Release from prison word

release from prison — перевод на русский

The man just got released from prison.

Этого человека, только выпустили из тюрьмы.

You recently were released from prison?

Вас недавно выпустили из тюрьмы?

How long ago were you released from prison?

Итак, когда вас выпустили из тюрьмы?

And when she was released from prison this morning, there was only one option open to you… to hurry along her death.

Но сегодня утром её выпустили из тюрьмы, и у вас осталась одна возможность изба— виться от неё — она должна была умереть.

Marquez was released from prison last week.

Маркеса выпустили из тюрьмы на прошлой неделе.

Показать ещё примеры для «выпустили из тюрьмы»…

Maulana Azad, my colleague and a fellow Muslim and just recently released from prison.

Маулана Азад, мой коллега и собрат по вере только на днях вышел из тюрьмы.

Ki-su released from prison comes to find Tae-sung.

Ги Су вышел из тюрьмы, и отправился на поиски Тхэ Сона.

Have you spoken to her since her father was released from prison?

Ты общалась с ней с тех пор, как ее отец вышел из тюрьмы?

The day I was released from prison, I felt so blessed.

В тот день, когда я вышел из тюрьмы, я был очень счастлив.

When I found out he’d been released from prison, I knew that he would need me.

Когда я узнала, что он вышел из тюрьмы, я знала, что буду нужна ему.

Показать ещё примеры для «вышел из тюрьмы»…

I just got released from prison.

Я только что получил выпущен из тюрьмы.

Due to the man who strangled his first wife being released from prison with your assistance.

Благодаря человеку, который задушил его первую жену, а потом, с твоей помощью, был выпущен из тюрьмы.

Daniel was released from prison in January.

Дэниел был выпущен из тюрьмы в январе.

Daniel Holden was released from prison this week…

Дэниел Холден был выпущен из тюрьмы..

Earlier this year, a court vacated Mr. Holden’s conviction based on new DNA evidence, and he was released from prison for the first time since his original arrest.

В начале этого года суд отменил приговор мистеру Холдену на основании результатов ДНК, и он был выпущен из тюрьмы впервые с момента его ареста.

Показать ещё примеры для «выпущен из тюрьмы»…

And you’re no longer interested in how your father was released from prison?

Так вы больше не интересуетесь тем, как ваш отец был освобожден из тюрьмы?

He was released from prison

Освобожден из тюрьмы

Was released from prison just nine days ago and already we’ve got a spike in thefts from vehicles.

Был освобожден из тюрьмы всего девять дней назад, а у нас уже всплеск краж из автомобилей.

Now, look. I’m… I’m here to warn the detective that, uh, Kevin Connor was recently released from prison, and he is killing all of the people who humiliated him during his trial.

Слушайте, я здесь, чтобы предупредить детектива, о том, что Кевин Коннор был недавно освобожден из тюрьмы, и что он убивает всех тех, кто унизил его во время судебного процесса.

Listen, I should also let you know that Luke Capella has been released from prison.

Слушай, я также хотел сказать, что Люк Капелла освобожден из тюрьмы.

Показать ещё примеры для «освобождён из тюрьмы»…

Alejandro was very helpful in my securing Colonel Bell’s release from prison.

Алехандро очень помог мне при освобождении полковника Белла из тюрьмы.

When a guy like you gets released from prison a week before people start getting shot, I don’t believe it’s coincidence.

Когда такой парень, как ты, выходит из тюрьмы, а за неделю до этого начинаются перестрелки, я не верю, что это совпадение.

— I led Tony’s appeal and got him an early release from prison.

— Я подала апелляцию Тони и вытащила его раньше из тюрьмы.

So, we’ve had a couple of releases from prison in the area over the last few weeks, and I was wondering if any of these names were familiar to you.

В этом районе живет пара человек, которые совсем недавно освободились из тюрьмы, и я хотела бы уточнить, знаком ли вам кто-нибудь из них?

Not with armies, not with invasions, but by getting a single person killed, by getting a single person elected to office, by getting a single person released from prison.

Без армий и вторжений, убив одного человека, выбрав одного человека в члены правительства, освободив одного человека из тюрьмы.

Показать ещё примеры для «из тюрьмы»…

Boyfriend moved in three weeks ago after he was released from prison.

Ее парень переехал три недели назад, освободился из тюрьмы.

Who was just released from prison, right?

Который только что освободился из тюрьмы, так?

Luke Capella’s been released from prison.

Люк Капелла освободился из тюрьмы.

Mike Hobbs, a convicted felon, released from prison yesterday.

Майк Хоббс, осужденный преступник, вчера освободился из тюрьмы.

Monsieur Grant, when were you released from prison?

Месье Грант… Когда вы освободились из тюрьмы?

Показать ещё примеры для «освободился из тюрьмы»…

You go take a look the day of his release from prison.

— Посмотри дату освобождения.

In your parole record, it seems like you were trying to walk the straight and narrow after your release from prison.

Судя по личному делу, ты старался жить достойно после освобождения.

Ms. Bailey, have you spoken to Mr. Solloway at all since his release from prison?

— Мисс Бейли, вы вообще говорили с мистером Солловеем после его освобождения?

Curtis Hagen was granted early release from prison today.

Кёртис Хаген сегодня получил досрочное освобождение.

Curtis Hagen was granted early release from prison today.

Кертис Хаген сегодня получил досрочное освобождение.

Показать ещё примеры для «освобождения»…

I was released from prison camp on the 21st of August, 1919.

Меня освободили 21 августа 1919 года.

You were right. Weisfelt was released from prison, and Lattimer was with him.

Вайстфельта освободили, и Лэттимер был с ним.

He was found innocent of that crime and released from prison a month ago.

Его признали невиновным в том преступлении и освободили месяц назад.

— They want General Radek released from prison.

Требуют освободить Радека. Радека?

This morning, we got a call from an anonymous source, asking that you be released from prison.

Этим утром, нам позвонили из анонимного источника, просили освободить вас.

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

освобождения из тюрьмы

выхода из тюрьмы

освобождение из тюрьмы

освобождении из тюрьмы

выхода на свободу

вышел из тюрьмы

освобождения из мест лишения свободы

выходе из тюрьмы

освобождению из тюрьмы

освобождением из тюрьмы

освободили из тюрьмы

выпуска из тюрьмы

выходу из тюрьмы

освободить из тюрем

выпустить из тюрьмы

Предложения


Even so, they regain the right to vote six months after their release from prison.



Тем не менее, они вернуть себе право голоса через шесть месяцев после их освобождения из тюрьмы.


Prior to my release from prison, I gave considerable thought to a technology strategy.


The star of Desperate Housewives really made community work a priority since her release from prison.



Звезда Отчаянных Домохозяек действительно сделала общественные работы своим приоритетом, после ее выхода из тюрьмы.


It is improbable that the information came to him afterwards because my release from prison coincided with the sacking of the cabinet.



Это невозможно, чтобы информация до него дошла после, потому что мое освобождение из тюрьмы совпало с его увольнением из кабинета.


Your release from prison was not my idea.


I noticed that after release from prison you give many interviews.


Following his release from prison, he worked as a strategic consultant.


Since her release from prison in 1980, she has lived under a series of pseudonyms.



После ее освобождения из тюрьмы в 1980 году, она начала жить под целой серией псевдонимов.


Persons are said often to be pressured to collaborate with the authorities upon their release from prison.



Утверждается, что людей часто вынуждают сотрудничать с властями после их освобождения из тюрьмы.


On the previous occasions it was a release from prison.


The prisoners noted that they were proudly welcomed by their families upon their release from prison.



Заключенные отметили, что их с гордостью приветствуют в семьях после освобождения из тюрьмы.


We continue to demand his immediate release from prison! — stated in the message.



Мы продолжаем требовать его немедленного освобождения из тюрьмы!» — говорится в сообщении.


It states that the problems the complainant refers to following his release from prison were comparatively minor.



Государство-участник отмечает, что проблемы, которые, по словам заявителя, возникли после его освобождения из тюрьмы, являются сравнительно несерьезными.


The main objective is to give detainees training that can be applied after release from prison.



Основной целью является получение задержанными подготовки, которая может им пригодится после освобождения из тюрьмы.


Gillooly changed his name to Stone after his 1995 release from prison.


There was only one month left until your release from prison.


An investigation was carried out and the staff member confessed to the fraud, on his release from prison he resigned from the Agency.



По итогам проведенного расследования данный сотрудник признал факт мошенничества и после своего освобождения из тюрьмы уволился из Агентства.


Gene won release from prison last September, having served 29 years.


After congratulating Mahinour, I believe that her release from prison is a political ploy by an oppressive regime.



Я очень рад за Махинур, но считаю, что ее освобождение из тюрьмы — это политический ход деспотического режима.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 534. Точных совпадений: 534. Затраченное время: 219 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    release from prison

