Say a curse word


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

ругательное слово

проклятием

ругательства

матерное слово


Discipline in our culture has become a curse word.



Это слово в нашей культуре уже превратилось в ругательство.


And he uttered the most unprintable curse word.



И он проговорил самое невозможное в печати ругательство.


Nationalism is not a curse word!


Some Christians view the word «doctrine» as almost a curse word.



Ответ: Некоторые христиане воспринимают «доктрины» почти как бранное слово.


It is almost a curse word for many people, because it means going back to work.



Для многих это почти ругательное слово, потому что это означает возвращение к работе.


The word «blin» is also often used as a soft curse word, expressing frustration.



Слово «блин» также часто используется как мягкое ругательное слово, выражающее разочарование.


Apparently, this is some sort of a curse word.


And what is your favorite curse word?


Not only is the use of a curse word in this kind of situation not bad, it can arguably be very good.



Это не только использование ругательство в такой ситуации не плохо, он может, вероятно, быть очень хорошо.


Did I hear a curse word or two?


The catharsis of being allowed to use a curse word (when OK’d by the guardians) is real, and she’s witnessed it herself.



Катарсис не разрешили использовать ругательство (когда хорошо бы опекунами) реальна, и она видела это сама.


What’s not as commonly addressed among parents, however, is the idea that there are bad words that are less straightforward than a curse word.



Что не так часто упоминаются среди родителей, однако, является идея, что есть плохие слова, которые являются менее четкими, чем ругательство.


We should lock the door and scream that curse word we know.


The occasional curse word can serve as a healthy form of nonviolent retribution.



Случайно проскользнувшее бранное слово — здоровая форма ненасильственной мести.


While it might seem like your daughter is playing peacefully by herself and not paying attention to your conversation, the moment you let a curse word slip she is guaranteed to repeat it — most likely at the worst possible moment.



Хотя может показаться, что ваша дочь мирно играет сама по себе и не обращает внимания на ваш разговор, в тот момент, когда вы позволяете себе ругательство, она гарантированно повторяет его — скорее всего, в самый неподходящий момент.


Appearing on the Golden Globe Awards broadcast by NBC television in 2003, Bono shouted a vile curse word.



В 2003 году, будучи на церемонии вручения наград «Золотой глобус», которую транслировал канал NBC, Боно выкрикнул мерзкое ругательство.


If my good friend Dr. Gasparri [an aide to the Pope] says a curse word against my mother, he can expect a punch.



«Если мой хороший друг доктор Гаспарри (управляющий делами папы) скажет бранное слово о моей матери, он может получить от меня кулаком.


While this can be a negative thing if you accidentally slip a curse word in front of them, it can also be a positive thing if you’re using it in the right way and getting actively involved in your child’s learning process.



Хотя это может быть негативно, если вы случайно вставляете ругательство перед ними, это также может быть позитивно, если вы используете его правильно и активно участвуете в процессе обучения вашего ребенка.


«It’s true that we can’t react violently, but, for example if Dr. Gasbarri here, a great friend of mine, says a curse word against my mother, then a punch awaits him,» the pontiff said.



«Конечно, нельзя отвечать жестокостью, но если, например, доктор Гаспарри скажет ругательное слово о моей матери, то его ждет тумак», — предупредил понтифик.


Eileen Esposito is a child life specialist at BayCare Health System in Tampa/St. Petersburg, Florida, who tells SheKnows there are times a curse word can prove to be helpful for a child contending with a serious diagnosis or procedure.



Эйлин Эспозито-это специалист жизни ребенка по системе здоровья ВауСагё в Тампа/Санкт-Петербург, штат Флорида, который говорит там SheKnows несколько раз бранное слово может оказаться полезным для ребенка, сталкивается с серьезной диагностики или процедуры.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53. Точных совпадений: 53. Затраченное время: 78 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

!@#$%^#@!#$^*%&^O@*@#$&^%****(((((*(@&)@(%*^&(&%(**($&@(%#)($@&*)^*&$^&!*)#!)$*!&!#^)*&%!#$^)*%^&*$#^$!%*)^$&)& ( curse words ) YOU!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Get the curse words mug.

T̴͍̺̝̠̳͍͈̳̦̯̩̬͈̝̟̥̀̂͑̅͊̇͊̉̀̈̓͜͜͠h̶̛̳̺̻͉̺͓̻̝̩͔̟̠̪̹͂̇̈̇̎̋̾̚i ̛̙͖͙͉̹̩͈͂̈́̓̿̈́̽́̀͋͊̾͌̚͜s ̨̱̣͙̯̪̲̺̗̓͌̇̏͜͜ ̧̻̩̖̤͓͌͑͑͐̊̔̃̊͐̓̿̃̊̕͘͠ỉ̴͖̠͇͔̤̯̞̌̀̉͋͂̃̍͑s ̛̛̛͍͍͕̭̱̂̈́̇̂́̋̇̈̋̿̒͋͗̈́̿͝͠ͅ ̵̳͉͉̞̞́͌̊̀̊̆͝a ̧̡̧̡̬̜̼͓̝͕̺̰̭̰͓͓̦̀́̑̋̐͊̎̅͆̚ǹ̵̢̤͍̖͙͉̹̟̠̱̠̻͙̱̠̩͈̱ͅ ̴̢̨͎̥̺̬̱͕̭̻̜̼̀̇̍͛̇̓̿ͅe ̡̨̨̦̼̩͉͍͖̫̲̯̜͖̞́͑̋̉́̾͑͊̔̽͌́͗̈͑̋͗̀̕͠x ̨̧̡̡̨̻̦̩̯̳̬̺̥͇̱̰̑̂͗̃̈́̍͆̋̔͐̉̓̑̕̚c̶̠̗͖̾̿̍͒͌͋͗̏̄̃̀̊̽̄̿͗͝ă̶̧̨͍̼͉̬̝͕̼͇̠̘͆̀͗͆̔̈͒͑̿͛̉͜͜͝m̵̖͎̝̯̟̬͔͈̱̱̾b̴̧̛̙̼̲͙̦͙̰̪͍̝͕̟͎̃͛͑͑̀̇̽̓̋̉̈́̀̾̆̐l ̡̨̦̭͉͔͕̼̯͆͂̔̍̎̈̀̒̋̆̾̓̈̆͊̍ȩ̴̗̲͙̟͚̹̙̜̌̚ ̨̫̱̞̠̣̜̫͚̜̟̆̽͛̉̾̒̋̊f ̱̯̥̆̾̿̇̿̂̿̏̈̉̚ȯ̴͇̺̭̫̖̍̉̿̎̔̐͌͐ȓ̵̡̧͔̙̙͓̮̺̠̹͚͉͈͈̤̽̀̀̋̌̅̆̑̈́̔̀͗̂̐̓͗͆̕͠ ͈̦̠͓̠̹̪̝̤̑̉̋͗́̌͝a ̧̛͓̠̺͍̭̫͈̣͖̍̍̓̒̅̓̅̾̑̇͂̐͜͝ ̴̢͎̰̏̄͊ͅc̶̢̨̗͕̹̦̝̳͍̦̘͕͇͎̰̹̻̣̏̅̐̏̈́́͆̄͋̀̐͝͝ư̵̤̻̪͉̈́̀̊̒̃́̀͗̈r̵̢̢̧̩͓̗̲̗̦̙̝͕̪̱̫͎̻͈̐͊͐̇̚ś̵̢̠̥̺̭̮̞͕͓̗͍̤͐̈́̑͂̈́̀̃͆̀̿̓̿̋̃̏͋̄̕͜e ̛̥̳̥͉̘͇͖̲̙̫̦̞̟͖͜ͅd ̺̮̺̗̹͇̜̯̰͕̜̓̀́̄͒͐͂̀̍͘ ̟̭̜̠̥̣̱̺̮͗w ̰̭̏̅͗́͘o̴̧̧̡̺̩͈̙͓̺̘̝̝̣͕̠̍́͜͜r ͈̠͙͉͚̪̣̱̣̻̖͖͓̪͉͔͚̎̎̾̆̀́̀̑̇̆̐͋̎̈́͌̕͘͘͠d ̨̮̟̖̹̙̥̠̻̥̦̰͐́͐̏͋͊͌̽̀̿̊̀̓͆͜͠͝͝ ̨̛̼͉̗̬͔͇̯̒̒̎̕ş̵̢̞̲͚̬̱̹̰̣͇̣̘̭̯̣̺͖͇̔̿̀͆̽̚͝e̵̛̬̦̼̻̞̫̫͚̫̳̲͍̰̤͊̐̈͒̎̍̔́̎͐̍̊́̽̕ṋ̴̩̻̙̩̹̻͎̟͍̽͐̏̇̊̈́̄̌̐̿̉͛̚t ̡̛͖̳͔̬͈̙̙̅͂̔̿͗̽͆̆̽̀́̀͊͊͊̚e̴̘̝̗͔̙̿̀̒̌̾͑͑̆̕̕͝͠n̴̢̡̗̫̻͖͔̦͚̭̩̮̞̂̔͗̂͠ͅc ̨̢̙͍̫͈͉̩͕͇͕̲̻͖͍̖̙̳̃̇̓̌̓̃̃̊̾̏̀̚̕͜ë̵̛͎͑̐̏̔̍̀͑͆̅̎̚. Cursed word

Get the cursed word mug.

