Say a mumbling word


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


And they haven’t said a mumbling word about mass incarceration.


And I never said a mumbling word.

Другие результаты


Much of what he said sounded like mumbling.


Waverly said Mercedes was mumbling about being in the right place, wrong time.



Вейверли сказала, Мерседес что-то бормотала о том, чтобы оказаться в нужном месте в ненужное время.


Should have said, instead of mumbling away.



Так ты так бы и сказал, а то бе… бе…


bean, he said, in the trembling quaver of old age, and with a mumbling



в металл он воскликнул: А есть металл вообще? — Был блюз, блюз и


The Argentineans with great difficulty overcame the qualifying round, sometimes they showed a mumbling game.



Аргентинцы с огромным трудом преодолели отборочный раунд, при этом демонстрируя порой невнятную игру.


Inside the bus the next stop is usually announced several times, sometimes by a taped voice and sometimes by a mumbling driver.



Внутри автобуса следующая остановка обычно объявляется несколько раз, иногда записанным на пленку голосом, а иногда бормотанием водителя.


But till then we don’t say a mumbling word.


‘I do’, came a mumbling from somewhere on my left.


The plot may have made less sense than a mumbling monkey with a mouthful of marbles, but Hideo Kojima’s swansong was a masterpiece of layered open world mechanics.



Сюжет, возможно, имел меньше смысла, чем бормочащая обезьяна с глотком мрамора, но лебедь Хидео Коджима был шедевром многослойной механики открытого мира.


(Mumbling) He said he’d kill me, Frank.


She can’t stop mumbling nonsense and even the neurologist said he’d never seen anything like it in all his years.



Она постоянно говорит какой-то бред и даже нейрохирург сказал что ни разу не встречал подобного за всю свою практику.


Friends who visited him said that he was often descending into incoherent mumbling.


You said a lot of Californians come here.


When we met on Monday we said a deal was within reach.



Когда мы встретились в понедельник, мы сказали, что соглашение находится в пределах досягаемости.


I appreciated what Brother Ford said a few moments ago.



Я по достоинству оценил то, что брат Форд сказал несколько мгновений назад.


It said a total of 70 people suffered breathing difficulties.



По его словам, в общей сложности 70 человек испытывали трудности с дыханием.


They speak every day, said a source.



«Они каждый день скандалят», — добавил источник.


He said a business forum is also planned.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10585. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 1095 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

341 parallel translation

[Mumbling] Uh, who’s there?

Кто здесь?

And by prayer I don’t mean shouting and mumbling, and wallowing like a hog in religious sentiment.

Но молитва не значит бормотание или крик в религиозном исступлении.

He’ll beat my teeth out and kick me in the stomach for mumbling.

Он выбьет мне зубы, потом ударит в живот, чтобы я замычал.

What are you mumbling about?

Что-ты там бормочешь?

No hat, mumbling to himself.

Без шляпы. Бормотал что-то под нос.

And I never said a mumbling word.

Я никогда так не мямлила.

What are you mumbling?

Говорю, что не мог ее отвергнуть по очевидным причинам.

[Mumbling Softly] — Scout, what in the world has got into you?

Скаут, что, ради всего святого, на тебя нашло?

Stop mumbling!

Чего ты бормочешь?

How should I know? It’s just mumbling.

— Бормочет что-то и всё.

Oh, really, you are…. ( MUMBLING )

Ну, серьёзно, над чем… ( БОРМОЧИТ )

You stand here, mumbling a lot of words out of your history.

Вы стоите здесь, и бормочите слова из вашей истории

[ominous music ] [ dog barking ] [ mumbling]

Это предупреждение? — Что он говорит? — Он подыгрывает.

— What is your dotty aunt mumbling?

— О чём твоя тётушка бормочет?

— ( AGITATED MUMBLING )

Но это вздор…!

Now what are you mumbling about?

О чем вы там бормочете?

— Who’s that mumbling there?

— кто там бормочет?

