Put the word out means


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

пустить слух

поспрашивал

поспрашивать

предупредим


We figured that you were being careful, so we had the asset forfeiture division put the word out that their inventory records had been lost.



Мы обнаружили, что Вы были осторожны, так что мы приказали хранилищу конфиската пустить слух, что их инвентарные журналы регистрации были утеряны.


So we’ll put the word out, find the girl, have her taken care of.



Значит, мы пустим слух, найдем девушку, распорядимся о том, чтобы с ней разобрались.


I put the word out, they call.


We are going to find Dallas, we’re going to dump you back into prison and put the word out that you told us where Dallas was.



Мы найдем Далласа, засадим тебя обратно в тюрьму и пустим слух, что это ты сдал нам Далласа.


Put the word out that you only accept positive communication.


Put the word out I’m building an evil army.


Put the word out among colleagues, friends and family that you’re looking for freelance copywriting work.



Распространите среди коллег, друзей и родных слово, что вы ищете внештатную работу по копирайтингу.


Put the word out across the city a price on all their heads.



Сообщи всем в городе, что я дам награду за их головы.


Put the word out, 51 grand for the doorman.


Put the word out on the, you know, seedy underworld.


Put the word out I’m looking for Verona.


Put the word out to grab him up for a little chat.


Put the word out among our assets in Star City. Whoever leads us to Al Sa-Her will be rewarded handsomely.



Передай нашим людям по всему Стар Сити — кто приведёт к Аль Саэру, получит щедрое вознаграждение.


Put the word out to all assets.


Put the word out on the street.


What I want you to do now is put the word out there.


I’m saying we put the word out that you ready to talk a truce.



Можно разнести весть о том, что мы готовы обсудить перемирие.


And let’s put the word out, I want this case ironclad.



И давайте постараемся, я хочу, чтобы это дело было непробиваемым.


Well, I put the word out like you asked.


Radio car saw the two of you going in, put the word out.



Патруль на машине видел, как вы вдвоём туда заходили, сообщил остальным.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 83. Точных совпадений: 83. Затраченное время: 130 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

put the word out — перевод на русский

So I put the word out on the street-— see if I could find out who it was. You ask anybody.

Так что я пустил слух на улицах — посмотреть, смогу ли я узнать, кто это был.

I want you to put the word out. That I’m willing to pay top-dollar for every hired hitter in town.

Я хочу, чтобы ты пустил слух, что я готов заплатить каждому наёмному головорезу в городе.

Well, I put the word out like you asked.

Ну, я пустил слух, как ты просила.

I put word out that I needed money,

Я пустил слух, что мне нужны деньги.

What if we put word out that Cole’s book had been found and it’s for sale?

А что, если мы пустим слух, будто книга Коула найдена и выставлена на торги?

Показать ещё примеры для «пустил слух»…

I put the word out, but there’s really no shortage of lowlifes willing to put a bullet in a dealer for his stash, you know?

Я поспрашивал, но среди нариков уйма желающих всадить пулю в барыгу за товар.

I put the word out, they call.

Я поспрашивал — они рассказали.

I put the word out.

Я поспрашивал.

But I put word out on the informant net.

Но я поспрашиваю у осведомителей.

I’m gonna put the word out.

Я поспрашиваю.

Показать ещё примеры для «поспрашивал»…

Put the word out I’m looking for Verona.

Расскажи всем, что я разыскиваю Рики Верону.

Round up any good men you trust and put the word out.

Собери вокруг себя людей, которым ты доверяешь, и расскажи всем.

Put the word out. I’m building an evil army.

Расскажите всем, что я собираю армию зла.

And what I need you to do now for me is put the word out.

Вот чего я хочу от вас. Расскажите всем.

We could at least help put the word out.

По крайней мере мы сможем рассказать об этом.

Показать ещё примеры для «расскажи всем»…

Отправить комментарий

151 параллельный перевод

Well, you may put the word out that I know what’s going on

Можешь им передать, что я все знаю.

