На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
The primary health care concept and themes are currently being reviewed by WHO.
Концепция и тематика первичной медико-санитарной помощи в настоящее время рассматриваются ВОЗ.
Review: Once an observation has been submitted, your observation is reviewed by our editorial team.
Обзор: после того, как наблюдение было отправлено, оно рассматривается нашей редакционной группой.
Similarly, themes are rated and reviewed by the WordPress community.
Точно так же темы оцениваются и проверяются сообществом WordPress.
Reconsideration requests are manually reviewed by the Google Webmasters team.
Запросы на повторное рассмотрение вручную проверяются командой Google Webmasters.
This Agreement shall be reviewed by the National Assembly of Abkhazia.
Human capital is regularly reviewed by the Belarusian authors as competitive advantage and potential factor of economic growth.
Человеческий капитал регулярно рассматривается белорусскими авторами как конкурентное преимущество и потенциальный фактор экономического роста.
Each application is reviewed by two Harvard professors who independently evaluate potential candidate.
Каждое заявление рассматривается двумя преподавателями Гарварда, которые независимо друг от друга оценивают потенциального кандидата.
Your request will be reviewed by our customer support within 14 days.
Ваше требование (заявка) будет рассмотрено нашей службой поддержки клиентов в течение 14 дней.
Essentially, people who must produce something to be reviewed by others.
По сути, люди, которые должны действительно что-то производить, чтобы их проверяли другие.
Some changes were incorporated, and then reviewed by the drafting committee.
В проект заявления были внесены некоторые изменения, после чего он был рассмотрен редакционным комитетом.
The seven coordinating bodies reviewed by OIOS are moving departments towards greater coherence in programme planning.
Семь координационных органов, по которым УСВН провело обзор, двигают департаменты в направлении большей согласованности в области планирования по программам.
These charges were reviewed by UNFPA headquarters and their equity assessed by the respective field offices.
Эти процедуры были проанализированы в штаб-квартире ЮНФПА, а соответствующие отделения на местах дали свою оценку в отношении справедливости этих процедур.
Belarus, which was reviewed by CEP in 2005.
The latter are currently being reviewed by OHCHR.
В настоящее время УВКПЧ проводит обзор этих последних руководящих принципов.
That legislation was being reviewed by Parliament.
В настоящее время это законодательство находится на рассмотрении парламента.
He was freed later on bail and his case is currently being reviewed by the court.
Позже он был освобожден под залог и его дело сейчас рассматривается в суде.
Cases on the recovery of alimony are reviewed by local courts in the context of civil proceedings.
Дела о взыскании алиментов рассматриваются местными судами в порядке гражданского судопроизводства.
The data were reviewed by the four reviewers.
The videos from the ballot stations were reviewed by three independent groups of volunteers.
Видео с участков просматривали три независимые друг от друга группы волонтеров.
The remodel is currently being reviewed by the city’s architectural commission.
Проект сейчас обсуждается в городском комитете архитектуры.
Результатов: 5652. Точных совпадений: 5652. Затраченное время: 194 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
In the sample of cases reviewed by OIOS, the advice was provided in the time frame expected.
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows.
BIOMIN Ukraine, on»Agro Animal Show» the biggest agricultural exhibition.
компания БИОМИН Украина, о самой большой аграрной выставке» Agro Animal Show.
The configuration and tasks of this component could be reviewed by the end of 2004.
Структуру и задачи этого компонента можно будет вновь рассмотреть к концу 2004 года.
Concrete results and deliverables should be reviewed by June 2005.
Конкретные результаты и наработки должны быть рассмотрены к июню 2005 года.
All the papers submitted for the conference will be reviewed by the experts.
His thesis, Inhibition of the Polymerization of Allylacetate, was reviewed by Paul Doughty Bartlett.
Его диссертация по теме« Ингибирование полимеризации аллилацетата» получила отзыв от Пола Бартлетта.
Kyrgyzstan’s human rights record to be reviewed by Universal Periodic
Review.
Отчет Кыргызстана по правам человека будет рассмотрен в ходе Универсального периодического обзора.
In November 2013, the draft guidelines were reviewed by the meeting of the expert group on water accounting and statistics.
В ноябре 2013 года проект этих руководящих принципов был рассмотрен на совещании группы экспертов по счетам и статистике водных ресурсов.
The Aruban Code of Criminal Procedure has been redrafted and
is currently being reviewed by the Advisory Council of Aruba prior to its presentation
to the country’s parliament in the near future.
Подготовлена новая редакция Уголовно-процессуального кодекса Арубы,
который в настоящее время находится на рассмотрении Консультативного совета Арубы и в ближайшем
будущем будет передан в парламент страны.
Some of our initiatives are currently being reviewed by the Ministry of Construction,
Housing and Utilities, others have been submitted to the State Duma.
Какие-то наши инициативы сейчас находятся на рассмотрении в Министерстве строительства и жилищно-коммунального хозяйства,
что- то уже направлено в Государственную Думу.
Before they expire they have to be reviewed by the MTSS to ensure that they do not automatically
apply the same conditions, for a similar period.
До окончания срока действия соглашения оно подлежит пересмотру со стороны МТСО, с тем чтобы применение его прежних
условий автоматически не переходило на последующий срок.
The toolkit has been extensively reviewed by networks across United Nations organizations
and will soon be available for implementation in countries engaged in CCA/UNDAF processes.
Этот инструментарий подвергается тщательному обзору со стороны сетей всех организаций системы Организации Объединенных Наций
и скоро будет доступен для применения в странах, участвующих в процессах ОАС/ РПООНПР.
It will be reviewed by an expert group convened
by
the United Nations
Statistics Division in New York from 16 to 20 November 1998.
Он будет рассмотрен на совещании группы экспертов, которое будет проведено Статистическим отделом
Организации Объединенных Наций 16- 20 ноября 1998 года в Нью-Йорке.
Its initial report was currently being reviewed by a regional human rights body
and would be submitted to the Committee in March 2006.
Ее первоначальный доклад в настоящее время находится на рассмотрении в региональном органе по правам человека
и будет представлен Комитету в марте 2006 года.
Mandate-holders should follow the established working methods,
to be regularly reviewed by the Coordination Committee.
Держатели мандатов должны придерживаться установленных методов работы и
подвергаться регулярному обзору со стороны Координационного комитета.
Ex-post evaluation was not yet a practice in his agency, but CADE had developed an indirect
system whereby appealed cases were reviewed by external think tanks.
Ретроспективная оценка
в
этом учреждении пока не практикуется, но
в
КАДЭ существует система опосредованной оценки,
в
рамках которой решения,
на которые были поданы апелляции, рассматриваются в независимых аналитических центрах.
If a prisoner is classified as»negatively strong»,
is his/her classification regularly reviewed by the prison authorities?
Если заключенный отнесен к категории лиц с» явно выраженной негативно направленной мотивацией»,
то подвергается ли такой статус лица регулярному пересмотру со стороны тюремной администрации?
Additional recruitments will be undertaken and fast-tracked to fill positions that will be approved as part of the regional architecture of UN-Women,
which is being reviewed by the Executive Board.
Будут наняты дополнительные сотрудники для ускоренного заполнения должностей, которые будут утверждены в рамках региональной системы структуры<< ООН- женщины>>,
в настоящий момент находящейся на рассмотрении Исполнительного комитета.
The draft handbook was reviewed by a United Nations expert group meeting of SNA experts,
which was held in New York from 10 to 12 July 2001.
Проект справочника был рассмотрен на совещании Группы экспертов Организации Объединенных Наций по СНС,
проведенном в НьюЙорке 10- 12 июля 2001 года.
The representative of a regional economic integration organization drew attention to the wider issue of environmental policy,
which he noted was being reviewed by the United Nations General Assembly.
Представитель региональной организации экономической интеграции обратил внимание
на
более широкий вопрос, касающийся экологической политики, который,
как он отметил, находится на рассмотрении Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
If a prisoner is classified as»negatively strong»,
is his/her classification regularly reviewed by the prison authorities?
Если заключенный отнесен к категории» негативных лидеров»,
то подвергается ли его статус регулярному пересмотру со стороны тюремной администрации?
Staffing levels of the component could be reviewed by the end of the year,
to take account of evolving needs and developments on the ground.
Штаты этого компонента могут быть пересмотрены к концу года с учетом изменения потребностей
и событий на местах.
The Commission recommended a
progressive fee system that should be reviewed by the Council every five years.
Комиссия рекомендовала применять систему
прогрессивных сборов, которая будет подлежать каждые пять лет обзору со стороны Совета.
The Tajik Water Sector Reform Strategy to
be developed in 2010-2012 is being reviewed by the concerned ministries and agencies of the Republic of Tajikistan.
В течении 2010- 2012гг разрабатывается Стратегия
Реформы водного сектора Таджикистана, которая находится на рассмотрении заинтересованных министерств и ведомств Республики Таджикистан.
The position and situation of the above-mentioned minorities are described
by
the annual evaluation report,
which is reviewed by the government and presented for information to the Parliament of the Czech Republic.
Информация о положении вышеуказанных меньшинств публикуется в ежегодном аналитическом докладе,
который выносится на рассмотрение правительства и представляется для информации в парламент Чешской Республики.
The material presented in the documents referred to above was reviewed by the Conference of European Statisticians at its 1994 plenary session.
Материалы, приведенные в вышеупомянутых документах, были рассмотрены на пленарной сессии Конференции европейских статистиков 1994 года.
Additional recruitment is being fast-tracked to fill positions that are being approved as part of the regional architecture of UN-Women,
which is being reviewed by the Executive Board.
В настоящее время осуществляется прием дополнительных сотрудников для ускоренного заполнения должностей, утверждаемых в составе региональной архитектуры организации,
которая в настоящий момент находится на рассмотрении Исполнительного комитета.
The Guidelines were reviewed by an expert meeting held at Muscat on 29
and 30 May 1999.
Это руководство было рассмотрено на совещании экспертов, состоявшемся 29- 30 мая 1999
года в Маскате.
Мои примеры
Словосочетания
a short blurb of each book you’d like reviewed — краткая аннотация каждой книги, отзывы о которой вы хотите прочитать.
that paper was favorably reviewed — получить хороший отзыв
film was kindly reviewed in papers — фильм получил в прессе положительную оценку
reviewed against the original — сверенный с оригиналом
reviewed by — рассмотрено; утверждено; проверено
prices will be reviewed every month — обсуждаться заново каждый месяц; цены будут пересматриваться
right to have the sentence reviewed — право на пересмотр приговора
Примеры с переводом
The ruling will be reviewed by the Supreme Court.
Это решение будет пересмотрено Верховным Судом.
The decision will be reviewed by the Supreme Court.
Решение будет пересмотрено Верховным Судом.
The court declared that Brown’s case should be reviewed.
Суд заявил, что дело Брауна должно быть пересмотрено.
The company’s hazardous waste containment plan is being reviewed.
План предотвращения распространения опасных отходов этой компании в настоящее время пересматривается.
She reviewed her notes for the speech.
Она ещё раз просмотрела свои заметки для речи.
The book was reviewed in this magazine.
Рецензия на данную книгу была напечатана в этом журнале.
The committee reviewed the applications.
Комиссия рассмотрела эти заявки.
ещё 10 примеров свернуть
Примеры, ожидающие перевода
He reviewed the proposal with a jaundiced eye.
…the judges reviewed their jottings one last time before selecting the pinot noir as the best wine of the tasting overall…
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
review — обзор, рассмотрение, пересмотр, просмотр, пересмотреть, рассматривать
reviewer — рецензент, обозреватель
reviewed — перевод на русский
I want to read the reviews.
Хочу дочитать отзывы…
How were the reviews?
— Как отзывы?