Peace, you mumbling fool!

Молчать, непроходимая ты дура!

What are you mumbling about you big headed man?

Чего ты бормочешь? Размечтался, дурак надутый!

I’m, uh… I’ve got some guests here. [Mumbling, Laughs]

Я никогда не думала… что буду работать на Рождество.

[Mumbling Continues, Laughs] Oh, I don’t know.

У неё особые чувства к Рождеству.

No use mumbling

Нет места мычанию,

I heard him mumbling something like he didn’t want to talk about it.

— Не совсем. Просто пробурчал, что не хочет о тебе говорить.

— What are you mumbling about?

— О чем вы бормочете?

Don’t be so muttering and mumbling

Не бойся! Прыгай!

( MUMBLING ) What does it mean?

Что это значит?

Mumbling to herself.

Разговаривала сама с собой.

And that she was mumbling some strange, unrelated words.

И она говорила что-то, какие-то странные, бессмысленные слова.

What are you mumbling to yourself?

Что ты там бормочешь?

( MUMBLING ) Trying to look like other people.

Пытаться быть похожим на других людей.

Mumbling, unconscious.

Нечленораздельная речь, бессознательное состояние.

The Countess sat there looking quite yellow, mumbling with her flaccid lips and swaying to and fro.

Графиня сидела вся жёлтая, шевеля отвислыми губами, качаясь направо и налево.

( piercing voice ) «Mine!» And at the end of it is an older child mumbling, «No, you got this out of my room.»

Мое! «А на другом конце этой штуки ты забрала это из моей комнаты».

… march to the battle… ( mumbling )

На битву шагайте, шагайте, шагайте. По тюрьмам! — По тюрьмам тур фор!

What are you mumbling about?

Что? Что ты там бормочешь?

He started coming around about an hour ago, mumbling something in Russian.

— Где-то час назад начал приходить в себя. Бормочет что-то по-русски.

— And all the time he’s mumbling.

— И он всё время бормочет.

— What’s he mumbling?

— Что он бормочет?

— Mumbling truth.

Бормочет » Правда.

Laughing crying tumbling mumbling.

Смейся, плачь, пой и шепчи, бормочи и кувыркнись.

[Mumbling] Tamara, you know…

Тамара, знаешь…

Ah… what a headache… ( Mumbling )

Надо же, кто мог подумать. что моделью….

What are you mumbling?

Что ты бормочешь?

I’ll… ( MUMBLING ) Please!

Пожалуйста! Пожалуйста!

What are you mumbling there?

Факты!

What you mumbling?

— Какого брата, что ты болтаешь?

— [Woman Mumbling]… but we’re friends.

Что?

  • translate «mumbling» Turkish

Перевод по словам

a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

      Предложения с «a mumbling»

      But till then we don’t say a mumbling word.

      А пока, никому ни слова.

      You mean to tell me all this time you had a scope on them clowns… and you ain’t let loose a mumbling word.

      Хочешь сказать, что ты все это время знал, где эти клоуны обитают… и не разу мне об этом не промямлил?

      And I never said a mumbling word.

      Я никогда так не мямлила.

      But till then, we don’t say a mumbling word.

      А пока, никому ни слова.

      He went on lisping and mumbling , without giving a thought to the audience, so that every one began to wonder.

      Он продолжал сюсюкать и мямлить, знать не зная публики, так что все стали приходить в недоумение.

      The old woman was coming up; her broken figure hovered in crippled little jumps on the edge of the light; they heard her mumbling , and a light, moaning sigh.

      Старуха приблизилась к ним; ее сгорбленная фигура, подпрыгивая, ковыляла у края светлого круга; они услышали ее бормотанье и тихий протяжный вздох.

      Gerald was mumbling querulously and pulling away like a child.

      Джералд что — то бормотал ворчливо, как ребенок, и пытался вырваться.

      At Malpais, the Savage was incoherently mumbling , you had to bring her the skin of a mountain lion-I mean, when you wanted to marry some one.

