Проверка орфографии поддерживается всеми приложениями Microsoft Office, включая Word, но это еще не значит, что она будет доступна для всех языков. При вводе текста на любом другом языке, кроме русского и английского, Word станет автоматически «находить» ошибки в большинстве слов и всё потому, что проверяться текст будет с учетом только русской и английской орфографии и грамматике. И это даже хуже, чем если бы проверка была полностью отключена.
Поскольку раскрашивание текста вдоль и поперек усложнит визуальный поиск ошибок.
Первое, что может прийти в голову в такой ситуации, это выбрать нужный язык в колонке со списком локализаций, вызываемой нажатием F7 или переходом в меню «Рецензирование» -> «Правописание».
Однако это ровным счетом ничего не изменит, Word попросту вернется к тому языку проверки, который установлен по умолчанию. Чтобы редактор выполнял проверку на требуемом языке, последний необходимо добавить в языковых настройках Microsoft Word.
Добавление языка проверки
Перейдите в параметры офисного редактора и переключитесь в раздел «Язык». В нём вы найдете два блока «Выбор языков редактирования» и «Выбор языков интерфейса и справки», вам нужен первый блок. Скорее всего, в таблице у вас будут только русский и английский языки, чтобы добавить нужную локализацию, вызовите выпадающее меню «Добавить дополнительные языки редактирования», выберите в нём требуемый язык и нажмите кнопку «Добавить».
Сохраните настройки нажатием «OK» и перезапустите редактор.
Вернитесь в языковые настройки Word и посмотрите статус добавленного языка проверки. В колонке «Раскладка клавиатуры» напротив добавленного языка должно быть указано «Включено», а в колонке «Правописание» должно стоять «Установлено».
Если вы видите обратное, вероятнее всего, у вас не установлен языковой пакет на уровне операционной системы.
Добавьте сначала язык в Windows, а затем уже переходите к языковым настройкам Word.
Загрузка…
Проверка правописания в Word 2007 и Word 2003
Всем привет. В этой статье будет рассмотрена работа функции для проверки правописания в Word 2007 и Word 2003. Правописание и грамматические ошибки при создании документа Word являются привычным явлением, они могут отвлечь читателей от содержимого, которое содержит документ, по этой причине важно избегать ошибок в тексте. Проверка правописания в Word 2007 и других версиях редактора, происходит либо автоматически, во время написания текста, или по запросу автора. Для проверки правописания в Word можно использовать не только стационарные, но и собственные словари.
Проверка правописания в Word 2007 и Word 2003
Ход проверки правописания в Word 2003 можно установить на вкладке Правописание в меню Сервис / Параметры . Нажав на кнопку Настройки , можно указать дополнительные настройки проверки правописания, на текущей вкладке можно перейти к работе со словарями.
Для настройки проверки правописания в Word 2007 используйте кнопку Office, параметры Word, пункт Правописание . На вкладке Правописание можно настроить отдельные параметры проверки. Так, если мы не хотим отвлекаться при вводе текста, то можно отключить автоматическую проверку правописания.
Нажав на кнопку Параметры автозамены, появится диалоговое окно, на вкладке Автоформат имеются параметры настройки автоматического форматирования текста, редактирования и пунктуации — типы маркера и тире, автоматическая подстановка адреса в Интернете для функции гиперссылка.
На вкладке Правописание в параметрах Word 2007 имеются аналогичные кнопки для дополнительной настройки правописания и словарей, как и в Word 2003.
При включенной автоматической проверке орфографии, красное подчёркивание под словом даёт понять, что это слово, вероятно, написано ошибочно, точнее говоря, слово не найдено в словарях. На отмеченное слово переместите курсор ввода и нажмите клавишу F7 или нажмите на значок Правописание на панели инструментов. Появится диалоговое окно с предложением правильных слов, выберите подходящий вариант и нажмите клавишу Заменить . Правильное выражение можно также получить, если вы нажмёте на подчеркнутое слово правой кнопкой мыши и из меню выбираете одно из предложений.
Если документ не содержит ошибок правописания, то значок книжки в строке состояния будет с зелёной галочкой, при наличии ошибок на книжке будет присутствовать красная галочка. Если подчеркнутое слово при нажатии клавиши F7, не содержит в словаре подходящую замену и всё же, по вашему мнению, оно написано верно (например, собственные имена людей), вы можете с помощью кнопки Добавить, добавить его в словарь, подтвердив действие, нажатием кнопки OK.
Правописание в Word и словари
Каждый пользователь имеет возможность создавать собственные словари. Активными являются те, которые определены в диалоговом окне Вспомогательные словари , которое вызываются в Word 2003 из меню Сервис / Параметры , на вкладке Правописание , после нажатия кнопки Словари . Доступ к словарям в Word 2007 осуществляется через Кнопку Office , пункт Правописание, кнопка Вспомогательные словари . Незнакомое слово добавляется в начало словаря, который только один (по умолчанию это файл CUSTOM.DIC). Правописание в Word 2007 и 2003.
Создание собственного словаря — создайте в блокноте текстовый документ и сохраните его на жесткий диск с расширением .DIC. В окне Вспомогательные словари нажмите кнопку Добавить , выберите созданный словарь и подтвердите ОК. Если нужно, чтобы незнакомые выражения записывались в этот словарь, его необходимо пометить, нажать кнопку Изменить настройки по умолчанию, а затем OK.
Нажатием правой кнопки мыши на незнакомом слове и выбрав Добавить в словарь, мы добавляем неизвестное слово в словарь. Проверка правописания в документах Word 2007 и 2003.
Пользовательский словарь можно дополнять ещё выражениями, отмечая его в окне Вспомогательные словари и нажатием кнопки Изменить. В поле Слово введите выражение и нажмите кнопку Добавить. Кнопкой Удалить — выражение из словаря удалится.
Спасибо за внимание. Автор блога Владимир Баталий
Словари custom.DIC c более 5 000 слов
Просьба скинуть свои пользовательские словари custom.DIC, если в них более 5 000 слов. Слова желательно без ошибок, так как буду сам ошибки выискивать в документах. Добавлю в свой словарь, чтобы лишний раз не добавлять через проверку орфографии.
Спасибо.
Добавлено через 2 часа 45 минут
Сам словарь Custom.dic находится по адресу
«%APPDATA%MicrosoftUProofCUSTOM.DIC»
Как удалить повторяющиеся слова в Custom.DIC
Как удалить повторяющиеся слова в пользовательском словаре Custom.DIC? Может, конечно, они сами .
Создать массив из 1 000 000 000 и более элементов, а потом заполнить и вывести его
создаю массив, и все идет нормально #include <stdio.h> #include <malloc.h> #include.
Найти вероятность того,что из 10 000 машин будет не менее 8 000 и не более 8050 исправных
Найти вероятность того,что из 10 000 машин,отправленных с завода,Будет не менее 8 000 и не более.
Перевод слов и словари
Не знаю, куда лучше было это написать, но т.к. пишу приложение под Android, то решил сюда.
durol, но таких больше ни у кого нет. У меня, например, там несколько фамилий — и всё!
Добавлено через 27 минут
в самом начале работы в WORD делала стандарты предприятия
проверка грамматики через Ф7 меня добила уже на первом(а сделать надо было более 100 по 30-40стр)
поэтому перешла на свой способ —таблица из двух столбцов, часть сокращений была оговорена с исполнителем набора текста
оператор набирала текст , запускала макрос, который перебирал слова и записывал в таблицу новые слова, если исходное было не равно корректировки, то макрос заменял исходное слово на корректировку
примерно так ——запятые на совести автора исходного текста, который вычитывал результат набивки(кстати оператор был крайне ненадежный из-за зрения)
Заказываю контрольные, курсовые, дипломные и любые другие студенческие работы здесь.
