bullying will always come down to your word against his.

Скрывая свое оскорбительное поведение, любые обвинения, выдвинутые отдельными лицами по поводу его или ее издевательств, всегда будут сводиться к вашему слову против его.

As with dharma, the word adharma includes and implies many ideas; in common parlance, adharma means that which is against nature, immoral, unethical, wrong or unlawful.

Как и в случае с Дхармой, слово адхарма включает в себя и подразумевает множество идей; в просторечии адхарма означает то, что противоречит природе, аморально, неэтично, неправильно или незаконно.

Some scholars argue the word is more against the restriction of the word to pederasty.

Некоторые ученые утверждают, что это слово больше против ограничения слова педерастией.

85 parallel translation

Now, Sidney, don’t you say one word against our dear Tom… now that he’s gone.

Теперь, Сидней, и слова не говори против нашего милого Тома… Теперь, когда его нет.

Oh, no, no, don’t say that word.

Нет-нет-нет, не говорите такого.

That look on your face, and you don’t say a word.

У тебя плохое лицо. Не говоришь.

That’s it, don’t say another word!

Да-да, лучше молчите, ни слова больше.

Don’t say a word, just that I’m ill

Не говори ничего определенного, только, что я больна.

Don’t say that word.

Только не это слово!

— Don’t say that word. — What word?

— He пpoизнocи этoгo cлoвa.

Don’t say that word anymore, I’m sick of it.

Больше его не говори! Оно меня бесит!

Don’t say that, that’s not a nice word.

Не спрашивай, это нехорошее слово.

Don’t say that word again.

— Я же просил не говорить таких слов!

Don’t say that word.

Не произносите это слово.

He must have gotten that from your little boy… because they certainly don’t say that word on TV.

Думаю, он набрался этого от вашего сына, потому что по ТВ так не говорят.

Don’t say that word again.

Не произноси больше это слово.

Don’t say that word around here.

Не говори тут этого слова.

— Don’t say «fuck» anymore ‘Cause «fuck» is the worse word that you can say

Вы исцелены, вы свободны, друзья!

OH, GOD, PLEASE DON’T SAY THAT WORD.

О, боже. Пожалуйста, не произносите это слово.

Don’t say that word, people can hear.

Не произноси это слово.

Don’t ever say that word.

Даже не произноси этого слова.

Don’t say that, papito, That’s a grown-up word.

Не смей так говорить, малыш. Это слово для взрослых.

We don’t say that word!

Мы не употребляем это слово!

Don’t say that word. I don’t like it.

Не произносите это слово. Оно мне не нравится.

Please don’t say that word.

Прошу, не говори это слово.

No, no, you don’t want to say that word.

Нет, нет, это слово говорить нельзя.

— Don’t you ever say that word.

— Никогда больше не говори этого слова.

Don’t you ever say that word!

— Никогда не говори этого слова!

— Don’t you ever say that word.

— Никогда не говори этого слова.

I don’t wanna say sleazy, because that’s not the right word but a little irresponsible?

Не хочу сказать «подлые», не то слово…

I don’t want to say sleazy,’cause that’s not the right word, but a little irresponsible, maybe?

Не хочу сказать «сволочи», нет, конечно. Но несколько безответственны? Что скажешь?

Don’t you ever say that word.

Никогда не произноси этого слова.

Dude, don’t say that word.

Эй, чел не говори мне это слово, ок

Nobody can possibly say that I don’t keep my word.

Никто не сможет сказать, что я не держу свое слово!

Don’t say hate, gandhi, you keep through that word around so much it’s lost all of its meaning.

Не говори «ненавидит», Ганди, вы так часто употребляете это слово, что оно утратило свой смысл.

It may be a mistake, but you don’t understand how it feels when that word comes up. So don’t say it isn’t a big deal.

Может это и ошибка, но ты не понимаеш какое это чувство когда произносится это слово так что не говори что нет ничего страшного!

I don’t get it. I’ve been trying to say that I understand how you feel, but I’ll never understand. I’m never really get how it feels for a black person to have somebody use the «N» word.

Я пытался говорить что я понимаю как ты себя чувствуешь, но я никогда не пойму, я никогда не пойму как чувствует себя чёрный человек, когда кто-то использует «Н» слово!

— Don’t say that word to me,

— Не говори мне это слово.

