Remember the past word


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

помнить прошлое

вспомнить прошлое

вспоминать прошлое

помнить о прошлом

помнит прошлого

вспомнить былое

память о прошлом

помнит своего прошлого

помнит последние

вспомнить о прошлом

забыть прошлое

вспомнить прошлые

вспоминать о прошлом

Помни прошлое

Вспоминают о прошлом


Today we must not only remember the past but also look straight ahead.



Сегодня мы обязаны не только помнить прошлое, но и прямо смотреть вперёд.


We have to make sure our children remember the past.


They actively try to remember the past by repeating the memories over and over again.



Они активно пытаются вспомнить прошлое, повторяя воспоминания снова и снова.


Old films have been carefully selected to help participants remember the past.



Старые фильмы были тщательно отобраны, для того чтобы помочь участникам вспомнить прошлое.


You see, I like to remember the past because those were better times than now.



Видите ли, люблю вспоминать прошлое, потому что тогда были лучшие времена, чем сейчас.


Anyway, the point is not to constantly remember the past and mourn the lost opportunity.



Так или иначе, смысл не в том, чтобы постоянно вспоминать прошлое и оплакивать упущенные возможности.


Remember the past, take pride in the present and create the future together



Помнить прошлое, гордиться настоящим и создавать будущее вместе


Remember the past but enjoy the present.


We also remember the past to avoid repeating it.


We invite everyone to remember the past, enjoy high-quality music and spend a very pleasant evening.



Всех приглашаем вспомнить прошлое, насладиться качественной музыкой и провести очень приятный вечер.


Total lack of awareness of present events and inability to accurately remember the past.



Полная неосведомленность о текущих событиях и неспособность точно вспомнить прошлое.


They remember the past and speak about the present.


I still remember the past and things that don’t need to be talked about now.



Я еще помню прошлое и то, о чем сейчас не стоит говорить.


Many economists remember the past — when 2-year paper ahead of the yield on 10-year-old, it was always preceded by a recession of the economy.



Многие экономисты вспоминают прошлое — когда 2-х летние бумаги опережают доходность 10-летних, это всегда предшествовало рецессии экономики.


People who sway more towards the «positive past» remember the past with joy.



Люди, которые больше склоняются к «позитивному прошлому», с радостью вспоминают прошлое.


Today, we remember the past and also look forward to a brighter future.


Drinking helps him remember the past.


It’s time to remember the past and reconsider the views on the future…


Other times I think he simply liked to remember the past.


It’s okay to remember the past, but not to live in it.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 279. Точных совпадений: 279. Затраченное время: 158 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

remember the past — перевод на русский

Even if the beast does not remember the past and lives only for its prey and death, there remains its name, there remains what it was.

Даже если зверь не помнит прошлого и живёт только ради добычи и смерти, остаётся его имя, остаётся то, кем он был.

Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.

Те, кто не помнит прошлого, обречены повторять его.

Those who cannot remember the past… ..are condemned to repeat it. There are some of us who can.

Те, кто не помнит прошлое… обречены повторять его ошибки… жертвуя теми, кто помнит.

You mean he can’t remember the past?

Имеете ввиду, он не помнит прошлое?

I acted saying that I don’t remember past.

Я поступил так, сказав, что не помню прошлого.

Показать ещё примеры для «помнит прошлого»…

And Mike was finally able to remember the past.

А Майк наконец смог вспомнить прошлое

How can he remember past with just one scene?

Как он мог вспомнить прошлое всего по одной сцене?

Well, you can’t remember the past, so… maybe I should forget it as well.

Ну, если ты не можешь вспомнить прошлое, то… я должна забыть его.

Till you can remember the past, you can’t afford to say that.

Нет уж! Пока не вспомнишь свое прошлое, нет у тебя такого права!

‘But then I remember the past.’

— Но затем я вспомнил прошлое.

Показать ещё примеры для «вспомнить прошлое»…

Отправить комментарий

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

to acknowledge

the

human suffering and experience that is woven into

the

fabric of today’s world.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

для того, чтобы признать страдания людей и опыт, который вписан в картину жизни современного мира.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Today we stand in solidarity: we remember the past,

the

struggles,

the

hopes,

the

causes of this conflict.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Сегодня мы демонстрируем солидарность: мы вспоминаем прошлое, борьбу, надежды, причины этого конфликта.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

After some restoration work, only

the

high ceilings,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Через некоторое реставрационных работ, только высокие потолки,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

There’s an old saying about those who cannot remember the past being condemned to repeat it.

context icon

Есть старинная поговорка: те, кто не помнят прошлого, обречены на его повторение.

