Словосочетания
Автоматический перевод
договориться, прийти к соглашению, достичь соглашения, достигнуть соглашения, прийти к согласию
Перевод по словам
reach — достигать, связаться, доходить, охват, досягаемость, доступность
agreement — соглашение, договор, согласие, согласование, уговор
Примеры
Failure to reach an agreement will result in a strike.
Недостижение соглашения приведёт к забастовке.
A 24-hour ceasefire allowed the two armies to reach an agreement.
Двадцатичетырёхчасовое прекращение огня позволило армиям достичь соглашения.
There was no prospect that the two parties would reach an agreement anytime soon.
У сторон не было никакой возможности договориться в какой-либо обозримой перспективе.
There’s still a faint hope (=small hope) that the two sides will reach an agreement.
Слабая надежда (т.е. маленькая надежда) на то, что стороны придут к согласию, ещё есть.
It was difficult to reach an agreement because of the friction between the two sides.
Из-за разногласий между двумя сторонами было трудно прийти к соглашению.
We are trying to reach an agreement with all concerned (=everyone who is involved or affected).
Мы пытаемся достичь соглашения со всеми заинтересованными сторонами (т.е. всеми, кого это касается).
The talks began to head out and it wasn’t long before we were able to reach an agreement. *
Переговоры вскоре приняли конструктивный характер, и мы смогли заключить соглашение.
ещё 8 примеров свернуть
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
Эти различия отнюдь не обязательно препятствуют достижению согласия в отношении общих задач и целей.
Negotiations are ongoing with FAO with a view to reaching agreement on a number of issues by the end of 1992.
In that regard, her delegation looked forward to reaching agreement on those issues during further negotiations before the end of the sixty-first
session of the General Assembly.
В этой связи ее делегация ожидает достижения согласия по этим вопросам во время дальнейших переговоров до окончания шестьдесят
первой сессии Генеральной Ассамблеи.
The Transitional Government and CNDD-FDD(Nkurunziza)
met again in Pretoria from 9
to
15 February with a view to reaching agreement on the remaining political and military/security issues.
Переходное правительство и НСЗД- ФЗД(
Нкурунзиза) вновь встретились в Претории в период с 9 по 15 февраля с целью достижения договоренности по остающимся политическим и военным вопросам/ вопросам безопасности.
The Plenary may wish
to
discuss the
information contained in the note by the secretariat with a view to reaching agreement on the preferred option for the administration of the Platform’s trust fund.
Пленум, возможно,
пожелает обсудить содержащуюся в записке секретариата информацию с целью достижения согласия о предпочитаемом варианте административного управления целевым фондом Платформы.
We acknowledge the role played by the President in facilitating and
conducting this inclusive consultation with a view to reaching agreement on a programme of work.
Мы признаем ту роль,
которую играет Председатель в облегчении и проведении инклюзивных консультаций с целью достижения согласия по программе работы.
Supported the proposed regional summit and urged all Burundian parties
to
cooperate fully with the region and
Поддержали предлагаемый региональный саммит и настоятельно призвали все бурундийские стороны к полному сотрудничеству со странами региона и
maintained between the judicial authorities in the two countries with a view to reaching agreement on a programme
to
assist the French examining magistrate in completing his task.
Продолжаются контакты между судебными властями в двух странах с целью достижения соглашения по программе оказания представителям следственных органов Франции помощи в выполнении поставленной перед ними задачи.
They supported the proposed regional summit and
urged all Burundian parties
to
cooperate fully with a view to reaching agreement on all outstanding issues.
Они высказались в поддержку предлагаемой региональной встречи на высшем уровне и
настоятельно призвали все бурундийские стороны всесторонне сотрудничать в целях достижения соглашения по всем нерешенным вопросам.
The Plenary may
wish
to
discuss the information provided with a view to reaching agreement on an updated set of rules of procedure.
Пленум может пожелать обсудить представленную информацию с целью прийти к согласию в отношении обновленных правил процедуры.
The Seventh Review Conference therefore provides a
possibility
to
look afresh at this issue with a view to reaching agreement on what needs or might need
to
be done.