— d Hush, little baby d d Don’t say a word d d Mama’s gonna buy you a mockingbird d d If that mockingbird won’t sing d d Mama’s gonna buy you a diamond ring d

Тише, малыш Помолчи Мамочка купит тебя пересмешника

Don’t say that word in my car.

Не произноси это слово в моей машине.

Not that there’s a word to say,’cause I don’t even know if these 40-cal S W’s are a match to the weapon that was found in deceased’s pocket.

Тут не о чем говорить, ведь я даже не знаю совпадут ли эти пули сорокового калибра от «Смит энд Вессона» с оружием, найденным в кармане убитого.

— Don’t say that word!

— Не произноси этого слова!

And don’t say that word.

И не произноси это слово.

⠙ ª men. ⠙ ª ⠙ ª hush, little baby, don’t say a word ⠙ ª ⠙ ª daddy’s gonna buy you a mockingbird ⠙ ª ⠙ ª if that mockingbird don’t sing ⠙ ª

«2,5 MEN» «Тише, малыш, не говори ни слова, папочка купит тебе птичку-пересмешника, и если пересмешник не станет петь…»

— Don’t say that word.

— Не произноси этого слова.

Don’t say that word.

Не говорите этого.

Tani knows that you don’t know the case. He won’t say a word.

Тани понимает, что ты не знаком с делом.

Now, each of the victims was killed by hemlock, a poison that in addition to being a lot of fun to say… don’t take my word for it.

Теперь, каждая из жертв была убита ядом из болиголова, яд, который произносится смешно… не верьте мне на слово.

♪ hush, little baby, don’t say a word ♪ ♪ daddy’s gonna buy you a mockingbird ♪ ♪ and if that mockingbird don’t sing ♪

Тише, милый, не надо слов, папочка купит тебе певчую птичку, и если эта птичка не будет петь, папочка купит тебе колечко с бриллиантом, и если это колечко не будет сиять,

One kiss, and that’s that. ♪ Don’t say a word ♪ So?

Один поцелуй.. и всё.. Так?

My uncle, if he sees me writing a word in the wrong order, he would immediately chastise me and say, «You uneducated boy, don’t you know how to write that character?»

Мой дядя, когда видит, как я черчу слово в неправильном порядке, он сразу меня ругает и говорит «Ты, неуч! Неужели не знаешь, как писать этот иероглиф? !»

Por favor, don’t even say that word!

Por favor, не упоминай это слово даже!

I don’t understand a single word, that they all say.

Я не понимаю ни слова из того, что они говорят.

Don’t ever say that word again.

Никогда больше не произноси это слово.

  • translate «don’t say that word» Turkish

против, вопреки, от, с, на, к, по, о, у, об, про, рядом

предлог

- указывает на:
- противодействие чему-л. или несогласие с чем-л.
- против

to fight against smb., smth. — бороться против кого-л., чего-л. /с кем-л., чем-л./
to warn against smth. — предостерегать против чего-л.
to vote against smb., smth. — голосовать против кого-л., чего-л.
twenty votes against ten — двадцать голосов против десяти
are you for or against the plan? — вы поддерживаете этот план или нет?
I have nothing to say against it — мне нечего возразить против этого

- вопреки

I have trusted you against everything — я верила вам несмотря ни на что /вопреки всему/
against reason — вопреки разуму
to hope against hope — надеяться вопреки всему; не терять надежды в безнадёжном положении

- движение в противоположную сторону против

to sail against the wind — плыть против ветра
against the clock — против часовой стрелки
against the sun — в сторону, противоположную движению солнца, с запада на восток
against the hair /the grain/ — а) тех. против волокна; б) против шерсти; не по вкусу, не по душе

ещё 13 вариантов

Мои примеры

Словосочетания

two runners racing against each other — двое бегунов, соревнующихся друг с другом  
to bias against — настраивать против кого-л.  
to bid against somebody — предлагать более высокую цену чем кто-л.  
to utter blasphemy against smb. — издавать проклятия в чей-л. адрес  
to bear against surface — прилегать к поверхности  
borrowing against securities — заимствование под залог ценных бумаг  
to bring legal action against smb. — возбудить дело против кого-л.  
to bring charges against smb. — выдвигать обвинения против кого-л.  
to calibrate against — калибровать по  
campaign against smoking — кампания по борьбе с курением  
the case for sanctions against smb. — обоснование санкций против кого-л.  