As George Santayana reminded us in his famous aphorism, those who cannot remember the past are condemned to repeat it.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Как напомнил нам в своем известном афоризме Джордж Сантаяна, те, кто не в состоянии запомнить прошлое, обречены на то, чтобы пережить его вновь.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Each of these events allowed us to touch

the

culture and history of

the

region, remember the past, and find

the

inspiration in it,

because

the

spirituality, centuries-long history, formed over centuries values are

the

basis of this bright and successful future», Governor of Almaty region Amandyk Batalov said.

context icon

Каждое из них позволило нам прикоснуться к культуре и истории своего региона, вспомнить о прошлом и обрести в нем вдохновение,

ведь духовность, многовековая история, формировавшиеся веками ценности есть основа светлого настоящего и успешного будущего»,- отметил аким области Амандык Баталов.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Practically all sorts who something remembered the past and had

the

slightest Imperious ambitions,

executed and have ruined under

the

pretext of mythical change.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Практически все рода, которые хоть что-то помнили о прошлом и имели хоть малейшие властные амбиции,

были казнены и разорены под предлогом надуманной измены.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

was that person and take

the

loss.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

насколько дорог им был человек и принять утрату.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

we only drank beer, which was good considering our appointed seven o’clock departure.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

пили только пиво, тем более, что на семь утра был назначен отъезд.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

and heroes have been selected as part of

the

larger historical narrative while others have been overlooked.

context icon

и герои были выбраны как часть большого исторического повествования, в то время как другие были упущены.

Moses understood

the

great danger of delivering such truths to

the

selfish,

context icon

Моисей понимал великую опасность передачи таких истин эгоистичным,

The

two-day event consisted of two major parts,

the

Forum of World Civil Society held at Prague Castle and

the

commemorative ceremony in Terezín,

and intolerance pose a threat not only to

the

survival of Jewish communities in Europe, but also to

the

security of Europe as a whole.

context icon

Двухдневное мероприятие включало два основных события- Форум международного гражданского общества, прошедший в Пражском Граде, и мемориальную церемонию в Терезине,

цель которых- вспомнить прошлое и подумать о настоящем, когда растущие

антисемитизм и нетерпимость представляют угрозу не только для выживания европейских еврейских общин, но и безопасности Европы в целом.

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

Похожие слова: remember the past

  • i will always remember — я всегда буду помнить
  • be used to remember — использоваться, чтобы помнить
  • I well remember an occasion — Я хорошо помню случай
  • something to remember us by — что вспомнить нас
  • i wanted you to remember — я хотел, чтобы вы помнили
  • something to remember — что вспомнить
  • remember myself — запомнить меня
  • remember no — не помню, нет
  • we need to remember that — мы должны помнить, что
  • remember more than — запомнить больше
  • do you remember how we met — Вы помните, как мы познакомились
  • not remember the name — не помню название
  • ways to remember — способы запомнить
  • i remember the first time you — я помню, в первый раз вы
  • remember that all — Помните, что все
  • Синонимы & Антонимы: не найдено

    Примеры предложений: remember the past

    Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.

    Те, кто не может вспомнить прошлое, обречены повторять его.

    Even now, I occasionally think I’d like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.

    Даже сейчас я иногда думаю, что хотел бы увидеть тебя. Не тот, кто ты есть сегодня, а тот, кого я помню из прошлого.

    If someone can’t remember his past, he’s doomed to experience it anew.

    Если кто-то не может вспомнить его прошлое, он обречен испытать его заново.

    No one remembers what has happened in the past, and no one in days to come will remember what happens between now and then.

    Никто не помнит, что произошло в прошлом, и никто в грядущие дни не вспомнит, что происходит между настоящим и будущим.

    Those who do not remember the past are condemned to repeat it.

    Те, кто не помнит прошлого, обречены его повторять.

    Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.

    Счастливые люди-это те, кто помнит только хорошее из прошлого, в то время как несчастные люди-это те, кто помнит только противоположное.

    That was quick thinking back there — pretending to remember a past life.

    Это было быстрым мышлением — притвориться, что помнит прошлую жизнь.

    Just remember , when you get to the junction, change the car’s direction by one minute past ten.