Поэтому седьмая обзорная Конференция
дает возможность взглянуть на этот вопрос по-новому, чтобы достичь согласия в том, что требуется или могло бы потребоваться сделать.
He underlines that one of the main priorities for the coming year was
to
re-establish contact with the Bretton Woods institutions,
Он подчеркнул, что одним из главных приоритетов в предстоящем году будет восстановление контактов с бреттон-
вудскими учреждениями в целях достижения соглашения по программе структурной перестройки.
My delegation attaches absolute priority to reaching agreement on the above-mentioned issues before the start of the 1996 CD session.
Моя делегация отдает исключительный приоритет достижению согласия по вышеупомянутым проблемам до начала сессии КР 1996 года.
The session had
been an opportunity for delegations
to
renew their commitment to reaching agreement on the outstanding issues concerning the draft convention and the high-level conference.
Сессия предоставила возможность делегациям подтвердить свою приверженность достижению согласия по нерешенным вопросам, касающимся проекта конвенции и конференции высокого уровня.
However, the Republic of Macedonia’s commitment to reaching agreement on the difference concerning the name is not
a commitment
to
acquiesce
to
unilateral Greek demands.
Однако приверженность Республики Македония достижению соглашения с целью урегулирования разногласий, касающихся названия страны, отнюдь
не означает готовности удовлетворить односторонние требования Греции.
The session had
been an opportunity for members
to
renew their commitment to reaching agreement on the outstanding issues concerning the draft comprehensive convention.
Сессия предоставила членам возможность вновь подтвердить свою приверженность достижению согласия по нерешенным вопросам, касающимся проекта всеобъемлющей конвенции.
It is beyond doubt that
neither formal nor informal meetings of the Conference on Disarmament have thus far led us any closer to reaching agreement on a programme of work.
Очевидно, что ни официальные,
ни неофициальные заседания Конференции по разоружению до сих пор нисколько не приблизили нас к достижению договоренности по программе работы.
On the other hand,
member States appear
to
be very close to reaching agreement on terms of reference that would permit thorough and far-reaching discussions.
С другой стороны, государства-
члены, по-видимому, очень близки к достижению согласия по кругу ведения, который позволил бы проводить основательные и кардинальные дискуссии.
On the subject of the theme of the anniversary,
the Committee devoted a considerable amount of time and effort to reaching agreement.
Что касается вопроса о праздновании годовщины,
The second step, of curing the patient of the disease, is analogous to reaching agreement on a programme of work.
In other areas, the Working Group moved closer to reaching agreement and succeeded in refining the draft text
to
facilitate future discussions.
В других областях Рабочая группа тесно подошла к достижению договоренностей и успешному уточнению проекта текста, что облегчит будущие обсуждения.
Priority shall be given to reaching agreement of the formulation of a new electoral law after the election
of the President of the Republic and formation of a government;
Достижение согласия при разработке нового избирательного закона после выборов президента Республики
и формирования правительства должно быть приоритетом.
This should be done with a view to reaching agreement on appropriate solutions, with a view
to
ensuring their durability.
Это должно быть сделано для достижения соглашения по адекватному урегулированию и с тем, чтобы обеспечить его долговременный характер.
It also recommends that the Commission intensify consultations with a view to reaching agreement on the remaining agenda items before the start of its substantive session in 2009.
нем Комиссии также рекомендуется активизировать консультации в целях достижения согласия по остальным пунктам повестки дня до начала ее основной сессии 2009 года.
The main bottleneck to reaching agreement on the Council of State was the inability of the AFL and Coalition forces(ULIMO-J,
LDF, LPC and CRC-NPFL)
to reach agreement
on their joint nominee.
Основным препятствием на пути достижения договоренности относительно Государственного совета была неспособность ВСЛ и сил Коалиции( УЛИМО- Д, СОЛ, ЛСМ
и ЦРС- НПФЛ) достичь соглашения по вопросу об их совместном кандидате.
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Suggestions
We emphasize that only a peace process through diplomatic efforts gives hope of reaching agreement.