  • 1
  • 2
  • Next ›
  • Last »

Russian curse words are the best way to get rid of frustration and negativity.

The Russian language is so poetic and melodic that even their curse words sound differently. 

So, stay here because we are going to show you the 20 hilarious and ‘poetic’ Russian curse words. In the end of the article, you’ll find a spreadsheet with all these swear words, their pronunciation and translation. Stay tuned!

If you want to learn to speak this poetic language, then don’t wait anymore. Book a lesson with a
Russian tutor on Justlearn.

Please have in mind that this article is for fun and educational purposes.

????? (Blyat’)

Meaning: wh*re

The word originates from the 19th century, where
the root of the word means ‘to wander around.’ It actually referred to a woman who sleeps around.

Over time, people started using it to offend someone, especially women, since it’s considered quite rude.

Let’s take a look at the following example: ?? ??, ?????? ?????! ( Ah, ti’ yebanaya blyat’)  Oh, you f*cking wh*re!’ As you might see from the translation, it is pretty offensive.

????? (Gav-no)

Meaning: sh*t

Just like in English, this word isn’t a real offensive cuss word in Russian either. 

It can be used to express your negativity, anger, or frustration or when something unpredictable comes up.

?????? (Gan-don)

Meaning: Condom

If you say ‘gandon’ in Russian to someone, it means that you saying they’re weak, annoying, and depending on the occasion, even very stupid. 

????? (Yebat‘)

Meaning: F*ck

This is a Russian verb in the meaning ‘to copulate.’

Figuratively speaking, this cuss word is used to refer to an annoying person, who’s being unpleasant.

Russian people tend to use the phrase ‘zhizn’ ebet meya,’ which means ’life is f*cking me.’

From this verb, one more word is commonly used, and it can be enough to offend someone, but also to free you from frustration, negativity, and anger. It is ‘???????? (otyebis’), which means ‘f*ck off.’

???? (Zhopa)

Meaning: a*s/ arse

Depending on the tone you will use with this word, it doesn’t have to be offensive at all. 

Even if it is translated as ‘arse’ the best equivalent for this word can be when you are calling someone ‘brat.’ It’s mainly used for younger kids.

Here are some examples where you can use this one as a swear word:

  • ??????´? ???´ ??´??!( Pocelyi moy zhopu)- Kiss my ass!
  • ?????´?? ??´??! (Podvin’ zhopoo)- Move your ass!
  • ?? ???? ??´???! ( Ne bud’ zhopoyi)- Don’t be an asshole!

??? (Loh)

Meaning: Stupid or sucker

If you tell someone that they’re a sucker in English, chances are they wouldn’t be offended much. 

In Russian, however, the situation is different. Using this word can be very offensive, and if you say it to someone, they might think that you want to harm them.

?????? ???? (Loshad’ mochy)

Meaning: Horse pee hole! 

Yes, ‘pee hole’ in Russian is often used as a curse word. 

The meaning of the phrase is from ‘pee like a rushing racehorse.’ Why ‘horse’? According to some Russian sayings, in the

Soviet period, this had a negative connotation. Russian trainers, that is Russian mafia, cheated by giving horses a lot of water. Because of the water, they were becoming heavy, but also more nervous and, therefore, faster so that they can finish the race and pee right after the race.

???? ??????? (Mochy Perhot’)

Meaning: Pee hole dandruff

The phrase is successfully translated into English, but you still don’t get it, do you? Yes, this curse word is one of those where there is no logic at all.

However, in Russian, it’s pretty commonly used. It isn’t offensive, but if you start using it with some other curse words, then be careful, because you can get in trouble.

????? (Mudak)

Meaning: sh*thead

While the word ‘blyat’ is mainly used for women, the word ‘mudak’ is used only for men. It can be explained as a castrated pig. 

According to some linguistics, this word originates from the Sanskrit language in the meaning ‘idiot.’ Therefore, it’s no wonder why this word is used in an insulting way.

You can use the verb ‘mudak’ when someone’s behavior is annoying or unpleasant.

??????? ?? ?????! (Otyebis ot menya!)

Meaning: Get the f*ck away from me

We think that the translation speaks for itself. 

When you are mad at someone, or when someone is really annoying, this curse phrase is the best to release that negativity out.

????????? (Razvalyuha)

Meaning: Car which falls apart as it goes

The meaning of the word explains a lot. You can 

use it in many different situations but  be careful because it may seem pretty offensive.

?????? (Pizdets)

Meaning: Damn it

This word originates from ‘vulva.’ Over time, it distorted to ‘pizdets.’ Perhaps today it isn’t used so often as it was ten years ago, but it still belongs to the group of Russian curse words. 

Like the English equivalent ‘damn it,’ it can be used on different occasions, or to express surprise or an exclamation like in the sentence ‘Vot eto pizdets!’

??????? (Svolach’)

Meaning: scum or jerk

It’s an old swear word which dates back from the Middle Age.

At first, it was used for animals that are dragged to trash. 

Today, it’s a quite strong and offensive word to say and refers to a person that did something unpleasant or nasty.

????? (Srat’)

Meaning: To sh*t

Literally, this word can be translated as ‘to sh*t.’ Since in English it doesn’t refer to swearing, the better equivalent is ‘you don’t give a sh*t,’ in the meaning ‘you don’t care at all.’

There are different variants in Russian that include the verb ‘srat’ such as ‘?????´?? (nasrat’),’ which can mean ‘not to care for’ and ‘??????´????(obosrat’sya),’  in the meaning ‘to sh*t oneself.’ Here is an example of how this word can be used in the sentence: ??? ?????´?? ?? ???? ???´??? ( Mnye nastrat’ na tvayo mneniye)-  I don’t care about your opinion.

???? (Suka)

Meaning: B*tch

Literally, this term describes a female dog and used that way, it isn’t offensive, nor can it be defined as a curse word. Just like the English translation, the word ‘???? (Su-ka)’ is used in an offensive way to refer to a woman. It can be used for men, though rarely and when you want to use it towards men, it has to be the perfect occasion for it.

For example, many people often use the following sentence: ‘?????´? ???? ???, ??´??! (Zakroyi svoyi rot, suka!),’ which means ‘Shut your mouth, bitch!’

?? ??????????? (Ti degheneraat)

Meaning: You’re a degenerate

Telling someone that they are a degenerate, whether you are using it to insult someone or just to sound fun, it’s not something that you should do. Among Russian phrases, this one can be pretty offensive, so don’t use it too often.

??????? (Ublydok)

Meaning: Bastard

The word perfectly fits the English translation and it means ‘bastard.’ Therefore, it’s used in the same way. 

??? (Hooy)

Meaning: D*ck

Russian call it ‘the mother of swear words.’ 

This one is so commonly used that almost everyone used it at one point. It is, however, quite offensive. If you don’t want to repeat yourself, instead of this word, you may see the word ‘??´?? (zhoopa)’

So, depending on the situation, it can have different meanings, though similar ones. Let’s take a look at several examples:

  • ????? ( huyevo) — shitty, awful
  • ??? (???´) ???´??. (Huyi, yevo znaet’)-  I don’t know. / Who fucking knows.
  • ??? ??´???! (Mnye pohuyu)-  I don’t give a fuck!
  • ??? ????´! (? ??´??, ? ???) (Hooy tebe (v zhopu, b rot)) —  You’ll get nothing! (literally, it means A di*k for you! (in the a*s, in the mouth))

????????? ??? (Chertovsky dno)

Meaning: F*cking bottom

This phrase is not insulting, at least in most of the situations. It means that someone’s situation in life is so bad that it can’t get any worse, that is the bottom.

???? ??????? (Chush sobachya)

Meaning: Bullsh*tter or Bullsh*it

Calling someone a ’bullsh*tter’ can be quite insulting. So, be careful when and how you use it.

Russian Curse Words 

To make it easier for you, we’ve made a table sheet with all these 20 Russian swear words.

In the first column you may find a cuss word in Russian, written in Cyrillic, in the second we’ve put pronunciation to make it easier to read and pronounce the word or phrase, and in the third column, Russian to English translation.

Russian Swear Words

Russian Swear Word/ Phrase

Pronunciation

English Translation

?????

Blyat’

Wh*re

?????

Gavno

Sh*t

??????

Gandon

Condom

?????

Yebat’

F*ck

????

Zhopa

A*s

???

Loh

Stupid/ Sucker

?????? ????

Loshad’ mochy

Horse pee hole

???? ???????