    Просто помните, когда вы доберетесь до перекрестка, измените направление движения автомобиля на одну минуту одиннадцатого.

    As Daniel puts the clues together and begins to remember more of his past, he and Leo set out to find Dr. Whyte, a Project researcher and one of Daniel’s co — workers.

    Когда Дэниел собирает подсказки и начинает больше вспоминать свое прошлое, он и Лео отправляются на поиски доктора Уайта, исследователя Проекта и одного из сотрудников Дэниела.

    As in most Sonic series games, the Chaos Emeralds play a major role; they help Shadow remember his past and allow him to perform Chaos Control and Chaos Blast.

    Как и в большинстве игр серии Sonic, Изумруды Хаоса играют главную роль; они помогают Шэдоу вспомнить свое прошлое и позволяют ему выполнять Chaos Control и Chaos Blast.

    Angel’s team believe their only hope is in Angel’s evil alter ego Angelus, who apparently knew The Beast in the past even though Angel does not remember the encounter.

    Команда Ангела считает, что их единственная надежда — злое альтер-эго Ангела Ангелус, который, по-видимому, знал Чудовище в прошлом, хотя Ангел не помнит встречи.

    Mr Tulip’s past is hinted at being dark and fearful, a place even Mr Tulip is afraid to remember .

    Намекают, что прошлое мистера Тюльпана было темным и страшным, место, о котором даже мистер Тюльпан боится вспоминать.

    In the Jātakas, in which the Buddha didactically reminds various followers of experiences they shared with him in a past life, the hearers are said not to remember them due to bhava, i.e. to having been reborn.

    В джатаках, в которых Будда назидательно напоминает различным последователям о переживаниях, которые они разделили с ним в прошлой жизни, говорится, что слушатели не помнят их из-за бхавы, т.е. из-за перерождения.

    Adequately address the impact of past performance on the decision; remember , no past performance is rated NEUTRAL!

    Адекватно учитывать влияние прошлой деятельности на решение; помните, никакие прошлые результаты не оцениваются как НЕЙТРАЛЬНЫЕ!

    Afterwards, the subjects were to chronicle the information that they could remember after regression in a past life.

    После этого испытуемые должны были записать информацию, которую они смогли вспомнить после регрессии в прошлой жизни.

    At this level, it is believed in Buddhism, one has the ability to remember all of one’s past lives, and one also has various minor siddhis capable of affecting one’s immediate environment.

    На этом уровне, как считается в буддизме, у человека есть способность помнить все свои прошлые жизни, а также у него есть различные второстепенные сиддхи, способные влиять на его непосредственное окружение.

    As Sigmund Freud moved away from hypnosis, and towards urging his patients to remember the past in a conscious state, ‘the very difficulty and laboriousness of the process led Freud to a crucial insight’.

    По мере того, как Зигмунд Фрейд отходил от гипноза и призывал своих пациентов помнить прошлое в сознательном состоянии, «сама трудность и трудоемкость процесса привели Фрейда к решающему озарению».

    Everything past here is completely blocked.


    Все прошлое здесь полностью заблокировано.

    May these drinks wash away the past and ensure the future.


    Пусть эти напитки смоют прошлое и обеспечат будущее.

    In the past few years, however, there has been a letup in many places in government pressure on religious groups.


    Однако в последние несколько лет во многих местах ослабло правительственное давление на религиозные группы.

    Remember the running man on the beach?


    Помните бегущего по пляжу?

    Remember that story about the chick who, uh, could feel a pea under all those mattresses?


    Помнишь ту историю про цыпочку, которая … э-э … чувствовала горошину под всеми этими матрасами?

    Remember the first words of that quotation: “I am writing you these things that you may not commit a sin.”.


    Вспомните первые слова этой цитаты: “я пишу вам все это, чтобы вы не совершили греха”.

    Remember, the first one who sights a habitable rock will get this fine oral hygiene product.


    Помните, что первый, кто увидит обитаемую скалу, получит это прекрасное средство гигиены полости рта.

    Remember, “in the abundance of words there does not fail to be transgression, but the one keeping his lips in check is acting discreetly.”.


    Помните: “в изобилии слов не может не быть прегрешения, но тот, кто держит свои уста в узде, действует благоразумно”.

    When squeezing past someone, do you give them the butt or the crotch?


    Когда вы протискиваетесь мимо кого-то, вы даете ему задницу или промежность?

    Can you remember when it was built?


