What It Means
A restaurateur is a person who owns or manages a restaurant.
// The restaurateur has created an exquisite menu to match the elegantly renovated dining room.
See the entry >
restaurateur in Context
«Savvy restaurateurs have been turning to milkshakes to create buzz for their brands in recent years thanks to the visual nature of maxed-out milkshakes … with their over-the-top flavors laden with indulgent toppings like churros, whole cake slices and ice cream bars.» — The Nation’s Restaurant News, 20 Aug. 2021
Challenging Standardized Test Words, Vol. 2
-
- The business’s new computer system proved not to be a panacea.
You know what it looks like… but what is it called?
TAKE THE QUIZ
Can you make 12 words with 7 letters?
PLAY
Did You Know?
Restaurateur and restaurant are French words from Latin restaurare, meaning «to restore.» Of the two words, restaurant is more common—a fact that may have influenced the development of the variant spelling restauranteur for restaurateur. Some people consider restauranteur to be an error, but it is still on the menu as an acceptable word choice.
Quiz
Fill in the blanks to complete the German-derived name for a basement-level restaurant or tavern: r _ _ _ sk _ l _ _ r.
VIEW THE ANSWER
Podcast
Subscribe to America’s largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!
Merriam-Webster unabridged
This week I am introducing the Word of the Week, an item that I will do every Wednesday from now on. Today’s word is…
A word that, luckily for many tourists, is nearly the same in about forty different languages. So, a restaurant is usually easy to find when you’re abroad.
The word restaurant originally comes from the old French word “restorer” meaning to restore or refresh. Apparently, the word restaurant has been used already since the Middle Ages to describe all sorts of rich bouillon-based soups.
One of the first restaurants in eighteenth Century Paris sold bouillons among other dishes and it had a Latin proverb written on its window saying:
Venite Ad Me Omnes Qui Stomacho Laboratis Et Ego Vos Restaurabo
It means “Come to me, all whose stomach is in distress, and I will restore you.”
The restaurant in various languages:
- Czech: v restauraci
- Danish: restauranten
- Dutch: het restaurant
- Finnish: ravintola
- French: le restaurant
- German: das Restaurant
- Greek: το εστιατόριο (to estiatório)
- Hungarian: az étterem
- Icelandic: veitingastaðurinn
- Italian: il ristorante
- Lithuanian: restoranas
- Polish: restauracja
- Portuguese: o restaurante
- Russian: ресторан (ristaran)
- Spanish: el restaurante
- Swedish: restaurangen
- Turkish: restoran
Word of the day
Tuesday, November 09, 2021
noun
an unpretentious restaurant, tavern, or the like, that serves drinks, especially beer, and simple or hearty food.
- Origin
- Examples
- Podcast
learn about the english language
What is the origin of brasserie?
Brasserie “an unpretentious restaurant or tavern” is a borrowing from French, in which the term means “brewery,” though it is not related to the English word brew. Brasserie comes from the Middle French verb brasser “to brew,” which likely derives via Gallo-Latin bracem from a word for a kind of grain used to make malt in Gaulish, an extinct Celtic language once spoken in France. Similar words for “malt” still exist today in modern Celtic languages, such as Irish Gaelic braich and Welsh brag. The French suffix -erie in brasserie indicates location and is also found in terms such as patisserie “pastry shop” and boulangerie “bread shop,” and the suffix’s English cognate, -ery, is present in bakery, distillery, fishery, and refinery. Brasserie was first recorded in English in the early 1860s.
how is brasserie used?
Paris once had a thriving micro-brew culture, housed in the brasseries that migrants from the province of Alsace brought to the city in the late 19th century. Brasseries were raucous and informal and open longer hours than traditional restaurants; they changed how Paris ate—but with their fresh, individual, northern-style beers, they changed how the city drank too.
Maryn McKenna, “Can the City of Light Become the City of Beer?” National Geographic, June 17, 2014
France’s masses have long flocked to brasseries knowing they can order anything at any hour, and to enjoy the scene: the writers, painters, models, stockbrokers, retired gents and couples on first dates, and the ever-present tourists.
Steven Greenhouse, «A Restaurant Empire, Parisian Style,» New York Times, February 29, 1988
Listen to the podcast
brasserie
Word of the day
Monday, November 08, 2021
serein
noun
fine rain falling after sunset from a sky in which no clouds are visible.