Mochy Perhot’

Pee hole dandruff

?????

Mudak

Sh*thead

??????? ?? ?????!

Otyebis ot menya!

Get the f*ck away from me

??????

Pizdets

Damn it

?????????

Razvalyuha

A car which falls apart as it goes

???????

Svolach’

Scum/ Jerk

????? 

Srat’

To sh*t

????

Suka

B*tch

?? ???????????

Ti degheneraat

You’re a degenerate

???????

Ublydok

Bastard

???

Hooy

D*ck

????????? ???

Chertovsky dno

F*cking bottom

???? ???????

Chush sobachya

Bullsh*tter/ Bullsh*it

Final Thoughts

We hope you enjoyed reading about Russian swear words. They are so much different from any other curse words, but still powerful enough. 

Remember that swear words are a part of every language. But be careful when using them because, as you saw, some of them can be pretty offensive and you might get in a tough situation.

The main thing about Russian bad words is the attitude. Russian words sound strong, as we already said ‘poetic,’ and they have a powerful effect. So, besides being careful, take a proper attitude while swearing.

Russian is one of the most colorful languages. To make sure we are telling the truth, book a lesson with a
Russian tutor on Justlearn.

Otherwise, when you accidentally hit your fingers with a hammer, you will have nothing to say. And yes, hello again, guys! 🙂 Today we will be studying three Russian curse words that you should really know. You will hear them a lot, once you stopped listening to dull Grammar books. Listen how they sound and learn to pronounce them with proper intonation.

Three Russian curse words which are more than popular

Ok, these three words are: Блин! Черт! and Твою мать! They are a bit similar to the Russian exclamations Ёпрст! and Ёклмн! that we studied in Learn to Read Russian video course. But these three are not as funny and are used when you cursing with bad feelings (‘Doom, gloom, and personal growth’).

1. Чёрт! or Вот чёрт! is literally translated as ‘Devil’. Notice, that this time I used the letter ё to write it, but in most cases Russians write it with the letter е: черт.

2. Блин! is the word that you already know if you keep reading my blog 🙂 It is translated as a pancake and you can check the article Why Russians won’t shut up about pancakes with the examples of using Блин!

3. Твою мать! Literally means ‘Your mother!’ and is extremely common in Russian. There are some variations of this curse word: Твою ж мать! Да твою ж мать! Вашу маму! They are all not recommended to say in the company of your mother or your friend’s / enemy’s / colleague’s mother.

Russian curse words

Вот чёрт! is a very popular Russian curse word.

Examples of using Russian curse words

That’s your favourite section, isn’t it? All these words can be translated as Damn! Gosh! Duck it! Sh*t! and so on. Here are some real life (and language) examples of how and when to use Russian curse words.

1. Черт, я опаздываю! — Damn, I am going to be late!
2. Твою ж мать, я забыл деньги дома! — Oh sh*t, I left my wallet at home.
3. Вот черт, они сегодня закрыты. – Blast it, they are closed today.
4. Твою мать, где этого козла носит? – Where the duck is this dick?

Something like this 🙂 And remember: a curse word is no longer a curse word when you say it without emotions. It just becomes a speech weed then.

If you are looking for some more Russian curse words, you really should have a look at this article – Russian swearwords with You, which don’t mean You.

Ok, I hope this one helps! Subscribe to my website news to stay tuned and good luck with practicing the words you’ve just learnt!

Listen to Three Russian curse words that you should learn as soon as possible

Disclaimer: This article contains lots of bad words. If you don’t want to read bad words, don’t click on an article about swearing.

I haven’t included racist or homophobic language. You should swear at someone because they are behaving badly, not because of how they were born.

Note: Don’t use these phrases in your job interviews and Cambridge exams. And be careful when using them on a first date.

So you are learning English. The language of Shakespeare. Of Dickens. Of Wordsworth and James Joyce. You love its beauty and majesty and you never tire of its power and precision. English sparks joy.

Yes. Yes, it does.

But sometimes you just have to scream at someone. Sometimes your computer freezes and you lose 2 hours of work. Sometimes your car won’t start and you’re already late.

That’s when you want to swear.

When I’m teaching my classes I almost never swear. I try to be a ‘good model’ of English so that students can safely mimic me. But when the lesson is over – I start swearing like a sailor.

When to Swear

  • When you are frustrated.
  • When something unexpected happens.
  • When you want to make a sentence funnier.
  • When today ends with the letter Y.

The 10 Best English Swear Words

1. Fucking

The cornerstone of all swearing.

Basically you can and should use it liberally before nouns and adjectives.

  • He’s so fucking stupid!
  • It’s too fucking cold in here!

And before verbs.

  • Fucking slow down!
  • Can you please fucking shut up?
  • Could you fucking pass the fucking salt?

And before other swear words.

  • Where the fucking fuck is my fucking phone?

2. Dick

Synonyms: cock, prick, knob, tool (and a million others)

A dick is a penis. Obviously calling someone a penis has a negative meaning.

Why do you like Brian? He’s a total dick.

I mostly use it in the phrase ‘don’t be a dick’. It means ‘please behave with more class and dignity, like Anthony Hopkins in The Remains of the Day’.

Karen is stealing flowers from a field for her Instagram. They don’t belong to you, Karen. You fucking dick.

The first time I told my girlfriend she was ‘being a dick’ she was NOT happy. But the next day she said, ‘you know what? I was being a dick. I’m truly, truly sorry.’

That’s how I remember it, anyway.

3. Shit

There’s shit in the sense of ‘this movie is shit‘, which means ‘really bad’. And there’s ‘a shit’ which is just like ‘a dick’ in part 2.

Note: If you want to get creative you can often add the suffix head to these curse words. ‘He’s a shithead’. ‘Trump is such a dickhead.’

But my favourite version is ‘little shit’, which is how I show affection to my cat.

My cat has his own schedule, and he doesn’t give a shit what I am doing. He wants to go outside at 3AM and be let back in one microsecond before I fall back asleep. He’s extremely demanding and everything has to be done just how he likes it. Otherwise he wails his fucking head off, scratches at doors – whatever it takes. But you can’t stay mad at him. He’s adorable!

Guess what that little shit did? He waited until I got in the bath to start demanding his dinner! He does it on purpose!

4. Talking Shit

Movies are shit, someone is a shit, and people talk shit. That means saying stupid or impossible things.

  • Francis says we swallow 10 spiders in our sleep.
  • As always, Francis is talking shit. That’s not true.

My favourite is to look someone in the eye and say ‘don’t talk shit’. The important thing is to put a space/pause between each word. Make it three sentences!

5. Jesus

Most swearing is based on religion. But if God didn’t want us to swear, why did he make it so cool?

You can say ‘Jesus’ almost any time anything happens. Your cat vomits on your new socks? Jesus! Your neighbour has a new haircut that makes him look like a fucking serial killer? Jesus! You drop a knife and it nearly hits your toe? Jesus!

The best thing about the word ‘Jesus’ is that it’s so modular. Modular means you can easily add bits to it. So if you want extra emphasis you go:

Jesus Christ!

That’s literally twice as powerful as just saying ‘Jesus’.

But there’s more. One of the two great American inventions of the 20th century was stuffed crust pizza. The other was adding the letter H to Jesus’s name.

Jesus H. Christ!

Try it! It’s very satisfying.

If you want to get really creative with this one, you can try this:

Christ on a bike!

Yes, it’s real. People say it. Especially me.

6. Jesus Wept

We haven’t totally finished the Jesus theme. That’s because I feel ‘Jesus wept’ deserves its own entry.

‘Jesus wept’ is the shortest sentence in The Bible, and in the 1990s people started using it to express disappointment and/or annoyance. You have to put some negative energy into your voice as you say it.

Imagine your drunk boyfriend is trying to unlock the front door but he can’t get the key in the lock. You’re not angry enough to shout ‘stop dicking around!’ but you do want to say something. That’s where ‘Jesus wept’ comes in.

Or you’re watching your favourite football team and after 10 minutes they are 2-0 down and miss a penalty. You put your head in your hands and go ‘Jesus wept‘.

Because it’s a line from The Bible it’s much safer to use in public than those in section 5. If you say it in school and you get in trouble, you can say that you were just memorising scripture.

7. Holy Fuck

Take your basic ‘farmer English’ and add a hint of religious mysticism and you get ‘Holy Fuck’. It feels so smooth coming out of your mouth. Use it to express surprise and amazement.

  • Holy fuck! That bumblebee is the size of a tennis ball!
  • Holy fuck! That bitch is wearing a white dress to MY wedding!
  • Holy fuck! I just noticed three spelling mistakes in my resume!
  • Holy fuck! The guy who wrote Chernobyl also wrote The Hangover 2!

8. God Damn It

This one is pretty mild these days (although technically you’ll go to hell if you use it), but it remains deeply satisfying to say. Use it when you’re frustrated.

  • Ah god damn it! This machine is broken again!
  • Who’s phoning me during dinner? God damn it!