      В Мальпаисе, — путано бормотал Дикарь, — надо принести шкуру горного льва, кугуара. Когда сватаешься то есть.

      You’re mumbling , that a man at peace with himself, when he mumbles .

      Вы бормочите, когда человек разговаривает сам с собой, это значит он в ладу с самим собой.

      Mike ate while we ate, sometimes mumbling around a mouthful of food.

      Майк ел одновременно с нами, порой невнятно что — то говорил с набитым ртом.

      But this was only a moment, flash. By the foot of the coconut-tree, Siddhartha collapsed, struck down by tiredness, mumbling Om, placed his head on the root of the tree and fell into a deep sleep.

      Но все это длилось один лишь миг, сверкнуло и исчезло, как молния Сиддхартха опустился на землю у подошвы кокосового дерева.

      The guard stopped, looked them over again and, mumbling under his breath, walked to a metal box on the wall.

      Швейцарец остановился, еще раз с головы до пят оглядел своих спутников и, что — то пробормотав себе под нос, подошел к укрепленному на стене металлическому коробу.

      I wanted her to spend the rest of her days staring at a wall in a mental institution, mumbling to herself about ghosts.

      Я хотела, чтобы она провела остаток дней, глядя в стену психушки, бормоча про привидения.

      And then all of a sudden, she’s on the ground in the middle of the street having a seizure, mumbling

      И вот внезапно она падает на землю посреди улицы в судорожном припадке, бормоча…

      An old goodman of a priest, who passes along mumbling his prayers?

      Убьют старика священника, который идет своей дорогой, бормоча молитвы?

      I’ll copy somepin. He turned the pages and read, mumbling his lips, saying the words under his breath. Here’s a good short one, he said. ‘An’ Lot said unto them, Oh, not so, my Lord.’

      Сейчас я что — нибудь подберу. — Он переворачивал страницы и читал про себя, шевеля губами. — Вот, и хорошо и коротко: Но Лот сказал им: нет, Владыка!

      I woke her up; she went on talking, in a sleepy mumbling voice, without fully realizing what she was saying, and fell asleep again.

      Я разбудил ее, задал вопрос, она ответила и опять уснула.

      During or shortly after a seizure, an individual might display some twitching, strange eye movements, lip smacking, fidgeting or mumbling .

      Во время или вскоре после припадка человек может проявлять некоторые подергивания, странные движения глаз, причмокивание губ, ерзание или бормотание.

      Some mercury delay line memory devices produced audible sounds, which were described as akin to a human voice mumbling .

      Некоторые устройства памяти линии задержки Меркурия производили слышимые звуки, которые были описаны как сродни бормотанию человеческого голоса.

      Mumbling Word - Joe Bonamassa

      Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mumbling Word, исполнителя — Joe Bonamassa. Песня из альбома Blues Deluxe, в жанре Блюз
      Дата выпуска: 13.05.2005
      Лейбл звукозаписи: J&R Adventures
      Язык песни: Английский

      Выберите на какой язык перевести:

      Mumbling Word

      (оригинал)

      Baby when I heard those ugly things,
      That came out of your pretty little mouth,
      I packed up my beat up suitcase,
      And took the first train south.
      But I did not say, no mumbling word.
      Not a mumbling word, did I say.
      But I did not say, no mumbling word,
      I just went on my way, yeah, I went on my way back home.
      Oh, on my way back home, baby.
      You see, it doesn’t matter now,
      What really good it all would do.
      To chapter and verse those heartaches,
      That I been hurting over you.
      But I did not say, no mumbling word.
      Not a mumbling word, did I say.
      I did not say, no mumbling word,
      I just went on my way, yeah, I went on my way back home.
      Oh, on my way back home, baby.
      Oh, on my way back home.
      Baby just wait, wait a little bit now.
      Oh just wait a little bit honey…

      Бормочущее Слово

      (перевод)