Мы подчеркиваем, что лишь мирный процесс на основе дипломатических усилий несет в себе надежду на достижение соглашения.
It means reaching agreement and a place where you once again occupy the same perceptual reality.
Это значит достижение соглашения и место, где вы снова занимаетесь той же реальностью восприятия.
The second problem is, as you rightly said, reaching agreement with the other conference participants.
Вторая проблема заключается в том, чтобы, как Вы правильно сказали, договориться с другими участниками конференции.
We propose, for instance, reaching agreement on drafting an integral energy programme for the north of Europe.
Мы предлагаем, например, договориться о разработке единой энергетической программы для Севера Европы.
Given the different histories, cultures and traditions of the countries, reaching agreement on such documents was never an easy proposition.
Учитывая различия в истории, культуре и традициях стран, достижение соглашения по подобным документам никогда не было простой задачей.
Both sides should remember that this is perhaps the finest hour for reaching agreement.
Обе стороны должны помнить о том, что сейчас наступил, пожалуй, наиболее удачный момент для достижения договоренности.
We recommit to reaching agreement by the 2010 Spring Meetings.
Category D has four predictions that are well on their way to reaching agreement with science.
В категории D есть четыре предсказания, которые находятся на пути к достижению согласия с наукой.
According to him, the region has long maintained high rates of investment activity, reaching agreement with various partners.
По его словам, область долгое время поддерживает высокие темпы инвестиционной активности, достигая согласия с различными партнерами.
I sometimes succeeded in reaching agreement with them about aims, but never as regards principles.
Мне подчас удавалось сговориться с ними насчет целей, но никогда по части принципов…
Friendship is also promoted by political dialogue, reaching agreement on major global problems and matters of bilateral relations.
Дружбе содействует также политический диалог, достижение согласия по важным мировым проблемам и вопросам двусторонних отношений.
Still, the coalition parties have to avoid the political stalemate by quickly reaching agreement over changes in the government and accelerating the reforms.
И все же коалиционные партии должны избежать политического тупика, быстро достигнув согласия относительно изменений в правительстве и ускорив осуществление реформ.
Agreement in principle has been reached for the establishment of an ad hoc committee on this issue subject to reaching agreement on a mandate.
В принципе достигнуто согласие об учреждении специального комитета по данному вопросу при условии достижения согласия по мандату.
Parties are invited to continue negotiations on the consolidated negotiating text with the view to reaching agreement on all issues.
Сторонам рекомендуется продолжить переговоры на основе сводного текста для переговоров в целях достижения договоренности по всем вопросам.
This necessitates reaching agreement on and drafting new rules for international conduct.
Это обусловливает необходимость достижения соглашения и разработки новых правил международного поведения.
Finally, my delegation wants to signal the cooperation of delegations from all regions in reaching agreement on this resolution.
В заключение моя делегация хотела бы отметить сотрудничество делегаций ото всех регионов в достижении соглашения по этой резолюции.
The necessary consultative process for reaching agreement on prioritized needs and integrated activities should not, however, delay an urgent humanitarian response.
Процесс консультаций, необходимых для достижения соглашения относительно приоритетных потребностей и интегрированных действий, не должен, однако, служить препятствием для действий по оказанию неотложной гуманитарной помощи.
This should be done with a view to reaching agreement on appropriate solutions, with a view to ensuring their durability.
Это должно быть сделано для достижения соглашения по адекватному урегулированию и с тем, чтобы обеспечить его долговременный характер.
There would, moreover, be enormous difficulties in reaching agreement on any other interpretation.
Кроме того, при достижении согласия в отношении какого-либо другого толкования могут возникнуть огромные трудности.
Although all delegations condemned terrorism, there were serious obstacles to reaching agreement on basic principles.
Хотя все делегации осуждают терроризм, имеются серьезные препятствия на пути к достижению соглашения о базовых принципах.