You see… What reviews!
Ах, какие отзывы…
I got great reviews from the critics.
Получил прекрасные отзывы критиков.
I was well reviewed.
Получил хорошие отзывы.
Показать ещё примеры для «отзывы»…
It’s that review that Blair wrote on our last picture. Have you seen it?
Этот обзор, что Блэр написал на нашу картину.
You’ll all make the Law Review.
Вы все сдадите обзор права.
Please God, they give a good review.
Господи, они напишут прекрасный обзор.
Favorable Wentz review could be quite useful.
Благоприятный обзор от Венца был бы весьма кстати!
And a good review from him and his Seattle paper could give us a lot of business.
А хороший обзор от него в его сиэтлской газете мог бы здорово помочь нашему заведению!
Показать ещё примеры для «обзор»…
You were told to review every crew member’s file.
Тебе сказали просмотреть все личные дела команды.
— Can we review our status, Sy?
— Мы можем просмотреть состояние, Cай?
I’ve had time to review it since our last encounter.
У меня была возможность просмотреть её, с нашей последней встречи.
Everybody had a chance to review her file?
Все имели возможность просмотреть ее файл?
— Doctor, it’s not my place to say… but you might want to review the code notes for tonight. — Well, there was an injection you gave Miss Reyes… that wasn’t in the notes.
— Доктор, это не моё дело говорить вам,… но вы возможно захотите просмотреть сегодняшние записи расшифровок.
Показать ещё примеры для «просмотреть»…
A friend don’t write that kind of review.
Друзья не пишут такие рецензии.
I cut some lines in his review of dad’s premiere last night.
Я вычеркнул несколько строк из его рецензии на папину премьеру.
Now come the press reviews, the arguments…
Теперь будут рецензии в газетах, обсуждения…
You’ve always wanted to hear the reviews.
Ты всегда хотела слышать рецензии.
Reviews can’t hurt us now.
Рецензии нас больше не ранят.
Показать ещё примеры для «рецензии»…
A notorious case, as the defence said. A case which never should have been reopened. A case which the defence is obliged to review now.
Печально известное, как мы уже заметили… дело, к которому не следовало возвращаться, но которое нам придется теперь заново пересмотреть.
Governor Rampton has asked the Utah Board of Pardons to review Gilmore’s deat sentence at their next meeting, that means the execution… Hi. cannot take place as scheduled.
Губернатор Рэмптон попросил Совет Помилования штата Юта пересмотреть смертный приговор Гилмора на своей следующей встрече, что означает что приговор не будет выполнен по расписанию.
We, of the Board of Pardons, are meeting here at the request of the governor to review your death sentence.
Мы, Совет Помилования, собрались здесь по просьбе губернатора чтобы пересмотреть твой смертный приговор.
Why can’t I just review the transcript?
Почему я не могу просто пересмотреть отчёт?
There’s charts to be reviewed, supplies inventoried…
Нужно пересмотреть списки, провести инвентаризацию…
Показать ещё примеры для «пересмотреть»…
I’ve thoroughly reviewed your brief request and a change of venue.
Я рассмотрел ваше предложение, перенести судебное слушание.
I’ll get to the point. I’ve thoroughly reviewed your brief request in that change of venue.
Я рассмотрел ваше предложение, перенести судебное слушание.
I reviewed your flight plan.
Я рассмотрел свою программу.
In fact, I’ve reviewed your records.
Фактически я рассмотрел ваши отчеты.
So I’ve had a chance to review all the evidence against you, and I’ve got a strategy to ensure your case never goes to trial.
Итак, я рассмотрел все обвинения против Вас, и разработал стратегию, которая поможет избежать срок.
Показать ещё примеры для «рассмотрел»…
Now, no criminal charges will be filed against you at this time, and you are released on your own recognizance… for a six-month period ofpsychometric probation, to include monthly review by an I.C.C. psychiatric technician.
На данный момент против вас не будут выдвинуты уголовные обвинения, и вы можете быть свободны. Но шесть месяцев… вы будете находиться под психометрическим наблюдением… включая ежемесячные проверки у психиатра компании I.C.C.
The damage report’s ready for your review.
Отчет о повреждениях для Вашей проверки.
That’s a lot to review.
Это очень большой объем материала для проверки.
Welcome, everyone, to the official debate section of the charter review.
Добро пожаловать на официальную часть проверки, Переговоры.
I have to go in for a final review before I can pick up my green card.
Мне нужно прийти к ним… для последней проверки перед тем, как я смогу забрать свою грин-карту.
Показать ещё примеры для «проверки»…
The latter reviews of the film have shown, that it was just the way Arno was depicted in the book.
Последующие оценки фильма показали, ЧТО на ОСНОВЕ КНИГИ Арно представляли себе ИМЭННО ТЗКИМ.
A decision like this can’t be made without proper, you know, review.
Потому что такое решение невозможно принять без правильной, ну этой, оценки.
Here’s a little tip for your performance review.
Небольшой совет для оценки твоей работы.
I actually got a five-star review online.
Вообще-то мне за нее дали высшие оценки в интернет-рецензии.
The FDA and PhRMA quickly realized that if Dr. Burzynski’s discovery would be given a fair review process, not only would chemotherapy and radiation dwindle into obscurity, financially crippling the industry, but it would also mean that for the first time in history, all of that income would funnel away from PhRMA and into the lap of one single scientist who holds the exclusive patent rights.
FDA и PhRMA быстро осознали, что если открытие др. Буржински пройдет справедливый процесс оценки, то не только химиотерапия и облучение канут в Лету, вызвав финансовый паралич индустрии, но ещё это будет значить, что впервые в истории вся прибыль потечет мимо PhRMA прямо в руки одного учёного, эксклюзивного держателя патента.
Показать ещё примеры для «оценки»…
I’ve been reviewing Darin’s internship journal.
Я просматривала журнал интернатуры Дарина.
I have been reviewing my notes on prior incidents with Zatarcs.
Я просматривала свои записи о предыдущих случаях с Зетарками.
I was just reviewing the same work I was doing over a month ago.
Я просто просматривала работу, которую делала месяц назад.
She was still reviewing them when I left.
Когда я ушел, она все еще их просматривала.
I spent all night reviewing every interview
Я всю ночь просматривала интервью
Показать ещё примеры для «просматривала»…
Maybe we ought to review our security procedures.
Надо проверить систему охраны.
I just wanted to review a few things.
Мне нужно было кое-что проверить.
Well, you asked to review the guest list for the party.
Вы хотели проверить список приглашенных гостей.
Oh, I couldn’t sleep, So I thought I’d review our liability insurance, But I’m having a little trouble focusing.
Я не могла уснуть, поэтому я решила проверить нашу задолженность по страховке, но не могу сосредоточиться.
I must also review decades of artifact retrieval and personnel files.
Я также должен проверить все отчеты о найденных и доставленных артефактах и личные дела
Показать ещё примеры для «проверить»…
Отправить комментарий
Throughout its history the Seventh-day Adventist Church has found the reason for its existence in the Bible. Adventists are a Bible-based, Bible-believing, Bible-reading people. Although millions of church members worldwide have a meaningful devotional life, recent research indicates that many do not. Revived by His Word is designed especially to strengthen the spiritual experience of those who know Christ deeply, and motivate those who are struggling to know Him better. Recently, we have lifted up the importance of God’s Word through the “Follow the Bible” initiative; now it is time to reflect carefully and listen to God speaking to our hearts personally as we are “revived by His Word.”
Spiritual renewal arises from a Christ-centered study of God’s Word. Although prayer is the heartbeat of revival, the Word of God is its foundation. The Bible writers repeatedly link revival and new life in Christ to God’s Word:
- “My soul clings to the dust; revive me according to Your word” (Ps. 119:25).*
- “Having been born again, not of corruptible seed but incorruptible, through the word of God which lives and abides forever” (1 Pet. 1:23).
- “So now, brethren, I commend you to God and to the word of His grace, which is able to build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified” (Acts 20:32).
Ellen White adds:
- “There is nothing more calculated to strengthen the intellect than the study of the Scriptures. No other book is so potent to elevate the thoughts, to give vigor to the faculties, as the broad, ennobling truths of the Bible. If God’s word were studied as it should be, men would have a breadth of mind, a nobility of character, and a stability of purpose rarely seen in these times” (Steps to Christ, p. 90).
- “A revival in Bible study is needed throughout the world. Attention is to be called, not to the assertions of men, but to the Word of God. As this is done, a mighty work will be wrought” (Evangelism, p. 456).
- “At every revival of God’s work the prince of evil is aroused to more intense activity; he is now putting forth his utmost efforts for a final struggle against Christ and His followers. The last great delusion is soon to open before us. Antichrist is to perform his marvelous works in our sight. So closely will the counterfeit resemble the true that it will be impossible to distinguish between them except by the Holy Scriptures” (The Great Controversy, p. 593).
The study of God’s Word accomplishes at least four major things in relationship to revival:
- It provides a foundation for true revival.
- It stimulates, fosters, and sustains true revival.
- It counteracts false revivals.
- It creates an understanding of and commitment to God’s mission.
Without a systematic study of God’s Word the current emphasis on revival and reformation will die out quickly, degenerate into a sentimental slogan, or result in a counterfeit spiritual experience. The study of God’s Word leading to a life-changing experience with Jesus is not optional in revival; it is foundational.
Nothing can possibly replace listening to God speak to us through His Word. Prayerfully meditating on Scripture is a primary source of spiritual strength. Although there are many ways of reading God’s Word, the initiative outlined below has the possibility of uniting the international church around God’s Word.
The initiative summarized
To encourage church members worldwide to unite in reading or listening to one chapter of the Bible each day, beginning April 17, 2012 (Spring Council), and concluding at the General Conference Session in 2015.
There are 1,171 days from Spring Council 2012 to the beginning of the General Conference Session July 2, 2015. There are 1,189 chapters in the Bible. By reading one chapter each day and two chapters during the General Conference Session in San Antonio, Texas, the Bible Study Plan will conclude by the end of the Session.
United by His Word
Revived by His Word will become much larger than reading or listening to one chapter of the Bible each day. It will direct the attention of the entire membership to the importance of knowing Jesus through His Word. It will encourage families to read the Bible completely through together. In many cultures where the Bible is not readily available, this initiative will encourage elders to gather the church family to read the Bible aloud. It will also stimulate members worldwide to place priority on the Bible. It is simple, practical, and affordable.
This plan envisions the General Conference president, along with the division presidents, reading Genesis 1 responsively at the opening meeting of Spring Council 2012, and concluding by reading Revelation 22 during the General Conference Session in San Antonio, Texas.
Promotion and sustainability
To motivate successfully the largest number of Seventh-day Adventists to read the Bible through together will necessitate coordination with each of the church’s media outlets. Hope Channel, Ministry magazine, Adventist World/Adventist Review, and the Communication Department will cooperate in preparing special programs and articles on the inspiration and life-changing ability of God’s Word. A promotional DVD will be produced as well as a Revived by His Word brochure. These promotional pieces will precede and prepare for the launch of the program in April 2012.
Beginning with Spring Council 2012, the Bible chapter for the day with a Bible Blog will be featured on the Ministerial Department’s Revival and Reformation Web page.
Each day a one- or two-paragraph reflection on the Bible reading for the day will be written for the Bible Blog. Authors will be chosen to represent cultural and age diversity. Members internationally will have an opportunity to contribute to the discussion via the blog. An iPhone application will be especially helpful in some countries to allow members to download the Bible chapter and commentary for the day. The Bible Blog will regularly reference the weekly Sabbath School lesson to stimulate further study of the lesson by members, and the Sabbath School Bible Study Web page will reference the chapter-bychapter Bible Study Reading Plan. Imagine the possibilities of church members sharing inspirational gems with one another from the unique perspective of their cultural, gender, and age backgrounds. Each day a few especially insightful spiritual comments will be chosen to post on the Web page.