Примеры с переводом

Lean against my shoulder.

Прислонись к моему плечу.

He advised me against travelling.

Он отговорил меня от поездки.

I met him against the pond.

Я встретил его у пруда.

Your lack of experience could count against you.

Недостаток опыта может обернуться против вас.

He pressed his hands against his forehead.

Он прижал ладони ко лбу.

It’s against my principles to borrow money (=I do not believe it is right).

Брать деньги в долг — против моих принципов (т.е. я не считаю, что это правильно).

There ought to be a law against it.

Это нужно запретить законом.

ещё 23 примера свернуть

Примеры из текстов

Had she ever said a word against Mrs. This or Miss That?

Да разве она когда-нибудь позволила себе сказать хоть одно дурное слово о миссис такой-то или о мисс такой-то?

Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2

Виргинцы. Том 2

Теккерей, Уильям Мейкпис

© Издательство «Правда», 1961

The Virginians

Thackeray, William Makepeace

This Ferdishenko, I would not say a word against him, of course; but, who knows? Perhaps it really was he?

Этот Фердыщенко… я бы не желал говорить про него дурного… но этот Фердыщенко… то-есть, кто знает, может быть, это и он!..

Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот

Идиот

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1971

Idiot

Dostoevsky, Fyodor

© 2004 by Fine Creative Media, Inc.

I shall never let any man say one word against you, Nastasia Philipovna! and if we are poor, I can work for both.»

Я никому не позволю про вас слова сказать, Настасья Филипповна… Если мы будем бедны, я работать буду, Настасья Филипповна…

Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот

Идиот

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1971

Idiot

Dostoevsky, Fyodor

© 2004 by Fine Creative Media, Inc.

«Excuse me,» continued Evgenie Pavlovitch hotly, «I don’t say a word against liberalism.

— Позвольте, — с жаром возражал Евгений Павлович, — я ничего и не говорю против либерализма.

Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот

Идиот

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1971

Idiot

Dostoevsky, Fyodor

© 2004 by Fine Creative Media, Inc.

He has not uttered a single word against Confucius, and he has demolished the whole Confucian philosophy.

Он и слова не сказал против Конфуция, разнося при этом всю конфуцианскую философию.

Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1

Дао: Путь без пути, Том 1

Ошо Бхагван Шри Раджниш

Tao: The Pathless Path, Volume 1

Osho, Bhagvan Shree Rajneesh

© 2002 by Osho International

She’s a very nice lady, Miss.Emma is, and I’ve not heard a word against her, not a word.

Очень славная женщина…Я хочу сказать, настоящая леди, вот про нее ни одного худого слова сроду не слышала. Ни единого!

Christie, Agatha / 4.50 From PaddingtonКристи, Агата / В 16.50 от Паддингтона

В 16.50 от Паддингтона

Кристи, Агата

© «Ростовское книжное издательство», 1989

4.50 From Paddington

Christie, Agatha

© 1957 by Agatha Christie Limited

«I expect I know all that,» she smiled softly: «you have just been wanting to punish me in some way, you swore to ruin me, and would certainly have killed, or at least have beaten, anyone who had dared to say one word against me.»

— Всё, должно быть, знаю, — тихо улыбнулась она, — вы только что хотели мне в чем-нибудь отмстить, поклялись меня погубить и наверно убили бы или прибили тут же всякого, который осмелился бы сказать обо мне при вас хоть одно худое слово.

Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток

Подросток

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Советская Россия», 1979

A Raw Youth

Dostoevsky, Fyodor

I wouldn’t say a word against her, mark you, a fine figure of a woman,» he said loudly, and then added rather more quietly, «but they do say she creeps around the place o’nights, as a hare or a bat or something.

Хотя славная женщина, славная, слова дурного о ней не скажешь! – крикнул он, а потом уже значительно тише добавил: – Говорят, по ночам она перекидывается в кролика или, к примеру, в летучую мышь и бродит по округе.

Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господа

Дамы и господа

Пратчетт,Терри

© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009

© 1992 by Terry and Lyn Pratchett

© Перевод Н. Берденников, 2006

Lords and Ladies

Pratchett, Terry

© 1992 by Terry and Lyn Pratchett

It doesn’t exactly seem the smart way to do business, come to think about it, but if that’s the way they want to operate I won’t say a word against it.»