The, uh, wife beater. Anyway, uh, I went to the school to try to see my kid… but, uh, she’s put the word out on me, and they won’t let me near him.

Я пошел в школу чтобы повидать сына но она их предупредила.

He put the word out on the street. He said, «I’m gonna find the Engineer and take back what’s mine.»

Он орал на всю улицу : «Я найду Инженера и заберу то, что принадлежит мне!».

Well, I put the word out so high-school chicks would come.

Я сказал свое слово. Должны быть телки из старших классов.

I’m saying we put the word out that you ready to talk a truce.

Можно разнести весть о том, что мы готовы обсудить перемирие.

And I want you to put the word out there that we’re back up.

И я хочу, чтобы ты разнес весть, что мы вернулись.

What I want you to do now is put the word out there.

Сейчас я хочу, чтобы повсюду разошлась весть.

We put the word out that Lionel was getting better… guessing it would draw you out.

Мы пустили слух, что Лайнелу лучше, чтобы выманить тебя.

Well, how about he put the word out that he wanted to nail Mike Hooley for scamming his arcade and Hailey rang him when he turned up?

А что если он проговорился, что хотел бы проучить Майка Кули за жульничество в его зале, а Хэйли позвонила ему, когда тот объявился?

I put the word out on the street that I’m buying tossed-off burners… paying $ 2 a pop.

Я распускаю молву о том, что я скупаю выброшенные трубки. Плачу по $ 2 за штуку.

Right. We’ll put the word out.

Розыск объявлен, мы сообщим вам.

It would help to just put the word out there that we have a dog… in case anyone hears of anyone looking for one.

Ну, было бы неплохо просто говорить всем, что мы нашли собаку. Вдруг кто-нибудь слышал, что кто-то ищет собаку.

Put the word out.

Перетри с мужиками.

Put the word out I’m looking for Verona.

Расскажи всем, что я разыскиваю Рики Верону.

I put the word out with patrol…

Поговорила с патрульными…

I put the word out that you were lookin’.

Я обмолвился, что ты присматриваешься

I’ll talk to some of the guys and… put the word out.

Я поговорю с парнями… скажу, чтоб имели в виду.

Anyway, I put the word out on Bela months ago.

Неважно. Где-то месяц назад я закинул удочку насчёт Бэлы.

Because if you don’t, I’ll put the word out that you’ve been cooperating all along.

Если ты этого не сделаешь, пойдут слухи, что ты работаешь на нас уже давно, и тебя все равно будут считать крысой.

I mean, he put the word out to every kid in the neighborhood to look for Corey.

Он дал команду всей братве на районе искать Кори в любое время дня и ночи.

And let’s put the word out — — I want this case ironclad.

И давайте постараемся, я хочу, чтобы это дело было непробиваемым.

So you put the word out, okay?

Так что ты уж передай это им, ладно?

If you put the word out that this movie is good, We’ll let you direct the sequel.

И если вы только обмолвитесь при них, что фильм в принципе хороший, мы позволим вам снять сиквел.

We just had to put the word out.

Надо было всего лишь рассказать об этом.

I put the word out on the street… searching for forty year old video recordings good money for clues, top of the line drugs in exchange for the tapes

И спрашивал на улицах 80-летние записи, расплачивался за них большими деньгами, наркотиками

Who put the word out?

Кто нанял братков?

So we just have to put the word out on the street that there’s a new assassin in town.

Так что нам надо просто пустить слух по улицам, что в городе новый наемный убийца.

So I put the word out on the street- — see if I could find out who it was. You ask anybody.

Так что я пустил слух на улицах — посмотреть, смогу ли я узнать, кто это был.

I’ve put the word out to everyone in the community to let me know if Thomas contacts them.

Я скажу всем в сообществе дать мне знать, если Томас выйдет с кем-то на связь.

We put the word out.

Мы попросим помочь.