It’s another one with fun variations.

  • Damn it all to hell!
  • Fuck this goddamnedcocksucking game. Seriously. Fuck it sideways.

9. Fuckwit

A fuckwit is an idiot. A moron. An imbecile.

But it’s got the word ‘fuck’ in it so it’s much stronger than all of those.

You have to WARM IT UP before you TURN IT ON you absolute FUCKWIT.

10. Sod It

This is a very British way of saying ‘I’ve had enough of this’ or ‘I don’t want to continue’.

It’s too hot to do any work. Sod it, let’s go to the pub.

People often say ‘sod this’ or ‘sod that’.

As you know, ‘this‘ is used for things that are physically or emotionally close to you.

  • We’ve nearly finished this IKEA wardrobe but there’s a piece of wood and 14 screws left over. I think we’ve made a big mistake.
  • Sod this. Let’s call a pizza and watch TV.

And ‘that‘ is used for things that are physically or emotionally DISTANT.

  • My boss wants me to work on Saturday.
  • Sod that! Come to the lake with me and we’ll eat corn on the cob smothered in butter.

Although the queue is physically NEAR, it is emotionally FAR.

Let’s Practice Swearing

Who is the most famous writer in English?

1. William Fucking Shakespeare.

2. Charles ‘The Dick’ Dickens.

You, a cat, are having a nice relaxing day. Suddenly, this happens.

1. Haha, what an entertaining prank. You got me.

2. Oh you little shit! Do that again and I will fucking murder you.

Come on, bro! Let your emotions out! Tell us how you really feel!

What did Karl (the guy on the right) say?

1. «The best topping for a pizza is pineapple.»

2. «Empire Strikes Back is the best Star Wars movie.»

3. «The 1980s was the best decade for music.»

The other two sentences are 100% accurate (so if he said them, he wouldn’t have been talking shit).

Pineapple is absolutely fucking disgusting. If I went on a date with Jennifer Lawrence and she ordered a Hawaiian pizza I would walk out.

Why is Eggsy so upset?

1. He’s watching episode 4 of the hit TV show Chernobyl.

2. He’s watching Peppa Pig.

3. He just got his exam results from Cambridge.

Nobody would ever react badly to watching Peppa Pig, and Eggsy’s exam results were great because he prepared by taking online courses here at EFL Academy.

The correct answer is that he’s watching Chernobyl. It’s amazing, but holy fuck, it’s hard to watch.

All 4 questions completed!


Let’s Practice Swearing

Want more stuff like this?

Get the best viral stories straight into your inbox!

Don`t worry, we don`t spam

Sweary Abbreviations, Acronyms, and Initialisms

FFS – For fuck’s sake. Great for showing disbelief. Trump said what?! Oh, FFS.

WTF – What the fuck? Multi-purpose. WTF were you doing in a hotel with our marriage counselor?

BS – Bullshit. Used when something is untrue. That’s BS! I never went to The Plaza Inn with Simon last night!

STFU – Shut the fuck up.

GTFO – Get the fuck out.

Fubar – Fucked up beyond all recognition. Used to describe a situation that has gone VERY wrong.

BFD – Big fucking deal. Who cares?

A Partial List of English Swear Words

Quite Mild

Arse – Means ‘bottom’. Arse is British English and ass is American. She has a face like a slapped arse.

Asshat – A moron. An idiot. Jack is, and always will be, a prize asshat. If you marry him I shall never speak to you again.

Bugger – Basically a much milder version of ‘fuck’. You want me to work on Saturday? Bugger that!

Cow – A rude name for a woman. Drive on the left you silly cow!

Damn – Means all kinds of things, from ‘wow!’ to ‘that is bad news’. Here’s a picture of my younger sister. / Damn! She’s hot!  / And here’s a picture of her husband. / Damn.

Git – Someone you don’t like. That Boris Johnson is a bit of a git, isn’t he? / Clean your room you lazy git!

A Bit Harsh

Arsehole – A particular part of a bottom. It’s ruder than ‘arse’ because holes are generally rude.

Balls – Testicles. Generally used to mean something bad. We put him in charge of the Lisbon project and he totally ballsed it up. He doesn’t have the balls to make hard decisions.

Bitch – Like cow, but cowier.

Bollocks – A very British way of saying ‘bullshit’.

Bullshit – An American way of saying ‘bollocks’.

Pissed – angry or drunk. I got pissed last night, and when I got home my wife was really pissed.

Son of a bitch – Child of a cow. That son of a bitch has parked in my space again! I’ll rip his head off!

Tits – Boobs. Lol.

Strong

Bastard – A bad dude.

Bellend – Another way to say ‘dick’.

Cocksucker – Someone who gives blowjobs to men. Still considered offensive even though more than half of the population do it. Not a word I ever use, but it has lots of strong harsh syllables in it, so you can really spit it in someone’s face.

Fanny – In the UK, a lady’s special area (rude). In the USA, a bottom (not that rude).

Pussy/Snatch/Twat/Minge/Beaver – Lady’s special area again. “When you’re a star you can just grab ’em by the pussy.” The 45th President of the USA.

Slag/Slut/Whore – A woman who sleeps with lots of men. There’s no equivalent for a man who sleeps with lots of women.

Wanker – A man who pleasures himself sexually. The implication is that he’s a loser who can’t get a girlfriend.

Very Toxic

Cunt – Lady bits. For some reason this version is considered much stronger than the other variants. Calling someone a cunt is a good way to start a fight.

Motherfucker – This one is still considered provocative even though it’s used 400 times in every Hollywood movie.

  • 1
    curse word

    Персональный Сократ > curse word

  • 2
    curse word

    English-Russian base dictionary > curse word

  • 3
    curse word

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > curse word

  • 4
    curse

    1. n проклятие

    2. n отлучение от церкви; предание анафеме

    3. n ругательство

    4. n бич, бедствие

    5. n эвф. менструация

    6. v проклинать

    7. v отлучать от церкви

    8. v ругаться

    9. v кощунствовать, богохульствовать

    10. v обыкн. обрекать на страдания, причинять зло

    Синонимический ряд:

    1. affliction (noun) affliction; annoyance; bane; burden; calamity; cancer; evil; ill; misfortune; pestilence; plague; scourge; trial; tribulation; vexation; woe

    4. denunciation (noun) anathema; ban; commination; denunciation; evil eye; execration; fulmination; hex; imprecation; jinx; malison; whammy

    5. swearword (noun) cuss; cussword; expletive; invective; malediction; oath; swear; swearword

    6. condemn (verb) anathematise; anathematize; bedamn; blaspheme; condemn; cuss; damn; excommunicate; execrate; fulminate; imprecate; maledict; objurgate; profane; swear

    7. strike (verb) afflict; annoy; destroy; doom; excruciate; plague; rack; scourge; smite; strike; torment; torture; trouble; vex

    Антонимический ряд:

    bless; blessing

    English-Russian base dictionary > curse

  • 5
    curse

    kə:s
    1. сущ.
    1) а) проклятие Syn: oath, imprecation б) бранное слово, брань, ругательство Syn: swear-word
    2) а) беда, напасть, бедствие Syn: evil, misfortune б) великая мука, мучение Syn: torment
    3) отлучение от церкви Syn: anathema, execration, imprecation, malediction Ant: benediction, blessing ∙ wouldn’t give a curse ≈ гроша бы не дал( за что-л.) not worth a curse ≈ никуда не годный, гроша не стоит
    2. гл.
    1) сквернословить;
    ругаться;
    проклинать Coming into collision with some unseen piece of furniture he cursed quietly to himself. ≈ Натолкнувшись на незамеченный предмет обстановки, он выругался про себя Syn: damn
    2) кощунствовать, богохульствовать Syn: blaspheme
    3) отлучать от церкви
    4) обыкн. страд. причинять боль, причинять страдания( with), изводить, мучить Poor mother is cursed with bad health. ≈ Несчастная мать вечно болеет. The old king was cursed with two ungrateful daughters. ≈ Две небладгодарные дочери были проклятием для старого короля. Syn: afflict
    проклятие — to call down *s upon smb. призывать проклятие на чью-л. голову отлучение от церкви;
    предание анафеме ругательство — vile *s грязная ругань бич, бедствие — he’s a * to his family он несчастье всей семьи — gambling was his * его погубили азартные игры( эвфмеизм) менструация > * of Scotland( карточное) девятка бубен;
    > don’t care a *! наплевать!;
    > not worth a * выеденного яйца не стоит;
    > not to give a * for smth. совершенно не интересоваться чем-л.;
    ни в грош не ставить что-л.;
    > *s come home to roost (пословица) не рой другому яму, сам в нее попадешь проклинать — he *d the day he was born он проклинал день, когда родился отлучать от церкви ругаться — he *d loudly он громко ругался кощунствовать, богохульствовать (with) обыкн. pass обрекать на страдания, причинять зло;
    — to be *d with a violent temper страдать от своего дурного характера — to be *d with difficulty in hearing быть обреченным на глухоту
    curse бич, бедствие;
    the curse of drink пагуба, проклятие пьянства ~ кощунствовать ~ (обыкн. pass.) мучить, причинять страдания ~ отлучать от церкви ~ отлучение от церкви ~ проклинать;
    ругаться ~ проклятие;
    ругательство
    curse бич, бедствие;
    the curse of drink пагуба, проклятие пьянства
    curses come home to roost проклятия обрушиваются на голову проклинающего;
    = не рой другому яму, сам в нее попадешь
    don’t care a ~ наплевать
    wouldn’t give a ~ гроша бы не дал (за что-л.) ;
    not worth a curse никуда не годный, гроша не стоит
    wouldn’t give a ~ гроша бы не дал (за что-л.) ;
    not worth a curse никуда не годный, гроша не стоит

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > curse

  • 6
    curse

    [kɜːs]
    1.