Конечно, если вдуматься, так дела обычно не ведутся, но это их идея и я им мешать не буду.

Simak, Clifford D. / Ring Around the SunСаймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг Солнца

Кольцо вокруг Солнца

Саймак, Клиффорд Д.

© 1980 by Clifford D. Simak

© Перевод. А. Григорьев, 2004

Ring Around the Sun

Simak, Clifford D.

There is one thing, perhaps; he is discreet; he has no taste for washing dirty linen away from home, never speaks a word against anyone.

Одно разве: осторожен он, сору из избы не выносит, ни о ком дурного словечка не скажет…

Turgenev, I.S. / A Sportsman’s Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1

Записки охотника т.1

Тургенев, И.С.

© Издательство «Художественная литература», 1975

A Sportsman’s Sketches v.1

Turgenev, I.S.

«I will not hear a word said against old King Ned,» cried Hordle John in a voice like a bull.

— А я не позволю сказать дурного слова против старого короля. Не дам! — заорал Хордл Джон, словно проревел бык.

Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд

Белый отряд

Конан Дойль, Артур

© Издательство «Правда», 1966

White Company

Conan Doyle, Arthur

You turn my words against me. Well, I am glad.

— Ты поймал меня на слове, пусть, я рад.

Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы

Братья Карамазовы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1988

The brothers Karamazov

Dostoevsky, Fyodor

“There is a new general among them, an orc most cunning and devious,” Tos’un replied, his face twisting with every word—arguing against the intrusions of Khazid’hea, Drizzt clearly recognized.

— Среди орков появился новый генерал, очень хитрый и изобретательный,— ответил Тос’ун, хотя его лицо подергивалось при каждом слове. Дзирт догадался, что дроу спорит с навязчивыми призывами меча.

Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков

Король орков

Сальваторе, Роберт

© 2008 Wizards of the Coast, Inc.

© И. Савельева, перевод, 2008

© ООО «Фантастика», 2008

The Orc King

Salvatore, Robert

© 2008 Wizards of the Coast, Inc.

And shall he, a mere scribe, stand alone against the ineluctable Word?

И он, простой ученый, должен противостоять неотвратимому Слову?

DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок Опасный

Замок Опасный

Де Ченси, Джон

Castle Perilous

DeChancie, John

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

icon format size

English

Русский

Český

Deutsch

Español

عربى

Български

বাংলা

Dansk

Ελληνικά

Suomi

Français

עִברִית

हिंदी

Hrvatski

Magyar

Bahasa indonesia

Italiano

日本語

한국어

മലയാളം

मराठी

Bahasa malay

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Slovenský

Slovenščina

Српски

Svenska

தமிழ்

తెలుగు

ไทย

Tagalog

Turkce

Українська

اردو

Tiếng việt

中文

icon forward

Examples of using
My word against yours
in a sentence and their translations

Results: 9,
Time: 0.051

icon see-also

Word by word translation

icon rotate vertical

Phrases in alphabetical order

Search the English-Russian dictionary by letter

English

Russian

Russian

English

Как английский предлог against, так и его русский аналог против отличаются многозначностью и разнообразием выражаемых ими значений. Так, по данным словаря Cambridge Advanced Learner’s Dictionary and Thesaurus, предлог against имеет 5 значений, по данным Longman Dictionary of Contemporary English – 13. Предлог против насчитывает 10 значений по данным Словаря современного русского литературного языка и 8 значений в Современном толковом словаре русского языка. Попробуем разобраться во всех тонкостях.

английский предлог against

Содержание

  1. Предлог against – 9 случаев употребления
  2. Словосочетания с предлогом against
  3. Предложения с against

Предлог against – 9 случаев употребления

Предлог against [əˈgenst] может иметь разные значения: противоположное направление, соприкосновение с чем-либо, на фоне, местоположение около чего-либо, столкновение в результате движения, противодействие, несогласие с чем-либо. Разберем каждый из вариантов на примерах:

1. Противоположное направление или положение против, лицом к, перед

  • against the hair / против волос
  • he went against the wind / он шел против ветра
  • against the sun / против солнца

2. Указывает на опору, контакт, соприкосновение с чем-либо, о, об, по, к

  • a ladder standing against the wall / лестница, прислоненная к стене
  • to knock against a stone / споткнуться о камень