Sharing the Word
Another feature of the plan is to challenge church membership worldwide to provide funding to purchase Bibles for members who do not have them as well as Godpods for members who are unable to read or who have difficulty reading. Church leadership can never rest satisfied until every member has access to God’s Word in their mother tongue, reads or listens to God’s Word daily, and shares its life-transforming message with others.
Revived by His Word can unite the entire church around God’s Word and make a difference in millions of lives. It can be a catalyst for further regular, systematic Bible study. The goal of Revived by His Word is to encourage every church member to allow the Holy Spirit to transform their lives as they meditate and pray over one chapter of the Bible a day. It is to allow Jesus to speak to His people through His Word so they know Him better, seek Him more deeply, and share His love more fully.
* All Bible texts are taken from the New King James Version
Ministry reserves the right to approve, disapprove, and delete comments at our discretion and will not be able to respond to inquiries about these comments. Please ensure that your words are respectful, courteous, and relevant.
comments powered by
1
pass in review
pass in review mil. прохождение торжественным маршем
Англо-русский словарь Мюллера > pass in review
2
pass in review
бросать мысленный взгляд в прошлое, вспоминать, припоминать [ воен. проходить торжественным маршем]
His head, still fumed, was busy with regret that he had not displayed more science, passing in review the counters and knock-out blows which he had not delivered. (J. Galsworthy, ‘In Chancery’, part II, ch. V) — Его все еще затуманенные мысли были полны сожалений о том, что он не показал настоящей школы, и ему припоминались все случаи, когда он упустил возможность нанести встречные удары и нокаутировать противника.
Large English-Russian phrasebook > pass in review
3
pass in review
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pass in review
4
pass in review
Универсальный англо-русский словарь > pass in review
5
pass in review
проводить смотр
проходить парадом, торжественным маршем
прохождение торжественным маршем
Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > pass in review
6
pass in review
обозревать, рассматривать, делать смотр, прохождение торжественным маршем, пропускать торжественным маршем
* * *
воен.
1) проводить смотр
2) проходить парадом, торжественным маршем
3) прохождение торжественным маршем
Новый англо-русский словарь > pass in review
7
pass in review
English-Russian military dictionary > pass in review
8
a pass in review
Универсальный англо-русский словарь > a pass in review
9
to pass in review
проводить смотр, парад
Англо-русский современный словарь > to pass in review
10
review
Large English-Russian phrasebook > review
11
pass
pass [pɑ:s]
1) дви́гаться вперёд; проходи́ть, проезжа́ть (by — ми́мо чего-л.; along — вдоль чего-л.; across, over — че́рез что-л.); протека́ть, минова́ть
2) обгоня́ть, опережа́ть
3) пересека́ть; переходи́ть, переезжа́ть (через что-л.); переправля́ть(ся);
4) перевози́ть
5) передава́ть;
to pass money under the table to smb. дать кому́-л. взя́тку
6) превыша́ть, выходи́ть за преде́лы;
9) проводи́ть ( рукой);
11) вы́держать экза́мен (in — по какому-л. предмету)
13) принима́ть (закон, резолюцию
и т.п.
)
14) пропуска́ть; опуска́ть
16) происходи́ть, случа́ться, име́ть ме́сто;
17) быть в обраще́нии, име́ть хожде́ние ( о деньгах);
18) пуска́ть в обраще́ние
19) проводи́ть (время, лето
и т.п.
);
to pass the time, to make time pass корота́ть вре́мя
20)
карт.
,
спорт.
пасова́ть
23) исчеза́ть; прекраща́ться;
24) конча́ться, умира́ть (
обыкн.
pass hence, pass from among us,
etc.
)
25)
мед.
име́ть (стул), испуска́ть (мочу́)
26) де́лать замеча́ние, выска́зывать ( суждение) (on, upon)
27) выноси́ть (решение, приговор; upon, on)
31) произноси́ть;
32) мелькну́ть, появи́ться;
33) проходи́ть незаме́ченным, сходи́ть;
35) дава́ть (слово, клятву, обещание);
a) исчеза́ть, прекраща́ться, проходи́ть;
б) сконча́ться; умере́ть;
в) проходи́ть, истека́ть ( о времени);
a) проходи́ть ми́мо;
б) оставля́ть без внима́ния, пропуска́ть;
pass for счита́ться, слыть кем-л.;
pass into превраща́ться в, переходи́ть в; де́латься;
a) постепе́нно прекраща́ться, проходи́ть ( об ощущениях
и т.п.
);
б) хорошо́ пройти́ (о мероприятии, событии);
в) сбыва́ть, подсо́вывать; выдава́ть (for, as — за кого-л.);
г) оставля́ть без внима́ния, пропуска́ть ми́мо уше́й;
д) отвлека́ть внима́ние от чего-л.;
е) пронести́сь, пройти́ (о дожде, буре);
a) проходи́ть да́льше;
pass on, please! проходи́те!, не остана́вливайтесь!
;
в) передава́ть да́льше;
а)
разг.
теря́ть созна́ние;
г) раздава́ть, распространя́ть (что-л.);
в) проходи́ть; переправля́ться;
г) передава́ть;
д)
хим.
дистилли́роваться;
a) передава́ть друг дру́гу; пусти́ть по кру́гу;
б) обма́тывать; обводи́ть;
а) проходи́ть че́рез что-л., испы́тывать, пережива́ть;
б) пересека́ть; переходи́ть;
в) пропуска́ть, просе́ивать, проце́живать сквозь что-л.;
г) продева́ть;
д) пронза́ть;
pass up
разг.
отка́зываться (от чего-л.); отверга́ть (что-л.)
◊
to pass by the name of… быть изве́стным под и́менем…, называ́ться…
;
1) прохо́д; путь (
тж. перен.
)
2) сда́ча экза́мена без отли́чия; посре́дственная оце́нка
3) про́пуск
4) беспла́тный биле́т; контрама́рка
5) беспла́тный прое́зд
фо́кус
10) (крити́ческое) положе́ние;
11) уще́лье, дефиле́; перева́л
13) прохо́д для ры́бы в плоти́не
14)
воен.
увольни́тельная (запи́ска);
амер.
краткосро́чный о́тпуск
15)
метал.
кали́бр, руче́й валка́
to make a pass at smb. разг. заи́грывать, пристава́ть к кому́-л.
Англо-русский словарь Мюллера > pass
12
review
review [rɪˊvju:]
1) обзо́р, обозре́ние;
2) просмо́тр, прове́рка
to pass in review де́лать смотр; пропуска́ть торже́ственным ма́ршем [ср. тж. 1)]
4) реце́нзия
5) периоди́ческое изда́ние с обзо́рами, реце́нзиями
и т.п.
6)
школ.
повторе́ние про́йденного материа́ла
7)
театр.
обозре́ние, ревю́
1) обозрева́ть; осма́тривать
2) просма́тривать, проверя́ть
3) пересма́тривать, рассма́тривать
4) производи́ть смотр ( войскам
и т.п.
); принима́ть пара́д
5) рецензи́ровать, де́лать (крити́ческий) обзо́р
6) повторя́ть про́йденный материа́л
Англо-русский словарь Мюллера > review
13
pass
pɑ:s
1. гл.
1) идти;
проходить, проезжать( by — мимо чего-л.), (along — вдоль чего-л.), (across, over — через что-л.) Pass right along, please! ≈ Проходите мимо, пожалуйста! She never passes without stopping to say hello. ≈ Она никогда не проходит мимо, чтобы не поздороваться. The guard allowed the visitor to pass. ≈ Охранники разрешили посетителям пройти. Syn: go by, go on, go past, go ahead, move onward, progress, proceed
2) а) пересекать, переходить, переезжать;
переправляться б) переправлять, перевозить
3) а) превращаться, переходить ( из одного состояния в другое) It has passed into a proverb. ≈ Это вошло в поговорку. б) переходить (из одних рук в другие)
4) происходить, случаться, иметь место I saw (heard) what was passing. ≈ Я видел (слышал), что происходило. Whether or not this comes to pass. ≈ В любом случае это имеет место.
5) произносить
6) а) обгонять, опережать б) превышать, выходить за пределы Dick has already passed his father in height. ≈ Дик уже превзошел отца в росте.
7) а) выдержать, пройти (испытание, тест и т. п.) ;
удовлетворять( требованиям) to pass the tests ≈ пройти испытание pass standards ≈ удовлетворять нормам б) ставить зачет;
пропускать( экзаменующегося)
проводить, коротать (время, лето и т. п.) Mother passes her time knitting. ≈ Мама все время вяжет.
9) а) проходить, кончаться;
прекращаться Time passes quickly on vacation. ≈ На отдыхе время проходит быстро. Wait for the rain to pass. ≈ Подожди, пока пройдет дождь. б) выходить из употребления, исчезать to pass out of use ≈ выходить из употребления
10) передавать Please pass me the salt. ≈ Передай мне, пожалуйста, соль. Pass the news along. ≈ Передай эту новость дальше.
11) а) принимать (закон, резолюцию и т. п.) б) быть принятым, получать одобрение( законодательного органа) Congress is expected to pass the bill. ≈ Конгресс собирается утвердить закон.
12) а) выносить (решение, приговор) (upon, on) б) быть вынесенным (о приговоре) The verdict passed for the plaintiff. ≈ Решение было вынесено в пользу истца.
13) а) пускать в обращение б) быть в обращении, иметь хождение (о деньгах) This coin will not pass. ≈ Эту монету не примут.
14) мелькнуть, появиться A change passed over his countenance. ≈ У него изменилось выражение лица.
15) пропускать;
опускать
16) кончаться, умирать( обыкн. pass hence, pass from among us, etc.)
17) проходить незамеченным, сходить
18) проводить (рукой) He passed his hand across his forehead. ≈ Он провел рукой по лбу.
19) просматривать (документ и т. п.) pass your eyes/glance over this letter ≈ просмотрите это письмо
20) карт.;
спорт пасовать
21) спорт делать выпад( в фехтовании)
22) давать (слово, клятву, обещание)
23) амер. не объявлять( дивиденды)
24) мед. иметь (стул) ;
испускать( мочу) ∙ pass away pass back pass between pass by pass down pass for pass from pass in pass into pass off pass on pass out pass over pass round pass through pass under pass up a lot of water has passed under the bridge ≈ (с того времени) утекло много воды pass on the torch
2. сущ.
1) а) проход;
путь б) перен. путь, подход( к чему-л.)
2) переулок, узкая улица
3) ущелье;
перевал Syn: mountain pass, gap, gorge, canyon
4) фарватер, пролив, судоходный канал
5) проход для рыбы в плотине
6) проходной балл;
зачет
7) пропуск, бесплатный билет, контрамарка
пасс (движение рук гипнотизера) ;
фокус
9) а) карт.;
спорт пас, бросок to block a pass ≈ блокировать бросок to complete, throw a pass ≈ делать, выполнять бросок to intercept a pass ≈ перехватить передачу forward pass ≈ пас нападающего incomplete pass ≈ нерезультативный бросок lateral pass ≈ боковой бросок touchdown pass ≈ гол (в регби) б) выпад( в фехтовании)
10) (критическое) положение Things have come to a pretty pass. ≈ Дела приняли скверный оборот.
11) воен. разрешение не присутствовать на поверке;
амер. отпуск The soldier had a weekend pass. ≈ Солдат получил недельный отпуск.