Словари,генераторы слов,время
Всем привет.Хотел бы очень получить ответ на следующие вопрос:1)Можно ли к программе каким то.
STL: Сортировка слов по количеству согласных букв; вывод слов, встречающихся в списке более одного раза
Помогите написать программу!! Сортировка слов по количеству согласных букв; вывод слов.
CSS Custom Background-image (custom header)
Добрый день, подсобите с решением. Для определенной секции прописана картинка загловка.
затраты в директе более 50 000 руб в месяц
у рекламных агентсв слышал я есть скидки, подскажите как можно сэкономить
Добавление слов в словарь проверки орфографии и их изменение
Важно: Когда вы добавляете слово в настраиваемый словарь в одном приложении Office, оно становится доступным при проверке орфографии во всех приложениях Office.
Все пользовательские словари управляются с помощью диалогового окна » Вспомогательные словари «, и в этом диалоговом окне должны быть включены любые вспомогательные словари (выбраны). Выполните указанные ниже действия, чтобы открыть диалоговое окно, а затем выберите определенную задачу.
Открытие диалогового окна «Вспомогательные словари»
Откройте параметры проверки правописания:
В большинстве программ Office: перейдите в раздел > Параметрыфайлов > проверки правописания.
В Outlook: выберите файл > параметры > почта > проверки орфографии и автозамены>.
Убедитесь, что флажок Предлагать только из основного словаря снят.
Выберите Вспомогательные словари.
Вы получаете список всех словарей, вверху которого указан словарь по умолчанию.
Примечание: Чтобы быстро добавить слово в словарь, щелкните слово в документе правой кнопкой мыши и выберите команду Добавить в словарь. Слово добавляется в словарь по умолчанию.
Откройте диалоговое окно Вспомогательные словари, выполнив шаги в разделе Открытие диалогового окна «Вспомогательные словари» выше.
Выберите словарь, который требуется редактировать. Убедитесь, что флажок не был снят.
Выберите команду изменить список слов.
Выполните одно из указанных ниже действий.
Для добавления слова введите его в поле Слова и нажмите кнопку Добавить.
Для удаления слова выберите его в поле Словарь и нажмите кнопку Удалить.
Для редактирования слова удалите его и добавьте в нужном написании.
Чтобы удалить все слова, нажмите кнопку Удалить все.
Если вы хотите, чтобы этот вспомогательный словарь был словарем по умолчанию, в котором будут сохранены новые слова, ознакомьтесь со статьей изменение вспомогательного словаря, в который добавляет слова в средстве проверки орфографии .
Чтобы получить дополнительные сведения, выберите заголовки ниже.
При проверке орфографии можно добавлять слова, помеченные как написанные с ошибкой, в настраиваемый словарь, который используется по умолчанию. Чтобы изменить вспомогательный словарь по умолчанию, в который добавляются эти слова, ознакомьтесь с разписанием «Изменение настраиваемого словаря, в который добавляет слова средство проверки орфографии».
Во время автоматической проверки орфографии и грамматики щелкните правой кнопкой мыши слово, подчеркнутое красной волнистой линией, и выберите команду Добавить в словарь.
При запуске средства проверки правописания нажмите кнопку Добавить или Добавить в словарь для помеченного слова.
Примечание: Если кнопка Добавить в словарь недоступна, убедитесь, что настраиваемый словарь выбран в диалоговом окне Вспомогательные словари. Сведения о том, как выбрать словарь, см. в разделе Изменение настраиваемого словаря, в который средство проверки орфографии добавляет слова.
Дополнительные сведения см. в статье Проверка орфографии и грамматики.
Откройте диалоговое окно Вспомогательные словари, выполнив шаги в разделе Открытие диалогового окна «Вспомогательные словари» выше.
В поле Имя файла введите имя вспомогательного словаря.
Нажмите кнопку Сохранить.
Если новый словарь должен использоваться с другим языком, выбрав новый словарь в поле Список словарей, выберите язык словаря в меню Язык словаря.
Если вы хотите, чтобы добавляемые слова сохранялись в этом словаре, см. следующую задачу (Изменение настраиваемого словаря, в который средство проверки орфографии добавляет слова).
При добавлении слов во время проверки орфографии новые слова добавляются в настраиваемый словарь по умолчанию, который указан вверху списка в диалоговом окне Вспомогательные словари. Вы можете изменить настраиваемый словарь, который используется по умолчанию для всех программ Office.
Откройте диалоговое окно Вспомогательные словари, выполнив шаги в разделе Открытие диалогового окна «Вспомогательные словари» выше.
В диалоговом окне Список словарей выполните одно из указанных ниже действий.
Для изменения словаря по умолчанию для всех языков выберите имя словаря под заголовком Все языки.
Для изменения словаря по умолчанию для конкретного языка выберите имя словаря под заголовком этого языка.
Нажмите кнопку изменить значение по умолчанию.
Примечание: Если там только один словарь, он должен быть словарем по умолчанию. В этом случае кнопка недоступна.
При следующей проверке орфографии программа будет использовать выбранные настраиваемые словари по умолчанию.
По умолчанию при создании нового вспомогательного словаря программа задает словарь для всех языков, а это значит, что словарь используется при проверке орфографии в тексте на любом языке. Однако вы можете связать настраиваемый словарь с определенным языком, чтобы программа использовала словарь только при проверке орфографии в тексте на определенном языке.
Откройте диалоговое окно Вспомогательные словари, выполнив шаги в разделе Открытие диалогового окна «Вспомогательные словари» выше.
В поле Список словарей выберите словарь, который необходимо изменить.
В меню Язык словаря выберите язык, для которого должен использоваться словарь.
Диалоговое окно Вспомогательные словари содержит список доступных настраиваемых словарей, которые приложение может использовать при проверке орфографии. Если нужный словарь, например купленный у сторонней компании , установлен на компьютере, но отсутствует в поле Список словарей, его можно добавить в этот список.
Откройте диалоговое окно Вспомогательные словари, выполнив шаги в разделе Открытие диалогового окна «Вспомогательные словари» выше.
Нажмите кнопку Добавить.
Перейдите в папку, в которой находится вспомогательный словарь, и дважды щелкните мышью файл словаря.
Если вы хотите, чтобы этот вспомогательный словарь был словарем по умолчанию, в котором будут сохранены новые слова, ознакомьтесь со статьей Изменение настраиваемого словаря, в который добавляется слово в средстве проверки орфографии .
Перейдите в раздел ПараметрыWord >.
В разделе средства разработки и проверки правописаниявыберите пункт Орфография & грамматика.
Если вам нужно использовать настраиваемые словари, снимите флажок Предлагать только из основного словаря.
Выберите словарь, в который хотите внести изменения.
Проследите за тем, чтобы флажок для этого словаря случайно не оказался снятым.
Нажмите кнопку Изменить.
Настраиваемый словарь откроется в качестве документа для редактирования.
Внесите изменения и сохраните документ.
Примечание: Во время редактирования настраиваемого словаря Word прекращает проверку правописания при вводе. Когда вы закончите изменение настраиваемого словаря, если хотите, чтобы Word продолжил проверку правописания при вводе, перейдите к диалоговому окну грамматика & , показанному на этапе 2, и установите флажок Проверять орфографию при вводе.
Откройте диалоговое окно Вспомогательные словари , выполнив указанные выше действия.
В окне Вспомогательные словари установите флажки для всех настраиваемых словарей, которые хотите использовать, а затем нажмите кнопку ОК.