Suggestions that contain reaching agreement
Results: 741. Exact: 741. Elapsed time: 125 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
1
достигнут
Русско-английский военно-политический словарь > достигнут
2
достигнет
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > достигнет
3
достигнуть соглашения
Синонимический ряд:
договориться (глаг.) договориться; достигнуть договоренности; достигнуть согласия; достичь договоренности; достичь согласия; достичь соглашения; прийти к согласию; прийти к соглашению; сговориться; сладиться; согласиться; столковаться; уговориться; ударить по рукам; условиться
Русско-английский большой базовый словарь > достигнуть соглашения
4
приходит к соглашению
Русско-английский новый политехнический словарь > приходит к соглашению
5
достигнуть соглашения
Русско-Английский новый экономический словарь > достигнуть соглашения
6
достичь договорённости (соглашения)
Универсальный русско-английский словарь > достичь договорённости (соглашения)
7
достичь договорённости
3) Law: reach an agreement, reach an agreement
Универсальный русско-английский словарь > достичь договорённости
8
достигать соглашения
Универсальный русско-английский словарь > достигать соглашения
9
прийти к соглашению
1. come to a settlement
2. come to an arrangement
3. come to an understanding
соглашение о займе; соглашение о кредите — loan contract
4. make terms
5. reach a settlement
6. come to terms
7. make an agreement
Синонимический ряд:
договориться (глаг.) договориться; достигнуть договоренности; достигнуть согласия; достигнуть соглашения; достичь договоренности; достичь согласия; достичь соглашения; прийти к согласию; сговориться; сладиться; согласиться; столковаться; уговориться; ударить по рукам; условиться
Русско-английский большой базовый словарь > прийти к соглашению
10
прийти к соглашению
1) General subject: arrange, come to a settlement, come to an arrangement on ( smth.), come to an arrangement upon (smth.), make a bargain, make an agreement, make an agreement , make terms, settle a dispute out of court, bargain, make a bargain, smoke the pipe of peace, strike a bargain, strike a bargain, come to terms with
Makarov: make terms with (smb.) , reach an understanding, close a bargain, come to agreement, come to an agreement, come to an arrangement, come to an understanding, come to terms, compromise an action, come to an accommodation with , come to terms with
Универсальный русско-английский словарь > прийти к соглашению
11
договориться
1) General subject: agree , argue out , arrange , arrange a matter, bargain, be agreed on , clench, clinch, come to accommodation, come to an agreement on (smth.) , come to an agreement on with, come to an agreement upon (smth.) , come to an arrangement, come to an arrangement on (smth.) , come to an arrangement upon (smth.) , concert, drive a bargain, fix, make a bargain, make a bargain , make an agreement, make arrangements , negotiate , parley, strike hands, to be agreed on, agree on, make arrangement, strike a bargain, agree on , agree with , make terms , come to an agreement on with , reason with, agree to do, strike a deal
5) Diplomatic term: come to terms with , make terms with , settle a bargain
leg.N.P. reach an agreement
9) Makarov: close bargain, get together, make terms with ( smb.) , understand each other, understand one another, close a bargain, come to an accommodation, come to an agreement, come to an understanding, come to terms, come to understanding, fix up, come to an agreement about with , come to an agreement on with , come to an agreement upon with , come to terms with
10) Phraseological unit: cut a deal
Универсальный русско-английский словарь > договориться
12
соглашение
с
1) agreement, understanding
дости́гнуть соглаше́ния по ря́ду вопро́сов — to reach agreement on a number of issues, to arrive at/to come to/to reach an understanding on a number of issues
заключи́ть соглаше́ние — to conclude/to reach an agreement
Русско-английский учебный словарь > соглашение
13
соглашение соглашени·е
1) agreement, accord, covenant
внести изменения в соглашение, изменить соглашение — to alter / to modify an agreement
выполнять соглашение — to implement / to abide by an agreement, to adhere / to accede to a convention
выработать соглашение — to work out an agreement / a convention, to hammer out an agreement
заключить соглашение — to conclude / to enter into / to make an agreement, to make an arrangement