12) метал. калибр, ручей валка ∙ hold the pass pass in review
проход;
путь — the guide showed us the * through the wood проводник показал нам путь через лес путь, подход, ключ( к чему-либо) — she found the * to his heart она нашла ключ к его сердцу канал — the government’s power to shut and open the *es of trade полномочия правительства открывть и закрывать каналы торговли проход, узкая улица, переулок;
проулок — a narrow * with low houses узкий проход между невысокими домами ущелье, дефиле, перевал, седловина — a mountain * горный перевал — the P. of Thermopylae( историческое) Фермопильское ущелье — wooded * лесистое ущелье — the height of the * is… высота перевала… — a house on a * домик на перевале — a * over Andes перевал через Анды( военное) стратегическое укрепление, высота — they defended the * of the bridge они обороняли предмостное укрепление( военное) форт, крепость в горах фарватер, пролив, судоходное русло, судоходный канал рыбоход( редкое) брод, переезд( на реке) (горное) проход, пропускное отверстие;
скат, ходок для людей калибр или ручей валка( горное) топографическая съемка (авиация) неточно рассчитанный заход на посадку( авиация) прохождение, пролет( самолета) — close * пролет на небольшом расстоянии, близкий пролет — satellite * прохождение спутника через заданную точку переход (из одного состояния в другое) — * of heat теплопередача, переход тепла смерть — sudden * внезапная смерть( карточное) пас > a * in review( военное) прохождение торжественным маршем > to gain the * защищать свое дело > to sell the * (книжное) предать своих сторонников, свое дело идти;
проходить;
проезжать — to * on the line идти по прямой (легкая атлетика) — to see smb. * видеть, как кто-то проходит — to * into the room пройти в комнату — please let me * пожалуйста, дайте мне пройти — we *ed through the town without stopping мы проехали через город не останавливаясь — the river *es southward река течет на юг — the road *es close to the village дорога проходит недалеко от деревни — we *ed along the river мы шли вдоль реки проходить мимо, миновать — to * smb. in the street встретить кого-либо на улице — to * a building пройти мимо здания — to * a station проехать мимо станции (не останавливаясь) — did you * him on the road? вы не встретили его по дороге? — he had *ed sixteen ему минуло шестнадцать лет — he has *ed the fifty mark (разговорное) ему перевалило за пятьдесят обгонять (о машине, водителе) пройти (мимо), пропустить, прозевать — to * the turning проехать поворот( дороги) — to * the stop пропустить остановку не обратить внимания, пренебречь (тж. * by) — to * by in silence обходить молчанием — we may * these details мы можем опустить эти детали — but let that * не будем об этом говорить — his rude remark *ed without rebuke его грубое замечание не встретило отпора — I can’t * the matter by without making a protest я не могу не выразить протеста по этому поводу пройти незамеченным, сойти (тж. * unheeded, unnoticed или unobserved) — his remark *ed unheeded никто не обратил внимание на его замечание — the statement was allowed to * unchallenged никто не выступил против его заявления;
никто ему не возражал проходить (через что-либо), переезжать;
пересекать, переправляться — to * an ocean пересекать океан — to * the gates пройти (через) ворота — the steamer *ed Gibraltar пароход прошел Гибралтар перевозить, проводить (через что-либо) — the barks *ed horses and munitions на барках перевозили лошадей и снаряжение — a canal sufficient to * boats of 25 tons канал, через который могут пройти суда водоизмещением в 25 тонн просовывать — to * one’s hand between iron bars просунуть руку между железными прутьями — to * the thread through the eye of the needle вдеть нитку в иголку передавать (тж. * over) — * me the butter, please пожалуйста, передайте мне масло — read the book and * it to my brother прочтите книгу и передайте ее моему брату — they *ed buckets of water from hand to hand они передавали ведра с водой из рук в руки — the letter was *ed round the table письмо обошло весь стол — the news *ed round the hall новость мгновенно облетела всех в зале — * the word to reduce the weight of the load скажите, чтобы уменьшили вес груза (спортивное) передавать, пасовать (карточное) пасовать, объявлять пас (to, into) переходить — to * to the next item on the agenda переходить к следующему пункту повестки дня — to * to smb. переходть к кому-либо — the business *ed into other hands предприятие перешло в другие руки — the manuscript *ed into the hands of a specialist рукопись попала в руки специалиста — it has *ed into a proverb это вошло в пословицу — to * to the reserve( военное) переходить в запас — to * from joy to tears то радоваться, то плакать — in descending the mountain we *ed from snow to rain спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь — hey *! иди! (восклицание фокусника, когда вещь якобы должна перейти в другое место) превращаться, переходить из одного состояния в другое — to * into solution переходить в раствор — a substance *es from a solid to a liquid state вещество переходит из твердого состояния в жидкое — when water boils it *es into steam когда вода кипит, она превращается в пар переходить или передаваться по наследству (тж. * over) — the estate *ed to his heirs имение перешло к его наследникам — his title *ed to his eldest son его титул был унаследован старшим сыном идти, проходить, протекать (о времени) — a fortnight *ed прошло две недели — the years * rapidly годы быстро летят — how quick time *es как быстро летит время — generations will * сменится много поколений — we have *ed the early stage of our work первый этап нашей работы уже завершен (про-) мелькнуть, появиться — a cloud *ed across the sun тучка на мгновение закрыла солнце — a blush *ed across her face она покраснела — a change *ed over his face он переменился в лице — a smile *ed over her lips на ее губах промелькнула улыбка пройти;
исчезнуть;
прекратиться (тж. * off) — the pain soon *ed боль скоро прошла — his anger soon *ed его гнев быстро прошел — the old customs are *ing старые обычаи уходят в прошлое — all things must * все преходяще;
все проходит подходить, годиться — this part of your article will * эта часть вашей статьи пройдет — the trick will not * фокус не пройдет происходить, случаться, иметь место — did you see what was *ing? вы видели, что случилось? выходить за пределы;
быть выше — to * the $1,000 mark превысить 1000 долларов — it *es my understanding это выше моего понимания — it *es belief этому нельзя поверить;
это невероятно — he did not * the of his faculties он не вышел за рамки своих возможностей — the grief that *es show горе, которое нельзя выразить словами ответить на (какое-либо) действие тем же действием, обменяться( приветствиями, взглядами) — to * greetings обменяться приветствиями — to * offices обменяться услугами — the articles *ing between the two countries товары, которыми обмениваются эти две страны — some blows *ed between them они подрались — words *ed between them они поссорились — no words *ed between them они не обменялись ни словом — the correspondence that has *ed between us переписка, в которой мы состояли — tell me everything that *ed between you расскажите мне подробно, что произошло между вами проводить (время, день;
тж. * away) — to * the time проводить время — what can we do to * the time? как (бы) нам провести время? — to * a pleasant evening приятно провести вечер — to * an anxious day провести день в тревоге — to * the spring in the south провести весну на юге проводить (щеткой, рукой) — to * a hand over one’s eye провести рукой по глазам — she *ed a comb through her hair она провела гребнем по волосам — to * a sweeper over the floor провести щеткой по полу — to * a wet sponge over smth. провести мокрой губкой по чему-либо;
стереть память о чем-либо, забыть что-либо — he *ed a wet sponge over his early life он постарался забыть свою прошлую жизнь удовлетворять (требованиям, нормам) — to * the standards удовлетворять нормам пройти (испытание) — to * the tests пройти испытание выдержать, сдать( экзамен) — to * exams with distinction сдать экзамены с отличием — he *ed the entrance examination он сдал вступительный экзамен — he *ed in geography он сдал экзамен по географии — to * master получить звание магистра, главы колледжа ставить( зачет) ;
пропустить (экзаменующегося) — don’t be afraid, we shall* you не бойтесь, мы вам поставим зачет пройти (цензуру, досмотр) — to * the censor проходить через цензуру — to* the customs пройти таможенный досмотр пропустить (через цензуру) — the officer *ed my bag таможенный чиновник пропустил мой чемодан — he had *ed for the press all the sheets of hte book он подписал к печати все листы книги утверждать (план, расход) — to * an invoice утвердить счет — to * an item of expenditure провести статью расхода — the scheme was *ed by the council план получил одобрение совета — the boiler was *ed by the surveyor котел был принят инспектором принимать (решение, резолюцию, закон) — to * a bill принимать закон — the majority will * the bill законопроект пройдет большинством голосов — the village was *ed to be a township by the Council совет принял решение считать эту деревню городом быть принятым, получить одобрение (о законе) — the bill *ed the House of Commons палата общин утвердила законопроект — the bill *ed the committee законопроект прошел через комиссию выносить (приговор, решение) — to * sentence upon smb. вынести приговор кому-либо — the court *ed sentence on him today суд сегодня вынес приговор по его делу быть вынесенным — the judgement *ed for the plaintiff решение было в пользу истца высказывать (суждение) ;
делать (замечание) — to * an opinion on smth. высказать мнение по поводу чего-либо — I can’t * an opinion on your work without examining it thoroughly я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав ее внимательно — to * a remark сделать замечание — to * censure upon smb., smth. критиковать кого-либо, что-либо, сделать замечание кому-либо, по поводу чего-либо пускать в обращение (деньги, обыкн. фальшивые) — he was arrested for *ing forged notes его арестовали за то, что он распространял фальшивые деньги быть в обращении, иметь хождение ( о деньгах) — a Bank of England note used to * anywhere раньше банкнота Английского банка имела хождение везде — this coin will not * эту монету не примут (from) отходить, уклоняться( от принципов, курса) — to * from a course отклониться от своего пути( from) умереть, отойти — there has *ed from among us a man who held a high position in English literature от нас ушел человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе (through) испытывать (лишения, трудности) — they were *ing through troubled times они переживали тревожное время (for) сойти (за кого-либо) ;
слыть (кем-либо) — he *ed for my brother его приняли за моего брата — he was forty but he might have *ed for younger ему было сорок, но можно было дать меньше — in this small town he *ed for a man of considerable means в этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком пропускать, протягивать( веревку) ;
обвязывать( веревкой) — to * a rope round a pack обвязать тюк веревкой — to * a rope round a cask обмотать бочонок канатом — they *ed a rope round the calf’s hind legs они связали веревкой задние ноги теленка (американизм) открывать( ключом) — all these doors should be *ed with one key все эти двери должны открываться одним ключом пронзить, проткнуть( кинжалом, шпагой) — he *ed his sword through his enemy’s body он пронзил своим мечом тело врага — a bullet *ed through his shoulder пуля прошла через плечо делать выпад, нападать (фехтование) (спортивное) брать (препятствие) — to * a hurdle взять барьер делать пассы (в фокусах) (юридическое) изготовить, оформить( документ) плутовать( в картах) (медицина) иметь (стул) (медицина) испускать (мочу) — to * urine мочиться не объявить выплату (регулярного дивиденда) — to * a dividend( американизм) не назначить дивиденда — concerns which not only *ed dividends but went bankrupt концерны, которые не только не выплатили дивиденды, но и обанкротились выдавать себя за белого (о мулате, квартероне) ;