Откройте диалоговое окно Вспомогательные словари , выполнив указанные выше действия.
В поле Сохранить как введите имя настраиваемого словаря.
Нажмите кнопку Сохранить.
Если вы хотите использовать новый словарь для другого языка, то после выбора этого словаря в диалоговом окне Вспомогательные словари выберите язык в списке Язык.
Нажмите кнопку ОК.
Диалоговое окно Вспомогательные словари содержит список имеющихся настраиваемых словарей, которые Word может использовать при проверке орфографии. Если нужный словарь (например, купленный у сторонней компании) установлен на компьютере, но отсутствует в окне Вспомогательные словари, его можно туда добавить.
Откройте диалоговое окно Вспомогательные словари , выполнив указанные выше действия.
Нажмите кнопку Добавить.
Перейдите в папку, в которой находится нужный вам настраиваемый словарь, и дважды щелкните файл словаря.
Дополнительные справочные сведения об установке словарей сторонних компаний см. в инструкциях по установке этих словарей.
По умолчанию при создании нового вспомогательного словаря программа задает словарь для всех языков, а это значит, что словарь используется при проверке орфографии в тексте на любом языке. Однако вы можете связать настраиваемый словарь с определенным языком, чтобы программа использовала словарь только при проверке орфографии в тексте на определенном языке.
Откройте диалоговое окно Вспомогательные словари , выполнив указанные выше действия.
В диалоговом окне Вспомогательные словари выберите словарь, который хотите изменить.
В списке Язык выберите язык, для которого собираетесь использовать словарь.
При проверке орфографии в документе можно добавлять слова, помеченные как написанные с ошибкой, в настраиваемый словарь. Настраиваемый словарь по умолчанию — это словарь, в который Microsoft Word добавляет при этом слова.
Откройте диалоговое окно Вспомогательные словари , выполнив указанные выше действия.
В окне Правописание выберите словарь в поле «Вспомогательный словарь».
Закройте диалоговое окно Правописание & .
Примечание: Если там только один словарь, он должен быть словарем по умолчанию. В этом случае кнопка недоступна.
При следующей проверке орфографии программа будет использовать выбранные настраиваемые словари по умолчанию.
Если слово написано неправильно, вы можете щелкнуть его правой кнопкой мыши и проигнорировать его. Однако слово не добавляется в словарь и помечается в следующий раз, когда вы будете использоватьВеб-приложение Word.
См. также
Дополнительные сведения можно найти в статье правописание в Word
Примечание: Эта страница переведена автоматически, поэтому ее текст может содержать неточности и грамматические ошибки. Для нас важно, чтобы эта статья была вам полезна. Была ли информация полезной? Для удобства также приводим ссылку на оригинал (на английском языке).
Правописание в Word (словари)
Друзья, может кто-то сталкивался. Жду подсказки. Сразу спасибо.
Столкнулся с проблемой, что мой Microsoft Office 2016, не обращая внимания на то, что он, вроде как, новее, проверяет тексты несколько менее качественно, чем это делает, например, товарищ 2010 поколения. «Не может быть!» — подумал я. Начал слегка читать на это тему и нарвался вот на такой пример: http://n-man.ru/mistakes/
Получается, что мои подозрения верны!
Но почему так? Ведь, казалось бы, можно подгрузить старый словарик и всё будет OK!
Но и есть свои преимущества в словарике последнего офиса, например, он в точности определяет неверное и некорректное выставление пробелов.
Я начал искать какие-то супер словари. и даже получается.
Вот такие товарищи публикуют свой словарь.
Но в момент, когда я почти начал его скачивать, я подумал. а что если он плохой.
Подскажите, пожалуйста, может быть кто знает, где можно скачать качественный и приличный словарь, где, как минимум, объединятся преимущества старые и новые.
Толку от Вас, как.
Вы такие умные. подучить русский. как оригинально.
Есть по существу у кого-то что-то или всё в таком духе будет!?
лудше в школе учица на уроках русскова.
Я вам искренне рекомендую почитать любой качественной литературы на Русском языке каждый день хотя бы по сотне страниц на протяжении года.
Дело в том, что читая ваш текст — если вас, конечно, читают живые люди, так вот, читая ваш текст человек не на грамотность проверяет
Читатель не читает отдельно буквы или слова, он читает как вы это подаёте. И даже если будут встречаться обидные опечатки, ваш читатель никогда не увидит такой порнографии как «Начал слегка читать на это тему и нарвался вот на такой пример:»
Вы слишком надеетесь на корректор и не хотите следить за собственным изложением сами. В этом проблема, а не в том, что вы придумали.
Начитанный глаз выхватывает ошибки из текста лучше любого автокорректора.
Стили в Microsoft Word
В Microsoft Word есть очень мощный и полезный инструмент, который называется «Стили». Когда я только начинал плотно работать в word’е — казалось, что стили — это очень сложно и непонятно, поэтому старался их не использовать. Но разобравшись, я понял, что там всё очень просто и хочу вам сейчас это показать.
Для чего вообще нужны стили?
Часто при работе есть необходимость сделать отдельное форматирование для заголовков разного уровня (разные отступы от края, разный размер шрифта, разное начертание), для названий таблиц и фигур (например, убрать интервал после абзаца, чтоб название и тело таблицы были как-бы склеенные), просто если вы хотите выделить некоторые места в тексте другим шрифтом, отступом, кеглем.
Давайте для начала зададим стили для трех уровней заголовков, для этого просто разметим их, как нам будет удобно
Когда вас устраивает, как выглядят заголовки, можно приступать к созданию стилей, а тут всё очень просто)
Ставим курсор в любое место в тексте первого заголовка (должна мигать вертикальная палочка), далее делаем последовательность действий:
1. переходим в расширенный список стилей
2. нажимаем «Создать стиль»
3. задаем имя (желательно сначала ставить цифру, затем текст — так заметней и удобней при работе)
в работе для удобства и скорости я обычно стили заголовков называю «1», «1.1», «1.1.1» — так быстрее и наглядней)
Теперь самое интересное — как нужный текст сделать заголовком из созданных стилей? Просто поставить курсор в нужное место и выбрать из галереи стилей нужный вам ранее созданный стиль.
Вот так вот все просто)
Еще один существенный бонус использования стилей для заголовков — потом очень просто собрать оглавление. Для этого ставим курсор в место, куда хотим вставить оглавление, переходим во вкладку «Ссылки», нажимаем «Оглавление», затем выбираем пункт «Настраиваемое оглавление»
Во всплывающем окне сразу переходим в параметры, там вписываем уровни заголовков цифрами (1,2,3), нажимаем 2 раза «ок»
Уточнение: цифры со стилей стандартных заголовков можно не убирать — мы их не используем и они нам никак мешать не будут
Получится такое вот стандартное оглавление
Еще один бонус от использования стилей заключается в том, что вы в любой момент можете внести в него изменение, если что-то вас перестало устраивать и обновить сам стиль — в этом случае изменения внесутся во все заголовки (или просто текст), которые используют конкретно этот стиль. Чтобы это сделать, просто внесите нужные вам изменения, а затем в галерее стилей выберите активный, нажмите правую кнопку мыши и выберите пункт «обновить «название_стиля» в соответствии с выделенным фрагментом»
Спасибо за внимание!
Надеюсь, кому-нибудь пригодится)
Word, excel — добавление часто используемых функций в панель быстрого доступа
В офисном пакете от Microsoft есть крайне полезная фишка — можно добавить функции, которые вы чаще всего используете в работе в специальную панель быстрого доступа, которая всегда на виду. Она хороша тем, что не нужно каждый раз выискивать нужную функцию в разных вкладках. Стоит один раз настроить эту панель и вы редко будете заходить дальше вкладки «Главная».