3. Указывает на фон для какого-либо предмета, на

  • against a dark background / на темном фоне

4. Указывает на местоположение около чего-либо, у, рядом, по соседству

  • the house against the cinema / дом рядом с кинотеатром
  • a piano stood against the wall / у стены стояло пианино

5. Столкновение в результате движения, на, с, о

  • to run against a rock / наскочить на скалу
  • to throw a ball against the wall / ударять мячом о стенку

6. Указывает на определенный срок, к, на

  • against the end of the month / к концу месяца

7. Противодействие, несогласие с чем-либо, против

  • to struggle against difficulties /бороться с трудностями
  • I have trusted you against everything / я доверял вам несмотря ни на что

8. Предохранение от чего-либо, от

  • to protect against diseases / защищать от заболеваний

9. Подготовка к чему-либо, на, про

  • to store up food against winter / запастись едой на зиму
  • to save money against the rainy day / откладывать деньги на чёрный день

Словосочетания с предлогом against

  • to bias against — настраивать против кого-л.
  • to bid against somebody — предлагать более высокую цену чем кто-л.
  • to utter blasphemy against smb. — издавать проклятия в чей-л. адрес
  • to bear against surface — прилегать к поверхности
  • borrowing against securities — заимствование под залог ценных бумаг
  • to bring legal action against smb. — возбудить дело против кого-л.
  • to bring charges against smb. — выдвигать обвинения против кого-л.
  • to calibrate against — калибровать по
  • campaign against smoking — кампания по борьбе с курением
  • the case for sanctions against smb. — обоснование санкций против кого-л.

Предложения с against

Чтобы лучше закрепить данный материал попробуйте сначала переводить предложения самостоятельно, закрывая  русский перевод. Затем попробуйте обратный перевод с русского на английский.

  • We protected ourselves against danger. / Мы защитили себя от опасности.
  • European currencies weakened against the dollar. / Европейские валюты ослабли по отношению к доллару.
  • All the students were against the war. / Все студенты были против войны.
  • You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. / Вы, кажется, предубеждены против идей, которые приходят из других стран.
  • Today I’m on strike against the strike. / Сегодня я бастую против забастовки.
  • We sailed against the wind. / Мы плыли против ветра.
  • We were rowing against the current. / Мы шли на вёслах против течения.
  • I was made to go against my will. / Меня заставили идти против моей воли.
  • Even the sky conspires against us. / Даже небо участвует в заговоре против нас.
  • The yen is expected to lose value against the dollar. / Ожидается, что иена подешевеет относительно доллара.
  • Are you for or against the plan? / Ты за или против плана?
  • No matter how you look at it, the odds are stacked against us. / Как на это ни смотри, шансы против нас.
  • Those who lived in that country could not speak out against their leaders. / Те, кто живёт в этой стране, не могут высказываться против своих лидеров.
  • We are against war. / Мы против войны.
  • The Greens are against everything. / Зелёные выступают против всего.
  • He kept standing against a tree. / Он продолжал стоять спиной к дереву.
  • Against all expectations, we became good friends. / Против всякого ожидания, мы стали друзьями.
  • He could do nothing but give up his plan against his will. / Он ничего не мог сделать, кроме как отказаться от своего плана против собственной воли.
  • I’m against it. / Я против этого.
  • I have nothing to say against it. / Мне нечего возразить на это.
  • Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. / Этнические меньшинства борются против предубеждения, бедности и угнетения.
  • Smoking in a car with a child under 16 is against the law. / Курение в машине с ребёнком младше 16 лет является нарушением закона.
  • He has a grudge against you. / У него на тебя зуб.
  • I have nothing against Tom. / Я ничего не имею против Тома.
  • The flowers are protected against the weather. / Цветы защищены от непогоды.
  • Are you for or against my plan? / Вы за или против моего плана?
  • I’m against marriage. / Я против брака.
  • To strive against the stream requires courage. / Для того, чтобы плыть против течения, нужно мужество.
  • He was fired against his will. / Его уволили против желания.
  • Many people are against the bill. / Многие люди против этого законопроекта.

Чтобы лучше запомнить когда употребляется предлог against, составляйте как можно больше предложений и словосочетаний и обязательно посмотрите видео.

Like this post? Please share to your friends:
  • Saying the word sorry
  • Scanned page to word
  • Say tell ask underline the correct word
  • Saying the word just
  • Scanned document to word document