скрывать свое негритянское происхождение > to * by the name of… быть известным под именем…, называться… > he *ed by the name of Smith он был известен под именем Смит > to * one’s promise дать обещание > to * one’s word давать слово > he *ed his word of honour он дал честное слово > to * one’s word for smb., smth. поручиться за кого-либо, что-либо > to * a bold jest отпустить смелую шутку > to * the lips произносить > don’t let it * your lips об этом ни слова > no complaints *ed his lips он никогда не жаловался > no food has *ed my lips since the morning у меня во рту маковой росинки с утра не было > to * current иметь денежную стоимость;
быть обычным, общепринятым;
распространяться как слух > to * troops in review проводить смотр войск > to * on the torch передавать знания > to * the time of day (устаревшее) поздороваться > to * (a) good morning (устаревшее) пожелать доброго утра, поздороваться > to * in the checks (сленг) умереть > to * the buck (американизм) (сленг) свалить ответственность( на кого-либо) сдача экзамена без отличия посредственная оценка;
проходной балл, зачет — she got a bare * она получила только переходной балл оценка «посредственно» (3 балла в фигурном катании) (трудное, критическое) положение или состояние — to be at a critical * быть в критическом положении — to bring things to a desperate * довести до крайности — to bring wonders to * делать чудеса — to come to * происходить, случаться — that things should have come to this *! как можно было довести это до такого состояния! — things have come to a strange * дела приняли странный оборот пасс, движение рук (гипнотизера, фокусника) фокус — to perform a * сделать фокус — he performed most difficult *es он выполнял самые сложные фокусы (устаревшее) остроумная выходка, выпад ( спортивное) передача, пас — bounce * передача с отскоком мяча (баскетбол) — head * передача головой — back * передача назад — low * передача низом — wing * передача на край — criss-cross *es перекрестные передачи — cross * поперечная передача — drop * короткая передача назад — flip * «подброшенная» передача — * out передача на край — a clever * to the forward удачный пас нападающему — to intercept a * перехватить передачу — to make a * передавать (мяч), делать передачу;
нанести удар рапирой выпад (фехтование) > to make the * плутовать при снятии колоды > to make a * at smb. делать выпад против кого-либо;
пытаться ухаживать( за женщиной) пропуск, паспорт — libriary * читательский билет — security * пропуск, выданный службой безопасности — he got his * and health certificate он получил свой паспорт и справку о состоянии здоровья пароль — to sell the * продать пароль (неприятелю) ;
выдать тайну, стать предателем (военное) разрешение не присутствовать на поверке;
отпускной билет;
увольнительная( военное) (американизм) краткосрочный отпуск — a soldier on a * солдат, имеющий краткосрочный отпуск бесплатный билет;
контрамарка — a (free) * бесплатный железнодорожный билет — a free * to a show контрамарка на концерт — admission * входной билет — a bus * проездной билет на автобус — a season * сезонный билет — to grant smb. a free * on the railway выдать кому-либо бесплатный железнодорожный билет — to hold a * иметь бесплатный проездной билет сокр. от passenger
~ быть принятым, получать одобрение (законодательного органа) ;
the bill passed the Commons палата общин утвердила законопроект
~ (критическое) положение;
to bring to pass совершать, осуществлять;
to come to pass произойти, случиться
~ проходить незамеченным, сходить;
but let that pass не будем об этом говорить;
that won’t pass это недопустимо
~ мелькнуть, появиться;
a change passed over his countenance у него изме-нилось выражение лица
~ (критическое) положение;
to bring to pass совершать, осуществлять;
to come to pass произойти, случиться
~ произносить;
few words passed было мало сказано
free ~ бесплатный проездной билет free ~ свободный проход
~ превышать, выходить за пределы;
he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати;
it passes my comprehension это выше моего понимания;
it passes belief это невероятно
~ off сбывать, подсовывать( for, as — за кого-л.) ;
he passed himself off as a doctor он выдавал себя за доктора
~ проводить (рукой) ;
he passed his hand across his forehead он провел рукой по лбу
~ метал. калибр, ручей валка;
pass in review воен. прохождение торжественным маршем;
to hold the pass защищать свое дело
~ происходить, случаться, иметь место;
I saw (heard) what was passing я видел (слышал), что происходило
~ превращаться, переходить (из одного состояния в другое) ;
it has passed into a proverb это вошло в поговорку
~ превышать, выходить за пределы;
he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати;
it passes my comprehension это выше моего понимания;
it passes belief это невероятно
~ превышать, выходить за пределы;
he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати;
it passes my comprehension это выше моего понимания;
it passes belief это невероятно
to make a ~ (at smb.) делать выпад (против кого-л.) to make a ~ (at smb.) разг. приставать( к кому-л.)
~ проводить (время, лето и т. п.) ;
to pass the time, to make time pass коротать время
~ исчезать;
прекращаться;
the pain passed боль прошла;
to pass out of sight исчезать из виду;
to pass out of use выходить из употребления
~ пересекать;
переходить, переезжать (через что-л.) ;
переправлять(ся) ;
to pass a mountain range перевалить через хребет
~ round обматывать;
обводить;
to pass a rope round a cask обмотать бочонок канатом
~ by не обращать внимания ~ by оставлять без внимания, пропускать;
to pass by in silence обходить молчанием ~ by пропускать ~ by проходить мимо
~ by оставлять без внимания, пропускать;
to pass by in silence обходить молчанием
to ~ by on the other side не оказать помощи, не проявить сочувствия;
to pass on the torch передавать знания, традиции
~ through пронзать;
pass up амер. отказываться( от чего-л.) ;
отвергать( что-л.) ;
to pass by the name of… быть известным под именем…, называться…
~ for считаться, слыть ( кем-л.) ;
pass in умереть (тж. pass in one’s checks) ;
pass into превращаться в, переходить в;
делаться
~ for считаться, слыть (кем-л.) ;
pass in умереть (тж. pass in one’s checks) ;
pass into превращаться в, переходить в;
делаться
~ метал. калибр, ручей валка;
pass in review воен. прохождение торжественным маршем;
to hold the pass защищать свое дело review: ~ обзор, обозрение;
to pass in review рассматривать, обозревать ~ воен. смотр;
парад;
to pass in review делать смотр;
пропускать торжественным маршем
~ for считаться, слыть (кем-л.) ;
pass in умереть (тж. pass in one’s checks) ;
pass into превращаться в, переходить в;
делаться
to ~ money under the table (to smb.) дать (кому-л.) взятку
~ off оставлять без внимания, пропускать мимо ушей ~ off отвлекать внимание( от чего-л.) ~ off постепенно прекращаться, проходить (об ощущениях и т. п.) ~ off пронестись, пройти ( о дожде, буре) ~ off сбывать, подсовывать ( for, as — за кого-л.) ;
he passed himself off as a doctor он выдавал себя за доктора ~ off сдать (экзамен) ~ off хорошо пройти (о мероприятии, событии)
to ~ by on the other side не оказать помощи, не проявить сочувствия;
to pass on the torch передавать знания, традиции
~ давать (слово, клятву, обещание) ;
to pass one’s word обещать;
ручаться, поручиться ( for)
~ out сбыть, продать (товар) ~ out разг. терять сознание ~ out умереть ~ out успешно пройти (курс обучения)
~ исчезать;
прекращаться;
the pain passed боль прошла;
to pass out of sight исчезать из виду;
to pass out of use выходить из употребления
~ исчезать;
прекращаться;
the pain passed боль прошла;
to pass out of sight исчезать из виду;
to pass out of use выходить из употребления
~ to ~ water мед. мочиться
~ ~ your eyes (или glance) over this letter просмотрите это письмо
~ round обматывать;
обводить;
to pass a rope round a cask обмотать бочонок канатом ~ round передавать друг другу;
пустить по кругу;
to pass round the hat пустить шапку по кругу, устроить сбор пожертвований
~ round передавать друг другу;
пустить по кругу;
to pass round the hat пустить шапку по кругу, устроить сбор пожертвований
~ выдержать, пройти (испытание) ;
удовлетворять (требованиям) ;
to pass the tests пройти испытание;
to pass standards удовлетворять нормам
~ выдержать, пройти (испытание) ;
удовлетворять (требованиям) ;
to pass the tests пройти испытание;
to pass standards удовлетворять нормам
~ проводить (время, лето и т. п.) ;
to pass the time, to make time pass коротать время
~ передавать;
read this and pass it on прочтите (это) и передайте дальше;
to pass the word передавать приказание
~ through пересекать;
переходить ~ through продевать ~ through пронзать;
pass up амер. отказываться (от чего-л.) ;
отвергать (что-л.) ;
to pass by the name of… быть известным под именем…, называться… ~ through пропускать, просеивать, процеживать (сквозь что-л.) ~ through проходить (через что-л.), испытывать, переживать;
they are passing through times of troubles они переживают беспокойное время
~ through пронзать;
pass up амер. отказываться (от чего-л.) ;
отвергать (что-л.) ;
to pass by the name of… быть известным под именем…, называться…
~ передавать;
read this and pass it on прочтите (это) и передайте дальше;
to pass the word передавать приказание
reporter’s ~ корреспондентский пропуск
~ проходить незамеченным, сходить;
but let that pass не будем об этом говорить;
that won’t pass это недопустимо
~ through проходить (через что-л.), испытывать, переживать;
they are passing through times of troubles они переживают беспокойное время
things have come to a pretty ~ дела приняли скверный оборот
~ быть в обращении, иметь хождение (о деньгах) ;
this coin will not pass эту монету не примут
~ проходить (о времени) ;
time passes rapidly время быстро летит
~ быть вынесенным (о приговоре) ;
the verdict passed for the plaintiff решение было вынесено в пользу истца
whether or not this comes to ~ суждено ли этому случиться или нет
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pass
14
pass
[pɑ:s]
pass быть принятым, получать одобрение (законодательного органа); the bill passed the Commons палата общин утвердила законопроект pass (критическое) положение; to bring to pass совершать, осуществлять; to come to pass произойти, случиться pass проходить незамеченным, сходить; but let that pass не будем об этом говорить; that won’t pass это недопустимо pass мелькнуть, появиться; a change passed over his countenance у него изме-нилось выражение лица pass (критическое) положение; to bring to pass совершать, осуществлять; to come to pass произойти, случиться pass произносить; few words passed было мало сказано free pass бесплатный проездной билет free pass свободный проход pass превышать, выходить за пределы; he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати; it passes my comprehension это выше моего понимания; it passes belief это невероятно pass off сбывать, подсовывать (for, as — за кого-л.); he passed himself off as a doctor он выдавал себя за доктора pass проводить (рукой); he passed his hand across his forehead он провел рукой по лбу pass метал. калибр, ручей валка; pass in review воен. прохождение торжественным маршем; to hold the pass защищать свое дело pass происходить, случаться, иметь место; I saw (heard) what was passing я видел (слышал), что происходило pass превращаться, переходить (из одного состояния в другое); it has passed into a proverb это вошло в поговорку pass превышать, выходить за пределы; he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати; it passes my comprehension это выше моего понимания; it passes belief это невероятно pass превышать, выходить за пределы; he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати; it passes my comprehension это выше моего понимания; it passes belief это невероятно to make a pass (at smb.) делать выпад (против кого-л.) to make a pass (at smb.) разг. приставать (к кому-л.) pass проводить (время, лето и т. п.); to pass the time, to make time pass коротать время pass исчезать; прекращаться; the pain passed боль прошла; to pass out of sight исчезать из виду; to pass out of use выходить из употребления pass пересекать; переходить, переезжать (через что-л.); переправлять(ся); to pass a mountain range перевалить через хребет pass round обматывать; обводить; to pass a rope round a cask обмотать бочонок канатом pass by не обращать внимания pass by оставлять без внимания, пропускать; to