Выглядит это вот так:
Чтобы это сделать, наведите курсор на нужную вам функцию и нажмите правую кнопку мыши. Во всплывающем окне выберите первую команду.
Также, в эту панель можно добавлять и макросы. Для этого нужно перейти в параметры Word (Excel, PowerPoint) и выбрать там пункт «Панель быстрого доступа», либо нажать крайнюю правую кнопку на панели и там выбрать пункт «Другие команды» :
Появится окно параметров. Тут нужно будет сделать последовательность действий:
1. выбрать из всплывающего списка пункт «Макросы»
2. выбрать макрос, который вы хотите добавить на панель быстрого доступа
3. нажать «Добавить»
Может быть, кому-то будет полезно)
Наша победа! Сообществу быть!
Уважаемые подписчики, спешу вас обрадовать @SupportCommunity разрешил создать сообщество посвящённое Office. Спасибо вам за поддержку))
Сообщество будет посвящено MS Office, Libreoffice и Google docs.
Я хочу чтобы сообщество приносило пользу многим, дабы облегчить работу офисному брату))
Тех кто владеет Libreoffice и Google docs призываю вас быть активней, сообществу понадобятся модераторы, чтобы следить за порядком и публиковать полезные посты.
Лига Microsoft Office
Уважаемая администрация сайта и подписчики, я хочу создать Лигу Microsoft Office, в которой будут размещаться посты про Word, Excel, Access, Power Point, Outlook, Publisher и др., где пользователи смогут узнать что-то новое или поделиться своим опытом.
В настоящее время на сайте имеется много постов про Word и Excel, но они не систематизированы, однако тема интересна и заслуживает отдельного внимания. В этом сообществе я планирую публиковать обучающие посты про Excel. Кто-то также может выкладывать полезные статьи, которые пригодятся пользователям Пикабу.
Тем кому будет не интересна данная тематика смогут поставить сообщество в игнор.
Ссылки на мои посты:
Остальные опубликованы в сообществе «Лайфхак»
Ссылка на сообщество MS, Libreoffice & Google docs
Грамматика
Я, даже когда пишу официальные письма заказчику, не проверяю орфографию и пунктуацию так, как делаю это перед публикацией поста на «Пикабу». Кажется, если ты ошибёшься в «тся/ться» или, не дай бог, напишешь «буд-то», то опозоришься на всю страну и проявишь неуважение к многомиллионной аудитории портала. Но потом я читаю чужие посты и понимаю, что далеко не каждый думает так же.
Чёт подозрительно.
А.А.Зализняк. «Грамматический словарь русского языка». Библиотека доктора.
Уважаемая Елена Быкова опередила меня в написании этого текста, опубликовав его в день смерти Великого человека.
Знаменитый «обратный словарь» Зализняка.
Идея моей кандидатской родилась здесь, на этих страницах.
Кандидатская Зализняка получила статус докторской на защите.
Пожалуй, единственный случай у гуманитариев.
Все остаётся людям.
Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Ок. 100 000 слов. М.: Русский язык. 1977.
5 лет в Microsoft, вот награда
«Ошибки не найдены».
Бывает и такое. Наткнулся случайно на интересный сайт — LanguageTool. Это система для проверки грамматики, пунктуации, орфографии и стиля. Ну, значит, подумал, мол, хороший сайт, возьму его на применение, пригодится для учебы, да и вообще для самоконтроля. Осмотрев хорошо сайт, заметил, что в состав LanguageTool входит 703 правила для проверки русскоязычных текстов. Интересно, однако, получается) Почесав затылок, решил проверить, «Нет ли здесь подвоха?». Проверил. 😂
Небольшой макрос для ворда
Пока проходил производственную практику возникла необходимость отредактировать около 300 документов в одной папке. Это были доп. соглашения к ТД, но не суть.
В общем, чтобы не париться, я, путем поиска в гугл, создал небольшую форму с макросом для замены текста во всех файлах word (.docx) в определенной папке.
Выглядит это так:
*ниже приложу ссылку для скачивания*
Путь до папки копируется прямо из проводника:
С пунктами «что заменить» и «на что заменить» я думаю все понятно.
Чекбокс «с задержкой» предназначен для слабых ПК, дабы постоянное открытие и закрытие документов не загружало память. Текстбокс рядом с чекбоксом предназначен для указания задержки в секундах, 3 секунд на самых слабых ПК более, чем достаточно.
Вот как выглядит сам код:
Private Sub CommandButton1_Click()
Dim s As String, fldr As String
fldr = TextBox1.Value & «»
s = Dir(fldr & «*.doc»)
Do While s <> «»
With Documents.Open(fldr & s)
Selection.Find.Replacement.ClearFormatting
With Selection.Find
.Text = TextBox2.Value
.Replacement.Text = TextBox3.Value
.Forward = True
.Wrap = wdFindContinue
.Format = False
.MatchCase = False
.MatchWholeWord = False
.MatchWildcards = False
.MatchSoundsLike = False
.MatchAllWordForms = False
End With
Selection.Find.Execute Replace:=wdReplaceAll
If CheckBox1.Value = True Then Call idle(TextBox4)
ActiveDocument.Save
.Close
End With
s = Dir
Loop
MsgBox («Замена завершена!»)
End Sub
И код таймера задержки:
Public Sub idle(n As Single)
Dim t As Single
t = Timer + n
DoEvents
Do While Timer
Как я уже говорил, части кода взяты с просторов интернета и совмещены в один документ. Вы можете встретить что-то подобное в интернете.
Сделал наглядный пример. Создал несколько документов в папке с текстом:
Словари для word
хочу скачать русский словарь для MS Word, чтобы проверять написанный техт на ошибки (Spelling).
Мне его не установили, а только English.
Как и где? Умоляю! Устал писать с ошибками.
Кто поможет — тому бочку виртуального варенья и корзину цифрового печенья.
ответьте пож прямо на емэйл: v9k@netzero.net
Группа: WinCity Team
Сообщений: 2409
Регистрация: 06.09.2002
Из: Петербург/Штутгарт
Пользователь №: 3321
Конфигурация
Группа: Участник
Сообщений: 83
Регистрация: 10.09.2002
Из: Киев
Пользователь №: 3356
Конфигурация
Ой спасибочки за ответ. Я из Торонто, и всё здесь у них по Английски. Ну а сам то я, понятно не силён в компьютерах.
А офис английский, что ли? А номер версии? ——- да английский. W98, office 97 proffessional edition
Это варез вообще-то, уважаемый. Его просто так не скачать. Если в дистрибутиве был, надо попытаться доустановить —— а как и где это?
Какой Оффис: 97? 2000? ХР. ——— W98 английский, office 97 proffessional edition тоже английский. Писать по русск могу, а вот проверять орфографию нет.
А пока что — см. ссылку на страницу этого же Форума, но в разделе WinXP, на которой кое-что об этом говорится: http://forum.wincity.ru/cgi-bin/ultimatebb. c&f=13&t=000822[/QB][/QUOTE] ——— спасибо большое. Вот мне бы только точную ссылку на нужную страницу. НУ НЕ СПЕЦ Я. НЕ СМОГУ САМ ТО.
[ Март 06, 2003: Сообщение отредактировано: vvv9kkk ]
Группа: Участник
Сообщений: 304
Регистрация: 26.11.2002
Из: Минск
Пользователь №: 4182
Конфигурация
Вообще-то можно сходить http://www.informatic.ru/orfo.aspx . Это та фирма, что проверку русского правописания в Word делала. И базовая версия у них достаточно дешевая(8 у.е.). Для Канады вроде сущая ерунда. И демо-версию там скачать можно.