    Универсальный англо-русский словарь > release from prison

  • 2
    release from prison

    Politics english-russian dictionary > release from prison

  • 3
    prison

    Politics english-russian dictionary > prison

  • 4
    release

    rɪˈli:s
    1. сущ.
    1) а) освобождение, избавление( от забот, обязанностей и т. п.) б) освобождение (из заключения) to bring about, effect smb.’s release ≈ освобождать кого-л. release from prison ≈ освобождать из тюрьмы в) облегчение( боли, страданий)
    2) а) оправдательный документ, расписка;
    документ о передаче права или имущества to agree to a release ≈ подписать (имущество) на кого-л. to sign a release ≈ подписать (имущество) на кого-л. б) релиз, выпуск в свет( фильма, книги, продукта и т.п.;
    также сам выпускаемый объект) ;
    пресс-релиз, опубликованный материал;
    сообщение для печати [см. тж. press-release ] в) разрешение на публикацию (книги, сообщения) или демонстрацию (фильма)
    3) а) тех. размыкающий автомат, расцепляющий механизм б) авиац. сбрасывание бомбы, ракеты и т.п.
    2. гл.
    1) а) избавлять, освобождать ( от обязательств и т. п.) (from) I wish to be released from my contract. ≈ Хотел бы я освободиться от обязательств по контракту. б) освобождать (из заключения), выпускать на волю You can be released from prison early, for good behaviour. ≈ Тебе могут сократить срок за примерное поведение. в) воен. увольнять, демобилизовать
    2) а) отпускать, выпускать, пускать б) выпускать в свет The film has been released to various movie theaters. ≈ Фильм будет показан во многих кинотеатрах. в) разрешать выход The information was released to the press. ≈ Прессе сообщили об этом.
    3) а) юр. отказываться( от права) б) юр. передавать другому( имущество)
    4) а) раскрывать парашют б) сбрасывать бомбы в) тех. разобщать, расцеплять, разблокировать
    освобождение освобождение (из заключения) — * on bail освобождение под залог документ об освобождении избавление;
    освобождение, облегчение — a feeling of * чувство облегчения — a * from care избавление от забот — to grant a * from debt освободить от уплаты долга (юридическое) документ об освобождении от обязательств отказ( от права) расписка в передаче права или имущества (военное) увольнение, демобилизация — * from active duty увольнение с действительной службы разрешение на публикацию (книги, речи и т. п.) или на демонстрацию (фильма) — for * для публикации опубликование — a fixed date for * установленный день публикации сообщение для печати, пресс-релиз;
    заявление, коммюнике и т. п., розданные журналистам (тж. press *) сбрасывание (авиабомбы) — * gear бомбосбрасыватель — * line рубеж бомбометания сброс( ступени ракеты) выпуск новой продукции — the * of a new car выпуск новой модели автомобиля новый товар — I have not seen this record, it is a recent * я еще не видел этой пластинки, это последний выпуск выпуск фильма (на экран;
    тж. * of a film) (новый) фильм;
    фильм, только что выпущенный на экран — the recent *s of Hollywood последние фильмы Голливуда (техническое) освобождение (пружины и т. п.) ;
    размыкание, разъединение;
    разблокировка, деблокирование, расцепление( техническое) механизм выключения, размыкания, разжимания — * carriage /knob, button/ пропускная клавиша( пишущей машинки) (физическое) высвобождение, выделение — energy * энерговыделение — electron * высвобождение электронов — nuclear * утечка радиоактивных продуктов( техническое) выброс( вредных веществ в атмосферу) (компьютерное) версия, редакция освобождать, высвобождать — she tried to * her hand она попыталась высвободить (свою) руку отпускать;
    выпускать — to * one’s hold отпустить;
    выпустить из рук;
    утратить власть (над чем-л.) освобождать (из заключения) ;
    выпускать на волю — to * a bird выпустить птицу из клетки — to * a prisoner выпустить заключенного из тюрьмы — to * on bail выпустить из тюрьмы под залог избавлять;
    освобождать (от обязательств и т. п.) — to * from care избавить от забот — to * from pain снять боль — to * smb. from his promise освободить кого-л. от данного им обещания /слова/ — to * from debt освободить от уплаты долга — this payment will * you from any further obligation to the company этот взнос освобождает вас от дальнейших обязательств перед компанией;
    этот взнос является последним (юридическое) отказываться (от права) ;
    передавать другому (имущество) (военное) увольнять, демобилизовать сбрасывать( авиабомбу) выпускать на экран разрешать публикацию (книги, речи и т. п.) или демонстрацию (фильма) передавать (информацию) для опубликования;
    опубликовывать, обнародовать — the speech was *d to the press речь была роздана журналистам для опубликования выпускать новую продукцию — the latest model *d последняя (выпущенная) модель( специальное) отпускать, спускать — to * the brake отпустить тормоз — to * the trigger of a gun спустить курок — to * an arrow from a bow пустить стрелу из лука( спортивное) выпускать (диск) (спортивное) отпускать (шест) раскрывать (парашют) (техническое) разобщать, расцеплять;
    разблокировать (сельскохозяйственное) вводить в культуру, вводить в производство;
    районировать (чаще о сорте)
    block ~ обучение с отрывом от производства (регулярное)
    carriage ~ вчт. освобождение каретки
    conditional ~ условное освобождение
    day ~ освобождение от работы в течение рабочего дня (учебный день)
    documentation ~ вчт. выпуск документации
    initial ~ первый выпуск
    job ~ досрочный выход на пенсию
    lock ~ вчт. снятие блокировки
    press ~ пресс-релиз press ~ сообщение для печати
    production ~ выпуск продукции
    program ~ вчт. вариант программного изделия program ~ вчт. выпуск программы
    release выпуск ~ выпуск в продажу ~ выпуск новой продукции ~ выпуск фильма (на экран) ~ выпускать (из печати и т. п.) ;
    выпускать фильм( на экран) ~ выпускать в продажу ~ выпускать из печати ~ выпускать новую продукцию ~ избавлять (from) ~ новый фильм (выпущенный на экран) ~ облегчать( боль, страдания) ~ облегчение (боли, страданий) ~ оправдательный документ, расписка;
    документ о передаче права или имущества ~ опубликование ~ опубликованный материал;
    сообщение для печати (см. тж. press-release) ~ опубликовывать ~ освобождать, выпускать на волю ~ освобождать ~ освобождение, избавление (от забот, обязанностей и т. п.) ~ освобождение (от ответственности, из заключения и т.д.), документ об освобождении от обязательства ~ освобождение (из заключения) ~ вчт. освобождение ~ освобождение ~ отказ от права, передача права другому лицу ~ отказ от права ~ отказываться от прав ~ отказываться от права ~ отпуск ~ вчт. отпускание ~ отпускать, выпускать, пускать;
    сбрасывать (авиабомбы) ;
    to release an arrow from a bow пустить стрелу из лука ~ отпускать ~ передавать имущество другому ~ приказ суда об освобождении ~ прощать( долг) ;
    отказываться (от права) ;
    передавать другому (имущество) ~ публикация ~ разблокирование ~ разблокированная сумма ~ вчт. разблокировка ~ размораживать счет ~ тех. размыкающий автомат;
    расцепляющий механизм ~ тех. разобщать, расцеплять ~ разрешать ~ разрешать использование ~ разрешать публикацию (книги, сообщения), демонстрацию (фильма и т. п.) ~ разрешение ~ разрешение на выпуск из печати ~ разрешение на публикацию (книги, сообщения) или демонстрацию (фильма) ~ разрешенная публикация ~ тех. разъединение, расцепление ~ вчт. разъединение ~ вчт. разъединять ~ раскрывать (парашют) ~ расписка в передаче права ~ сбрасывание (авиабомбы) ~ снова сдавать в аренду ~ воен. увольнять, демобилизовать
    ~ отпускать, выпускать, пускать;
    сбрасывать (авиабомбы) ;
    to release an arrow from a bow пустить стрелу из лука
    ~ of capital высвобождение капитала
    ~ of seized objects возвращение конфискованных вещей
    ~ of trustee отмена полномочий доверительного лица
    ~ on bail выпускать из тюрьмы под залог ~ on bail освобождать на поруки ~ on bail освобождение на поруки
    ~ on licence освобождение под расписку
    ~ on parole освобождать под честное слово ~ on parole освобождение под честное слово
    ~ on probation условное освобождение

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > release

  • 5
    release

    [rɪ’liːs]
    1.

    гл.

    1) избавлять, освобождать

    I wish to be released from my contract. — Я хотел бы освободиться от обязательств по контракту.

    He was released from his promise. — Он был освобождён от своего обещания.

    Syn:

    You can be released from prison early, for good behaviour. — Тебе могут сократить срок за примерное поведение.

    3)

    She was released from her job. — Её уволили с работы.

    Syn:

    4) отпускать, выпускать, пускать

    5)

    а) выпускать в свет; публиковать

    The film has been released to various movie theaters. — Фильм вышел на экраны и демонстрируется во многих кинотеатрах.

    The commission released its findings. — Комиссия обнародовала свои выводы.

    Syn:

    7)

    б)

    воен.

    сбрасывать бомбы

    8)

    тех.

    разобщать, расцеплять, разблокировать; откреплять, расшатывать

    Syn:

    2.

    сущ.

    1)

    а) освобождение, избавление

    Syn:

    в)

    психол.

    снятие напряжения, разрядка

    Syn:

    2)

    to bring about / effect smb.’s release — освобождать кого-л.

    3)

    юр.

    оправдательный документ, расписка; документ о передаче права или имущества

    to agree to / sign a release — подписать (имущество) на кого-л.

    4)

    а) релиз, выпуск в свет , демонстрация, публикация, показ

    Syn:

    б) фильм, книга, пластинка и т. п., выпущенные в свет

    в) пресс-релиз, опубликованный материал; сообщение для печати press release

    5)

    тех.

    размыкающий автомат, расцепляющий механизм; отмычка

    A little frame carrying five keys, one of these is the release. — Система содержит пять ключей, один из них — отмычка.

    6)

    авиа

    сбрасывание бомбы, ракеты

    7)

    ;

    муз.