      Детка, когда я услышал эти уродливые вещи,
      Это вышло из твоего милого маленького рта,
      Я собрал свой потрепанный чемодан,
      И сел на первый поезд на юг.
      Но я не сказал, не бормотал ни слова.
      Я не сказал ни слова.
      Но я не сказал, ни бормоча слова,
      Я просто пошел своей дорогой, да, я пошел своей дорогой домой.
      О, я возвращаюсь домой, детка.
      Видишь ли, теперь это не имеет значения,
      Что действительно хорошо все это будет делать.
      В главу и стих этих душевных болей,
      Что мне было больно из-за тебя.
      Но я не сказал, не бормотал ни слова.
      Я не сказал ни слова.
      Я не сказал, ни бормоча слова,
      Я просто пошел своей дорогой, да, я пошел своей дорогой домой.
      О, я возвращаюсь домой, детка.
      О, я возвращаюсь домой.
      Детка, просто подожди, подожди немного.
      О, просто подожди немного, дорогая …

      Рейтинг перевода: 5

      /5 |
      Голосов: 1

      Mumbling? What’s this? Is it about shy children who speak indistinctly? Well, not exactly.

      Mumbling is a way of the drill when you tell young learners to say words, phrases or sentences again to give them more pronunciation practice.

      How does it work?

      1. Present and model the target language several times. 
      2. Have the children mumble it to themselves.
      3. Drill the target language in chorus.
      4. Do individual drilling.

      Why do I need this “mumbling” step?

      Firstly, it provides your learners with the opportunity to “chew” the words first, “taste” them, “try” them in their mouth.

      Secondly, they have a chance to practise the language on their own at the beginning. As a result, it will make them more confident when they drill the structures together with a group and say aloud in front of everyone.

      Does this technique work only for the “target language” drilling?

      Good news! You can use mumbling for many other tasks in the classroom. 

      Story-telling

      1. Give children a story to read at home and ask them to retell it to themselves by mumbling. 
      2. In class, give them 5 minutes to “rehearse” and repeat the story again by mumbling. 
      3. Discuss the plot of the story together. You can make pictures of the story stages to provide visual support.
      4. Have children retell the story in details one by one. Use the pictures to support again.

      Rhymes, chants, songs

      This is a great way to make children learn a new language. The rhythm, the music help to store the language in long-term memory. You can repeat the same steps as in story-telling or you can do it in a different way.

      1. Ask children to learn a rhyme, a chant or a song at home and tell them to “rehearse” it to themselves by mumbling. 
      2. In class, have them start repeating it by mumbling first. 
      3. Then, tell them when you clap your hands, they should start saying it a bit more loudly. Repeat clapping 3-4 times.
      4. Have them saying a rhyme, chant or song together in chorus.
      5. Then you can divide students into groups or pairs. For example, one group starts to say the rhyme, another group continues.
      6. Finally, tell them to say or sing one by one line by line.

      Mumbling is a great technique as an inner rehearsal is what can enhance our language significantly. I’ve also noticed that many learners do this instinctively even when they weren’t not specifically taught to do this. And by the way, not only children. I remember myself being a teenager, I was abroad and had to ask something at the reception desk. I repeated all the questions to myself over and over. This allowed me to concentrate on the language, “make” correct sentences, check myself and my pronunciation. The same happened when I had my first job interview in English.

      Baby
      when
      I
      heard
      those
      ugly
      things,

      Детка,
      когда
      я
      услышал
      эти
      уродливые
      слова,

      That
      came
      out
      of
      your
      pretty
      little
      mouth,

      Которые
      слетели
      с
      твоего
      прелестного
      маленького
      ротика,

      I
      packed
      up
      my
      beat
      up
      suitcase,

      Я
      собрал
      свой
      потрепанный
      чемодан

      And
      took
      the
      first
      train
      south.

      И
      сел
      на
      первый
      поезд
      на
      юг.

      But
      I
      did
      not
      say,
      no
      mumbling
      word.