[ Март 07, 2003: Сообщение отредактировано: gavin ]
Группа: Участник
Сообщений: 427
Регистрация: 08.03.2002
Из: Москва
Пользователь №: 1560
Конфигурация
Группа: Участник
Сообщений: 427
Регистрация: 08.03.2002
Из: Москва
Пользователь №: 1560
Конфигурация
СОВЕТ ПО скачиванию и УСТАНОВКЕ РУССКОЙ орфографии для АНГЛ версии W98, MS Office 97
Как установить программу, которая добавляет необходимые файлы для проверки РУССКОЙ орфографии для английской версии W98, MS Office 97 ?
ОТВЕТ ПОДСКАЗАН ВЕЛИКИМ Migounovым:
ВНИМАНИЕ: хостинг очень медленный и сначала кажется, что не качает. Но оставь на 90 минут, и всё скачает! Потом сделай двойной клик на 1049.exe и нажми 2-3 да, да, да. Это автоматически установит проверку РУССКОЙ орфографии.
После установки запустите программу для работы в MS Word 97. Для русского документа или русского текста:
1 Select the text that’s written in Russian language.
2 On the Tools menu, point to Russian Language, and then click Set Language.
3 In the Mark selected text as box, click the language you want to check, and then click OK.
4 When you finish marking the text, check the spelling in the document.
Эти инструкции более подробно можно найти в MS Word 97 HELP, введя ключевое слово SPELLING.
Программа точно добавляет необходимые файлы для проверки РУССКОЙ орфографии для английской версии W98, MS Office 97 (и говорят, для поздних версий тоже, но сам не проверял)
Вдобавок подключает и регистрирует модули проверки грамматики, орфографии, тезаурус и расстановку переносов из русской версии OFFICE`97.
В данной статье показаны действия, с помощью которых можно перевести документ Word с различных языков на нужный вам язык встроенными средствами программы Microsoft Word.
Если вы работаете с разными языками, но ваши языковые навыки не слишком сильны, то можно использовать быстрый инструмент перевода. В программе Microsoft Word встроен мощный переводчик, поддерживающий множество языков, но для работы этой функции нужно постоянное интернет соединение, так как перевод содержимого документа на другой язык происходит с помощью веб-службы «Переводчик Майкрософт»
Эта инструкция написана с учетом последней версии Word. Для более старых версий Word инструкции и шаги могут незначительно отличаться, но при этом у вас также есть возможность переводить разделы текста, а также целые документы Word аналогичным образом.
Содержание
- Как выбрать язык для перевода
- Как перевести документ
- Как перевести выделенный текст
- Как использовать мини-переводчик
Как выбрать язык для перевода
Чтобы выбрать с какого языка и на какой сделать перевод, откройте документ Word и перейдите на вкладку Рецензирование, в группе «Язык» нажмите кнопку Перевод и в открывшемся выпадающем списке выберите Выбрать язык для перевода…
Затем в окне «Параметры языка перевода», в выпадающих списках выберите необходимые языки для перевода документа (например с английского на русский). При необходимости выберите язык для мини-переводчика. После того как сделаете выбор, нажмите кнопку OK.
Как перевести документ
Чтобы перевести весь документ, откройте документ Word который необходимо перевести и перейдите на вкладку Рецензирование, в группе «Язык» нажмите кнопку Перевод и в открывшемся выпадающем списке выберите Перевести документ.
После этого откроется окно в котором запрашивается разрешение на отправку вашего документа на сторонний сервер, согласитесь с этим нажав кнопку Да.
Каждый раз, когда вы будете делать перевод, Word будет запрашивать разрешение на отправку вашего документа на сторонний сервер, но чтобы это сообщение больше не отображалось, установите флажок опции Больше не показывать
После этого будет переведён весь документ и перевод текста будет открыт на отдельной странице вашего браузера который используется как браузер по умолчанию.
Как перевести выделенный текст
Чтобы перевести выделенный текст, предварительно выделите часть текста, затем на вкладке Рецензирование, в группе «Язык» нажмите кнопку Перевод и в открывшемся выпадающем списке выберите Перевести выделенный текст
После этого в правой части окна появится боковая панель с переводом текста.
Вы можете использовать боковую панель для работы с переводчиком непосредственно из документа Word. Но с большими объёмами текста (больше одного абзаца), работать с ней не совсем удобно.
Как использовать мини-переводчик
Чтобы использовать мини-переводчик, откройте документ Word и перейдите на вкладку Рецензирование, в группе «Язык» нажмите кнопку Перевод и в открывшемся выпадающем списке выберите Мини-переводчик
Если включена функция мини-переводчика, то при наведении курсора на любое слово, будет появляться прозрачная панель с переводом (прозрачной она сделана для того, чтобы не отвлекать от работы, когда перевод не требуется), при наведении указателя мыши на панель, она перестанет быть прозрачной.
Используя рассмотренные выше действия, можно перевести документ Word с различных языков на нужный вам язык с помощью встроенного переводчика.
Получите быстрый перевод ваших документов
Перетаскайте ваш файл сюдаили
Все загруженные файлы навсегда удаляются с сервера в течение часа.
Загрузкой документа вы даете ваше согласие на условия и положения веб сайта.
Поддерживаемые форматы документов
- .doc
- .docx
- .xml
- .ppt
- .pptx
- .xls
- .xlsx
- .odt
- .ods
- .odp
- .str
- .txt
- .rtf
Поддержка языков с письмом справа налево (RTL)
Онлайн-переводчик документов теперь полностью поддерживает переводы на следующие языки с письмом справа налево:
арабский
عربى
Фарси/персидский язык
فارسی
иврит
עִברִית
пушту
پښتو
урду
اردو
greyscale-regular@3x
Created with Sketch.
powered by
109 доступных языков, и это число продолжает расти.
Переведите текст любого документа на русский:
- азербайджанский
- албанский
- амхарский
- английский
- арабский
- армянский
- африкаанс
- баскский
- белорусский
- бенгальский
- бирманский
- болгарский
- боснийский
- валлийский
- венгерский
- вьетнамский
- гавайский
- галисийский
- греческий
- грузинский
- гуджарати
- датский
- зулу
- иврит
- игбо
- идиш
- индонезийский
- ирландский
- исландский
- испанский
- итальянский
- йоруба
- казахский
- каннада
- каталанский
- киргизский
- китайский (традиционный)
- китайский (упрощенный)
- корейский
- корсиканский
- креольский (Гаити)
- курманджи
- кхмерский
- кхоса
- лаосский
- латинский
- латышский
- литовский
- люксембургский
- македонский
- малагасийский
- малайский
- малаялам
- мальтийский
- маори
- маратхи
- монгольский
- немецкий
- непальский
- нидерландский
- норвежский
- ория
- панджаби
- персидский
- польский
- португальский
- пушту
- руанда
- румынский
- русский
- самоанский
- себуанский
- сербский
- сесото
- сингальский
- синдхи
- словацкий
- словенский
- сомалийский
- суахили
- суданский
- таджикский
- тайский
- тамильский
- татарский
- телугу
- турецкий
- туркменский
- узбекский
- уйгурский
- украинский
- урду
- филиппинский
- финский
- французский
- фризский
- хауса
- хинди
- хмонг
- хорватский
- чева
- чешский
- шведский
- шона
- шотландский (гэльский)
- эсперанто
- эстонский
- яванский
- японский
В процессе работы с документами Word, пользователю может понадобится переводчик Ворд для перевода отдельных слов, фраз или предложений, а также всего файла на другой язык. Согласитесь, что это полезная функция, о которой не все знают.