pass by in silence обходить молчанием pass by пропускать pass by проходить мимо pass by оставлять без внимания, пропускать; to pass by in silence обходить молчанием to pass by on the other side не оказать помощи, не проявить сочувствия; to pass on the torch передавать знания, традиции pass through пронзать; pass up амер. отказываться (от чего-л.); отвергать (что-л.); to pass by the name of… быть известным под именем…, называться… pass for считаться, слыть (кем-л.); pass in умереть (тж. pass in one’s checks); pass into превращаться в, переходить в; делаться pass for считаться, слыть (кем-л.); pass in умереть (тж. pass in one’s checks); pass into превращаться в, переходить в; делаться pass метал. калибр, ручей валка; pass in review воен. прохождение торжественным маршем; to hold the pass защищать свое дело review: pass обзор, обозрение; to pass in review рассматривать, обозревать pass воен. смотр; парад; to pass in review делать смотр; пропускать торжественным маршем pass for считаться, слыть (кем-л.); pass in умереть (тж. pass in one’s checks); pass into превращаться в, переходить в; делаться to pass money under the table (to smb.) дать (кому-л.) взятку pass off оставлять без внимания, пропускать мимо ушей pass off отвлекать внимание (от чего-л.) pass off постепенно прекращаться, проходить (об ощущениях и т. п.) pass off пронестись, пройти (о дожде, буре) pass off сбывать, подсовывать (for, as — за кого-л.); he passed himself off as a doctor он выдавал себя за доктора pass off сдать (экзамен) pass off хорошо пройти (о мероприятии, событии) to pass by on the other side не оказать помощи, не проявить сочувствия; to pass on the torch передавать знания, традиции pass давать (слово, клятву, обещание); to pass one’s word обещать; ручаться, поручиться (for) pass out сбыть, продать (товар) pass out разг. терять сознание pass out умереть pass out успешно пройти (курс обучения) pass исчезать; прекращаться; the pain passed боль прошла; to pass out of sight исчезать из виду; to pass out of use выходить из употребления pass исчезать; прекращаться; the pain passed боль прошла; to pass out of sight исчезать из виду; to pass out of use выходить из употребления pass to pass water мед. мочиться pass pass your eyes (или glance) over this letter просмотрите это письмо pass round обматывать; обводить; to pass a rope round a cask обмотать бочонок канатом pass round передавать друг другу; пустить по кругу; to pass round the hat пустить шапку по кругу, устроить сбор пожертвований pass round передавать друг другу; пустить по кругу; to pass round the hat пустить шапку по кругу, устроить сбор пожертвований pass выдержать, пройти (испытание); удовлетворять (требованиям); to pass the tests пройти испытание; to pass standards удовлетворять нормам pass выдержать, пройти (испытание); удовлетворять (требованиям); to pass the tests пройти испытание; to pass standards удовлетворять нормам pass проводить (время, лето и т. п.); to pass the time, to make time pass коротать время pass передавать; read this and pass it on прочтите (это) и передайте дальше; to pass the word передавать приказание pass through пересекать; переходить pass through продевать pass through пронзать; pass up амер. отказываться (от чего-л.); отвергать (что-л.); to pass by the name of… быть известным под именем…, называться… pass through пропускать, просеивать, процеживать (сквозь что-л.) pass through проходить (через что-л.), испытывать, переживать; they are passing through times of troubles они переживают беспокойное время pass through пронзать; pass up амер. отказываться (от чего-л.); отвергать (что-л.); to pass by the name of… быть известным под именем…, называться… pass передавать; read this and pass it on прочтите (это) и передайте дальше; to pass the word передавать приказание reporter’s pass корреспондентский пропуск pass проходить незамеченным, сходить; but let that pass не будем об этом говорить; that won’t pass это недопустимо pass through проходить (через что-л.), испытывать, переживать; they are passing through times of troubles они переживают беспокойное время things have come to a pretty pass дела приняли скверный оборот pass быть в обращении, иметь хождение (о деньгах); this coin will not pass эту монету не примут pass проходить (о времени); time passes rapidly время быстро летит pass быть вынесенным (о приговоре); the verdict passed for the plaintiff решение было вынесено в пользу истца whether or not this comes to pass суждено ли этому случиться или нет
English-Russian short dictionary > pass
15
review
rɪˈvju:
1. сущ.
1) а) обзор, обозрение;
ревю, журнал б) рецензия, критическая статья to do, write a review (of a book) ≈ делать рецензию (книги), писать рецензию на книгу to get, receive a review ≈ получать отзыв book review ≈ обзор книг favorable, positive review ≈ благоприятный, положительный отзыв rave reviews ≈ восторженные отзывы negative, unfavorable review ≈ отрицательный отзыв The play got rave reviews. ≈ Пьеса получила положительные отзывы. review copy в) воен. смотр, парад;
проверка, просмотр pass in review ≈
1) делать смотр
2) проходить парадом, торжественным маршем
2) а) периодический журнал б) школ. повторение пройденного материала в) юр. пересмотр
2. гл.
1) а) обозревать, осматривать;
проверять, просматривать б) рецензировать, делать (критический) обзор Syn: survey в) воен. производить смотр, делать смотр;
принимать парад;
тж. перен. Syn: view, inspect, examine
2) а) пересматривать, рассматривать еще раз б) повторять пройденный материал в) юр. пересматривать (судебное дело, свои позиции)
рассмотрение;
обзор, обозрение;
пересмотр — in /under/ * рассматриваемый — the period under * отчетный /рассматриваемый/ период — to come under * рассматриваться, изучаться — to take a * of the war рассмотреть основные события войны — to pass one’s life in * вспоминать о том, что было просмотр, проверка (школьное) повторение пройденного материала рецензия;
отзыв (о книге, фильме и т. п.) — * copy экземпляр, присланный для отзыва обзор (в печати) — a * of the year’s sporting events обзор спортивных событий года периодический журнал, периодическое издание — scientific * научный журнал — weekly * еженедельное издание (театроведение) обозрение, ревю (военное) парад, смотр — * order парадная форма одежды — a * of the troops парад войск — to march /to pass/ in * проходить торжественным маршем (юридическое) пересмотр — court of * кассационный суд — in /under/ * пересматриваемый рассматривать, пересматривать;
бросать взгляд( на что-л.) — to * the past вспоминать прошлое — to * the situation анализировать положение — to * smb.’s conduct разбирать чье-л. поведение просматривать, проверять (школьное) повторять пройденный материал — to * for a test готовиться к тесту /к проверке знаний/ рецензировать;
писать критический отзыв — to * a book рецензировать книгу — the film was kindly *ed in the papers фильм получил в прессе положительную оценку быть рецензентом — to * for a newspaper быть рецензентом в газете (военное) принимать парад — to * troops принимать парад войск (военное) производить смотр (юридическое) пересматривать (решение и т. п.)
administrative ~ внутренний контроль administrative ~ внутренняя проверка
audit report ~ анализ отчета о ревизии
chairman’s ~ годовой отчет председателя
judicial ~ судебный контроль
low-key ~ вчт. первичный анализ
overall ~ общий обзор
peer code ~ вчт. экспертная оценка программы
period under ~ изучаемый период period under ~ рассматриваемый период
petition for ~ заявление о пересмотре
phase ~ вчт. фазовый обзор
post-implementation ~ вчт. анализ функционирования системы
pretrial ~ совещание суда с адвокатами сторон до начала судебного разбирательства
price ~ пересмотр цен
procedural ~ проверка внутреннего распорядка
quarterly ~ ежеквартальное обозрение quarterly ~ квартальная проверка
review вчт. анализ ~ делать обзор ~ обзор, обозрение;
to pass in review рассматривать, обозревать ~ обзор ~ обозревать;
осматривать ~ театр. обозрение, ревю ~ обозрение ~ юр. пересматривать (судебное дело, свои позиции) ~ пересматривать, рассматривать ~ пересматривать ~ юр. пересмотр ~ пересмотр ~ периодический журнал ~ периодическое издание ~ школ. повторение пройденного материала ~ повторять пройденный материал ~ проверка ~ проверять ~ производить смотр, делать смотр (войскам и т. п.) ;
принимать парад ~ просматривать, проверять ~ просматривать ~ просмотр, проверка ~ просмотр ~ рассматривать ~ рецензировать, делать (критический) обзор ~ рецензировать ~ рецензия ~ рецензия ~ воен. смотр;
парад;
to pass in review делать смотр;
пропускать торжественным маршем
~ of accounts анализ счетов ~ of accounts проверка счетов
~ of commitments пересмотр обязательств
~ of pension пересмотр размеров пенсии
working paper ~ анализ рабочих документов
year under ~ отчетный год
Большой англо-русский и русско-английский словарь > review
16
review
[rɪˈvju:]
administrative review внутренний контроль administrative review внутренняя проверка audit report review анализ отчета о ревизии chairman’s review годовой отчет председателя judicial review судебный контроль low-key review вчт. первичный анализ overall review общий обзор peer code review вчт. экспертная оценка программы period under review изучаемый период period under review рассматриваемый период petition for review заявление о пересмотре phase review вчт. фазовый обзор post-implementation review вчт. анализ функционирования системы pretrial review совещание суда с адвокатами сторон до начала судебного разбирательства price review пересмотр цен procedural review проверка внутреннего распорядка quarterly review ежеквартальное обозрение quarterly review квартальная проверка review вчт. анализ review делать обзор review обзор, обозрение; to pass in review рассматривать, обозревать review обзор review обозревать; осматривать review театр. обозрение, ревю review обозрение review юр. пересматривать (судебное дело, свои позиции) review пересматривать, рассматривать review пересматривать review юр. пересмотр review пересмотр review периодический журнал review периодическое издание review школ. повторение пройденного материала review повторять пройденный материал review проверка review проверять review производить смотр, делать смотр (войскам и т. п.); принимать парад review просматривать, проверять review просматривать review просмотр, проверка review просмотр review рассматривать review рецензировать, делать (критический) обзор review рецензировать review рецензия review рецензия review воен. смотр; парад; to pass in review делать смотр; пропускать торжественным маршем review of accounts анализ счетов review of accounts проверка счетов review of commitments пересмотр обязательств review of pension пересмотр размеров пенсии working paper review анализ рабочих документов year under review отчетный год
English-Russian short dictionary > review
17
pass
I
I
1. 1) проход; путь
the guide showed us the pass through the wood — проводник показал нам путь через лес
2) путь, подход, ключ ()
3) канал
the government’s power to shut and open the passes of trade — полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли
2. проход, узкая улица, переулок; проулок
3. ущелье, дефиле, перевал, седловина
the height of the pass is… — высота перевала…
4. 1)
стратегическое укрепление, высота
they defended the pass of the bridge — они обороняли предмостное укрепление
2) форт, крепость в горах
5. 1) фарватер, пролив, судоходное русло; судоходный канал
2) рыбоход
6.
проход, пропускное отверстие; скат, ходок для людей
8.
топографическая съёмка
1) неточно рассчитанный заход на посадку
2) прохождение, пролёт ()
close pass — пролёт на небольшом расстоянии, близкий пролёт
II
pass of heat — теплопередача, переход тепла
2. смерть
to gain /to hold, to keep/ the pass — защищать своё дело
I
1. идти; проходить; проезжать
to see smb. pass — видеть, как кто-то проходит
to pass into [out of] the room — пройти в комнату [выйти из комнаты]
please let me pass — пожалуйста, дайте мне пройти
we passed through the town without stopping — мы проехали через город не останавливаясь
the road passes close to the village — дорога проходит недалеко от деревни
2. 1) проходить мимо, миновать
to pass smb. in the street — встретить кого-л. на улице
did you pass him on the road? — вы не встретили его по дороге?