    Вы можете вспомнить, когда он был построен?

    I clearly remember what happened two years ago.


    Я хорошо помню, что произошло два года назад.

    And that instruction book has been downloaded from our lab website 50,000 times in the past two years.


    И эта книга инструкций была загружена с нашего лабораторного сайта 50 000 раз за последние два года.

    Tom stayed up past his usual bedtime.


    Том не ложился спать дольше обычного.

    I don’t remember my grandmother’s face exactly.


    Я не помню точно лицо моей бабушки.

    All that is left is planning my sendoff, a big party, lots of champagne, color, laughter, and of course, music to remember me by.


    Все, что осталось, — это планировать мои проводы, большую вечеринку, много шампанского, цвета, смех и, конечно же, музыку, чтобы помнить меня.

    Do you remember that fat music teacher we used to have?


    Помнишь ту толстую учительницу музыки, которая у нас была?

    The past several years have seen significant changes in attitudes, with leaders increasingly thinking in regional, rather than purely national, terms.


    За последние несколько лет произошли значительные изменения во взглядах, причем лидеры все чаще стали мыслить в региональных, а не чисто национальных терминах.

    The oldest living things in the world are a record and celebration of our past, a call to action in the present and a barometer of our future.


    Самые древние живые существа в мире-это запись и празднование нашего прошлого, призыв к действию в настоящем и барометр нашего будущего.

    Say good — bye to your past!


    Попрощайся со своим прошлым!

    In the past, we always carried a rifle, especially when guiding night tours, but now we never take one.


    В прошлом мы всегда носили с собой винтовку, особенно во время ночных экскурсий, но теперь мы никогда не берем ее с собой.

    Say goodbye to your impure military past.


    Попрощайтесь со своим нечистым военным прошлым.

    Surgeries, amputations, organ transplants, all could become a thing of the past.


    Операции, ампутации, пересадка органов-все это может уйти в прошлое.

    This past January, your group expanded into the D.O.D Strategic Defense initiative program.


    В январе этого года ваша группа расширилась до программы стратегической оборонной инициативы D. O. D.

    When you talk about the past, it changes how you look.


    Когда вы говорите о прошлом, это меняет то, как вы выглядите.

    I will not sit here and listen to this recitation of torments past.


    Я не буду сидеть здесь и слушать этот рассказ о прошлых муках.

    Then a day went past.


    Затем прошел день.

    Present — day Christian parents should remember that their children are their most important disciples.


    Современные христианские родители должны помнить, что их дети-самые важные ученики.

    Do you remember the name of the store where you bought that?


    Вы помните название магазина, где вы это купили?

    For the second consecutive year, Kenya was among the world’s top 10 improvers, while seven economies implemented four or more reforms each in the past year.


    Второй год подряд Кения входила в десятку лучших стран мира, добившихся улучшений, в то время как в прошлом году семь стран провели по четыре или более реформ каждая.

    I had been sitting idle in this lamp for the past twenty years…. and no one bothered.


    Я сидел без дела в этой лампе последние двадцать лет … и никто меня не беспокоил.

    [rɪˈmembə]

    verb глагол

    прошедшее время (past simple):

    remembered.

    причастие прошедшего времени (past participle):

    remembered.

    Синонимы:

    mind,

    recall,

    reiterate,

    remind.

    1. помнить

      remember exactly
      помнить точно

      remember the past
      вспоминать прошлое

      remember forever
      запомнить навсегда

    2. запомниться

    3. вспоминаться

    4. помянуть

      remember allah
      поминать аллаха

    5. напоминать

    Частота употребления

    Кол-во употреблений remember на 1 миллион слов: 16.

    Примеры предложений

    Did you remember to buy sugar?
    Вы не забыли купить сахар?

    I don’t remember your password.
    Я не помню твой пароль.

    I don’t remember what they told me.
    Я не помню, что они мне сказали.

    I don’t remember how I translated this sentence.
    Я не помню, как перевела это предложение.

    I remember that day well.
    Я хорошо помню тот день.

    I remember seeing her somewhere.
    Я помню, что где-то её видел.

    She can’t even remember her name.
    Она даже имени своего не может вспомнить.

    I don’t remember getting paid for the work.
    Не помню, чтобы мне заплатили за работу.

    We need to remember to send Tom a birthday card.
    Нам надо не забыть отправить Тому поздравительную открытку на день рождения.

    I remember reading this book.
    Я помню, что читал эту книгу.