При использовании в тексте документа иностранных слов, или при наличии документа на иностранном языке возникает необходимость в переводе содержимого на язык пользователя программы. В других случаях, наоборот, требуется перевести весь текст или фрагмент текста на иностранный язык.
Содержание:
- Перевод текста Word: особенности использования встроенного средства
- Переводчик Word с английского на русский язык — перевод отдельных слов и предложений
- Перевод текста документа Ворд — перевод содержимого всего документа
- Настройки Переводчика Майкрософт в Word
- Переводчик Майкрософт в Word онлайн
- Выводы статьи
Не секрет, что далеко не все в совершенстве владеют иностранными языками, поэтому пользователи используют для получения перевода программное обеспечение в приложениях или на онлайн сервисах в интернете. Решить проблему поможет переводчик Word, использующий в своей работе облачную службу Microsoft Translator.
В программе Word, а также в других приложениях из состава офисного пакета Microsoft Office, имеется встроенная функция переводчика текста.
Перевод текста Word: особенности использования встроенного средства
Переводчик текста Ворд использует облачную службу Word Translator, работающую на основе Microsoft Translator.
Переводчик Майкрософт поддерживает функцию перевода с более 60 языков. С помощью искусственного интеллекта (ИИ) и технологии нейронных сетей обеспечивается более высокое качество перевода, чем при обычном машинном переводе на основе статистических данных.
В настоящее время, в Microsoft Translator нейросети, использующие нейро-машинный перевод (NMT), доступны для 21 языка: английского, арабского, китайского, японского, французского, испанского, немецкого, итальянского, португальского, русского, хинди, турецкого, корейского, польского, болгарского, датского, норвежского, румынского, чешского, нидерландского и шведского. Список поддерживаемых языков постоянно увеличивается.
Нейро-машинный перевод позволяет увеличить качество и повысить скорость перевода, по сравнению с обычным статистическим машинным переводом (SMT).
Встроенный переводчик в Word использует облачную службу перевода Microsoft Translator, поэтому для его работы необходимо постоянное интернет-соединение.
Переводчик Майкрософт можно использовать в двух вариантах:
- Встроенное средство в программе MS Word.
- Онлайн переводчик Word из браузера.
В первом случае, на компьютере должен быть установлен текстовый редактор — программа Microsoft Word. Во втором случае, можно обойтись без установки платного приложения на ПК, используя бесплатный вариант — Word Online, доступный пользователям из веб-интерфейса некоторых облачных хранилищ в браузере.
В программе Word из состава офисного пакета Microsoft Office, имеется встроенная функция переводчика текста.
В основном, пользователями используются два типа функций перевода:
- Перевод отдельных слов, фраз, словосочетаний, предложений и абзацев в тексте документа Word.
- Перевод всего документа Word.
В этой статье вы найдете инструкции о том, как перевести в Word отдельные слова, фразы или предложения с помощью встроенного средства, а также использование переводчика документа Ворд для перевода всего содержимого данного файла.
Отдельно в этом руководстве рассмотрим пример работы функции перевода текста документа в бесплатном онлайн сервисе Word Online.
В этом обзоре использован интерфейс последней версии Word, в предыдущих версиях приложения выполняются похожие действия с незначительными отличиями, касающимися внешнего вида.
Переводчик Word с английского на русский язык — перевод отдельных слов и предложений
Довольно часто пользователям нужно выполнить перевод теста Word с английского на русский или для других языковых пар. Сначала рассмотрим способ перевода отдельной части документа.
Чтобы использовать переводчик с английского Ворд (или на другие языки), воспользуйтесь одним из удобных способов.
1 способ:
- Откройте документ Word.
- Войдите в меню «Рецензирование».
- Выделите текст, который необходимо перевести: отдельное слово, фразу, предложение или абзац.
- В группе «Язык» нажмите на кнопку «Перевод».
- В выпадающем меню нужно выбрать «Перевод выделенного фрагмента».
- В правой части окна документа Word откроется область «Переводчик».
- Во вкладке «Выделенный фрагмент», в поле «Исходный язык» вставлен текст на языке оригинала. По умолчанию язык автоматически определен, в данном случае, это английский язык.
- В поле «Язык перевода», в нашем случае, русский, вставлен перевод фрагмента текста. Если это одно слово, то ниже отображены возможные варианты перевода.
- Нажмите на кнопку «Вставить», чтобы заменить в документе оригинальный фрагмент текста на переведенный.
2 способ:
- Выделите нужный фрагмент текста в документе Word.
- Щелкните правой кнопкой мыши.
- В контекстном меню выберите пункт «Перевести».
- На правой боковой панели появятся поля с переводом выделенного текста.
Перевод текста документа Ворд — перевод содержимого всего документа
Переводчик с английского Word поможет перевести содержимое всего документа, а не только отдельных фрагментов текста.
1 способ:
- Откройте документ в программе Microsoft Word.
- В открытом документе появится окно с предложением «Перевести этот документ?».
Этим способом создается переведенная копия документа с помощью Переводчика Майкрософт.
- Нажмите на кнопку «Перевести».
- На боковой панели «Переводчик», во вкладке «Документ» нажмите на кнопку «Перевести».
- На компьютере откроется отдельное окно программы с переводом документа Word.
В нашем случае, переводчик с английского на русский Ворд справился с поставленной задачей.
В открывшемся окне с копией перевода можно исправить неточности перевода, если что-то переведено не совсем корректно. В любом случае, есть и другие способы решить проблему с текстами на иностранном языке, о которых можно прочитать на этом сайте.
2 способ:
- В окне открытого документа Word войдите в меню «Рецензирование».
- Нажмите на кнопку «Перевод», которая находится в группе «Язык».
- В открывшемся контекстном меню выберите пункт «Перевести документ».
- В области «Переводчик», во вкладке «Документ» нажмите на кнопку «Перевести».
- На ПК откроется переведенная копия файла Word.
3 способ:
- В открытом окне документа Word щелкните по тексту правой кнопкой мыши.
- В контекстном меню нажмите на пункт «Перевести».
- В боковом меню «Переводчик» нажмите на кнопку «Перевести».
- Переведенный документ откроется в отдельном окне приложения.
Настройки Переводчика Майкрософт в Word
Пользователь может изменить некоторые параметры перевода. Для этого ему потребуется выполнить следующее:
- В боковой области «Переводчик» нажмите на кнопку с изображением шестеренки.
- В окне «Настройки» доступно два пункта:
- Предлагать для перевода содержимое на языках, которые я не понимаю.
- Никогда не предлагать для перевода документы и содержимое на этих языках.
Здесь можно добавить другие языки, чтобы исключить предложения о переводе с содержимым на этих языках.
Переводчик Майкрософт в Word онлайн
Чтобы перевести фрагмент текста документ Word, пользователь может воспользоваться помощью онлайн сервиса. Бесплатный сервис Word онлайн встроен в некоторые облачные хранилища, поэтому пользователи могут работать с документами, сохраненными в форматах DOC или DOCX, без использования программ, входящих в Microsoft Office.
Данный способ удобен тем, что доступ к документу можно получить на любом устройстве с любого места, понадобится лишь Интернет.
Выполните следующие действия:
- Используя браузер войдите в облачное хранилище OneDrive, Яндекс Диск или Mail.Ru.
- Загрузите нужный документ Word в облачное хранилище.
- Откройте документ в окне онлайн сервиса.