    импровизационный проигрыш

    Англо-русский современный словарь > release

  • 6
    from

    frɔm (полная форма) ;
    (редуцированная форма) предл.
    1) (указывает на пространственные отношения;
    может передаваться тж. приставками) от, из, с from here ≈ отсюда from there ≈ оттуда from where? ≈ откуда? to go from Moscow ≈ уехать из Москвы
    2) (указывает на начальный пункт движения или отправную точку отсчета расстояния) с, от, из not far from the city ≈ вблизи города, недалеко от города 20 miles from London ≈ 20 миль от Лондона
    3) указывает на временные отношения а) (обозначает исходный момент, начало) с, от, начиная с, начиная от from yesterday ≈ со вчерашнего дня from dusk to dawn ≈ от зари и до зари б) обозначает дату события;
    может переводиться творит. падежом) с, от, из This picture dates from the 18th century. ≈ Эта картина датируется XVIII веком.
    4) а) обозначает происхождение, источник, в т. ч. лицо, у которого было приобретено что-л.;
    ;
    может переводиться родит. падежом от, из, по to buy smth. from smb. ≈ приобрести что-л. у кого-л. б) (указывает на лицо, в честь которого, или предмет, по которому что-л. называют) The town was named from the founder. ≈ Город назван именем основателя.
    5) (указывает на причину состояния, действия или же основание) от, из, по from hunger ≈ с голоду, от голода to know from experience ≈ знать по опыту
    6) (указывает на материал, из которого что-л. состоит или из которого изготовлен предмет) из Wine is made from grape. ≈ Вино делают из винограда.
    7) (указывает на отнятие, изъятие, вычитание, разделение и т. п.) у, из, с, от to subtract two from ten ≈ вычесть два из шести, отнять два от шести
    8) (указывает на освобождение, избавление или же расставание с чем-л. от, из;
    с to exempt from taxation ≈ освободить от налогов
    9) (указывает на сопоставление или различие) от, из to differ good from bad ≈ отличать хорошее от плохого
    (редуцированная форма) в пространственном значении указывает на: исходный пункт действия или движения из, с — they started * Мoscow они выехали из Москвы — to go * home уехать из дому — * here отсюда — * there оттуда — * where? откуда? — it fell * the roof это упало с крыши — to jump * the train спрыгнуть с поезда — I heard it * the next room я услышал это из соседней комнаты исходный пункт при определении или отсчете расстояния от — not far * the station недалеко от станции — a mile * home на расстоянии мили от дома положение предмета или его части по отношению к другому предмету на;
    из, с — to hang * a bough висеть на ветке — a lamp hung * the ceiling с потолка свисала лампа — a nail projected * the board из доски торчал гвоздь — a handkerchief was sticking * his pocket из кармана у него высовывался носовой платок во временном значении указывает на: начальный момент процесса с, начиная с — five years * now через пять лет — * the very first с самого начала — reckoning * yesterday считая со вчерашнего дня — I knew him * a boy я знаю его с детства дату и т. п. к;
    передается тж. твор. падежом — the monument dates * the 16th century этот памятник относится к XVI в. указывает на: источник или происхождение от, из;
    передается тж. род. падежом — a present * his father подарок от его отца — he is * Minsk он (родом) из Минска — water * the well вода из колодца — a quotation * Tolstoy цитата из Толстого — a bite * a snake укус змеи — tell him that * me передайте ему это от моего имени — facts learnt * reading факты, известные из книг — to write * smb’s dictation писать под чью-л диктовку лицо, у которого что-л получают, приобретают у — to buy smth. * smb. купить что-л у кого-л — he borrowed a book * his friend он взял книгу у товарища воспроизведение оригинала или образца, а тж. язык, с которого делается перевод с — to paint * nature рисовать с натуры — to translate * one lanquage into another переводить с одного языка на другой указывает на: причину, побуждение от, из, по — to be weak * an illness быть слабым от болезни — to act * a sense of duty поступить как велит долг — it happened * carelessness это произошло по небрежности — he acted * principle он поступил так из принципа — not * any fault of his own не по его вине основание по, с — to judge * smb.’s conduct судить по чьему-л поведению — to judge * appearances судить по внешности — to know * experience знать по опыту — * smb.’s point of view с чьей-л точки зрения — * what I can see по тому, что я вижу — to speak * memory говорить по памяти — to draw a conclusion * smth. сделать вывод из чего-л указывает на: предохранение или воздержание от чего-л от — protection of buildings * lightning защита зданий от молнии — to prevent smb. * doing smth. помешать кому-л сделать что-л — to refrain * smth. воздерживаться от чего-л освобождение, избавление кого-л, реже чего-л, от: от, из — he was released * prison его освободили из тюрьмы — exemption * taxation освобождение от налогов — he was exempted * military service его освободили от военной службы сокрытие чего-л от кого-л от — to hide smth. * smb. прятать что-л от кого-л расставание с — she parted * him она с ним рассталась вычитание из, от — to take six * ten отнять шесть от десяти, вычесть шесть из десяти указывает на сопоставление от — to distinguish good * bad отличать хорошее от плохого — to differ * others отличаться от других — I cannot tell him * his brother я не могу отличить его от его брата указывет на материал, из которого что-л сделано из — wine is made * grapes вино делают из винограда — steel is made * iron сталь выплавляется из чугуна указывает на лицо или предмет, по которому что-л называют по — the library was named * the founder библиотека была названа в честь ее основателя в сочетаниях — * above сверху — the light falls * above свет падает сверху — * across из-за — * across the sea из-за моря — * afar издалека, издали — I sam him * afar я увидел его издали — * among, * amongst из — he came forth * amongst the crowd он вышел из толпы, он отделился от толпы — * before до — that dates * before the war это относится к довоенному времени — * behind из-за — he appeared * behind the house он появился из-за дома — * below я услышал голос снизу — * beneath( книжное) из под — * between из, из-за — he peered out * between the curtains он выглянул из-за занавесок — * beyond из-за — he came * beyond the mountains он приехал из-за гор — * L to R, * left to right слева направо( о людях на фотографии) — * off (книжное) с — take it * off my heart снимите эту тяжесть с моей души — * over из-за — * over the sea из-за моря — he looked at her * over his spectacles он посмотрел на нее поверх очков — * round из-за — he appeared * round the corner он появился из-за угла — *… till c… до, от…до, с… по — * four till six o’clock с четырех до шести часов — * 1959 till 1960 c 1959 по 1960 год — *… to из… в, от… до;
    от… до, с… до — * London to Paris из Лондона в Париж — * (the) beginning to (the) end от начала до конца — * five to six с пяти до шести — this bird lays * four to six eggs эта птица откладывает от четырех до шести яиц — the price has been increased * sixpence to a shilling цена была увеличена с шести пенсов до шиллинга — * under, * underneath из-под — to come out * under the ground появиться из-под земли
    abstain ~ воздерживаться от
    to act ~ good motives действовать из добрых побуждений;
    to be shy from nature быть от природы застенчивым
    appear ~ вытекать appear ~ следовать
    to act ~ good motives действовать из добрых побуждений;
    to be shy from nature быть от природы застенчивым
    ~ now on с этих пор, отныне;
    beginning from Friday week начиная с будущей пятницы
    benefit ~ извлекать выгоду benefit ~ извлекать пользу
    buy ~ выкупать
    customs differ ~ country to country в каждой стране свои обычаи;
    to do things differently from other people поступать не так, как все
    date ~ исчислять с
    derive ~ возникать derive ~ выводить derive ~ вытекать derive ~ извлекать derive ~ получать derive ~ происходить derive ~ унаследовать
    derogate ~ умалять достоинство
    desist ~ воздерживаться от
    detract ~ отнимать detract ~ приуменьшать detract ~ умалять
    deviate ~ отклоняться от deviate ~ уклоняться от
    customs differ ~ country to country в каждой стране свои обычаи;
    to do things differently from other people поступать не так, как все
    emanate ~ происходить emanate ~ происходить
    to exclude ~ the number исключить из числа;
    she parted from him at the door она рассталась с ним у дверей
    from prep. указывает на освобождение от обязанностей, избавление от опасности и т. п. от;
    to hide (from smb.) спрятаться( от кого-л.) ~ prep. указывает на отнятие, изъятие, вычитание, разделение и т. п. у, из, с, от ~ prep. указывает на временные отношения с, от, из;
    from the (very) beginning с (самого) начала ~ prep. указывает на изменение состояния из, с, от;
    from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу ~ prep. указывает на источник, происхождение от, из, по;
    I know it from papers я знаю это из газет ~ prep. указывает на отправную точку, исходный пункт, предел с, от;
    from the beginning of the book с начала книги ~ prep. указывает на причину действия от, из;
    to suffer from cold страдать от холода ~ prep. указывает на пространственные отношения от, из, с (передается тж. приставками) ~ prep. указывает на различие от, из;
    to tell real silk from its imitation отличить натуральный шелк от искусственного
    ~ away с расстояния, издали;
    from outside снаружи;
    извне;
    from over из-за
    ~ the beginning of the century с начала века;
    from a child с детства;
    from before the war с довоенного времени
    ~ dusk to dawn от зари и до зари;
    from six a.m. с шести часов утра;
    from beginning to end от начала до конца
    ~ prep. указывает на изменение состояния из, с, от;
    from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу
    ~ dusk to dawn от зари и до зари;
    from six a.m. с шести часов утра;
    from beginning to end от начала до конца
    ~ floor to ceiling от пола до потолка;
    from end to end из конца в конец
    ~ floor to ceiling от пола до потолка;
    from end to end из конца в конец
    ~ Leningrad из Ленинграда;
    where is he coming from? откуда он?
    ~ ten to twenty thousand от десяти до двадцати тысяч;
    from my point of view с моей точки зрения
    ~ now on с этих пор, отныне;
    beginning from Friday week начиная с будущей пятницы now: from ~ on (или onwards) в дальнейшем, впредь;
    as from now с сего числа, с настоящего времени
    ~ away с расстояния, издали;
    from outside снаружи;
    извне;
    from over из-за outside: ~ внешний мир;
    объективная реальность;
    from outside извне;
    impressions from the outside впечатления внешнего мира
    ~ away с расстояния, издали;
    from outside снаружи;
    извне;
    from over из-за
    ~ over the sea из-за моря;
    from under из-под;
    from under the table из-под стола
    ~ dusk to dawn от зари и до зари;
    from six a.m. с шести часов утра;
    from beginning to end от начала до конца
    ~ ten to twenty thousand от десяти до двадцати тысяч;
    from my point of view с моей точки зрения
    ~ prep. указывает на временные отношения с, от, из;
    from the (very) beginning с (самого) начала
    ~ prep. указывает на отправную точку, исходный пункт, предел с, от;
    from the beginning of the book с начала книги
    ~ the beginning of the century с начала века;
    from a child с детства;
    from before the war с довоенного времени
    ~ over the sea из-за моря;
    from under из-под;
    from under the table из-под стола
    ~ over the sea из-за моря;
    from under из-под;
    from under the table из-под стола
    he died ~ blood-poisoning он умер от заражения крови
    to release ~ duty воен. сменить на посту, заступить в наряд;
    he was excused from digging он был освобожден от тяжелых земляных работ
    he was saved ~ ruin он был спасен от разорения;
    prevent him from going there не пускайте его туда
    from prep. указывает на освобождение от обязанностей, избавление от опасности и т. п. от;
    to hide (from smb.) спрятаться( от кого-л.) hide: hide разг. выпороть, спустить шкуру ~ шутл. кожа( человека) ;
    to save one’s hide спасать свою шкуру ~ ист. надел земли для одной семьи (= 100 акрам) ~ (ист.) надел земли для одной семьи (= 100 акрам) ~ (hid;
    hid, hidden) прятать(ся) ;
    скрывать(ся) ;
    to hide one’s feelings скрывать свои чувства ~ прятать(ся), скрывать(ся) ~ прятать ~ скрывать ~ скрытый запас ~ скрытый запас ~ содрать шкуру ~ содрать шкуру ~ укрытие;
    тайник ~ укрытие, тайник ~ шкура, кожа ~ шкура, кожа
    I heard it ~ his own lips я слышал это из его собственных уст
    ~ prep. указывает на источник, происхождение от, из, по;
    I know it from papers я знаю это из газет
    ~ prep. указывает на изменение состояния из, с, от;
    from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу
    originate ~ брать начало от originate ~ возникать из originate ~ происходить из
    he was saved ~ ruin он был спасен от разорения;
    prevent him from going there не пускайте его туда
    profit ~ получать прибыль
    recede ~ отступать
    refrain ~ воздерживаться refrain ~ воздерживаться от (совершения действия) refrain ~ сдерживаться refrain ~ удерживаться
    to release ~ duty воен. сменить на посту, заступить в наряд;
    he was excused from digging он был освобожден от тяжелых земляных работ
    result ~ вытекать result ~ следовать, происходить в результате( чего-л.)
    seek redress ~ требовать возмещения
    to exclude ~ the number исключить из числа;
    she parted from him at the door она рассталась с ним у дверей
    to speak (to write down) ~ memory говорить (записывать) по памяти
    stem ~ возникать stem ~ вытекать
    ~ prep. указывает на причину действия от, из;
    to suffer from cold страдать от холода
    take the knife ~ the child отнимите нож у ребенка;
    take ten from fifteen вычтите десять из пятнадцати
    take the knife ~ the child отнимите нож у ребенка;
    take ten from fifteen вычтите десять из пятнадцати
    ~ prep. указывает на различие от, из;
    to tell real silk from its imitation отличить натуральный шелк от искусственного
    they withdrew the team ~ the match команда не была допущена к соревнованиям
    we are two hours journey ~ there мы находимся в двух часах пути оттуда;
    we were 50 km from the town мы были в 50 км от города
    we are two hours journey ~ there мы находимся в двух часах пути оттуда;
    we were 50 km from the town мы были в 50 км от города
    ~ Leningrad из Ленинграда;
    where is he coming from? откуда он?
    you will find the word in the seventh line ~ the bottom( of the page) вы найдете это слово в седьмой строке снизу