- Origin
- Examples
- Podcast
learn about the english language
What is the origin of serein?
Serein “fine rain falling after sunset from a cloudless sky” is a borrowing from French, from Middle French serain “evening, nightfall.” If you listened to our recent Word of the Day podcast about serotinal “occurring in late summer,” the ultimate origin of serein should look familiar: the term derives from Latin sērum “a late hour,” from the adjective sērus “late.” A common misconception is that serein is related to serene “peaceful, clear, unclouded,” but while the words are similar in appearance and definition, they are likely unconnected. Serene instead derives from Latin serēnus “cheerful, tranquil; (of weather) clear, unclouded,” and a derivative noun, serēnum, means “fine weather.” Serein was first recorded in English in the late 1860s.
how is serein used?
They walked in silence through the twilight. There were no clouds in the sky, but a serein drizzled down, making the cobbles slick and giving the warmth emanating from the buildings around them a clammy feel. The rain meant the streets were emptier than they might have been, but Harper still felt exposed.
S. F. Burgess, Will, 2014
Serein, the cloudless night rain, is gently flecking the glass. The ballpoint prints his words, upright and stylish. The light dies away as he writes.
Seán Virgo, Selakhi, 1987
Listen to the podcast
serein
Word of the day
Sunday, November 07, 2021
angakok
noun
a shaman in Inuit society.
- Origin
- Examples
- Podcast
learn about the english language
What is the origin of angakok?
Angakok “a shaman in Inuit society” is a borrowing, by way of a Germanic source such as Danish or German, from Greenlandic Inuit angeqok. Because Inuit, a continuum of dialects spoken from Alaska through Greenland, uses multiple writing systems, the transliteration of angeqok has numerous alternative spellings, such as angakok, angakkoq, and angekkok. Inuit belongs to the Eskimo–Aleut language family, which includes languages spoken throughout the North American part of the Arctic Circle. While Inuit is the most extensively spoken, there are two other major branches of the Eskimo–Aleut family: Aleut dialects are spoken in the Aleutian archipelago off the coast of Alaska, and the Yupik languages are spoken in southwestern Alaska and the easternmost coast of Siberia. Angakok was first recorded in English in the 1760s.
how is angakok used?
The powerful sea goddess [Sedna] could also punish people for breaking taboos by causing them to become sick or injured. It was the duty of the Inuit angakok (shaman) to visit Sedna through soul travel to determine what wrong had been done. The angakok would have to placate Sedna by combing and braiding her dishevelled hair, or by overpowering her to force her to release animals for the hunt.
William C. Wonders, Canada’s Changing North, 1971
Often, illnesses or difficulties resulted from a taboo being broken. The angakok would hold a ceremony in which his familiar spirits would assist him to travel outside of his body to far-off places where he would learn the cause of the problem and how to rectify the situation. Once he returned to his body, the angakok would question the individual or other persons in the household. The general belief was that the angakok knew who was at fault, so those he questioned were obliged to answer him truthfully.
Dawn E. Bastian and Judy K. Mitchell, Handbook of Native American Mythology, 2004
Listen to the podcast
angakok
В одном из предыдущих уроков мы уже рассматривали лексику на тему “In the restaurant”. Сегодня мы рассмотрим еще несколько полезных выражений. Возможно, вы являетесь студентом, который подрабатывает в ресторане, или же завсегдатаем кафе, в любом случае, вам пригодится эта лексика, особенно, если вы приезжаете в иностранное государство и хотите понимать, что происходит вокруг вас, посещать с новыми друзьями кафе и рестораны и получать от этого удовольствие.
Заведения общественного питания
Есть несколько типов заведений общественного питания, где можно позавтракать, пообедать или поужинать. Их можно разделить по следующим категориям – fast food, fine dining, casual dining.
Fast food – например, MacDonald’s – уже и в русском языке есть такое понятие — фаст-фуд, быстрое питание, это фактически не еда, а перекус вредными продуктами на скорую руку.
Что касается casual dining – это такие заведения, типа столовых или кафе, куда можно прийти в любой одежде и заказать любой обед. Casual dining – доступно большинству, обычно туристы пользуются именно casual dining.
Fine dining – это высококлассные рестораны, куда вас не пустят без костюма, галстука и т.д., и вас будут обслуживать разодетые официанты. Чтобы попасть в ресторан, нужно заранее заказать столик – make a reservation.