    сущ.

    1)

    Syn:

    б) бранное слово, брань, ругательство

    Syn:

    2)

    а) беда, напасть, бедствие

    Syn:

    б) великая мука, мучение

    Syn:

    Syn:

    Ant:

    ••

    Curses, like chickens, come home to roost. — посл. Что посеешь, то и пожнёшь.

    2.

    гл.

    1)

    а) сквернословить; ругаться; проклинать

    Coming into collision with some unseen piece of furniture he cursed quietly to himself. — Натолкнувшись на мебель, которую не заметил, он выругался про себя.

    Syn:

    б) кощунствовать, богохульствовать

    Syn:

    Syn:

    3) причинять боль, причинять страдания, изводить, мучить

    Poor mother is cursed with bad health. — Несчастная мать вечно болеет.

    The old king was cursed with two ungrateful daughters. — Две неблагодарные дочери были проклятием для старого короля.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > curse

  • 7
    four-letter word

    непристойное слово, ругательство

    Синонимический ряд:

    swear word (noun) curse; cuss word; exclamation; expletive; interjection; oath; swear word

    English-Russian base dictionary > four-letter word

  • 8
    swear word

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > swear word

  • 9
    swear-word

    n ругательство, бранное слово

    Синонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > swear-word

  • 10
    слово

    ср.
    1) word;
    term брать слово ≈ (с кого-л.) to make smb. promise/swear помяните мое слово ≈ mark my words мн. в полном смысле слова ≈ in the true sense of the word владеть даром слова ≈ to have a way with words к слову пришлось ≈ it just happened to come up к слову сказать ≈ by the way, incidentally слов нет ≈ there’s no denying it, there is no question/doubt about it, it is beyond dispute( that) (это справедливо) ;
    I can’t tell you how…,it is beyond belief( это так хорошо или плохо, что невозможно выразить словами) перекинуться словами ≈ to exchange a word with, to have a quick word with поминать недобрым словом ≈ разг. to think ill/badly of smb. двух слов связать не может ≈ he can’t put two words together слово не воробей, вылетит — не поймаешь ≈ words once spoken you can never recall слово — серебро, молчание — золото ≈ speech is silver, silence is golden/gold за словом в карман не лезет ≈ he is never at a loss for words, he never has to search for words выражать в словах ≈ frame без слов ≈ wordless слова общего происхождения ≈ cognate мн.;
    линг. веское слово ≈ loaded word диалектные слова ≈ dialectal words, regional words брать свои слова назад, брать свои слова обратно ≈ to retract/take back one’s words;
    to eat one’s words идиом. верить на слово ≈ to take smb.’s word for smth., to take on trust what smb. said честное слово ! ≈ upon my life!, upon my word!, honestly!, honour bright( в детской речи) давать( честное) слово ≈ to give/pledge one’s word (of honour) давать себе слово ≈ to promise oneself сдержать слово ≈ to keep one’s word;
    to be as good as one’s word нарушать слово ≈ to break one’s word, to go back upon/on one’s word не проронить ни слова ≈ to say nothing, to say no word не обмолвиться ни единым словом, не обмолвиться ни одним словом ≈ (о ком-л./ чем-л.) not to mention smb./smth. at all, to say no word about ловить каждое слово ≈ to hang on smb.’s every word, to catch everything smb. says честное слово ≈ word of honour живое слово ≈ living word, fresh idea крепкое слово ≈ strong language новое слово ≈ a (major) breakthrough, a step forward, a major advance первое слово ≈ the start/beginning of smth. последнее слово ≈ the last word, the latest (thing) (новейшее) ;
    the last word, the final word (в споре) ;
    concluding statement, final plea (в суде) взвешивать слова, взвешивать каждое слово ≈ to weigh/choose one’s words (carefully), to weigh one’s every word ловить на слове ≈ to take smb. at smb.’s word дар слова ≈ gift of words;
    talent of speaking ни слова ≈ not a word, not a syllable пустые слова ≈ mere words к слову сказать ≈ by the way на словах ≈ by word of mouth, orally по словам ≈ according to smb. слово в слово ≈ word for word от слова до слова ≈ from beginning to end, word for word от слова к слову ≈ with every word одним словом ≈ in a/one word;
    in short другими словами ≈ in other words своими словами ≈ in one’s own words последними словами ≈ (ругаться) to curse in the choicest language с чужих слов ≈ (to know) from what others have told, (to report) what others have said со слов ≈ (to hear, to find out, to learn) from smb. слово за слово ≈ little by little;
    one word led to another без лишних слов, без дальних слов ≈ without wasting words, without another word исконное слово ≈ aboriginal заглавное слово ≈ (словарной статьи) catchword, headword рифмованное слово ≈ catchword сложное слово ≈ compound, compound word, stem-compound линг. союзное слово ≈ connective word грам. коррелятивное слово ≈ correlative линг. производное слово ≈ derivative линг. определяющее слово ≈ determiner, determinative грам. уменьшительное слово ≈ diminutive двусложное слово ≈ dissyllable иностранное слово ≈ foreign term, (в языке) exotic вставное слово ≈ expletive непристойное слово ≈ four-letter word звукоподражательное слово ≈ imitative word односложное слово ≈ monosyllable многосложное слово ≈ multisyllable восьмисложное слово ≈ octosyllable разделительное слово ≈ partitive пятисложное слово ≈ pentasyllable меткое слово ≈ choice word
    2) (речь на собрании) speech, address брать слово ≈ to take the floor (выступать с речью) просить слово ≈ to ask permission to speak, to ask for the floor предоставить слово, дать слово ≈ to give to smb. permission to speak, to give smb. the floor, to ask to speak лишать слова ≈ to take the floor away from smb., to cut smb. off, to cut smb. short заключительное слово ≈ concluding remarks мн. надгробное слово ≈ funeral oration ∙ держаться на честном слове ≈ to be hanging by a thread сказать свое слово ≈ to make smb.’s presence felt словом и делом ≈ in word and deed прощальное слово ≈ valedictory амер.

    слов|о — с.
    1. word;
    вовремя сказанное ~ a word in season;
    понимать без слов understand* without a word having been spoken;
    ни ~а! not a word!;
    моё ~ твёрдо when I say a thing, I mean it;
    верить кому-л. на слово take* smb.`s word for it;
    take* it trust;
    романс на ~а Пушкина song to words from Pushkin;
    на два ~а! may I have a word with you?;
    мне надо сказать вам два ~а! a word in your ear!;

    2. (речь, язык) language;

    3.: просить ~a ask to speak, ask for the floor;
    ~ имеет господин Иванов Mister lvanov will now speak, Mister Ivanov has the floor;
    ~ за вами, теперь за вами ~ it is for you to decide;
    последнее ~ за защитой the defence has the last word;
    последнее ~ осталось за ним be had the last word;

    4. (повествование) tale, story;
    ‘Слово о полку Игореве’ УThe Song of Igor`s CampaignФ;
    ~ в ~ word for word;
    ~ за слово one thing led to another;
    на ~ах (устно) by word of mouth, только на ~ах in word only;
    не на ~ах, а на деле е not merely in words but with deeds;
    нет слов, чтобы выразить… words fail to express…;
    я не нахожу слов, чтобы… I have no words to…;
    слов нет (правда, конечно) there`s no denying, of course;
    новое ~ в чем-л. fresh departure in smth., milestone in smth. ;
    advance in smth. ;
    к ~у (сказать) by the by;
    к ~у пришлось but that`s by the way;
    завод оборудован по последнему ~у техники the plant has all the latest equipment;

    5. Слово Божие церк. The Word of God.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > слово

  • 11
    give

    [gɪv]
    1.

    ;

    прош. вр.

    gave,

    прич. прош. вр.

    given

    1) дать, подать, передать

    Give me that plate, please. — Дай мне, пожалуйста, ту тарелку.

    Give me Mr. Black, please. — Соедините меня, пожалуйста, с мистером Блэком.