2) обгонять ()
3) пройти (мимо), пропустить, прозевать
to pass the stop — пропустить /прозевать/ остановку
3. 1) не обратить внимания, пренебречь (
pass by)
his rude remark passed without rebuke — его грубое замечание не встретило отпора
I can’t pass the matter by without making a protest — я не могу не выразить протеста по этому поводу
2) пройти незамеченным, сойти (
pass unheeded, unnoticed unobserved)
the statement was allowed to pass unchallenged — никто не выступал против его заявления; никто ему не возражал
4. 1) проходить (), переезжать; пересекать, переправляться
to pass an ocean [a desert, a frontier, a range of hills] — пересекать океан [пустыню, границу, горный хребет]
2) перевозить, проводить ()
the barks passed horses and munitions — на барках перевозили лошадей и снаряжение
a canal sufficient to pass boats of 25 tons — канал, через который могут пройти суда водоизмещением в 25 тонн
3) просовывать
to pass one’s hand between iron bars — просунуть руку между железными прутьями
5. 1) передавать (
pass over)
pass me the butter, please — пожалуйста, передайте мне масло
read the book and pass it to my brother — прочтите книгу и передайте её моему брату
they passed buckets of water from hand to hand — они передавали вёдра с водой из рук в руки
pass the word to reduce the weight of the load — скажите, чтобы уменьшили вес груза
3)
пасовать, объявлять пас
6. 1) (to, into) переходить
to pass to the next item on the agenda — переходить к следующему пункту повестки дня
to pass to smb. — переходить к кому-л.
the manuscript passed into the hands of a specialist — рукопись попала в руки специалиста
to pass from joy to tears — то радоваться /веселиться/, то плакать
in descending the mountain we passed from snow to rain — спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь
hey pass! — иди! ()
2) превращаться, переходить из одного состояния в другое
a substance passes from a solid to a liquid state — вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое
when water boils it passes into steam — когда вода кипит, она превращается в пар
3) переходить передаваться по наследству (
pass over)
his title passed to his eldest son — его титул был унаследован старшим сыном
7. идти, проходить, протекать ()
we have passed the early stage of our work — первый этап нашей работы уже завершён
8. (про)мелькнуть, появиться
a change passed over his face /countenance/ — он переменился в лице
9. пройти; исчезнуть; прекратиться (
pass off)
all things must pass — всё преходяще; всё проходит
10. подходить, годиться
this part of your article will pass — эта часть вашей статьи пройдёт /годится/
11. происходить, случаться, иметь место
did you see [hear] what was passing? — вы видели [слышали], что случилось?
12. выхолить за пределы; быть выше
to pass the £1,000 mark — превысить 1000 фунтов
it passes belief /comprehension/ — этому нельзя поверить; это невероятно
he did not pass the limit of his faculties — он не вышел за рамки своих возможностей
the grief that passes show — горе, которое нельзя выразить словами
13. ответить на () действие тем же действием, обменяться ()
to pass offices — обменяться услугами /любезностями/
the articles passing between the two countries — товары, которыми обмениваются эти две страны
words passed between them — они поссорились /поругались/
the correspondence that has passed between us — переписка, в которой мы состояли
tell me everything that passed between you — расскажите мне подробно, что произошло между вами
II А
1. проводить (;
pass away)
what can we do to pass the time? — как (бы) нам провести время?
2. проводить ()
to pass a hand over one’s eye [across one’s forehead, through one’s hair] — провести рукой по глазам [по лбу, по волосам]
to pass a wet sponge over smth. — а) провести мокрой губкой по чему-л.; б) стереть память о чём-л.; забыть что-л.
he passed a wet sponge over his early life — он постарался забыть /перечеркнуть/ свою прошлую жизнь
3. удовлетворять ()
2) выдержать, сдать ()
to pass exams with distinction /honours/ — сдать экзамены с отличием
to pass master — получить звание магистра, главы колледжа
3) ставить (); пропустить ()
don’t be afraid, we shall pass you — не бойтесь, мы вам поставим зачёт
5. 1) пройти ()
2) пропустить ()
he had passed for the press all the sheets of the book — он подписал к печати все листы книги
6. 1) утверждать ()
2) принимать ()
to pass a bill [a resolution] — принимать закон [резолюцию]
the majority will pass the bill — законопроект пройдёт большинством голосов
the village was passed to be a township by the Council — совет принял решение считать эту деревню городом
3) быть принятым, получить одобрение ()
the bill passed the House of Commons — палата общин утвердила законопроект
7. 1) выносить ()
to pass sentence upon smb. — вынести приговор кому-л.
the court passed sentence on him today — суд сегодня вынес приговор по его делу
2) быть вынесенным
8. высказывать (); делать ()
to pass an opinion on /upon/ smth. — высказать мнение по поводу чего-л.
I can’t pass an opinion on your work without examining it thoroughly — я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательно
to pass censure /criticism, a remark, a comment/ upon smb., smth. — критиковать кого-л., что-л., сделать замечание кому-л., по поводу чего-л.
9. 1) пускать в обращение ()
he was arrested for passing forged notes — его арестовали за то, что он распространял фальшивые деньги
2) быть в обращении, иметь хождение ()
a Bank of England note used to pass anywhere — раньше банкнота Английского банка имела хождение везде
10. (from)
1) отходить, уклоняться ()
to pass from a course [principle] — отклониться от своего пути /от курса/ [от своих принципов]
2) умереть, отойти
there has passed from among us a man who held a high position in English literature — от нас ушёл человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе
11. (through) испытывать ()
12. (for) сойти (); слыть ()
he was forty but he might have passed for younger — ему было сорок, но можно было дать меньше
in this small town he passed for a man of considerable means — в этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком
13. пропускать, протягивать (); обвязывать ()
to pass a rope /a cord/ round a pack — обвязать тюк верёвкой
they passed a rope round the calf’s hind legs — они связали верёвкой задние ноги телёнка
all these doors should be passed with one key — все эти двери должны открываться одним ключом
15. пронзить, проткнуть ()
he passed his sword through his enemy’s body — он пронзил своим мечом тело врага
16. делать выпад, нападать ()
to pass a hurdle — взять /пройти/ барьер
19.
изготовить, оформить ()
2) испускать ()
to pass urine /water/ — мочиться
22. не объявить выплату ()
concerns which not only passed dividends but went bankrupt — концерны, которые не только не выплатили дивиденды, но и обанкротились
23. выдавать себя за белого (); скрывать своё негритянское происхождение
to pass by the name of… — быть известным под именем…, называться…
to pass one’s word /pledge/ — давать слово /клятву, обещание/
to pass one’s word for smb., smth. — поручиться за кого-л., что-л.
no food has passed my lips since the morning — у меня во рту маковой росинки с утра не было
to pass current — а) иметь денежную стоимость; б) быть обычным, общепринятым; в) распространяться как слух
to pass on the torch — передавать знания /традиции/
to pass (a) good morning /the compliments of the day/ — пожелать доброго утра, поздороваться
II
[pɑ:s]
I
1. сдача экзамена без отличия
2. 1) посредственная оценка; проходной балл, зачёт
2) оценка «посредственно» ()
(трудное, критическое) положение состояние
to bring to pass — совершать; осуществлять
to bring things to a desperate pass — довести до крайности /до бедственного положения/
to come to pass — происходить, случаться
that things should have come to this pass! — как можно было довести это до такого состояния!
things have come to a strange [serious] pass — дела приняли странный [серьёзный] оборот
III
1. пасс, движение рук ()
2. фокус
to perform a pass — сделать /показать/ фокус
3.
остроумная выходка, выпад
flip pass — «подброшенная» передача
to make a pass — а) передавать (мяч), делать передачу; б) нанести удар рапирой
to make a pass at smb. — а) делать выпад против кого-л.; б) пытаться ухаживать ()
II
[pɑ:s]
1. 1) пропуск, паспорт
security pass — пропуск, выданный службой безопасности
he got his pass and health certificate — он получил свой паспорт и справку о состоянии здоровья
2) пароль
1) разрешение не присутствовать на поверке; отпускной билет; увольнительная
a soldier on a pass — солдат, имеющий краткосрочный отпуск
3. бесплатный билет; контрамарка
to grant smb. a free pass on the railway — выдать кому-л. бесплатный железнодорожный билет
IV
[pæs]
от passenger
НБАРС > pass
18
review
1. [rıʹvju:]
1. 1) рассмотрение; обзор, обозрение; пересмотр
in /under/ review — рассматриваемый [ тж. 6]
the period under review — отчётный /рассматриваемый/ период
to come under review — рассматриваться, изучаться
to pass one’s life in review — вспоминать о том, что было [ тж. 5]
2) просмотр, проверка
3)
повторение пройденного материала
2. 1) рецензия; отзыв ()
review copy — экземпляр, присланный для отзыва
3. периодический журнал, периодическое издание
scientific [literary] review — научный [литературно-критический] журнал
to march /to pass/ in review — проходить торжественным маршем [ тж. 1, 1)]
in /under/ review — пересматриваемый [ тж. 1, 1)]
2. [rıʹvju:]
1. 1) рассматривать, пересматривать; бросать взгляд ()
to review smb.’s conduct — разбирать чьё-л. поведение
2) просматривать, проверять
3)
повторять пройденный материал
to review for a test — готовиться к тесту /к проверке знаний/
2. 1) рецензировать; писать критический отзыв
the film was kindly reviewed in the papers — фильм получил в прессе положительную оценку
2) быть рецензентом
1) принимать парад
2) производить смотр
НБАРС > review
19
pass
[pɑːs]
1.
сущ.
1)
а) проход, путь, дорога прям. и перен.
б) ущелье; перевал
Syn:
в)
воен.
стратегически важный проход; стратегическое укрепление, высота
Syn:
г) фарватер, пролив, судоходный канал
д) переулок, проулок, узкая улица
2)
а) прохождение, проход, проезд, переход
Primary function of the subsystem is to correct the flight trajectory to assure a close pass by Mars. — Основная функция подсистемы — это корректировать траекторию полёта, чтобы обеспечить прохождение в максимальной близости от Марса.
Syn:
б) уход из жизни, смерть
г)
информ.
передача, пересылка; проход, просмотр
3) оценка «зачёт»; сдача экзамена
4) стечение обстоятельств, сложившаяся ситуация
Things have come to a pretty pass. — Дела приняли скверный оборот.
Syn:
5)
The soldier had a weekend pass. — Солдат получил увольнительную на неделю.
Syn:
7) пасс, движение рук ; фокус
— make the pass
— make a pass at smb.
Syn:
спорт.
пас, передача, бросок
to complete / throw a pass — делать, выполнять бросок
••
— bring to pass
— come to pass
— hold the pass
— pass in review
2.
гл.
1)
а) идти; проходить, проезжать
to pass unheeded / unnoticed — проходить незамеченным
Pass right along, please! — Проходите мимо, пожалуйста!
The guard allowed the visitor to pass. — Охранник разрешил посетителю пройти.
She passed close by me without a sign of recognition. — Она прошла мимо меня и не узнала.
I’ve never passed the spot without thinking of her. — Я никогда не проходил мимо этого места, не вспомнив о ней.
Syn:
б) идти, проходить, тянуться
The path passes round a bay, where there is a solitary cottage. — Тропинка бежит вокруг залива, в окрестностях которого стоит одинокий коттедж.
2)
а) пересекать, переходить, переезжать; переправляться
Syn:
б) переправлять, перевозить
Syn:
3) ходить, циркулировать, распространяться
«Freddy’s parents were trying to pass,» she went on sombrely. «Like so many rich German Jews.» — «Родители Фредди старались скрыть своё происхождение», — продолжала она грустно. — «Как многие богатые немецкие евреи.»
5)
а) переходить ; переходить по наследству
б) превращаться, переходить , меняться
A substance passes from the solid to the liquid state. — Вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое.
The sky was a deep pink, passing into gold. — Небо было тёмно-розового цвета, постепенно переходящего в золотой.
The deeds of these few brave men have passed into history. — Дела этих храбрецов вошли в историю.
6) обмениваться
The Count entered. Salutations passed. — Вошёл граф. Произошёл обмен приветствиями.
7)
а) уходить, оставлять, покидать
б) отклоняться, отходить
;.= pass on, = pass away, = pass over уйти, отойти
to pass to God / heaven — отправиться к Богу, на небеса
to pass away by smth. — умереть от чего-л.