По ценам это тоже разные категории: fine dining означает much money — expensive, casual dining — middle money, fast food – little money.
- Когда вы приходите в кафе или столовую не забывайте о вежливости (politeness). Когда вы обращаетесь к работникам кафе, будьте вежливы (be polite). Постарайтесь начать предложение с “May I have a …” или “Can I have a …”. Не говорите «Give me …» — это грубо. Вежливость творит чудеса – вы заметите, насколько лучше вас обслужат.
- Также запомните, что такое «party of 2 persons», «table for 4 person» и т.д. – это означает, что есть столик на двоих, а есть на четырех.
Menu
Когда вы займете свои места, официант предложит вам меню (menu) и спросит, что вы будете пить, это называется “drink order”. Вы можете заказать что угодно – кофе (coffee), чай (tea) , воду (water), juice (сок), алкоголь (alcohol). Далее вас спросят “What is your appetizer?” Это ни в коем случае не связано с вашим аппетитом, т.к. appetizer – это как небольшое предварительное блюдо, закуска, им может быть как салат (salad), так и суп (soup). Appetizer также иногда называется «starter» – начальное блюдо.
Затем вы можете спросить What are the specials? Это означает, что вы интересуетесь какое у них сегодня особое блюдо. Особое блюдо для ресторана каждый день разное, и на него обычно скидка в цене, т.е. выяснив этот вопрос, вы можете заплатить меньше. Вам, возможно, ответят: The specials are fish dishes, т.е. особым блюдом, подаваемым в ресторане, является рыба, и она будет стоить дешевле. Рыба как особое блюдо назовут catch of the day (улов дня), а можно еще заказать soup of the day (суп дня). Часто specials of the day называют “prix fixi”, это означает, что вам могут предложить три блюда по цене одного.
После appetizer следует main food (second food) или big food – основное блюдо или блюда. Спросите у официанта “What do you have for the main food?” Основным блюдом могут быть бифштекс (steak), картофель (potatoes), овощи (vegetables), rice (рис), chicken (цыпленок). Возможно, когда вы будете делать заказ основного блюда, вас могут спросить «Would you like to substitute?». Это означает, что вы можете поменять указанный гарнир на какой-нибудь другой, например, вы заказываете мясо с картофелем, и вместо картофеля просите рис. Нужно ответить «Да, пожалуйста, замените картофель на рис» — “Yes, please substitute potato for rice”.
За основным блюдом следует dessert , которым может быть кофе или чай, а затем можно попросить счет – bill. Напоследок выучите еще одно слово – «tip», что означает «давать на чай», т.к. в кафе и ресторанах принято оставлять немного денег на чай.
- bar
- cafeteria
- coffee shop
- diner
- dining room
- inn
- outlet
- saloon
- canteen
- chophouse
- drive-in
- eatery
- grill
- hideaway
- joint
- lunchroom
- pizzeria
- café
- dive
- doughtnut shop
- eating house
- eating place
- fast-food place
- greasy spoon
- hamburger stand
- hashery
- hotdog stand
- luncheonette
- night club
- soda fountain
- watering hole
Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.
On this page you’ll find 36 synonyms, antonyms, and words related to restaurant, such as: bar, cafeteria, coffee shop, diner, dining room, and inn.
TRY USING restaurant
See how your sentence looks with different synonyms.
How to use restaurant in a sentence
While it has received financial assistance from government programs, that can only take the restaurant so far, Viaud says, and he’s relying on business to pick up in the fall.
PICK YOUR POISONNICK MANCALL-BITELSEPTEMBER 3, 2020EATER
SYNONYM OF THE DAY
OCTOBER 26, 1985
WORDS RELATED TO RESTAURANT
- bar
- lounge
- restaurant
- tavern
- cafeteria
- café
- charcuterie
- deli
- restaurant
- sandwich shop
- subway shop
- cafe
- café
- counter
- fast food
- food festival
- restaurant
- smorgasbord
- cafe
- cafeteria
- café
- diner
- restaurant
- snack bar
- bar
- bistro
- cabaret
- café
- casino
- disco
- discotheque
- dive
- hideaway
- honky-tonk
- joint
- night spot
- nightery
- nitery
- restaurant
- roadhouse
- saloon
- speakeasy
- spot
- supper club
- tavern
- theatre
- watering hole
Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.