    Syn:

    2) подарить, дарить

    I won’t give you the book, but I will either lend it to you, or sell it to you, whichever you like. — Я не буду дарить тебе эту книгу, я могу или одолжить её тебе, или продать — как ты предпочитаешь.

    We gave her flowers for her birthday. — Мы подарили ей на день рождения цветы.

    3)

    а) заплатить , рассчитаться, компенсировать

    They gave five dollars for the picture. — Они заплатили за картину пять долларов.

    She gave the porter a dollar for carrying her suitcase. — Она дала швейцару доллар за то, что он поднес её чемодан.

    Syn:

    б) продать за , выручить за

    He gave his old car away for two thousand dollars. — Он продал свою старую машину за две тысячи долларов.

    4)

    а) прописывать, назначать, давать

    The doctor gave him some cough medicine. — Врач прописал ему лекарство от кашля.

    б) выносить ; налагать

    The court gave him six months hard labour. — Суд присудил его к шести месяцам каторжных работ.

    He was given life imprisonment for the crime. — За это преступление он получил пожизненное заключение.

    5) даровать, жаловать, предоставлять

    The Bill of Rights gives us freedom of speech. — Билль о Правах предоставляет (дарует) нам свободу слова.

    Syn:

    6) выделить

    «Well, all right,» said Lord Ickenham, rising. «I can give her five minutes.» (P. G. Wodehouse) — «Очень хорошо, — сказал лорд Икенхем поднимаясь, — я могу уделить ей пять минут.»

    Syn:

    7)

    а) дать взаймы, в аренду, предоставить во временное пользование

    She gave them the cottage for a week. — Она предоставила им коттедж на неделю.

    to give smth. to keep, to give smth. into the care / custody of smb, to give in charge — поручить чьим-л. заботам, вверить кому-л.

    He gave me the keys for safekeeping. — Он отдал ключи мне на хранение.

    Give your hat to the checkroom attendant. — Отдай свою шляпу гардеробщику.

    He gave it into the custody of his son-in-law. — Он поручил это своему зятю.

    Give him your confidence. — Доверься ему.

    He does not readily give a stranger his confidence. — Он неохотно доверяется незнакомцам.

    8) передавать, выражать

    to give a person (someone’s) compliments, kind regards — передать кому-либо (чьи-л.) комплименты, лучшие пожелания

    Please, give my best respects to Mrs. Hunter. — Пожалуйста, передайте мое глубочайшее уважение миссис Хантер.

    Give my love to Mary. — Передавай Мэри от меня привет.

    Give him my best wishes. — Передай ему мои наилучшие пожелания.

    Syn:

    9)

    а) посвятить

    He gave himself to the job with tremendous enthusiasm. — Он отдался работе с огромным энтузиазмом.

    It was important to give his mind entirely to political affairs. — Было важно, чтобы он направил все свои помыслы на политические дела.

    Syn:

    б) принести в жертву, отдать

    They had given their lives for England. — Они пожертвовали своими жизнями ради Англии.

    Syn:

    в) делать благотворительные взносы, пожертвования

    Most people give to some charity at Christmastime. — Большинство людей на Рождество делают пожертвования.

    She gave largely to hospitals and churches. — Она делала большие пожертвования в пользу больниц и церквей.

    Syn:

    10)

    а) распределять, раздавать, выдавать

    Give out the question papers ten minutes before the examination. — Раздай экзаменационные билеты за десять минут до начала экзамена.

    He gave away most of his income. — Он раздавал большую часть своих доходов.

    б) приписать , заклеймить

    They gave us first prize. — Они вручили нам первый приз.

    Then the old teacher gave away the prizes. — Затем старый учитель раздал призы.

    11)

    а) предоставлять, приводить, подавать, сообщать

    A daily newspaper gave a head-lined account of the speech. — Ежедневная газета напечатала краткий отчёт о выступлении.

    She gave them notice that she was quitting on the 15th. — Она сообщила им, что увольняется пятнадцатого.

    Such words ought not to be given in a dictionary. — Такие слова не должны приводиться в словаре.

    Syn:

    to give to the world / public — опубликовать, обнародовать

    I gave him my name. — Я сообщил ему свое имя.

    In a few words Captain Morgan gave me an inkling of his plans. — В нескольких словах капитан Морган обрисовал мне свои планы.

    12) протянуть, предложить

    I gave the toddler my hand. — Я подал ребёнку руку.

    13) представлять на публике, исполнять перед аудиторией

    Give us Mozart. — Сыграйте нам Моцарта.

    The opera was given again in 1964. — Опера была представлена вновь в 1964 году.

    Syn:

    14)

    The far-off farms gave no sign of life. — Отдаленные фермы не подавали никаких признаков жизни.

    The thermometer gives 25 degrees in the shade. — Термометр показывает 25 градусов в тени.

    Syn:

    б) демонстрировать, проявлять

    15) организовывать , устраивать, давать

    She is giving a dinner party on Friday. — Она даёт обед в пятницу.

    16) произносить пожелание, предлагать, провозглашать (тост)

    «Gentlemen,» said the man in blue, with an air of the most consummate dandyism, «I’ll give you the ladies; come.» (Ch. Dickens, The Posthumous Papers of the Pickwick Club, 1837) — «Джентльмены, — сказал джентльмен в голубом с видом заправского денди, — я предлагаю тост за леди!»

    17)

    а) быть источником, производить

    The sun gives light. — Солнце — источник света.

    б) вызывать, быть источником, причиной

    It gave me much pain. — Это причинило мне большую боль.

    The pupil gives the teacher much trouble. — Этот ученик доставляет учителю много хлопот.

    The draft gave me a cold. — Я простудился от сквозняка.

    You’ve given me your cold in the nose. — Я от вас заразился насморком.

    I hope I have not given you my sore throat. — Я надеюсь, я не заразил вас ангиной.

    18)

    а) давать, производить

    Cows give milk. — Коровы дают молоко.

    б) давать урожай, плодоносить

    5 × 12 gives 60. –— 5 × 12 будет 60.

    19) подаваться, уступать, сдаваться; гнуться, сгибаться; ломаться

    The branch gave under the weight of the heavy snow. — Ветка согнулась под тяжестью снега.

    «The walls are giving» does not mean that they are collapsing, but that they are moist. — «Стены подаются» означает, что они не разрушились, а отсырели.

    The lock did not give. — Замок не поддавался.

    The weather began to give and the snow to melt. — Стало теплей и снег начал таять.

    My nerves began to give. — Мои нервы стали сдавать.

    Syn:

    give way, break down, collapse, slacken, loosen, unbend, ease, relax, relent, bend, shrink, sink, deliquesce

    20)

    а) уступать, пойти на компромис

    Both sides will have to give on some issues. — По некоторым вопросам обеим сторонам придётся к согласию.

    б) отступать, отходить

    Syn:

    21) давать, соглашаться на секс (с мужчиной)

    You hope to be engaged to marry the girl who would give you forever. (P. Hammill) — Надеешься, что будешь помолвлен и что женишься на девушке, которая никогда тебе не откажет.

    22) выходить на , вести к

    Our window gives onto the patio. — Наше окно выходит на патио.

    It was the road which gave on to the highway. — Это была дорога, которая вела к шоссе.

    Syn:

    23)

    разг.

    происходить, развиваться

    Syn:

    «Come on. Give.» — «That ruddy policeman went digging things up and he found out I’d written my own testimonials.» (P. Hobson) — «Давай, рассказывай!» — «Этот чёртов полицейский всё копал и копал и выяснил, что я сам написал свои рекомендации».

    25)

    а) издавать, испускать, источать

    Geoffrey gave a rueful whistle. — Джеффри горестно присвистнул.

    б) осуществлять, делать

    Humphrey’s only reply was giving a lash to Billy, which set him off at a gallop. — В ответ Хэмфри стегнул Билли хлыстом, отчего тот понесся галопом прочь.

    в)

    to give a reply, give an answer — ответить, дать ответ

    Suddenly the word of command is given. — Неожиданно раздаются слова команды.

    Give me your word. — Дай мне слово.

    I gave them the word of a sailor. — Я дал им слово моряка.

    26)

    to give (smb.) to believe, know, note, understand — дать знать, дать понять (кому-л.)

    She was given to understand that this was entirely her doing. — Ей дали понять, что это исключительно ее дело.

    give rise to


    — give way
    — give away
    — give back
    — give forth
    — give in
    — give off
    — give out
    — give over
    — give up

    ••

    to give smb. a pause — дать кому-л. время на размышление

    not to give a curse, not to give a damn — наплевать, совершенно не интересоваться, быть абсолютно равнодушным

    give the creeps


    — give one what for
    — give vent to one’s feelings
    — give it hot
    — give or take
    — give rope
    — give a spur
    — give an incentive
    — give the wall

    2.

    сущ.