      Но
      я
      не
      сказал,
      Не
      пробормотал
      ни
      слова.

      Not
      a
      mumbling
      word,
      did
      I
      say.

      Я
      не
      пробормотал
      ни
      слова.

      But
      I
      did
      not
      say,
      no
      mumbling
      word,

      Но
      я
      не
      сказал,
      Не
      пробормотал
      ни
      слова.

      I
      just
      went
      on
      my
      way,
      yeah,
      I
      went
      on
      my
      way
      back
      home.

      Я
      просто
      пошел
      своей
      дорогой,
      да,
      я
      пошел
      своей
      дорогой
      домой.

      Oh,
      on
      my
      way
      back
      home,
      baby.

      О,
      я
      возвращаюсь
      домой,
      детка.

      You
      see,
      it
      doesn’t
      matter
      now,

      Видишь
      ли,
      теперь
      это
      не
      имеет
      значения.

      What
      really
      good
      it
      all
      would
      do.

      Как
      же
      все
      это
      было
      бы
      хорошо!

      To
      chapter
      and
      verse
      those
      heartaches,

      К
      главе
      и
      стиху
      те
      сердечные
      муки,

      That
      I
      been
      hurting
      over
      you.

      Которые
      я
      испытывал
      из-за
      тебя.

      But
      I
      did
      not
      say,
      no
      mumbling
      word.

      Но
      я
      не
      сказал,
      Не
      пробормотал
      ни
      слова.

      Not
      a
      mumbling
      word,
      did
      I
      say.

      Я
      не
      пробормотал
      ни
      слова.

      I
      did
      not
      say,
      no
      mumbling
      word,

      Я
      не
      сказал,
      Не
      пробормотал
      ни
      слова.

      I
      just
      went
      on
      my
      way,
      yeah,
      I
      went
      on
      my
      way
      back
      home.

      Я
      просто
      пошел
      своей
      дорогой,
      да,
      я
      пошел
      своей
      дорогой
      домой.

      Oh,
      on
      my
      way
      back
      home,
      baby.

      О,
      я
      возвращаюсь
      домой,
      детка.

      Oh,
      on
      my
      way
      back
      home.

      О,
      на
      обратном
      пути
      домой.

      Baby
      just
      wait,
      wait
      a
      little
      bit
      now.

      Детка,
      просто
      подожди,
      подожди
      немного.

      Oh
      just
      wait
      a
      little
      bit
      honey…

      О,
      подожди
      немного,
      милая…





      Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

    • Mumble-Jumble — board Mumble Jumble is a word game that was copyrighted in 1986 by Albert A. Lemieux[1] currently of Lutherville, MD. This parlor game is recommended for ages 10 and older and can be played by two to six players or teams. The game is played in… …   Wikipedia

    • Mumble — Mum ble, v. t. [imp. & p. p. {Mumbled}; p. pr. & vb. n. {Mumbling}.] [OE. momelen; cf. D. mompelen, mommelen, G. mummelen, Sw. mumla, Dan. mumle. Cf. {Mum}, a., {Mumm}, {Mump}, v.] 1. To speak with the lips partly closed, so as to render the… …   The Collaborative International Dictionary of English

    • mumble */ — UK [ˈmʌmb(ə)l] / US verb [intransitive/transitive] Word forms mumble : present tense I/you/we/they mumble he/she/it mumbles present participle mumbling past tense mumbled past participle mumbled to say something in a way that is not loud or clear …   English dictionary

    • mumble — [[t]mʌ̱mb(ə)l[/t]] mumbles, mumbling, mumbled VERB If you mumble, you speak very quietly and not at all clearly with the result that the words are difficult to understand. Her grandmother mumbled in her sleep… [V n] He mumbled a few words… [V …   English dictionary

    • mumble — I (New American Roget s College Thesaurus) v. t. mutter, murmur, mouth. See stammering. II (Roget s IV) v. Syn. mutter, murmur, utter, whine, whimper, rumble, grumble, maunder, ramble on, whisper, speak indistinctly, speak inarticulately, swallow …   English dictionary for students