When we put the word out that we were looking for copies of the book, we found out we weren’t the only ones.

Когда мы объявили, что ищем копии книги, мы обнаружили, что мы такие не одни.

When we put the word out that we were looking for copies of the book, we found out we weren’t the only ones.

Когда мы искали копии этой книги, то обнаружили, что их ищем не только мы.

We put the word out on the car statewide.

Мы объявили машину в розыск по всему штату.

We figured that you were being careful, so we had the asset forfeiture division put the word out that their inventory records had been lost.

Мы обнаружили, что Вы были осторожны, так что мы приказали хранилищу конфиската пустить слух, что их инвентарные журналы регистрации были утеряны.

I can’t get out, but right now you still can. I want you to say the word to me,… and I’m going to put you on that bus back to your mama because you mean a lot to me, and I ain’t going to make you run with me.

Для меня дороги назад нет, а ты можешь уехать первым автобусом.

I put out the word : he’s here, he goes, is he, he — a new truth.

Я пустил слух : он здесь, он идёт, это он, он — новая истина.

There’s no word on Teal’c yet, but Maybourne put out a bulletin to the state and local police.

О Тил’ке новостей пока нет, но Мэйборн… поднял на уши всю местную полицию и полицию штата.

Before we put a message out, do a search on the word «clitoris.»

Прежде чем, разошлём сообщения, сделай поиск по слову «клитор».

We’ll put the word out.

Соберем людей. Начни с южной стороны…

They’re afraid if we put out the word with this video….

если мы выйдем с этим в эфир…

But I put word out on the informant net.

Но я поспрашиваю у осведомителей.

Have our brokers get the word out on this and you might want to put a call in to that weirdo law firm in L.A.

Пусть наши брокеры оповестят об этом и ты, возможно, захочешь позвонить в ту странную юридическую фирму в ЛА.

Put out the word.

Несите весть.

I put word out on the street to get some info on the stones. Next thing I know, the Wu-Tang Clan shows up here.

Я стал узнавать про камни, как вдруг пришли парни из клана «Ву-Танг».

So I put in a word with the warden to let Ricky and julian out 26 days early!

» ак что начальник дал добро на освобождение – икки и ƒжулиана на 26 дней раньше!

Carter put out the word you were hurt in the fire and you blame Captain Eureka for the whole thing.

Картер распустил слух, что вы пострадали при пожаре, и во всем вните Капитана Эврику.

He put out the word?

Распустил слух?

Still no George King, but we put the word out.

С Кингом пока глухо, но мы объявили розыск.

Call your California Gold crew, put out the word.

Позвони своим ребятам из Золотого такси.

They’ll put out the word.

Они выпустят приказание

Ms. Laroque has put out word that she’s in the market for a restoration tech.

Мисс Лорок написала сообщение что ищет специалиста по реставрации.

  • перевод на «put the word out» турецкий

Перевод по словам

put [noun]

verb: класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть, переводить, излагать, бросать

adjective: положенный

noun: толчок, метание, бросок камня, толкание

  • put to expense — ставить на счет
  • ve put — ве положить
  • so put — так что положить
  • put my foot down — положил ногу вниз
  • is put into — помещается в
  • put the paper — положил бумагу
  • put a reminder — поставить напоминание
  • put into evidence — поместить в качестве доказательства
  • put up without — поставить без
  • put on guard — настораживают
  • of the parties to the convention on biological diversity — из сторон Конвенции о биологическом разнообразии
  • recognizing the global nature of the internet — Признавая глобальный характер Интернета
  • to gain the rear of the enemy — чтобы получить тыл противника
  • even the president of the united states — даже президент Соединенных Штатов
  • the right to education in the constitution — право на образование в конституции
  • the right hand side of the screen — правая сторона экрана
  • the child has the right to be — ребенок имеет право быть
  • the challenges of the new era — вызовы новой эпохи
  • the report of the presidential commission — доклад президентской комиссии
  • on the eve of the anniversary — в преддверии юбилея