    эластичность, податливость, уступчивость; гибкость, упругость

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > give

  • 12
    pronounce

    prəˈnauns гл.
    1) а) объявлять;
    декларировать;
    заявлять Syn: proclaim, declare б) юр. выносить (решение) to pronounce for (against) smb. ≈ выносить решение (не) в чью-л. пользу to pronounce sentence of death ≈ объявить смертный приговор The judge pronounced against the prisoner, and he was led away by the policeman. ≈ Судья вынес обвинительный приговор, и осужденного увели полицейские.
    2) рассказывать, повествовать, сообщать Syn: tell, narrate, report
    2., utter
    3) высказываться( о чем-л. ≈ on;
    за что-л. ≈ for;
    против чего-л. ≈ against) to pronounce ideas of smth. ≈ высказать свои мысли (о чем-л.) We have asked the chief engineer to pronounce on the effect of widening the bridge. ≈ Мы попросили главного инженера рассказать, какой эффект будет от расширения моста.
    объявлять, провозглашать;
    заявлять (официально) — to * a curse upon smb. проклинать кого-либо (юридическое) выносить (решение) — to * a judgement выносить судебное решение;
    объявлять приговор суда высказывать (мнение), объявлять — the experts *d the picture to be a forgery эксперты заявили, что картина — подделка высказываться — to * for a proposal высказаться за предложение произносить, выговаривать, артикулировать — it is a difficult word to * это слово трудно произнести давать произношение или фонетическую транскрипцию (о словарях)
    pronounce выносить (решение) ~ выносить решение ~ высказывать (мнение) ~ высказывать в формальном порядке ~ высказывать мнение ~ высказываться (on — о;
    for — за;
    against — против) ~ заявлять ~ объявлять;
    декларировать;
    заявлять;
    to pronounce a sentence объявить приговор;
    to pronounce a curse (upon) проклинать ~ объявлять ~ объявлять в формальном порядке ~ провозглашать ~ произносить, выговаривать
    ~ объявлять;
    декларировать;
    заявлять;
    to pronounce a sentence объявить приговор;
    to pronounce a curse (upon) проклинать
    ~ объявлять;
    декларировать;
    заявлять;
    to pronounce a sentence объявить приговор;
    to pronounce a curse (upon) проклинать sentence: pronounce a ~ объявлять меру наказания

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > pronounce

  • 13
    expletive

    1. n лингв. вставное слово; слово-паразит

    2. n шутл. человек или предмет, нужный для заполнения пустого места

    3. n бранное слово или выражение,

    4. a служащий для заполнения пустого места; дополнительный, вставной

    5. a восполняющий, компенсирующий

    6. a бранный

    7. a лингв. вставной, эксплетивный

    Синонимический ряд:

    3. swear word (noun) blasphemy; curse; cuss; cuss word; cussword; four-letter word; interjection; invective; oath; obscenity; swear; swear word; swearword

    English-Russian base dictionary > expletive

  • 14
    slang

    slæŋ
    1. сущ. жаргон, сленг Syn: argot, cant, jargon
    2. прил. относящийся к сленгу, жаргонный
    3. гл.;
    разг. обругать Syn: curse, call names
    сленг, жаргон — American * американский сленг — school * школьный жаргон — to talk * изъясняться сленгом;
    говорить на жаргоне — «dough» is * for «money» на жаргоне «dough» значит «деньги» относящийся к сленгу;
    сленговый, жаргонный — * word жаргонизм;
    вульгаризм пользоваться сленгом, говорить на жаргоне брань;
    ругань;
    поношение браниться, ругаться ругать, бранить, поносить( сленг) цепочка( сленг) ножные кандалы
    back ~ жаргон, в котором слова произносятся в обратном порядке (напр., gip вм. pig)
    slang разг. обругать ~ относящийся к сленгу, жаргонный;
    slang word вульгаризм ~ сленг, жаргон
    ~ относящийся к сленгу, жаргонный;
    slang word вульгаризм

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > slang

  • 15
    ругательство

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ругательство

  • 16
    pronounce

    [prəʹnaʋns]

    1. 1) объявлять, провозглашать; заявлять ()

    to pronounce a curse upon smb. — проклинать /проклясть/ кого-л.

    the minister pronounced them man and wife — священник объявил их мужем и женой

    he was pronounced unfit for active service — его признали негодным к действительной службе

    to pronounce a judgement — выносить судебное решение; объявлять приговор суда

    to pronounce for [against] smb. — выносить решение [не] в чью-л. пользу

    2. 1) высказывать (), объявлять

    the experts pronounced the picture to be a forgery — эксперты заявили, что картина — подделка

    2) высказываться

    to pronounce for /in favour of/ a proposal — высказаться за предложение

    3. произносить, выговаривать, артикулировать

    to pronounce faultlessly — произносить верно /без ошибок/

    to pronounce well [badly] — иметь хорошее [плохое] произношение

    4. давать произношение, фонетическую транскрипцию ()

    НБАРС > pronounce

  • 17
    anyway

    Частица anyway выполняет большое количество разнообразных языковых функций. Достаточно часто она связывает предваряемое ею высказывание с непосредственно предшествующим. Здесь можно выделить, например, такую ее функцию, как ограничение (уточнение) истинности предыдущего высказывания. В русском языке подобную функцию способны выполнять выражения по крайней мере и во всяком случае:

    • «We both had careers, but…» — «What was hers?» — «She was in advertising. Not a world I liked very much. Or its men, anyway.» (F: 335)


    «У нас у обеих была своя специальность, но…» — «Чем занималась она?» — «Рекламой. Это была не та среда, которая мне особенно нравилась. По крайней мере, те, кто там работал.»


    • «The first act has apparently required you to attract me. Anyway, that’s been the effect.» (F: 221)


    «В первом акте, очевидно, предполагается, что я должен увлечься тобой. Во всяком случае, у меня сложилось такое впечатление.»


    Другую функцию anyway можно было бы обозначить как введение дополнительного важного или решающего аргумента. При введении дополнительного важного аргумента эквивалентами английской частицы могут выступать да и потом, кроме того, к тому же, а при введении решающего аргумента — да и вообще, в любом случае, да и:

    • «They aren’t English. And absolutely under Maurice’s thumb. We hardly see them anyway.» (F: 218)


    «Они не англичане. И делают лишь то, что скажет Морис. В любом случае, мы с ними почти не видимся.»


    • I knew he could be bluffing, but I had a strong idea that he wasn’t — and anyway… he wouldn’t risk using such an obvious place. (F: 451)


    Я знал, что он, возможно, блефует, но у меня было сильное подозрение, что нет… да и потом он бы не рискнул спрятать их в таком очевидном месте.


    • «What would you know about literary creation anyway, Parkinson?» (DL: 315)


    « Да и вообще, что вы можете знать о литературном творчестве, Паркинсон?»


    Особым случаем употребления частицы anyway является ее способность вводить актуальный аргумент, который является истинным, несмотря на то, что говорилось ранее. В следующем примере героиня подчеркивает, что хотя она и не по своей инициативе стала говорить на определенную тему, но это не значит, что она не верит в то, что говорила:

    • «That theological talk last night?» — «Yes. He asked me to say that… And I do believe it a little, anyway.» (F: 345)


    «А как насчет вчерашней теологической беседы?» — «Да, он действительно попросил меня поговорить об этом. И, потом, я все-таки сама в это немного верю.»


    Кроме все-таки, передавать данное прагматическое значение английской частицы могут все равно и в любом случае:

    • «I hope I didn’t waken you,» says Morris. — «Oh, no. Anyway, can’t let you go without a word of goodbye.» (DL: 91)


    «Надеюсь, не разбудил вас», говорит Моррис. — «Нет, нет. Я в любом случае не мог не попрощаться с вами.»


    Иногда частица anyway употребляется для выражения естественности или неизбежности некоего события:

    • «But it’s impossible, my lady. You’ll get me into trouble and I’ll lose my job.» — «You’ll lose it anyway when you go to prison…» ( AC1: 86)


    «Но это невозможно, миледи. У меня будут неприятности, и я лишусь работы.» — «Ты так и так ее лишишься, когда попадешь в тюрьму.»


    Как видно, в данном примере в качестве эквивалента частицы употреблено русское выражение так и так, можно было бы также употребить в любом случае. Вообще, в этой функции у частицы есть достаточно много разных эквивалентов, в частности, возможно использование все равно, так или иначе или и так:

    • «Have you really flown all the way from America for this conference?» — «Not exactly. I was coming to Europe anyway…» (DL: 19)


    «Вы что, действительно, специально летели из Америки на эту конференцию?» — «Не совсем. Я все равно (так или иначе) собирался в Европу.»


    Особо стоит остановиться на функционировании частицы anyway в более объемных отрезках текста, когда частица связывает вводимое ею высказывание не с одним, а несколькими высказываниями в совокупности. Во-первых, она может маркировать переход от одной темы к другой:

    • «My height is a curse… Can’t get away with anything… What brings you here anyway?» (JB: 204)


    «От моего роста мне одни неприятности. Ничего невозможно сделать незаметно… Ну, неважно, ты-то как здесь очутился?»