    If I remember correctly, you were quite optimistic at that time.
    Если память меня не подводит, Вы были в то время довольно оптимистичным.

    Don’t you remember my promise?
    Ты не помнишь моего обещания?

    Do you remember that guy I talked to you about?
    Помнишь того парня, о котором я тебе рассказывал?

    She wants to know if you remember her.
    Она хочет знать, помнишь ли ты её.

    I don’t know if you remember Tom.
    Не знаю, помнишь ли ты Тома.

    I’ll always remember that.
    Я всегда буду помнить это.

    I remember giving Tom the key.
    Я помню, что давал Тому ключ.

    Tom can’t remember the last time he took a vacation.
    Том не помнит, когда он последний раз был в отпуске.

    I don’t remember how tall she is.
    Я не помню, какой у неё рост.

    Attention swimmers! Don’t stay in the water too long. Remember that in December it freezes.
    Вниманию купающихся! Не находитесь в воде слишком долго. Помните, что в декабре она замерзает.

    You’d remember him.
    Вы бы его вспомнили.

    Do you remember when you last saw Tom?
    Вы помните, когда вы в последний раз видели Тома?

    I can’t remember her address.
    Я никак не могу вспомнить её адрес.

    I don’t remember inviting you.
    Не помню, чтобы я тебя приглашал.

    I remember both of you.
    Я помню вас обоих.

    He was too drunk to remember to shut the back door.
    Он был слишком пьян, чтобы не забыть закрыть заднюю дверь.

    I don’t remember the next part of the dream.
    Я не помню следующую часть сна.

    Did you remember to turn off the lights?
    Вы не забыли выключить фары?

    Tom doesn’t remember his first French teacher’s name.
    Том не помнит, как звали его первого учителя французского.

    Tom said that he didn’t remember Mary.
    Том сказал, что не помнит Мэри.

    Do you remember the rules of using the Past Simple Tense and the Present Perfect Tense? Which of the words in the box are usually used with the Past Simple Tense and which are used with the Present Perfect Tense? Write them out in 2 columns. Think of two sentences with each tense form using the words from the box.

    already, yesterday, always, last night, when, last week, just, ever, last month, never, ago, at
    8 o’clock, last year, in 1961
    Used with the Present Perfect Tense

    already

    Used with the Past Simple Tense

    Used with the Past Simple Tense

    reshalka.com

    ГДЗ Английский язык 5 класс FORWARD часть 2 Вербицкая. Consolidation 3. Номер №8

    Решение

    Перевод задания
    Вы помните правила использования Прошедшего простого времени и Настоящего совершенного времени? Какие из слов в рамке обычно используются с прошедшим простым временем, а какие − с настоящим совершенным временем? Запишите их в 2 столбца. Придумайте два предложения с каждой формой времени, используя слова из рамки.
    уже, вчера, всегда, вчера вечером, когда, на прошлой неделе, просто, когда−либо, в прошлом месяце, никогда, назад, в 8 часов, в прошлом году, в 1961 году
    Используется с настоящим совершенным временем
    уже
    Используется с прошедшим простым временем
    вчера

     
    ОТВЕТ
    Used with the Present Perfect Tense

    already


    always


    just


    ever


    never

    Used with the Past Simple Tense

    yesterday


    last night


    when


    last week


    last month


    ago


    at
    8 o’clock

    last year


    in
    1961

     
    1) I have already washed the dishes.
    2) She has just finished reading.
    3) We have never eaten sushi.

     
    1) We ate in a Japanese restaurant yesterday.
    2) My cousin visited us last month.
    3) We went to Spain last year.

     
    Перевод ответа
    Используется с настоящим совершенным временем
    уже
    всегда
    только
    когда−либо
    никогда
    Используется с прошедшим простым временем
    вчера
    вчера вечером
    когда
    на прошлой неделе
    в прошлом месяце
    тому назад
    в 8 часов
    в прошлом году
    в 1961 г.

     
    1) Я уже помыл посуду.
    2) Она только что закончила читать.
    3) Мы никогда не ели суши.

     
    1) Мы вчера ели в японском ресторане.
    2) Мой двоюродный брат навещал нас в прошлом месяце.
    3) В прошлом году мы ездили в Испанию.

    Like this post? Please share to your friends:
  • Remove protection in excel
  • Remain the same word
  • Remove personal information word
  • Religions of the word
  • Remove password for excel file