word [noun]

noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг

verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения

  • head word — головное слово
  • immediate word recall — немедленное припоминание
  • marked word — отмечать слово
  • word transliteration — транслитерация слова
  • word-for-word translation — дословный перевод
  • descriptive word — описательное слово
  • o my word — о моем слове
  • word can’t express — слово не может выразить
  • never say a word — никогда не говори ни слова
  • word here — слово здесь

out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • turf out — торф
  • clear out — вычищать
  • tip out — выскакивать
  • pinch out — прищипывать
  • marking out — разметки
  • out effective — эффективные
  • out forward — из вперед
  • chilly out — Chilly из
  • tank out — бак из
  • stereo out — стерео выход

Предложения с «put the word out»

We figured that you were being careful, so we had the asset forfeiture division put the word out that their inventory records had been lost.

Мы обнаружили, что Вы были осторожны, так что мы приказали хранилищу конфиската пустить слух, что их инвентарные журналы регистрации были утеряны.

We put the word out that Lionel was getting better guessing it would draw you out.

Мы пустили слух, что Лайнелу лучше, чтобы выманить тебя.

When we put the word out that we were looking for copies of the book, we found out we weren’t the only ones.

Когда мы объявили, что ищем копии книги, мы обнаружили, что мы такие не одни.

Anil put the word out to his contacts, but so far, nobody’s seen or heard anything about a child Observer.

Анил разузнал по своим каналам, но никто ничего не слышал о ребёнке — Наблюдателе.

We put the word out on the car statewide.

Мы объявили машину в розыск по всему штату.

Put the word out among our assets in Star City. Whoever leads us to Al Sa-Her will be rewarded handsomely.

Передай нашим людям по всему Стар Сити – кто приведёт к Аль Саэру, получит щедрое вознаграждение.

I put the word out on the street… searching for forty year old video recordings good money for clues, top of the line drugs in exchange for the tapes

И спрашивал на улицах 80 — летние записи, расплачивался за них большими деньгами, наркотиками

Voight’s put the word out on the street-we know that.

Войт замешан в делах с уличных бандами… мы знаем это.

Put the word out on the street.

Сделай объявление на улицах.

We’re gonna put the word out on the street that you’ve given us the name of every single scumbag that you ever stitched up in this place.

Мы пустим по улицам слух, что вы дали нам имена каждого мерзавца, которого вы когда — либо тут зашивали.

Have your boys put the word out on the street that you found me. Dominic will have no choice but to reach out to make a deal.

Если вы пустите слух, что нашли меня, у Доминика не останется вариантов, кроме как пойти на сделку.

Put the word out: anyone wants to help in the search let them; otherwise, everyone stays indoors.

Все хотят помочь в поисках, пусть помогают, либо сидят на месте.

Now at this point, you can imagine the snickers of my classmates, but she continued: Think about breaking the word into ‘ass’ and ‘king,’ and then put the two together to say it correctly — ‘Asking.

Уже этого было достаточно, можете себе предствать смешки моих одноклассников, но она продолжила: Представь, что слово состоит из двух: ass и king и соедини их, чтобы произнести правильно — asking.

Normally dictionary makers will wait about five years to see whether or not a word will survive before they put it in.

Обычно составители словаря ждут около пяти лет, чтобы увидеть, выживет ли слово , прежде чем они добавят его в словарь .

I decided to put in the only good word I might.

Я решил замолвить словечко хоть за одного, пока была такая возможность.

I tried to put the good word in for you with Siena but I don’t think she heard me.

Я пытался замолвить за тебя словечко перед Сиеной но не думаю, что она меня услышала.

I was hoping you could speak to Claire for me, you know, put in a good word.

Я надеялся, что ты поговоришь с Клэр за меня, ну знаешь, замолвишь словечко .

I really think you should ask your brother to put in a good word with his boss.

я серьезно считаю, что ты должен попросить брата, чтобы он замолвил словечко у своего босса.