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > from

  • 7
    выпускать из тюрьмы

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > выпускать из тюрьмы

  • 8
    whistleblower

    •• * Слово whistleblower (существует также в написании через дефис и как два слова) попало в центр внимания «переводческой общественности» в начале 2003 года, когда журнал Time, традиционно называющий «человека года», удостоил этой чести трех женщин, которые били тревогу о непорядках в своих организациях – и оказались правы. Выяснилось, что двуязычные словари дают для этого слова такие соответствия, как стукач и доносчик. Между тем, как

    отметил

    в обсуждении на

    Форуме «Делаем словарь вместе»

    директор лингвистического отдела компании

    ABBYY Lingvo

    Владимир Селегей, «ни реальная американская языковая практика, ни самые свежие словари не дают никаких указаний на негативный оценочный компонент» в значении этого слова. Например, Macmillan English Dictionary дает такое определение: whistle-blower – someone who reports dishonest or illegal activities within an organization to someone in authority.

    •• Однако в восприятии – и переводе – таких реалий нередко возникает «культурная интерференция», вообще говоря понятная, но, на мой взгляд, недопустимая, если речь идет об освещении событий, а не о пропаганде. Для тона российских СМИ характерен такой, например, заголовок статьи на Интернет-сайте

    strana.ru

    : Журнал « Тайм» назвал « людьми года» трех «стукачек» (кавычки мало что меняют в формируемом у читателя отношении к героиням статьи). Образец претендующего на эрудицию и полемический блеск, но в действительности довольно дремучего текста – статья Николая Ульянова (как выяснилось, не псевдоним!) на том же сайте: «Идеология “свистунов” в США переживает бурное возрождение» (

    http://www.strana.ru/stories/01/12/04/2154/167607.html

    ). Вот начало этого произведения:

    •• Национальными героями Америки объявлены три женщины-«виджиланте». Итак, в номинации «Человек 2002» года влиятельный журнал выставил не президента Джорджа Буша, который также претендовал на это звание, а скромных тружениц: специального агента ФБР Колин Роули, обвинившую руководство своей «фирмы» в преступной халатности, приведшей к событиям 11 сентября 2001 года, вице-президента корпорации «Энрон» Шеррон Уоткинс за доведение до банкротства своей компании, а также аудитора «Уорлдком», второго по величине оператора дальней связи в США, Синтию Купер за тот же подвиг, какой совершила предыдущая барышня.

    •• Американцы крайне возбудились от столь непривычного выбора героев года. Как свидетельствует социологический опрос, проведенный «Тайм», три четверти опрошенных жителей США тоже подняли бы тревогу, заподозри они серьезные нарушения на своей работе. В российских же СМИ к подобной манере американцев наводить порядок у себя дома относятся более критично, используя термин « стукачество» и поминая незабвенного Павлика Морозова.

    •• Далее в том же духе (о слове vigilante, которое автор статьи решил заимствовать в русский язык, см. отдельно в этом словаре).

    •• Попробуем, отвлекшись от журналистики, разграничить лексикографические и переводческие потребности. Лексикографу важно описать слово так, чтобы переводчик нашел наиболее удачный вариант перевода в конкретном контексте. Стоит указать при этом, что в прямом значении, как правило, whistleblower – это человек «из своих», разоблачающий «изнутри» и совсем необязательно при этом выносящий сор из избы, выходя на прессу, – информация может быть сообщена собственному начальству, как это сделала сотрудница ФБР Колин Роули, предупредившая свое руководство еще в 2000 году о подозрительных личностях, обучающихся в американских летных школах (почему эта женщина удостоилась саркастического тона г-на Ульянова, совершенно непонятно).

    •• Переводчик, в отличие от лексикографа, не обязан искать соответствие, относящееся к той же части речи, что и выражение в оригинале. В переводе конкретного предложения на русский язык мысль можно выразить через глагол (здесь возможны выражения типа бить тревогу, вскрывать злоупотребления/проблемы и даже такой глагол, как сигнализировать). Если все-таки нужно существительное (например, в синхронном переводе или в силу синтаксических причин), то можно рассмотреть возмутитель спокойствия, разоблачитель, борец за справедливость, но никак не свистун (это просто непонятно) и только в некоторых контекстах доносчик, стукач.

    •• Вот два примера, показывающих, что в переводе этого слова нужно быть внимательным:

    •• The FBI gave pledges to protect whistle-blowers who fear reprisals. – ФБР дало обязательство защитить информаторов, опасающихся мести.

    •• She swore to get the whistle-blower who put the finger on her man. – Она поклялась достать того стукача, который донес на ее сожителя (в первом случае в переводе – дифференциация значения, во втором – her man – конкретизация).

    •• Пример из статьи в газете Toronto Globe and Mail:

    •• Putin’s comments reflect a general intolerance <…> of environmental whistle-blowers. – Высказывания Путина отражают его неприязнь к активистам экологического движения.

    •• Здесь генерализация значения будет, видимо, правильным решением, хотя возможен и более пространный вариант: к тем, кто бьет тревогу о состоянии окружающей среды.

    •• Развернуть значение придется и в переводе следующего предложения (Associated Press):

    •• Israeli nuclear whistleblower Mordechai Vanunu was indicted Thursday for violating the terms of his release from prison.

    •• Изложение этой темы на сайте

    www.lenta.ru

    :

    •• Израильскому ядерному шпиону Мордехаю Вануну в четверг было предъявлено новое обвинение. Как сообщает Associated Press, Министерство юстиции Израиля считает, что Вануну нарушил условия своего освобождения из тюрьмы.

    •• Если бы речь шла о переводе, то это было бы искажением – нейтральная оценка заменяется на отрицательную. (В наших СМИ встречался несколько более приемлемый вариант, когда слова атомный или ядерный шпион были взяты в кавычки. Интересно, что на израильском сайте

    www.jnews.co.il

    Вануну назван просто «израильским инженером-ядерщиком», но в переводе такая генерализация не всегда возможна, поскольку надо учитывать разную степень информированности читателей.)

    •• На русскоязычном сайте BBC используются такие безоценочные формулировки, как Мордехай Вануну, в свое время раскрывший секретную ядерную программу Израиля или Мордехай Вануну, рассказавший о ядерном оружии страны. Наиболее подходящим (и сравнительно сжатым) кажется мне вариант рассекретивший ядерную программу Израиля.