соблюдать соглашение / условия соглашения — to honour / to observe an agreement
все эти соглашения лишены силы и не могут быть приведены в исполнение / выполнены — all such agreements are void and unenforceable
справедливое, поддающееся контролю соглашение — equitable, verifiable agreement
товарное соглашение, соглашение по сырьевым товарам — commodity agreement
торговое и платёжное соглашение, соглашение о торговле и платежах — trade-and-payment agreement
действенность / жизнеспособность соглашения — viability / force of an agreement
положения / статьи соглашения, регулирующие торговлю — enactments for the regulation of trade
соглашение, в основе которого лежит тайный сговор — collusive agreement
соглашение, выполнение которого поддаётся проверке — verifiable agreement
соглашение, достигнутое на основе консенсуса — consensus agreement
соглашение, заключаемое путём обмена нотами или письмами — agreement by exchange of notes or letters
соглашение, касающееся существа вопроса — substantive agreement
соглашение, не требующее ратификации — agreement without the requirement of ratification
соглашение об аннулировании долгов, моратории, сроков погашения или субсидировании процентов юр. — agreement on debt cancellation, moratorium, rescheduling or interest subsidigation
соглашение о глубоководной разработке полезных ископаемых на дне морей и океанов — agreement on deep seabed mining
соглашение «о двойном глобальном нуле» — a global double zero agreement
соглашение о проходе войск через… — agreement on the passage of troops through…
соглашение о 50-процентном сокращении стратегических наступательных вооружений, СНВ — agreement on 50 percent reductions in strategic offensive forces
соглашение об установлении дипломатических отношений и обмене дипломатическими представительствами — agreement on the establishment of diplomatic relations and exchange of diplomatic representatives
соглашение по вопросам наследования, наследственное соглашение — inheritance agreement
соглашение, подлежащее обнародованию — public convention
соглашение, устанавливающее модус вивенди — agreement providing for a modus vivendi
истечение / прекращение срока действия соглашения — expiration / termination of an agreement
страны, участвующие в данном соглашении — affected countries
2) agreement, arrangement, understanding
достигнуть соглашения — to reach an agreement, to come to an agreement / arrangement
прийти к соглашению — to come to an agreement / understanding, to arrive at an agreement / understanding
дружеское / полюбовное соглашение — amicable arrangement
вопросы, по которым возможно или достигнуто соглашение — areas of agreement
соглашение между государственными / министерскими канцеляриями — chancellery agreement
соглашение об условиях проведения конференции / совещания / заседания — conference agreement
по обычаю или соглашению — by custom or agreement
Russian-english dctionary of diplomacy > соглашение соглашени·е
14
соглашение
Юридический русско-английский словарь > соглашение
15
приходить к соглашению
1. arrive at an agreement
2. come to an agreement
3. come to terms
4. make terms
5. reach an agreement
6. strike a bargain
Синонимический ряд:
договариваться (глаг.) договариваться; достигать договоренности; достигать согласия; достигать соглашения; приходить к согласию; сговариваться; слаживаться; соглашаться; столковываться; уговариваться; ударять по рукам; уславливаться
Русско-английский большой базовый словарь > приходить к соглашению
16
достичь
1. assume
2. obtain
3. reach; arrive at; attain
Синонимический ряд:
1. добиться (глаг.) добиться; добраться; достигнуть; завоевать
2. дойти (глаг.) дойти; докатиться; долететь; донестись
Русско-английский большой базовый словарь > достичь
17
заключить соглашение
4) Diplomatic term: conclude contract with , drive a bargain, enter into a convention, enter into contract with , make a contract with , settle a bargain, strike a bargain
Универсальный русско-английский словарь > заключить соглашение
18
достигнувший
Русско-английский научный словарь > достигнувший
19
достигнувший
Русско-английский новый политехнический словарь > достигнувший
20
соглашение
1. agreement, understanding
приходить к соглашению, достигать соглашения — come* to an agreement / understanding, reach an agreement; come* to terms
по соглашению с кем-л. — in agreement with smb.