I’m sorry to hear that your favourite uncle passed over last week. — С прискорбием узнал, что ваш любимый дядя скончался на прошлой неделе.
There passed from among us a man who held a high position in English literature. — От нас ушёл человек, который занимал важное место в английской литературе.
About 6 o’clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass hence. — Около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл.
Syn:
9)
а) идти, проходить, пролетать
Time passes quickly on vacation. — На отдыхе время проходит быстро.
Syn:
б) проходить, кончаться, прекращаться; исчезать
Wait for the rain to pass. — Подожди, пока пройдёт дождь.
The danger has passed. — Опасность миновала.
10) мелькнуть, появиться
12)
а) принимать, утверждать
Congress is expected to pass the bill. — Ожидается, что конгресс утвердит законопроект.
б) быть принятым, быть одобренным
The bill passed without substantial alteration. — Законопроект был принят без существенных изменений.
13)
а) сдать , выдержать, пройти
Very few could pass even the most elementary examination. — Очень немногие могли сдать даже самый простой экзамен.
My son hopes to pass for a lawyer. — Мой сын надеется сдать экзамен на адвоката.
б) ставить зачёт; пропускать
It is not easy to pass into this medical school. — На этот медицинский факультет поступить непросто.
г) пройти, окончить курс
He passed through three years of college without really learning anything. — Он три года проучился в колледже, но толком ничему не научился.
14) происходить, случаться, иметь место
I saw what was passing. — Я видел, что происходило.
Tell no one of the secret that has passed between us. — Никому не говори о том, что между нами произошло.
Syn:
15)
а) выносить
to pass the death sentence on smb. — вынести кому-л. смертный приговор
Syn:
The verdict and judgment passed for the defendant. — Решение присяжных и суда было вынесено в пользу ответчика.
Syn:
17) делать пассы, перемещать объекты с одного места на другое
18)
карт.
пасовать, объявлять «пас»
19)
а) пропускать, опускать, не упоминать
б) проходить незамеченным, сходить
Let that pass. — Не будем об этом говорить.
20) испытывать, выносить, выдерживать
Syn:
21)
а) обгонять, опережать
Syn:
б) превышать, превосходить; выходить за пределы, переходить границы
Dick has already passed his father in height. — Дик уже выше своего отца.
It passes all comprehension. — Это превосходит всякое понимание.
Syn:
22) проводить ; помещать
to pass a wet sponge over smth. — провести мокрой губкой по чему-л.
to pass smth. through a filter — пропускать что-л. через фильтр
He passed his sword through his enemy’s body. — Он пронзил врага мечом.
Pass your eyes over this letter. — Просмотрите это письмо.
He passed his hand across his forehead. — Он провёл рукой по лбу.
You’d look neater if you passed a comb through your hair now and again. — Ты бы выглядел приличнее, если бы иногда причёсывался.
Passing his hand through the hole, he could feel a hard object. — Засунув руку в дыру, он нашёл что-то твёрдое.
23) проводить, коротать
Mother passes her time knitting. — Мама всё время вяжет.
24)
Please pass me the salt. — Передай мне, пожалуйста, соль.
Pass the news along. — Передай эту новость дальше.
When you’ve read the letter, will you pass it back to me? — Когда прочтёшь письмо, отдай мне его обратно.
Syn:
б)
спорт.
пасовать, передавать мяч
г) быть в обращении, иметь хождение
This coin will not pass. — Эту монету не примут.
25) давать
26)
а) издавать, произносить, высказывать
He called her Fatty and passed remarks about her figure. — Он называл её Толстушкой и отпускал всякие замечания относительно её фигуры.
Syn:
б) читать, зачитывать, оглашать
27)
мед.
иметь ; испускать
•
— pass away
— pass by
— pass down
— pass in
— pass off
— pass on
— pass out
— pass over
— pass up
••
Англо-русский современный словарь > pass
20
pass
1) двигаться вперед; проходить, проезжать (by мимо чего-л.; along вдоль чего-л.; across, over через что-л.); протекать, миновать
2) пересекать; переходить, переезжать (через что-л.); переправлять (ся); to pass a mountain range перевалить через хребет
3) перевозить
4) превращаться, переходить (из одного состояния в другое); it has passed into a proverb это вошло в поговорку
5) переходить (в другие руки и т. п.; into, to)
6) происходить, случаться, иметь место; I saw (heard) what was passing я видел (слышал), что происходило; whether or not this comes to pass суждено ли этому случиться или нет
7) произносить; few words passed было мало сказано
обгонять, опережать
9) превышать, выходить за пределы; he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати; it passes my comprehension это выше моего понимания; it passes belief это невероятно
10) выдержать, пройти (испытание); удовлетворять (требованиям); to pass the tests пройти испытание; to pass standards удовлетворять нормам
11) выдержать экзамен (in по какому-л. предмету)
12) ставить зачет; пропускать (экзаменующегося)
13) проводить (время, лето и т. п.); to pass the time, to make time pass коротать время
14) проходить (о времени); time passes rapidly время быстро летит
15) передавать; read this and pass it on прочтите (это) и передайте дальше; to pass the word передавать приказание; to pass money under the table to smb. дать кому-л. взятку
16) принимать (закон, резолюцию и т. п.)
17) быть принятым, получать одобрение (законодательного органа); the bill passed the Commons палата общин утвердила законопроект
18) выносить (решение, приговор; upon, on)
19) быть вынесенным (о приговоре); the verdict passed for the plaintiff решение было вынесено в пользу истца
20) пускать в обращение
21) быть в обращении, иметь хождение (о деньгах); this coin will not pass эту монету не примут
22) исчезать; прекращаться; the pain passed боль прошла; to pass out of sight исчезать из виду; to pass out of use выходить из употребления
23) мелькнуть, появиться; a change passed over his countenance у него изменилось выражение лица
24) пропускать; опускать
25) кончаться, умирать (
обыкн.
pass hence, pass from among us, etc.)
26) проходить незамеченным, сходить; but let that pass не будем об этом говорить; that won’t pass это недопустимо
27) проводить (рукой); he passed his hand across his forehead он провел рукой по лбу
28) pass your eyes (или glance) over this letter просмотрите это письмо
29) cards sport пасовать
30) sport делать выпад (в фехтовании)
31) давать (слово, клятву, обещание); to pass one’s word обещать; ручаться, поручиться (for)
32)
amer.
не объявлять (дивиденды)
33) to pass water
med.
мочиться
pass away
pass by
pass for
pass in
pass into
pass off
pass on
pass out
pass over
pass round
pass through
pass up
to pass by the name of… быть известным под именем…, называться…
to pass by on the other side не оказать помощи, не проявить сочувствия
to pass on the torch передавать знания, традиции
1) проход; путь (
тж. перен.
)
2) ущелье, дефиле; перевал
3) фарватер, пролив, судоходное русло (особ. в устье реки)
4) проход для рыбы в плотине
5) сдача экзамена без отличия; посредственная оценка
6) пропуск
7) бесплатный билет; контрамарка
пасс (движение рук гипнотизера)
9) фокус
10) (критическое) положение; to bring to pass совершать, осуществлять; to come to pass произойти, случиться; things have come to a pretty pass дела приняли скверный оборот
11) cards sport пас
12) sport выпад (в фехтовании);
to make a pass at smb.
а) делать выпад против кого-л.;
б)
collocation
приставать к кому-л.
13)
mil.
разрешение не присутствовать на поверке;
amer.
краткосрочный отпуск
14) metal. калибр, ручей валка
pass in review
mil.
прохождение торжественным маршем
to hold the pass защищать свое дело
* * *
1 (n) допуск; пропуск
2 (v) быть в обращении; быть в обрщении; подойти; пройти; проходить; пускать в обращение; пустить в обрщении
* * *
1) проходить, проезжать 2) обгонять
* * *
[pæs /pɑːs]
проход, путь; пропуск; канал, проулок, ущелье; фарватер, пролив; сдача экзамена без отличия, посредственная оценка; критическое положение; пас, фокус, выпад; передача [спорт.]; паспорт, краткосрочный отпуск; бесплатный билет, контрамарка
идти, двигаться вперед; проезжать, проехать; опережать, обгонять, пропускать; пройти, проходить незамеченным; сойти (за кого-л.); пересекать, переезжать; передавать, пасовать; протекать; мелькнуть, появиться; исчезать
* * *
выносить
допуск
записывать
истекать
истечь
миновать
минуть
обгонять
одобрять
отшагать
передавать
передать
передача
пересекать
пересечь
плутовать
показать
превышать
принимать
принять
провести
проводить
продвигаться
проезжать
произойти
происходить
пройти
пропуск
пропускать
пропустить
проход
проходить
путь
рыбоход
сдать
совершаться
состояться
утверждать
* * *
1. сущ.
1) а) ущелье; перевал;
б) воен. стратегически важный проход; стратегическое укрепление, высота (командующая таким проходом)
в) проход, путь, дорога; тж. перен.
г) редк. переход через реку, брод; переезд (где ходит паром и т. п.)
д) фарватер, пролив, судоходный канал
е) переулок, проулок, узкая улица
ж) проход для рыбы в плотине
2) а) прохождение, проход, проезд, переход
б) уход из жизни
в) карт. пас
г) компьют. передача
3) сдача экзамена
4) стечение обстоятельств, сложившаяся ситуация, (критическое) положение
5) а) пропуск; паспорт;
б) воен. увольнительная
в) удостоверение на бесплатный проезд на транспорте, бесплатный билет
г) контрамарка
2. гл.
1) а) идти; проходить, проезжать
б) идти, проходить, тянуться (о линии, дороге и т. п.)
в) идти
2) а) пересекать
б) переправлять
3) ходить
4) скрывать свое происхождение
5) а) переходить
б) превращаться, переходить
в) юр. переходить в другие руки
6) обмениваться
7) а) уходить, оставлять, покидать (место, лицо, вещь)
б) отклоняться, отходить (от курса, принципов и т. п.)
скончаться, умереть
9) а) идти, проходить, пролетать (о времени)
б) проходить
10) мелькнуть
Новый англо-русский словарь > pass
In English, many past and present participles of verbs can be used as adjectives. Some of these examples may show the adjective use.
The author is quick to point out, however, that the models reviewed do not account for all error data.
Most of the research reviewed in the preceding nine categories tends to favor the 2-gen over the 1-gen model.
For instance, the findings reviewed in section 4.3 of the target article are compatible with a role for a motor emulator during visual imagery.
Consequently, we reviewed and tested a wide range of possible factors for possible use as controls.
Finally, practical discussion on the teaching of specific spoken genres is reviewed and probable future directions are discussed.
The studies reviewed exemplify the process of mediation and the effects of differing mediation tools on the collaborative activity.
The current debates in the study of dreaming are reviewed from one perspective in this interesting series of articles.
This effect was well demonstrated in the studies we reviewed, since trematode infection led to reduced or completely inhibited reproductive activity in all studies reviewed.
We have also reviewed studies involving animal models, the analysis of human antibody sequences and studies of, and using, computer modelling and crystal structure.
Transcripts that were difficult to score were reviewed by both coders and resolved by conference.
There were several differences in the effects of stress at different stages of development on memory and the hippocampus in the studies reviewed above.
All copy will be reviewed by the editorial staff and is subject to editing.
In patients with an atrioventricular anastomosis, cine recordings were reviewed for systolic regurgitation from the rudimentary right ventricle into the right atrium.
However, few of the articles reviewed used a qualitative methodology; of the 52 primary research articles, only six used a qualitative approach.
Overall, however, the evidence reviewed here does not support the evolutionary hypothesis.
These examples are from corpora and from sources on the web. Any opinions in the examples do not represent the opinion of the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.