    В русском языке для заполнения паузы, часто образующейся при переходе к новой теме, обычно используется частица ну и сочетания с ней, одно из которых мы видим в приведенном примере. Среди других возможных сочетаний такого рода можно назвать ну, (да) ладно и ну, не суть.
    Сходным образом частица anyway используется для возврата к прежней, основной теме беседы или рассказа. Потенциальные русские эквиваленты английской частицы в этой функции в целом совпадают с предыдущими (ну, неважно, ну да ладно, короче), хотя именно здесь возможно также ну так вот:

    • «… young Johns played the piano. Versatile lad, that; the oboe’s his instrument, really. Well anyway, the reporter chap must have got the story wrong…» (KA: 7)


    «… юный Джонс играл на фортепиано. Кстати, очень разносторонний парень; вообще-то, я думаю, лучше всего он играет на гобое. Ну так вот, этот репортер, должно быть, чего-то не понял…»


    Довольно часто anyway используется для резюмирования или перехода к главному, сигнализируя о пропуске незначительных деталей. В русском языке сходную функцию выполняют слова и выражения главное, короче, словом, во всяком случае, в общем:

    • I told Morris that, and it didn’t make him any sweeter… Anyway, I’m going to put the whole story into my book. (DL: 296)


    Я сказала об этом Моррису, что отнюдь не добавило ему любезности… В общем, я собираюсь вставить всю историю в свою книгу..


    • If he’s not there I’ll leave a message or something. Anyway I’ll see to it… that Mrs Welch doesn’t get involved. (KA: 94)


    Если его не будет дома, я оставлю сообщение или что-нибудь ещё. Во всяком случае, сделаю все так, чтобы миссис Велч ничего не узнала.


    • He’s terrible, he won’t stop playing games. Anyway, I hope you know what it’s all about. (F: 402)


    Он невыносим, постоянно играет в какие-то игры. Короче / ну, надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду.

    Английские частицы. Англо-русский словарь > anyway

  • 18
    oath

    [əuθ]

    сущ.

    1) клятва; присяга

    on / under oath — под присягой

    oath of loyalty / allegiance — присяга на верность

    to make / take / swear an oath — дать клятву

    to put smb. on oath / to administer the oath to smb. — привести кого-л. к присяге

    Three men gave evidence on oath against him. — Три человека свидетельствовали под присягой против него.

    Syn:

    2)

    б) богохульство; проклятие, ругательство

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > oath

  • 19
    good

    1. n добро, благо

    2. n польза

    to do good — быть полезным, приносить пользу

    what good will that do you?, what good will it be to you? — зачем вам это?, какой вам смысл делать это?

    3. n добрые люди

    for good — навсегда, окончательно

    4. a хороший

    in good English — на хорошем английском языке, безупречным английским языком

    very good! — прекрасно!, отлично!, замечательно!

    good points — хорошие стати, хороший экстерьер

    5. a приятный, хороший

    6. a выгодный; удобный

    7. a имеющий хорошую репутацию; хороший

    8. a высокий, важный

    9. a полезный

    10. a годный

    11. a умелый, искусный, хороший

    12. a подходящий; отвечающий цели, назначению; соответствующий

    13. a добрый, доброжелательный

    14. a благоприятный, положительный

    15. a добродетельный; чистый

    16. a воспитанный, послушный

    17. a милый, любезный, добрый

    be good enough to … — будьте так любезны …

    18. a свежий, неиспорченный; доброкачественный

    19. a настоящий, неподдельный

    20. a надёжный; кредитоспособный

    21. a здоровый, хороший

    22. a способный, в состоянии

    23. a действительный; действующий

    24. a основательный; оправданный; справедливый; законный

    25. a достаточный; обильный, изрядный

    26. a эмоц. -усил. сильный, большой, крепкий; как следует

    good many — многие; большое количество

    27. a хорошо

    good God!, good gosh!, good gracious! — господи!, боже мой!, боже правый!

    good Lord, deliver us! — господи, спаси и помилуй!

    as good as pie — очень хороший, симпатичный; благонравный, паинька

    to have a good mind to … — намереваться, собираться

    Синонимический ряд:

    1. admirable (adj.) admirable; capital; exceptional; precious; satisfactory; valuable

    2. advantageous (adj.) advantageous; auspicious; benefic; beneficial; benignant; brave; favoring; favourable; fortunate; gainful; helpful; lucrative; moneymaking; paying; profitable; promising; propitious; remunerative; serviceable; toward; useful; well-paying; worthwhile

    3. appropriate (adj.) appropriate; befitting; convenient; expedient; fit; fitting; meet; proper; suitable; tailor-made; useful

    4. big (adj.) altruistic; benevolent; benign; big; charitable; chivalrous; eleemosynary; humane; humanitarian; kind-hearted; philanthropic

    5. blameless (adj.) blameless; exemplary; guiltless; inculpable; innocent; irreprehensible; irreproachable; lily-white; moral; righteous; unblamable; upright; virtuous

    6. choice (adj.) choice; excellent; quality; superior

    7. clever (adj.) clever; scintillating; smart; sprightly

    8. commendable (adj.) commendable; favorable; flattering

    9. conscientious (adj.) conscientious; dependable

    10. considerable (adj.) considerable; great; immeasurable; large; sensible; sizable

    11. considerate (adj.) considerate; generous

    12. decent (adj.) acceptable; adequate; all of; all right; ample; common; decent; full; right; sufficient; tolerable; unexceptionable; unexceptional; unimpeachable; unobjectionable

    13. delicious (adj.) delicious; flavorful; tasty

    14. genial (adj.) agreeable; cheering; enjoyable; genial; satisfying

    15. healthful (adj.) healthful; hygienic; salubrious; salutary; salutiferous; wholesome

    16. healthy (adj.) healthy; sound; vigorous

    17. honest (adj.) honest; just; pure

    18. honorable (adj.) honorable; noble; respectable

    19. kind (adj.) beneficent; friendly; kind; kindly; obliging; well-disposed

    20. obedient (adj.) decorous; dutiful; heedful; obedient; tractable; well-behaved

    21. pleasant (adj.) congenial; grateful; gratifying; nice; pleasant; pleasing; pleasurable; pleasureful; welcome

    22. real (adj.) authentic; genuine; original; real; true; undoubted; unquestionable; valid

    23. reliable (adj.) loyal; reliable; trustworthy

    24. safe (adj.) safe; solid; stable

    25. skillful (adj.) able; adept; adroit; au fait; capable; competent; dexterous; efficient; pretty; proficient; qualified; skilful; skilled; skillful; wicked; workmanlike; workmanly

    26. well-founded (adj.) cogent; justified; well-founded; well-grounded

    27. whole (adj.) complete; entire; flawless; intact; perfect; round; unbroken; undamaged; unhurt; unimpaired; uninjured; unmarred; untouched; whole

    28. worthy (adj.) deserving; fair; honourable; immaculate; unblemished; unsullied; worthy

    29. advantage (noun) advantage; asset; benediction; benefit; blessing; boon; gain; godsend; interest; profit; prosperity; usefulness; utility; weal; welfare; well-being; worth

    30. kindness (noun) excellence; kindness; merit; righteousness

    32. virtue (noun) goodness; morality; probity; purity; rectitude; rightness; uprightness; virtue; virtuousness

    Антонимический ряд:

    abominable; bad; base; bland; calamity; contemptible; corrupt; counterfeit; curse; debased; defective; depraved; detestable; detriment; disadvantage; disagreeable; disgraceful; fickle; harm; ill; improper; incompetent; inferior; irresponsible; naughty; notorious; uncomplimentary; unstable

    English-Russian base dictionary > good

  • 20
    oath

    1. n клятва, присяга

    Bible oath — присяга или клятва, принесённая на Библии

    Bodily oath — присяга или клятва, подкрепляемая прикосновением к священному предмету,

    false oath — ложная присяга, ложное показание под присягой

    left-handed oath — клятва, которую собираются нарушить; ненадёжная клятва

    2. n юр. торжественное заявление

    3. n текст клятвы, присяги

    4. n божба

    5. n богохульство

    6. n ругательство; ругательное слово, выражение; проклятие

    7. v редк. произносить клятву

    8. v редк. клясться

    Синонимический ряд:

    1. blasphemy (noun) blasphemy; curse; cuss; cussword; disrespect; expletive; imprecation; invective; malediction; profanity; swear; swearing; swearword

    2. promise (noun) affidavit; affirmation; declaration; deposition; pact; pledge; promise; sworn statement; testimony; vow; word of honor

    Антонимический ряд:

    blessing; commendation; laudation; praise; sanction

    English-Russian base dictionary > oath

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Say the word translation
  • Saviour of the word
  • Say the word translate
  • Saving works for word
  • Say the word torrent