- Во вкладке «Рецензирование» нажмите на кнопку «Перевод» или на стрелку около этой кнопки, чтобы выбрать параметры перевода:
- Перевод выделенного фрагмента.
- Перевод документа.
- Выделите участок текста, чтобы получить его перевод.
- В боковом меню отобразится перевод выделенного фрагмента.
Выводы статьи
При работе в офисном редакторе, в тексте документа встречаются иностранные слова или выражения, поэтому пользователю необходим переводчик на русский Ворд. С помощью переводчика можно перевести непонятные слова, написанные на другом языке.
В программу Word встроен переводчик, использующий сервис Microsoft Translator. Благодаря этому, пользователи смогут переводить фрагменты текста или полностью весь документ Word в окне приложения. В других случаях используйте похожий метод перевода с помощью сервиса Word онлайн.
Похожие публикации:
- Как убрать пустую страницу в Ворде — 6 способов
- Как выделить текст в Word: разные способы
- Как убрать выделение текста в Word — 6 способов
- Редактирование PDF онлайн — 5 сервисов
- Как перевернуть страницу в Ворде
Перейти к содержанию
На чтение 2 мин Опубликовано 17.10.2015
Microsoft Word позволяет добавлять настраиваемые словари и использовать их для проверки правописания. Когда Вы запускаете проверку правописания вручную, или когда эта проверка происходит автоматически во время набора текста, Word сравнивает слова в документе со словами в основном словаре и во всех добавленных настраиваемых словарях.
Бывают случаи, когда нужно, чтобы Word использовал для проверки правописания в документе только слова из основного словаря. Настраиваемые словари, к примеру, могут содержать специальные термины, которые не рекомендуется использовать в текущем документе. Вы можете настроить Word так, чтобы он использовал только основной словарь при выполнении проверки правописания и игнорировал все настраиваемые словари.
Примечание: Иллюстрации для этой статьи взяты из Word 2013.
Чтобы заставить Word использовать только основной словарь, откройте существующий или создайте новый документ и перейдите на вкладку Файл (File).
В меню слева нажмите Параметры (Options).
В левой части диалогового окна Параметры Word (Word Options) кликните по Правописание (Proofing).
В группе параметров При исправлении орфографии в программах Microsoft Office (When correcting spelling in Microsoft Office programs) поставьте галочку напротив Предлагать только из основного словаря (Suggest from main dictionary only).
Нажмите ОК, чтобы сохранить изменения и закрыть диалоговое окно Параметры Word (Word Options).
Ещё этот параметр доступен в Excel и PowerPoint, где включить его можно аналогичным образом. В Outlook он находится в другом разделе.
Оцените качество статьи. Нам важно ваше мнение:
Вместо текста, иероглифов, квадратов и крякозабры (в браузере, Word, тексте, окне Windows)… Это происходит потому, что текст на странице написан в той же кодировке (подробнее об этом из Википедии) и браузер пытается открыть его в другом.
Как убрать кодировку текста в ворде?
вы можете указать кодировку, которая будет использоваться для просмотра (декодирования) текста.
- Щелкните вкладку Файл.
- Щелкните кнопку Параметры.
- Щелкните кнопку Advanced.
- Перейдите в раздел Общие и установите флажок Подтверждать преобразование формата файла при открытии. …
- Закройте и снова откройте файл.
Как изменить иероглифы в ворде?
Чтобы изменить кодировку документа Word, когда никакой метод не помогает, вам необходимо сделать следующее: откройте этот документ, затем Файл — Сохранить как — Тип файла (в этом поле выберите формат Обычный текст * .Txt и нажмите Сохранить, тогда откроется окно с кодировкой.
Почему при копировании текста из PDF иероглифы?
Это все равно, что пытаться скопировать текст с обычного фото, сделанного на вашем смартфоне… В этом случае текст должен распознаваться специальной программой, например ABBYY FineReader.
Почему документ Word открывается иероглифами?
Чаще всего Word автоматически определяет нужную кодировку, но текст не всегда читается… Word — файл в порядке (кодировка правильная)! Изменение кодировки в браузере Когда браузер неправильно определяет кодировку веб-страницы, вы увидите точно такие же иероглифы (см.
Какую выбрать кириллицу в ворде?
После открытия файла в Word (или в Word) выберите меню «Файл»; Нажмите «Сохранить как…» и укажите, где разместить документ с правильной кодировкой; Введите имя и нажмите кнопку «Сохранить»; В открывшемся окне атрибутов установите необходимую кодировку (наиболее универсальная — «Юникод»).
Как изменить формат текста в ворде?
Форматирование текста в Microsoft Word
- Выделите текст, который хотите выделить.
- На вкладке Главная щелкните стрелку Цвет выделения текста. Появится раскрывающееся меню с возможными вариантами цвета.
- Укажите желаемый цвет выделения. Выбранный текст в документе будет выделен.
Как поменять кириллицу на латиницу в ворде?
В текстовом поле введите русский текст, выберите нужные параметры и нажмите кнопку «Перевести на латынь». Чтобы отменить последнее действие, используйте кнопку «Отменить передачу».
Как изменить код текста в ворде?
Затем для шифрования пользователь должен открыть нужный файл Word, перейти на вкладку «Файл», в разделе «Информация» выбрать пункт «Безопасность документа» и подпункт «Зашифровать с помощью пароля». Далее в появившемся окне нужно ввести пароль, затем подтвердить его.
Как открыть файл формата PDF в Word?
- Выберите Файл> Открыть.
- Найдите файл PDF и откройте его (для этого вам может потребоваться нажать кнопку «Обзор» и найти файл в папке).
- Появится предупреждение о том, что копия файла PDF будет создана и преобразована в поддерживаемый формат. Это не меняет исходный файл PDF. Щелкните ОК.
Как изменить Юникод в Windows 10?
Просмотр региональных настроек для Windows
- Щелкните Пуск, затем щелкните Панель управления
- Нажмите Часы, язык и регион
- Windows 10, Windows 8: щелкните Регион …
- Щелкните вкладку Администрирование …
- В разделе «Язык для программ, не поддерживающих Юникод» щелкните «Изменить язык системы» и выберите нужный язык.
- Нажмите ОК
Как исправить иероглифы в программе?
Итак, чтобы исправить иероглифы, вам следует перейти в панель управления / группу «Часы, язык и регион» / Изменить формат даты, время и число, затем выбрать вкладку «Дополнительно» и выбрать русский или украинский для программ, которые не поддерживают Юникод. После этого остается только перезагрузить систему.
Как включить кириллицу в Windows 10?
Нажмите клавиши Win + R на клавиатуре, введите regedit и нажмите Enter, откроется редактор реестра и с правой стороны прокрутите до конца этого раздела. Дважды щелкните параметр ACP, установите значение 1251 (кодовая страница кириллицы), нажмите кнопку ОК и закройте редактор реестра.
Как поменять кодировку в Word
Когда человек работает с программой MS Word, ему редко приходится вникать в нюансы кодирования. Но как только вам нужно поделиться документом с коллегами, есть вероятность, что отправленный пользователем файл может просто не быть прочитан получателем. Происходит это из-за несовпадения настроек и особенно кодировок в разных версиях программы.
Что представляет собой кодировка и от чего она зависит?
Для каждого региона кодировка может значительно отличаться. Чтобы понять кодировку, вам необходимо знать, что информация в текстовом документе хранится в виде некоторых числовых значений. Персональный компьютер автономно преобразует числа в текст, используя алгоритм единственного кодирования. Для стран СНГ используется кодировка файлов с названием «Кириллица», а для других регионов, например, Западной Европы, используется «Западная Европа (Windows)». Если текстовый документ был сохранен в кириллической кодировке и открыт в западноевропейском формате, символы будут отображаться совершенно некорректно, представляя бессмысленный набор символов.