2. () agreement, covenant
Русско-английский словарь Смирнитского > соглашение
См. также в других словарях:
-
reach an agreement on sth — reach (an) agreement on sth ► to make an agreement after careful thought or discussion: »The company is understood to have reached an agreement with its principal backers. »The four leaders reached agreement on an $820 million state construction… … Financial and business terms
-
agreement — a‧gree‧ment [əˈgriːmənt] noun [countable] 1. an arrangement or promise to do something, made by two or more people or organizations: • Under the agreement, the company will distribute our products in North America. • What happens if the warring… … Financial and business terms
-
reach agreement on sth — reach (an) agreement on sth ► to make an agreement after careful thought or discussion: »The company is understood to have reached an agreement with its principal backers. »The four leaders reached agreement on an $820 million state construction… … Financial and business terms
-
reach´er — reach «reech», verb, noun. –v.t. 1. to get to; arrive at; come to: »to reach the top of a hill, to reach the end of a book, to reach an agreement. Your letter reached me yesterday. SYNONYM(S): attain, gain. 2. to stretch out; … Useful english dictionary
-
reach — ▪ I. reach reach 1 [riːtʆ] verb [transitive] 1. to increase or improve to a particular level or amount: • Sales are expected to reach 1.2 billion euros this year. 2. to succeed in making someone see an advertisement, hear about a product etc: •… … Financial and business terms
-
reach — I UK [riːtʃ] / US [rɪtʃ] verb Word forms reach : present tense I/you/we/they reach he/she/it reaches present participle reaching past tense reached past participle reached *** 1) [transitive] to arrive somewhere We hoped to reach the camp before… … English dictionary
-
agreement — a|gree|ment W1S1 [əˈgri:mənt] n 1.) an arrangement or promise to do something, made by two or more people, companies, organizations etc ▪ a trade agreement agreement with ▪ Does your employer have an agreement with a union? agreement on ▪ an… … Dictionary of contemporary English
-
agreement */*/*/ — UK [əˈɡriːmənt] / US [əˈɡrɪmənt] noun Word forms agreement : singular agreement plural agreements 1) [countable] an arrangement or decision about what to do, made by two or more people, groups, or organizations Our agreement was that you would… … English dictionary
-
reach — reach1 [ ritʃ ] verb *** 1. ) transitive to arrive somewhere: We hoped to reach the camp before dark. When she reached the top of the stairs her heart was pounding. a ) transitive if something reaches someone, they receive it after it has been… … Usage of the words and phrases in modern English
-
agreement — a|gree|ment [ ə grimənt ] noun *** 1. ) count an arrangement or decision about what to do, made by two or more people, groups, or organizations: Our agreement was that you would pay by the first of the month. Check the terms of your lease… … Usage of the words and phrases in modern English
-
reach — [[t]ri͟ːtʃ[/t]] ♦ reaches, reaching, reached 1) VERB When someone or something reaches a place, they arrive there. [V n] He did not stop until he reached the door… [V n] When the bus reached High Holborn, Tony rang the bell and they jumped off… … English dictionary
reach agreement — перевод на русский
We had to reach an agreement at once.
Тогда, мы должны были договориться.
You should reach an agreement .
Вы должны договориться…
I can explain. We can reach an agreement: I’ve got money.
Мы можем договориться.
King Mircea, don’t you think is time to reach an agreement with us?
Король Мирча, вы не думаете, что уже пора с нами договориться?
I’m sorry, but I’ll have call Lt. Col. Eichbaum and inform him that we were unable to reach agreement.
Извините, но я должен позвонить оберштурмбанфюреру Эйхбауму и сообщить ему, что мы не смогли договориться.
Показать ещё примеры для «договориться»…
Fellow earthlings, we’ve reached an agreement.
Братья-Земляне, мы достигли соглашения.
-Did you reach an agreement?
— Вы достигли соглашения?
Have you reached agreement over compensation?
Вы достигли соглашения по компенсации?
And his family has tried repeatedly to negotiate his release, but every time they think they’ve reached an agreement, the rebels simply up the ransom, which currently stands at eight million dollars.
Его семья неоднократно пыталась вести переговоры о его освобождении, но каждый раз, когда они думали, что достигли соглашения, повстанцы просто повышали размер выкупа, который в настоящее время достиг восьми миллионов долларов.
— They did not reach an agreement?
— Они не достигли соглашения?
Показать ещё примеры для «достигли соглашения»…