    English-Russian nonsystematic dictionary > whistleblower

  • 9
    discharge

    dɪsˈtʃɑ:dʒ
    1. сущ.
    1) разгрузка The discharge of her cargo began on the 14th Nov. ≈ Разгрузка судна началась 14 ноября.
    2) выстрел;
    залп The discharge of the revolver was accidental. ≈ Выстрел револьвера произошел случайно. Syn: firing, discharging, firing off, detonation, explosion, blast
    1., fusillade, shot I
    1., burst
    1.
    3) а) вытекание, выделение;
    выпускание;
    спуск, сток, слив;
    опоражнивание They develop a fever and a watery discharge from their eyes. ≈ Развивается лихорадка и появляются выделения из глаз. б) физиол., мед. выделение (гноя и т. п.) The discharge from the wound contained pus. ≈ В выделениях из раны был гной. serum discharge ≈ сукровица ∙ Syn: flow, suppuration, drainage, emission, ooze, issue, secretion, seepage в) электр. разряд
    4) расход (воды)
    5) место, откуда что-л. вытекает, сливается и т. п. а) устье реки б) тех. выпускное отверстие;
    выхлоп discharge pipe
    6) а) освобождение( от уплаты долга и т. п.) Syn: release
    1., exemption б) освобождение (из тюрьмы, из-под стражи) ;
    оправдание;
    реабилитация Syn: exoneration, exculpation, acquittal, excuse в) увольнение;
    демобилизация dishonorable discharge ≈ увольнение с лишением прав и привилегий Syn: demobilization
    7) а) документ об уплате долга, расписка Syn: acquittance б) удостоверение об увольнении He framed his honorable discharge from the army. ≈ Он повесил в рамочку свое почетное удостоверение об увольнении из армии. ∙ Syn: release
    1., release document, walking papers
    8) уплата, платеж, выплата( долга) Syn: payment
    9) исполнение, выполнение( долга, обязанностей и т. п.) Syn: fulfilment, performance, execution
    10) текст.;
    хим. а) обесцвечивание тканей б) раствор для обесцвечивания тканей
    2. гл.
    1) разгружать to discharge cargo from a ship ≈ разгружать корабль to discharge the vessel ≈ разгружать судно Syn: disburden, unload
    2) выпускать (заряд, стрелу), выстреливать;
    взрывать to discharge an arrow ≈ выпускать стрелу The hunter discharged his gun into the air. ≈ Охотник выстрелил в воздух. We feared he would discharge the bomb. ≈ Мы боялись, что он взорвет бомбу. Syn: set off, shoot
    2., touch off, fire off, detonate, trigger
    2., explode;
    send forth a missile from, eject, launch, propel
    3) а) выпускать;
    извергать;
    спускать, сливать;
    выливать, опоражнивать The chimney discharges smoke. ≈ Из трубы идет дым. The wound discharges matter. ≈ Рана гноится. The boiler discharged steam. ≈ Из бойлера выходил пар. discharge oaths Syn: emit, throw off, pour forth, send forth, project
    2., expel, exude, gush 2 б) мед. выходить( о гное) ;
    прорываться( о нарыве) в) электр. разряжать
    4) гидр. нагнетать
    5) впадать( о реке) (into) The river Thames discharges itself into the sea some miles east of London. ≈ Темза впадает в море в нескольких милях к востоку от Лондона.
    6) а) освобождать( от долга) ;
    снимать вину;
    реабилитировать;
    восстанавливать в правах Syn: exonerate;
    exempt
    2. б) освобождать (заключенного) The prisoners were discharged from the detention camp. ≈ Заключенные были освобождены из лагеря для интернированных. Syn: release
    2., allow to go, let go, free, set free, liberate в) увольнять, давать расчет;
    воен. демобилизовать;
    увольнять в отставку или в запас His boss discharged him because of habitual absenteeism. ≈ Шеф уволил его по причине систематических прогулов. Syn: fire
    2., dismiss
    1., release, expel, oust, let go, sack, get rid of, give the gate to, can II
    2., axe
    2., give one his walking papers, bounce
    2., lay off, send packing, cashier II, remove from office г) выписывать( из больницы) He has a broken nose but may be discharged today. ≈ Он сломал нос, но сегодня его уже выписывают. Mother was discharged from the hospital only two weeks after her operation. ≈ Прошло всего две недели после операции, а мать уже выписали из госпиталя.
    7) выплачивать (долги) The goods will be sold for a fraction of their value in order to discharge the debt. ≈ Имущество будет распродано с тем, чтобы оплатить долг.
    8) выполнять, осуществлять (обязанности) the quiet competence with which he discharged his many duties ≈ скрытые от всех способности, которые позволяли ему выполнять много дел Syn: fulfil, execute, perform
    9) текст.;
    хим. удалять краску, обесцвечивать
    10) расснащивать (судно)
    разгрузка — * of a ship разгрузка корабля разряд;
    выстрел, залп;
    разряжение — the * of a rifle выстрел из ружья;
    разряжение (винтовки, орудия и т. п.) выстрелом — * in the air выброс в атмосферу( радиоактивных веществ и т. п.) (электротехника) разрядка( аккумулятора и т. п.) (физическое) разряд — electron * электронный разряд — spark * искровой разряд — globular * шаровая молния выделение;
    выпускание, спуск;
    слив, опоражнивание — * of water from a lake спуск воды из озера — hidden * скрытый сток — ground-water * выход грунтовых вод( психиатрическое) разряжение;
    снятие напряжения( физиологическое) (медицина) выделения, секрет;
    отделяемое — * from a wound выделения из раны выполнение, исполнение, отправление — * of one’s duties выполнение служебных обязанностей — in * of one’s functions при исполнении служебных обязанностей уплата (долга) — * of one’s liabilities расплата по долговым обязательствам освобождение от обязанностей, увольнение — * from the army увольнение из армии — honourable * (военное) почетное увольнение на пенсию с сохранением чинов, знаков отличия — * with disgrace( военное) увольнение со службы с лишением чинов, знаков отличия и права на пенсию — * certificate свидетельство об увольнении из армии — to take one’s * уволиться;
    выйти в отставку;
    демобилизоваться удостоверение об увольнении;
    рекомендация( выдаваемая уволенному) выписка( больного) — * diagnosis диагноз при выписке больного освобождение от выполнения обязательств;
    освобождение от уплаты долга — * in bankruptcy, order of * восстановление в правах несостоятельного должника квитанция, расписка — to give smb. his * вернуть кому-л. расписку (юридическое) освобождение из заключения — * from prison освобождение из тюрьмы (юридическое) прекращение( уголовного) дела( юридическое) отмена решения суда (строительство) подпорка, опора;
    свая, столб (гидрология) расход (воды) — * of a river дебит( реки) (техническое) подача;
    нагнетание — * by gravity гравитационная разгрузка или подача производительность — * of pump производительность насоса( техническое) выпускное отверстие( текстильное) вытравление, вытравка;
    обесцвечивающий состав разгружать;
    выгружать — to * a vessel разгрузить корабль разряжать;
    стрелять — to * a rifle разрядить ружье — to * an arrow выпустить стрелу — to * a volley дать залп — to * oneself in laughter( образное) разразиться смехом лопаться — *d pods лопнувшие стручки (без зерен) (электротехника) разряжать (аккумулятор) выделять, извергать;
    выбрасывать, выпускать;
    спускать, сливать;
    опоражнивать — to * hormones выделять гормоны — the chimney *s smoke из трубы идет /валит/ дым — the train *d passengers пассажиры выгрузились из поезда — the river *s its waters /itself/ into the sea река несет свои воды в море высказывать, выкладывать — to * one’s conscience отвести /облегчить/ душу — to * one’s anger upon smb. обрушить свой гнев на кого-л. выполнять, исполнять, отправлять — to * one’s duties исполнять /отправлять/ свои обязанности выполнять долговые обязательства;
    платить, погашать( долг) — to * one’s debt уплатить долг — to * one’s liabilities in full, to * all obligations выполнить все обязательства освобождать от( выполняемых) обязанностей, увольнять;
    снимать с работы — to * a soldier демобилизовать /уволить/ солдата — to * the members of the jury освободить присяжных выписывать — to * a patient from hospital выписать больного из госпиталя освобождать от выполнения — to * smb. of an obligation освобождать кого-л. от выполнения обязательства — to * a bankrupt освободить несостоятельного должника от уплаты долгов (сделанных до банкротства) ;
    восстановить в своих правах несостоятельного должника — to * smb. of his debts простить кому-л. долги (юридическое) освобождать из заключения — to * a prisoner освободить заключенного (юридическое) прекращать уголовное преследование, оправдывать( подсудимого) — to * the accused on every count оправдать подсудимого по всем пунктам обвинения отменять, аннулировать (решение суда, приговор) — to * a court order отменить решение суда (гидрология) нагнетать (текстильное) вытравливать( морское) расснащивать (судно)
    absolute ~ освобождение лица от уголовной ответственности absolute ~ освобождение от дальнейшего отбывания наказания absolute ~ освобождение от ответственности
    ~ выпускать;
    спускать, выливать;
    the chimney discharges smoke из трубы идет дым;
    the wound discharges matter рана выделяет гной;
    to discharge oaths разразиться бранью
    conditional ~ условное освобождение от ответственности
    discharge аннулировать, отменять ~ аннулировать решение суда ~ восстанавливать в правах, восстановление в правах (несостоятельного должника) ~ восстановление в правах ~ выгружать ~ выделение (гноя и т. п.) ~ выписывать (из больницы) ~ выписывать больного ~ выплачивать (долги) ~ выполнение обязательств ~ выполнять (обязанности) ~ выполнять ~ выполнять долговые обязательства ~ выпускать;
    спускать, выливать;
    the chimney discharges smoke из трубы идет дым;
    the wound discharges matter рана выделяет гной;
    to discharge oaths разразиться бранью ~ тех. выпускное отверстие;
    выхлоп ~ выпустить заряд, выстрелить ~ выстрел;
    залп ~ вытекание;
    спуск, сток;
    слив ~ дебит (воды) ~ исполнение (обязанностей) ~ исполнять, исполнение, отправлять, отправление (обязанностей) ~ исполнять ~ квитанция ~ нести свои воды (о реке) ~ текст., хим. обесцвечивание тканей;
    раствор для обесцвечивания тканей ~ оправдание подсудимого ~ оправдывать подсудимого ~ освобождать (заключенного) ~ освобождать, освобождение (от ответственности, из заключения) ~ освобождать из заключения ~ освобождать от обязанностей ~ освобождать от ответственности ~ освобождение (заключенного) ~ освобождение из заключения ~ освобождение от выполнения обязательств ~ освобождение от обязанностей ~ освобождение от ответственности ~ освобождение от уплаты долга ~ отмена решения суда ~ отменять решение суда ~ отправление обязанностей ~ отправлять ~ платить ~ погашать долг ~ погашение долга ~ прекращать уголовное преследование ~ прекращение, прекращать (обязательства) ~ прекращение уголовного дела ~ прорываться (о нарыве) ~ разгружать;
    to discharge cargo from a ship разгружать корабль ~ разгружать ~ разгрузка ~ разгрузка ~ эл. разряд ~ эл. разряжать ~ расписка ~ расснащивать (судно) ~ реабилитация;
    оправдание (подсудимого) ~ реабилитация, оправдание (подсудимого) ~ реабилитация ~ реабилитировать;
    восстанавливать в правах (банкрота) ~ рекомендация (выдаваемая увольняемому) ~ рекомендация уволенному ~ снимать с работы ~ увольнение ~ увольнение ~ увольнять, давать расчет;
    воен. демобилизовать;
    увольнять в отставку или в запас ~ увольнять, увольнение (из армии, с должности) ~ увольнять из армии ~ увольнять с работы ~ текст., хим. удалять краску, обесцвечивать ~ удостоверение об увольнении ~ уплата (долга) ~ уплата, уплатить, погасить( долг) ~ ходатайство о зачете требований
    ~ attr.: ~ pipe выпускная, отводная труба
    ~ разгружать;
    to discharge cargo from a ship разгружать корабль
    ~ in bankruptcy освобождение от долговых обязательств при банкротстве ~ in bankruptcy освобождение от уплаты долгов при банкротстве
    ~ выпускать;
    спускать, выливать;
    the chimney discharges smoke из трубы идет дым;
    the wound discharges matter рана выделяет гной;
    to discharge oaths разразиться бранью
    ~ of management obligation освобождение от управленческих обязательств
    ~ of tax уплата налога
    ~ attr.: ~ pipe выпускная, отводная труба
    free and ~ необремененный
    give ~ давать расписку
    part ~ частичное погашение долга
    temporary ~ временное увольнение
    ~ выпускать;
    спускать, выливать;
    the chimney discharges smoke из трубы идет дым;
    the wound discharges matter рана выделяет гной;
    to discharge oaths разразиться бранью

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > discharge

  • 10
    arrest

    Politics english-russian dictionary > arrest

  • 11
    discharge

    1. n разгрузка

    2. n разряд; выстрел, залп; разряжение

    3. n эл. разрядка

    4. n выделение; выпускание, спуск; слив; опоражнивание

    5. n психиатр. разряжение; снятие напряжения

    6. n физиол. мед. выделение; истечение

    7. n физиол. мед. выделения, секрет; отделяемое

    8. n выполнение, исполнение, отправление

    9. n уплата

    10. n освобождение от обязанностей, увольнение

    honourable discharge — почётное увольнение на пенсию с сохранением чинов, знаков отличия