Чтобы избежать недоразумений и облегчить работу, разработчики ввели специальную уникальную кодировку для всех алфавитов — «Unicode». Этот общепринятый стандарт кодирования содержит почти все символы большинства письменных языков нашей планеты. Более того, он преобладает в Интернете, где такое объединение так необходимо для охвата большего числа пользователей и удовлетворения их потребностей.
«Word 2013» работает только на основе Unicode, что позволяет обмениваться текстовыми файлами без использования сторонних программ и правильных кодировок в настройках. Но часто пользователи сталкиваются с ситуацией, когда при открытии, казалось бы, простого файла вместо текста отображаются только символы. В этом случае Word неправильно определил существующую исходную кодировку текста.
Ссылка! Некоторые кодировки применимы к определенным языкам. Кодировка «Shift JIS» была разработана специально для японского, «EUC-KR» для корейского и «ISO-2022» и «EUC» для китайского».
Изменение кодировки текста в «Word 2013»
Первый способ изменения кодировки в «Word»
Чтобы исправить текстовый документ с неверно определенной исходной кодировкой, вам необходимо:
Шаг 1. Запустите текстовый документ и откройте вкладку «Файл».
Шаг 2. Перейдите в меню настроек «Параметры».
Шаг 3. Выберите пункт «Дополнительно» и перейдите в раздел «Общие».
Шаг 4. Активируйте настройку в столбце «Подтверждать преобразование формата файла при открытии», щелкнув соответствующую область».
Шаг 5. Сохраните изменения и закройте текстовый документ.
Шаг 6. Снова запустите нужный файл. Перед пользователем появится окно «Преобразование файла», в котором необходимо выбрать пункт «Закодированный текст» и сохранить изменения, нажав «ОК».
Шаг 7. Появится еще одна область, в которой нужно выбрать пункт кодировки «Другая» и выбрать подходящую из списка. Поле «Пример» поможет пользователю выбрать необходимую кодировку, изменения отображены в тексте. Выбрав подходящий, сохраняем изменения кнопкой «ОК».
Второй способ изменения кодировки в «Word»
- Запускаем файл, кодировку текста которого необходимо сделать.
- Перейдите на вкладку «Файл».
Почему Word нередко пытается проверять орфографию русских слов по английским словарям и наоброт? И не определяет язык проверки правописания автоматически?
Когда вы вводите текст вручную, система, как правило, корректно определяет язык проверки для вводимых слов. Сложности возникают, например, если вы копируете тексты из других приложений, например, из веб-браузера, или работаете с текстами, содержащими большое число английских терминов, не требующих проверки. Хотя в справочной системе описываются механизмы, призванные решать проблемы проверки правописания текстов, написанных с использованием разных языков (например, здесь и здесь), на практике они не помогают.
Создается впечателение, что, как и во многих других случаях, разработчики Word вообще никак не пытаются учесть языковые особенности, свойственные России.
Ярким тому доказательством, является первая фраза раздела официальной русскоязычной документации Word 2010 «Переключение языка средства проверки правописания»: «Предположим, пользователь создаёт документы на нескольких языках на основе латиницы (например, на английском, французском и немецком) и ему нужно быстро переключаться между этими языками во время работы…». Или первое предложение раздела «Включение языковых параметров, настраиваемых автоматически» автономной документации: «Мартин работает в Канаде и регулярно переписывается со своей семьёй в Испании и Франции». На этих примерах в справочной системе демонстрируется удобство Word, но они совершенно не применимы к реалиям русскоязычных документов, когда используются языки с полностью разным набором символов, или когда речь часто идёт не о том, что в тексте на одном языке встречаются фрагменты или фразы текста на другом, а о том, что в тексте на одном (русском) встречается большое количество отдельных слов, например, терминов или названий, на другом (английском).
Фактически, единственное решение, предлагаемое пользователям — вручную выделять разбросанные по тексту английские слова и устанавливать для них нужный язык проверки правописания. Делается это в меню «Рецензирование—Язык—Язык проверки правописания…»:
Обнадёживающая, на первый взгляд, опция «Определять язык автоматически» работает только при наборе текста и не применима к уже набранному или вставленному из других приложений тексту.
Решить данные проблемы представляется возможным с использованием макросов VBA. Предлагаю два таких макроса.
Первый позволяет автоматически установить английский язык (США) проверки правописания для всех слов текста, написанных целиком латиницей. Второй — отключить проверку правописания для всех слов текста, содержащих хотя бы один символ латиницы. Оба макроса применяются только к выделенному вами фрагменту текста.
Например, если ваш текст содержит слова на английском, а Word пытается проверить их орфографию русским словарём, вы можете выбрать фрагмент текста и запустить первый макрос.
Если же вы, например, имеете дело с фрагментом кода программы, который содержит множество слов латиницей, не требующих проверки правописания, но при этом содержит комментарии на русском, требующие проверки по русскому словарю, то вы можете выделить этот фрагмент, вручную установить язык правописания «русский» для всего фрагмента, а затем запустить второй макрос, исключив из проверки все слова, кроме русских.
Чтобы воспользоваться макросами, специальных знаний не требуется. Выполните следующие шаги.
Установка макросов в ваш документ:
1. Откройте ваш документ Word и нажмите сочетание клавиш Alt+F11. Откроется окно c названием Microsoft Visual Basic for Applications.
2. В этом окне слева в разделе Project найдите ваш открытый документ (названия перечислены в скобках), щёлкните по нему правой клавишей мыши и выберите в открывшемся контекстном меню пункт «Insert…—Module».
3. В открывшееся пустое окно созданного модуля вставьте следующий код:
Sub Установить_язык_правоп_англ_для_слов_латиницей()
Dim selRange As Range
Set selRange = Selection.Range
Dim nextWord As Range
Dim nextCharacter As Range
Const charactersLAT As String = " abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
Dim isLAT As Boolean
For Each nextWord In selRange.Words
isLAT = True
For Each nextCharacter In nextWord.Characters
Dim pos As Integer
pos = InStr(charactersLAT, nextCharacter.Text)
If pos = 0 Then
isLAT = False
Exit For
End If
Next
If isLAT = True Then
nextWord.LanguageID = wdEnglishUS
nextWord.NoProofing = False
End If
Next
End Sub
Sub Не_проверять_правоп_слов_содержащих_латиницу()
Dim selRange As Range
Set selRange = Selection.Range
Dim nextWord As Range
Dim nextCharacter As Range
Const charactersLAT As String = "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
Dim isLAT As Boolean
For Each nextWord In selRange.Words
isLAT = False
For Each nextCharacter In nextWord.Characters
Dim pos As Integer
pos = InStr(charactersLAT, nextCharacter.Text)
If pos > 0 Then
isLAT = True
Exit For
End If
Next
If isLAT = True Then
nextWord.NoProofing = True
End If
Next
End Sub
4. Закройте окно Microsoft Visual Basic for Applications.
Использование макросов:
1. Выделите фрагмент текста.
2. Нажмите сочетание клавиш Alt+F8 и выберите один из двух макросов («Установить_язык_правоп_англ_для_слов_латиницей» — первый, «Не_проверять_правоп_слов_содержащих_латиницу» — второй.), нажмите «Выполнить».
Вот такие особенности имеет механизм проверки орфографии и грамматики в самом распространенном текстовом редакторе, который, к слову, развивается и совершенствуется уже ни много ни мало, 23 года.