    • mumble — verb (mumbled; mumbling) Etymology: Middle English momelen, of imitative origin Date: 14th century intransitive verb to utter words in a low confused indistinct manner ; mutter transitive verb 1. to utter with a low inarticulate voice 2. to chew… …   New Collegiate Dictionary

    • mumble — [c]/ˈmʌmbəl / (say mumbuhl) verb (mumbled, mumbling) –verb (i) 1. to speak indistinctly or unintelligibly, as with partly closed lips; mutter low, indistinct words. 2. to chew ineffectively, as from loss of teeth: to mumble on a crust. –verb (t)… …  

    • mumble — v speak inarticulately, talk incoherently, swallow one s words, utter indistinctly, mince one s words; mutter, murmur, grumble, mump, Obs. mussi tate; splutter, hem and haw, sputter; ramble, maunder, gibber, jabber, gabble, babble, patter …   A Note on the Style of the synonym finder

    • mumble — Synonyms and related words: aspirate, aspiration, bark, bated breath, bawl, bellow, bite, blare, blat, blubber, boom, bray, breath, breathe, breathy voice, buzz, cackle, champ, chant, chaw, chew, chew the cud, chew up, chirp, chomp, coo, crow,… …   Moby Thesaurus

    • mumble — mum|ble [ mʌmbl ] verb intransitive or transitive * to say something in a way that is not loud or clear enough so that your words are difficult to understand: He mumbled something about not wanting to go to work. ╾ mum|ble noun count ╾ mum|bler… …   Usage of the words and phrases in modern English

    • slur — [n] insult accusation, affront, animadversion, aspersion, bar sinister*, black eye*, blemish, blot, blur, brand, brickbat*, calumny, dirty dig*, discredit, disgrace, dump, expose, hit, innuendo, insinuation, knock, obloquy, odium, onus, put down* …   New thesaurus

    • Текст песни Joe Bonamassa — Mumbling Word


      Baby when I heard those ugly things,
      That came out of your pretty little mouth,
      I packed up my beat up suitcase,
      And took the first train south.

      But I did not say, no mumbling word.
      Not a mumbling word, did I say.
      But I did not say, no mumbling word,
      I just went on my way, yeah, I went on my way back home.
      Oh, on my way back home, baby.

      You see, it doesn’t matter now,
      What really good it all would do.
      To chapter and verse those heartaches,
      That I been hurting over you.

      But I did not say, no mumbling word.
      Not a mumbling word, did I say.
      I did not say, no mumbling word,
      I just went on my way, yeah, I went on my way back home.
      Oh, on my way back home, baby.
      Oh, on my way back home.

      Baby just wait, wait a little bit now.
      Oh just wait a little bit honey…


      Детка, когда я услышал эти уродливые вещи,
      Это вышло из твоего миленького рта,
      Я собрал свой избитый чемодан,
      И сел на первый поезд на юг.

      Но я не сказал ни слова, бормоча.
      Я не сказал ни слова.
      Но я не сказал ни слова, бормотание,
      Я просто пошел своим путем, да, я пошел домой.
      О, по дороге домой, детка.

      Видите ли, сейчас это не имеет значения,
      Что на самом деле хорошо это все сделало бы.
      Чтобы глава и стих этих страданий,
      Что мне больно из-за тебя.

      Но я не сказал ни слова, бормоча.
      Я не сказал ни слова.
      Я не сказал ни слова, бормотание,
      Я просто пошел своим путем, да, я пошел домой.
      О, по дороге домой, детка.
      О, по дороге домой.

      Малышка, просто подожди, подожди немного сейчас.
      О, просто подожди немного, дорогая …

      Like this post? Please share to your friends:
    • Say the word youtube
    • Say a kind word
    • Say the word your wish is my command oh love
    • Say a few word
    • Say the word wanting