    11. n удостоверение об увольнении; рекомендация

    12. n выписка

    13. n освобождение от выполнения обязательств; освобождение от уплаты долга

    14. n квитанция, расписка

    15. n юр. освобождение из заключения

    16. n юр. прекращение дела

    17. n юр. отмена решения суда

    18. n юр. стр. подпорка, опора; свая, столб

    19. n юр. гидр. расход

    20. n юр. тех. подача; нагнетание

    21. n юр. производительность

    22. n юр. тех. выпускное отверстие

    23. n текст. вытравление, вытравка

    24. n текст. обесцвечивающий состав

    25. v разгружать; выгружать

    26. v разряжать; стрелять

    27. v лопаться

    28. v выделять, извергать; выбрасывать, выпускать; спускать, сливать; опоражнивать

    29. v высказывать, выкладывать

    30. v выполнять, исполнять, отправлять

    31. v выполнять долговые обязательства; платить, погашать

    32. v освобождать от обязанностей, увольнять; снимать с работы

    33. v выписывать

    34. v освобождать от выполнения

    35. v юр. освобождать из заключения

    36. v юр. прекращать уголовное преследование, оправдывать

    37. v юр. отменять, аннулировать

    38. v юр. гидр. нагнетать

    39. v юр. мор. расснащивать

    Синонимический ряд:

    4. emission (noun) ejection; emission; evacuation; expulsion; flow; issue; remission; removal; secretion; voiding

    5. fulfillment (noun) accomplishment; execution; fulfillment; fulfilment; observance; performance; satisfaction

    7. annul (verb) abrogate; annul; dissolve; quash; vacate

    8. clear (verb) clear; clear off; disburse; honour; liquidate; pay; pay up; quit; redeem; satisfy; settle; square

    9. dismiss (verb) ax; boot out; bounce; disemploy; dismiss; drop; kick out; let out; sack; terminate; turn off

    10. fire (verb) blast; detonate; fire; hurtle; loose; project; propel; set off; shoot

    11. free (verb) acquit; disenthrall; disimprison; emancipate; exonerate; free; liberate; loosen; manumit; release; unbind; unchain; unshackle

    12. fulfil (verb) accomplish; execute; exercise; fulfil; fulfill; implement; meet; observe; perform; take

    13. get rid of (verb) disembogue; eject; emit; get rid of; give off; pour; send; teem

    14. let go (verb) break; cashier; expel; let go; replace

    15. separate (verb) demobilise; demobilize; muster out; separate

    16. spare (verb) absolve; dispense; excuse; exempt; let off; privilege from; relieve; spare

    17. unload (verb) disburden; off-load; unlade; unload; unship; unstow

    18. unpack (verb) empty; excrete; flow; issue; unburden; unpack; vent; void

    Антонимический ряд:

    accumulate; appointment; burden; conviction; employ; hire; imprison; load; neglect; negligence

    English-Russian base dictionary > discharge

  • 12
    parole

    1. n долгосрочное освобождение заключённого из тюрьмы

    2. n временное или условное освобождение заключённого из тюрьмы

    3. n срок условного заключения

    4. n воен. обязательство не участвовать в военных действиях

    5. n воен. пароль

    6. n лингв. речь

    7. n честное слово, обещание

    8. n амер. разрешение на въезд и временное пребывание иностранца в США

    parole authority — орган, ведающий условно-досрочным освобождением или условно-досрочно освобождёнными

    9. v амер. юр. освобождать заключённого условно

    10. v воен. освобождать пленного под честное слово или на определённых условиях

    Синонимический ряд:

    1. liberation (noun) deliverance; emancipation; freedom; impunity; liberation; redemption; rescue; salvation

    2. release conditionally (verb) discharge; free; free on probation; liberate; pardon; release; release conditionally

    English-Russian base dictionary > parole

  • 13
    keep

    1. n разг. прокорм, питание, содержание

    2. n разг. запас кормов для скота, фураж

    3. n разг. редк. упитанность

    4. n разг. l

    5. n разг. право оставить себе выигранное

    6. n разг. игра на интерес

    7. n разг. ист. центральная, хорошо укреплённая часть или башня средневекового замка; крепость

    keep down — продолжать сидеть или лежать, не вставать

    8. n разг. тех. контрбукса

    9. n разг. горн. кулаки для посадки клети

    10. v держать, иметь, хранить

    11. v не выбрасывать, беречь; оставлять

    12. v не возвращать, оставлять себе

    13. v держать, содержать

    14. v иметь в услужении

    15. v содержать, обеспечивать

    keep a shop — заниматься торговлей; держать магазин

    keep her steady!, steady as you go! — так держать!

    16. v иметь на содержании

    17. v иметь в продаже, в ассортименте

    to keep eggs — иметь в продаже яйца, торговать яйцами

    18. v задерживать, не отпускать

    19. v удерживать, не выпускать

    20. v охранять, защищать; удерживать

    21. v сохраняться, не портиться

    22. v хранить, сохранять, не давать портиться

    23. v сохранять новизну, не устаревать

    Синонимический ряд:

    1. jail (noun) bastille; bridewell; brig; cooler; coop; freezer; guardroom; jail; jug; lockup; pen; penitentiary; reformatory; rock pile; skookum-house; slammer; stockade

    2. living (noun) alimentation; alimony; board and room; bread; bread and butter; food; livelihood; living; maintenance; salt; subsistence; support; sustenance; upkeep

    3. prison (noun) cage; cell; dungeon; prison; stronghold; tower

    5. conduct (verb) carry on; conduct; direct; manage; operate; ordain; run

    8. hold (verb) detain; hold; hold back; keep back; keep out; reserve; retain

    12. mind (verb) abide by; adhere; comply; conform; follow; mind; obey

    13. observe (verb) celebrate; commemorate; consecrate; honor; honour; observe; respect; sanctify; solemnise; solemnize

    14. refrain (verb) abstain; forbear; hold off; refrain; withhold

    15. restrain (verb) bit; brake; bridle; check; coarct; constrain; crimp; curb; hold down; hold in; inhibit; pull in; rein; restrain

    17. save (verb) lay aside; lay away; lay by; lay in; put by; salt away; save; set by

    Антонимический ряд:

    acquit; betray; cede; consume; depart; deplete; desert; desist; destroy; discard; discontinue; dismiss; disobey; disperse; dispose of; encourage; release

    English-Russian base dictionary > keep

  • 14
    bar

    1. n кусок, брусок

    2. n брикет

    3. n метал. болванка, чушка

    4. n тех. пруток, штанга, стержень; арматурное железо

    5. n эл. пластина; шина

    6. n спец. линейка; планка; рейка

    7. n разг. руль велосипеда

    8. n горн. горизонтальный переклад; верхняк

    9. n засов, щеколда

    bar up — запирать на засов, на задвижку

    10. n шлагбаум

    11. n геральд. полоса

    12. n решётка

    13. n амер. воен. противомоскитная сетка

    14. n нанос песка, отмель, бар; гряда; перекат

    offshore bar — береговой вал, отмель вдоль берега, бар

    bar girl — проститутка, подбирающая клиентов в барах

    15. n горн. россыпь в реке

    cloud bar — гряда облаков, облачный вал

    16. n горн. бар врубовой машины

    17. n горн. колонка бурильного молотка

    18. n горн. буровая штанга

    19. n горн. геол. жила, пересекающая рудный шток

    20. n горн. такт

    21. n горн. тактовая черта

    22. n спорт. перекладина

    23. n спорт. брусья

    24. n спорт. планка для прыжков в высоту

    25. n спорт. жердь

    26. n спорт. гантели

    27. n спорт. штанга с постоянным весом

    28. n воен. полоска

    29. n воен. орденская планка, колодка с орденскими ленточками

    30. n воен. пряжка на орденской ленте

    31. v запирать

    32. v набивать решётки; забивать

    33. v закрывать; загораживать, перегораживать; преграждать

    34. v тормозить, препятствовать, мешать; останавливать

    35. v запрещать

    36. v удерживать

    37. v исключать, отстранять

    38. v разг. не любить, не выносить

    39. v испещрять полосами, исполосовывать

    calender bar — полоса, образующаяся при каландрировании

    40. v юр. аннулировать, отменить

    41. v спец. не засчитывать, признавать недействительным

    42. prep уст. исключая, не считая

    bar none — без всяких исключений; все или всё без исключения

    43. n барьер, отделяющий судей

    colour bar — цветной барьер; расовая дискриминация

    44. n судебное присутствие; суд в полном составе

    at the bar — на суде, на открытом заседании

    45. n суд, мнение, суждение

    46. n адвокатура, коллегия адвокатов; сословие адвокатов; барристеры

    to go to the Bar — быть принятым в адвокатское сословие, стать адвокатом

    47. n юр. правовое препятствие; возражение; отвод; приостановка

    plea in bar — возражение по существу иска, возражение против права предъявлять иск

    48. n бар, закусочная; буфет

    49. n стойка, прилавок

    50. n прилавок, стол

    51. n сервировочный столик

    52. n спец. черта над символом

    Синонимический ряд:

    2. bank (noun) bank; key; reef; ridge; sandbank; sand-bar; sand-bunk; shallow; shoal; spit

    3. barroom (noun) barroom; buvette; cabaret; cantina; cocktail lounge; drinkery; drunkery; inn; lounge; pothouse; pub; public house; road house; rummery; rumshop; saloon; tap; taproom; tavern; watering hole; watering place

    6. legal profession (noun) advocates; attorneys; attorneys-at-law; board; court; judgment-seat; judiciary; law practice; lawcourt; lawyers; legal profession; tribunal

    7. rod (noun) billet; boom; pole; rail; rod; rule; shaft; slab; standard; stick; strip

    8. stop (noun) barricade; barrier; blank wall; blockade; check; Chinese wall; crimp; deterrent; fence; hamper; hindrance; hurdle; impediment; mountain; obstacle; obstruction; roadblock; rub; snag; stop; stumbling block; traverse; wall

    10. exclude (verb) bate; close; count out; debar; eliminate; except; exclude; exile; forbid; keep out; outlaw; rule out; shut out; suspend

    11. limit (verb) circumscribe; confine; delimit; delimitate; limit; prelimit; restrict

    12. obstruct (verb) barricade; block; brake; check; dam; frustrate; hinder; impede; inhibit; obstruct; overslaugh; prevent; restrain; stop

    13. apart from (other) apart from; aside from (US); barring; beyond; but; except; excepting; outside of; save; saving; short of; with the exception of

    Антонимический ряд:

    allow; clear; encourage; suffer

    English-Russian base dictionary > bar

  • Translation for «release from prison» to russian

    • Examples
    • Similar phrases

    Translation examples

    • освободить из тюрьмы

    • освобождение из тюрьмы

    He was released from prison, but instructed to report to the police station every day and forbidden to travel.

    Его освободили из тюрьмы, однако приказали каждый день отмечаться в полиции и запретили перемещаться.

    On the third case, which was clarified by the Government, the source informed that the victim had been released from prison.

    В третьем случае, обстоятельства которого были выяснены правительством, источник проинформировал о том, что жертву освободили из тюрьмы.

    As a result, after his release from prison, his French citizenship was revoked and his deportation was ordered by the French authorities.

    В результате после того, как заявитель освободился из тюрьмы, он был лишен французского гражданства, и французские власти издали распоряжение о его депортации.

    She was released from prison on parole for six months, together with many other participants in the hunger strike, in order to restore her health.

    Для восстановления здоровья ее условно освободили из тюрьмы на шесть месяцев наряду со многими другими участниками голодовки.

    But since mid-December 1998, PLO Chairman Yasser Arafat has released from prison some 60 Palestinians connected with terrorism.

    Но начиная с середины декабря 1998 года председатель ООП Ясир Арафат освободил из тюрьмы около 60 палестинцев, связанных с терроризмом.

    In January 2007, the Guinean labour unions provoked general unrest in protest against the interference of the Government in the administration of justice, after the release from prison of the trade union leader, Mamadou Sylla, by President Lansana Conté.

    В январе 2007 года гвинейские профсоюзы спровоцировали массовые беспорядки в знак протеста против вмешательства правительства в процесс отправления правосудия, после того как президент Лансана Конте освободил из тюрьмы профсоюзного лидера Мамаду Силлу.

    163. The first case concerned Mr. Abdulbaki Birlik, who was allegedly last seen on 29 March 1995; soon after, he left to the city centre of Kiziltepe with relatives who had just been released from prison.

    163. Первый случай касался г-на Абдулбаки Бирлика, которого, как утверждается, последний раз видели 29 марта 1995 года, вскоре после этого он направился в центр города Кызылтепе с родственниками, только что освободившимися из тюрьмы.

    Who was just released from prison, right?

    Который только что освободился из тюрьмы, так?

    Monsieur Grant, when were you released from prison?

    Месье Грант… Когда вы освободились из тюрьмы?

    Mike Hobbs, a convicted felon, released from prison yesterday.

    Майк Хоббс, осужденный преступник, вчера освободился из тюрьмы.

    Boyfriend moved in three weeks ago after he was released from prison.

    Ее парень переехал три недели назад, освободился из тюрьмы.

    — One of the terrorists they want released from prison in Pakistan.

    — Один из террористов которых они хотят освободить из тюрьмы в Пакистане.

    by probation staff when he was released from prison, less than half-way through a nine-year sentence for robbery with violence.

    службами апробационного надсмотра, когда его освободили из тюрьмы спустя меньше половины положенного ему 9-летнего заключения за ограбление с насилием.

    So, we’ve had a couple of releases from prison in the area over the last few weeks, and I was wondering if any of these names were familiar to you.

    В этом районе живет пара человек, которые совсем недавно освободились из тюрьмы, и я хотела бы уточнить, знаком ли вам кто-нибудь из них?

    6. Upon release from prison, he was called up for military service.

    6. После освобождения из тюрьмы он был призван на военную службу.

    Measures: Number of political and other leaders released from prison

    Показатели деятельности: число освобожденных из тюрьмы политических и других лидеров

    1/ Includes one suicide at home on temporary release from prison.

    1/ В том числе одно самоубийство по месту жительства при временном освобождении из тюрьмы.

    Persons are said often to be pressured to collaborate with the authorities upon their release from prison.

    Утверждается, что людей часто вынуждают сотрудничать с властями после их освобождения из тюрьмы.

    In many countries, involvement in work can lead to early release from prison.

    Во многих странах участие в трудовой деятельности может способствовать досрочному освобождению из тюрьмы.

    He was effectively under house arrest since his release from prison on 16 August.

    После освобождения из тюрьмы 16 августа он фактически находился под домашним арестом.

    The main objective is to give detainees training that can be applied after release from prison.

    Основной целью является получение задержанными подготовки, которая может им пригодится после освобождения из тюрьмы.

    To solve homeless people’s housing problems before they are discharged from treatment institutions or released from prison

    Решить жилищные проблемы бездомных до их выписки из лечебных учреждений или освобождения из тюрьмы

    The Board further questioned the circumstances surrounding her release from prison and her leaving Zaire.

    Совет также усомнился в достоверности информации, касающейся обстоятельств ее освобождения из тюрьмы и выезда из Заира.

    Find out where McLynn’s been, when he was last released from prison.

    Узнайте, где был МакЛинн после освобождения из тюрьмы.

    On 12 September,

    it was reported that the Parole Board had decided to release from prison an Israeli man who had been sentenced

    to

    life imprisonment for firing at an Arab bus in 1984.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Сентября было сообщено,

    что совет по условно- досрочному освобождению постановил выпустить из тюрьмы одного израильтянина, который был приговорен к пожизненному заключению

    за ведение огня по арабскому автобусу в 1984 году.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    They bethink of constitutional rights only when it is necessary to release from prison the criminals involved in the murder of journalists

    or the so-called‘heroes of ATO’ that ran down on an AVV a little girl and her mother in Konstantinovka.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    О конституционных правах вспоминают только тогда, когда нужно выпустить из тюрьмы преступников, причастных к убийству журналистов или так называемых« героев АТО»,

    переехавших на БТР маленькую девочку и ее маму в Константиновке.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    The main requirement of the rally participants was to release from prison Ukrinform correspondent Roman Sushchenko

    and

    to

    close criminal cases against Crimean journalists, primarily, against Mykola Semena, who is now in Crimea and can not go

    to

    the mainland because of a written undertaking not

    to

    leave.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Главное требование акции было освободить из тюрьмы корреспондента Укринформа Романа Сущенко, закрыть уголовные

    дела против крымских журналистов в первую очередь против Мыколы Семены, который находится сейчас в Крыму и не может выехать на материк через подписку о невыезде.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    At the same time, KFOR, UNMIK and

    B. Kouchner have ordered the district court in Kosovska Mitrovica to release from prison Ademi Djeljaj,

    who, on 7 March 2000, threw two hand grenades on residents of the northern part of Kosovska Mitrovica and French soldiers of KFOR, whereby 14 French soldiers and 22 Serbs were wounded.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    В то же самое время СДК, МООНВАК

    и г-н Б. Кушнер предписали окружному суду города Косовска- Митровица освободить из-под стражи Адеми Джелджаджа, который

    7 марта 2000 года бросил две ручные гранаты в толпу жителей северной части Косовска- Митровицы и французских солдат из СДК, в результате чего были ранены 14 французских солдат и 22 серба.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    One of the challenges for people when they return to the community after release from prison is

    to

    get those relationships operating again.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Восстановление этих социальных взаимоотношений является одной

    из

    наиболее сложных задач, которые встают перед людьми при возвращении их в общество после выхода из заключения.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Subsequently, on 20 September, a presidential pardon was announced,

    offences committed during the post-elections crisis.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Впоследствии, 20 сентября, было объявлено о президентском решении о помиловании,

    в результате чего на свободу вышли почти 3000 человек, содержавшихся под стражей за совершение ненасильственных

    преступлений в период разразившегося после выборов кризиса.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    In doing so the CPS were asked whether they objected

    to

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Таким образом,

    в

    Королевскую службу уголовного преследования был подан запрос о том, будут ли

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Article 15 of the same Act stipulated that an accused person

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    В

    статье 15 указанного Закона говорится,

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    When transferred to a secret underwater government base, Osborn takes steps

    to

    ensure his release from prison.

    context icon

    Она настоятельно призвала Колумбию незамедлительно освободить из тюрем правозащитников, которых продолжают несправедливо держать под стражей.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    It states that the problems the complainant refers

    to

    following his release from prison were comparatively minor.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Государство- участник отмечает, что проблемы, которые, по словам заявителя, возникли после его освобождения из тюрьмы, являются сравнительно несерьезными.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Учитывая сложившееся положение,

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    context icon

    Home Secretary David Blunkett ordered Greater Manchester Police

    to

    find new charges against her,

    context icon

    Госсекретарь Дэвид Бланкетт( англ. David Blunkett) приказал полиции Большого Манчестера предъявить новые обвинения в адрес Хиндли,

    context icon

    The court also reduced Mr.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Кроме того, суд сократил до 10

    лет срок действия первоначально установленного для гна Солтани запрета заниматься адвокатской практикой после освобождения из тюрьмы.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    The new Government was in the process of establishing structures

    to

    hear petitions for release from prison on humanitarian or related grounds.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Новое правительство занимается созданием учреждений, которые будут рассматривать прошения об освобождении из тюрьмы в силу гуманитарных или связанных с ними причин.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Al-Zarqawi responded with a statement against al-Maqdisi,

    in which he accused al-Maqdisi of raising his critique in order

    to

    secure his release from prison.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Аль- Заркави ответил заявлением против аль- Макдиси, в

    котором он обвинил аль- Макдиси в том, что он стал более критичным к нему, чтобы выйти из тюрьмы.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    In August 1996 the State of California became the first state

    to

    require either the chemical or

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    В августе 1996 года Калифорния стала первым штатом, в котором лица,

    неоднократно покушавшиеся на растление малолетних, до освобождения их из тюрьмы подлежат химической или хирургической кастрации.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Mr. Rosa Pérez(Comité Pro Derechos Humanos(Puerto Rico Human Rights Committee))

    thanked the Committee for its many resolutions which had helped lead to his release from prison in 1999.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Г-н Роза Перес( Комитет Пуэрто- Рико по правам человека)

    благодарит Комитет за многочисленные резолюции, которые помогли добиться его освобождения из тюрьмы в 1999 году.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Counsel concludes that the nature of the alleged violations is such

    to

    require Mr. Francis’ release from prison as the only means

    to

    remedy the violations.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Адвокат делает вывод о том, что характер предполагаемых нарушений таков, что освобождение г-на Фрэнсиса из тюрьмы является единственным средством устранения указанных нарушений.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Security forces continue

    to

    extort money

    from

    the poorest people, who pay

    in order

    to

    avoid arbitrary arrests, beatings and ill-treatment or

    to

    obtain their release from prison.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Силы безопасности по-прежнему вымогают деньги у бедняков, угрожая им произвольными арестами,

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    She contends that her husband’s persecution by the non-application of the annual amnesty laws

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    context icon

    Она утверждает, что преследование ее супруга в условиях неприменения ежегодно принимаемых законов

    об амнистии указывает на намерение государства- участника оттянуть его освобождение из тюрьмы.

    icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

    Similar words: release from prison

  • authorized release — уполномоченное релиз
  • a major release — основной выпуск
  • are going to release — собираются выпустить
  • Release all four on police bail — Отпустите всех четверых под залог полиции
  • rate of heat release — скорость тепловыделения
  • discharge and release — разрядка и освобождение
  • original release — Оригинальный релиз
  • preparation and release — подготовка и выпуск
  • release of government — релиз правительства
  • close to release — близко к высвобождению
  • production quality release — релиз качества продукции
  • prolonged release tablet — таблетка пролонгированного действия
  • prolonged release drug — лекарственное средство пролонгированного действия
  • accounting series release — учет выпуск серии
  • install a new release — установить новую версию
  • Synonyms & Antonyms: not found

    Examples: release from prison

    Evans was released from prison , reaching the date for release on the early release scheme, without misbehaviour nor an adverse Probation Service report, on 17 October 2014.

    Эванс был освобожден из тюрьмы, 17 октября 2014 года достиг даты освобождения по схеме досрочного освобождения, без нарушений поведения и отрицательного отчета Службы пробации.

    Following Caro Quintero’s release from prison on August 9, he has not been seen in public.

    После освобождения Каро Кинтеро из тюрьмы 9 августа его не видели на публике.

    A video game based on Prison Break was in development for PlayStation 3 and Xbox 360 for release in February 2009, but was cancelled when Brash Entertainment shut down.

    Видеоигра, основанная на Prison Break, разрабатывалась для PlayStation 3 и Xbox 360 и должна была выйти в феврале 2009 года, но была отменена, когда Brash Entertainment неисправность.

    Every time Lennon’s killer Mark David Chapman has a parole hearing – which is mandated by law every two years – Ono has come out strongly against his release from prison .

    Каждый раз, когда убийца Леннона Марк Дэвид Чэпмен проходит слушание по условно – досрочному освобождению – что предусмотрено законом каждые два года-оно решительно выступает против его освобождения из тюрьмы.

    Following his release from prison , Danny Ocean violates his parole by traveling to California to meet his partner — in — crime and friend Rusty Ryan to propose a heist.

    После освобождения из тюрьмы Дэнни Оушен нарушает свое условно-досрочное освобождение, отправляясь в Калифорнию, чтобы встретиться со своим партнером по преступлению и другом расти Райаном, чтобы предложить ограбление.

    In 2008, Pearlman began his prison sentence with a projected release date of March 24, 2029.

    В 2008 году Перлман начал свое тюремное заключение с предполагаемой датой выхода на свободу 24 марта 2029 года.

    After his release from prison , Vick was mentored by former Indianapolis Colts coach Tony Dungy.

    После освобождения из тюрьмы Вик был наставником бывшего тренера Индианаполиса Кольтс Тони Данги.

    Following her release from prison in March 2005, Stewart launched a highly publicized comeback and was once again involved in Martha Stewart Living.

    После ее освобождения из тюрьмы в марте 2005 года Стюарт начала широко разрекламированное возвращение и снова была вовлечена в Марту Стюарт Ливинг.

    Many centuries later, Mumm — Ra used Grune to release him from his prison and masterminded Thundera’s downfall.

    Много веков спустя Мамм-Ра использовала Груна, чтобы освободить его из тюрьмы, и организовала падение Тундеры.

    On July 12, 2013, Ray was granted a supervised release and left the state prison near Phoenix where he had served his sentence.

    12 июля 2013 года Рэй был освобожден под надзором и покинул государственную тюрьму недалеко от Финикса, где он отбывал наказание.

    Since her release from prison in 1980, she has lived under a series of pseudonyms.

    После выхода из тюрьмы в 1980 году она жила под разными псевдонимами.

    A customer who is placed in a jail or prison can be billed continuously for subscription services which may render them without funds upon release .

    Клиенту, который помещен в тюрьму или тюрьму, может постоянно выставляться счет за услуги по подписке, которые после освобождения могут предоставлять его без средств.

    His release from prison in 2009 alarmed victims.

    Его освобождение из тюрьмы в 2009 году встревожило жертв.

    After his release from prison and pardon, Davis faced continued financial pressures, as well as an unsettled family life.

    После освобождения из тюрьмы и помилования Дэвис продолжал испытывать финансовые трудности, а также неустроенную семейную жизнь.

    Evans served ​2 1⁄2 years in prison , being paroled on the Early Release Scheme.

    Эванс отсидел 2,5 года в тюрьме с условно-досрочным освобождением по схеме досрочного освобождения.

    In November 2011, Pappas was afforded the privilege of prison day — release on weekends and used this time to skate the vert ramp in Albury, New South Wales.

    В ноябре 2011 года Паппасу была предоставлена привилегия дневного освобождения из тюрьмы по выходным дням, и он использовал это время для катания на коньках по пандусу vert в Олбери, штат Новый Южный Уэльс.

    After his release from prison in September 1961, Carter became a professional boxer.

    После выхода из тюрьмы в сентябре 1961 года Картер стал профессиональным боксером.

    At the time of Hitler’s release from prison , politics in Germany had become less combative and the economy had improved, limiting Hitler’s opportunities for political agitation.

    К моменту освобождения Гитлера из тюрьмы политика в Германии стала менее агрессивной, а экономика улучшилась, что ограничило возможности Гитлера для политической агитации.

    He made his first appearance in the season ten premier as an agent assigned to secretly keep tabs on Booth following his release from prison .

    Он впервые появился в премьере десятого сезона в качестве агента, которому было поручено тайно следить за Бутом после его освобождения из тюрьмы.

    Based on a promise he made to Crosby should he clean himself up, Young agreed to rejoin the trio in the studio upon Crosby’s release from prison for American Dream in 1988.

    Основываясь на обещании, которое он дал Кросби, если он приберется, Янг согласился воссоединиться с трио в студии после освобождения Кросби из тюрьмы за «Американскую мечту» в 1988 году

    On the same day the Secretary of State for Northern Ireland, Owen Paterson, revoked her release from prison on licence.

    В тот же день государственный секретарь Северной Ирландии Оуэн Патерсон отозвал ее освобождение из тюрьмы на основании лицензии.

    After his release from prison , Juan Perón decided to campaign for the presidency of the nation, which he won in a landslide.

    После освобождения из тюрьмы Хуан Перон решил провести кампанию за пост президента страны, которую он выиграл с большим успехом.

    After her release , her guides Jan Ali and Nagibullah Muhmand, as well as his five — year — old daughter Basmena, were held in prison in Kabul.

    После освобождения ее гиды Джан Али и Нагибулла Мухманд, а также его пятилетняя дочь Басмена содержались в тюрьме в Кабуле.

    Following this, on September 7, 2018, Papadopoulos was sentenced to 14 days in prison , 12 months supervised release , 200 hours of community service and was fined $9,500.

    После этого 7 сентября 2018 года Пападопулос был приговорен к 14 дням тюремного заключения, 12 месяцам освобождения под надзором, 200 часам общественных работ и штрафу на 9500 долларов.

    In February 1994, Commodore Dieter Gerhardt, a convicted Soviet spy and the commander of South Africa’s Simon’s Town naval base at the time, talked about the incident upon his release from prison .

    В феврале 1994 года коммодор Дитер Герхард, осужденный советский шпион и в то время командующий военно-морской базой ЮАР Саймонс-Таун, рассказал об инциденте после своего освобождения из тюрьмы.

    Примеры из текстов

    Mr. Mdletshe had joined Inkatha on his release from prison but had reverted to the ANC after it was unbanned.

    Г-н Мдлтеше вступил в Инкату после освобождения из тюрьмы, однако он перешел в АНК после того, как был снят запрет на деятельность этой организации.

    © Организация Объединенных Наций, 2010 год

    “Listen to this,” Siobhan said, tracing the words on the screen with her finger. “‘As the parents of a rape victim, we feel it is our right to know the whereabouts of her attacker after his release from prison.

    — Послушай, — сказала Шивон и, водя пальцем по экрану, начала читать: — «Мы, родители претерпевшей надругательство девушки, считаем, что вправе следить за передвижениями насильника после его освобождения из тюрьмы.

    Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвых

    Перекличка мертвых

    Рэнкин, Иэн

    © John Rebus Ltd 2006

    © Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009

    © ООО «Издательская группа Аттикус», Издательство «Иностранка» 2009

    The Naming of the Dead

    Rankin, Ian

    Pericles seems to have engineered Anaxagoras’ release from prison, but it was too late.

    Перикл, похоже, добился освобождения Анаксагора из тюрьмы, но было уже слишком поздно.

    Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации

    Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации

    Саган, Карл

    © 2002 by The Estate of Carl Sagan

    © Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004

    Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization

    Sagan, Carl

    © 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.

    A page of details came up, showing Isley’s expected release date from prison, nickname-Fast Eddie-and areas he would most likely frequent.

    На экране появилась страница с подробной информацией, включавшей предполагаемую дату выхода из тюрьмы, кличку — Проворный Эдди — и места его наиболее вероятного пребывания.

    Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвых

    Перекличка мертвых

    Рэнкин, Иэн

    © John Rebus Ltd 2006

    © Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009

    © ООО «Издательская группа Аттикус», Издательство «Иностранка» 2009

    The Naming of the Dead

    Rankin, Ian

    Prisoners and those released from prison, family members of prisoners or of those released from prisons, prison staff (medical and non-medical).

    заключенные и освободившиеся из учреждений Министерства юстиции, члены их семей, работники учреждений Министерства юстиции (медицинские работники и не медицинские работники);

    © 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance

    Переводы пользователей

    Пока нет переводов этого текста.
    Будьте первым, кто переведёт его!

    Словосочетания

    he was released from prison

    его освободили из тюрьмы

    Like this post? Please share to your friends:
  • Relaxing no word music
  • Remove list from list excel
  • Remove lines in word
  • Relative pronouns word wall
  • Remove line from word