He could not at first put a word to it, this sense of personal unity.

Он сперва не мог подобрать слова для этого ощущения единства личности.

Please help us out, put in a good word for us.

Пожалуйста, помогите нам, замолвите за нас слово .

If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold.

Если курсор находится на слове , это слово выделяется полужирным шрифтом.

You know, they are generally put together in pairs, creating a word or what we call base pairs.

Обычно, они ставятся парами, создавая слово , или, как мы их называем, пару основ.

Begin a word with a j without remembering to put two fingers across your mouth and it cost you a penny.

Начни слово с J, забыв приложить ко рту два пальца, — и это будет стоить тебе пенни.

I’ll have to send all the bitcoins from the Trezor to an online wallet, reinitialize the Trezor, generate a new word list, and put the bitcoins back on the Trezor.

Мне придется перевести все биткойны с Trezor на онлайн — кошелек, повторно инициализировать Trezor, сгенерировать новый набор слов и вернуть биткойны.

The agreement put the brakes on a spiraling arms race, but this week brings worrying news that — just over two decades later — Russia may be actively going back on its word.

Этот договор остановил эскалацию гонки вооружений. Но на этой неделе появились тревожные новости о том, что спустя два с лишним десятилетия может оказаться так, что Россия не сдержала данное слово .

Let’s just put out the word. A teacher will say, I need 12 tutors for the next five Sundays.

Давайте просто распространим информацию об этом. А учитель в ответ: Мне понадбится 12 репетиторов на следующие 5 воскресений.

Your desire to learn is admirable, but, if you were to put the loop of the P at the top, like a head rather than a foot, you’d have much more success with the word play.

Ваше желание учиться вызывает уважение, но если бы вы нарисовали петельку буквы Р наверху, а не внизу, вы бы уже написали слово игра.

Put your hand on my belly, pressing firmly when I give the word.

Положите руку мне на живот, уверенно нажимайте, когда я вам скажу.

In that way Lydgate put the question-not quite in the way required by the awaiting answer; but such missing of the right word befalls many seekers.

Так поставил вопрос Лидгейт — несколько иначе, чем того требовал еще скрытый ответ. Но многие искатели истины не находят нужного слова .

I put up with the libel though. I could with one word… do you understand what she is?

Терплю напраслину, когда могу одним объяснением… понимаешь ли, кто она такова?

He was supposed to put up a post that had the word hooked in it when he grabbed up Lucy.

Он должен был выложить пост со словом подцепил, когда похитит Люси.

Well, since your pop’s calling in favors, maybe he can, uh, put in a good word for the rest of the rabble.

Слушай, если твой папаша в таком фаворе, может он замолвит словечко и за остальных плебеев.

Without saying a word, the grand strategist put on his captain’s cap, with its glossy black visor, and headed for the door.

Великий комбинатор молча надел свою капитанскую фуражку с лакированным козырьком и направился к выходу.

I heard your family’s commissioning a mural at the new Skwerkelplex in Sao Paolo, and I thought that if I was your mentor, you’d put in a good word.

Я слышал, что в новый Скверкл — комплекс твоей семьи нужна новая картина, и я подумал, что если буду твоим наставником, ты замолвишь за меня словечко .

Can we just put a moratorium on that word, please?

А давай наложим временный запрет на это слово .

And you have my word, as a member of the 15th Airlift… of the United States Air Force Space Command… that we will not put weapons above these sacred islands.

И даю вам слово пилота 15 — й эскадрильи космического командования воздушных сил США, что мы не разместим оружие над этими святыми островами.

They never put the word space in front of something just because everything’s all sort of hi-tech and future-y.

Никогда не ставят в начало слово космический только из — за того, что всё такое хайтековское и футуристичное.

Without one overt act of hostility, one upbraiding word, he contrived to impress me momently with the conviction that I was put beyond the pale of his favour.

Без всякой враждебности, без единого слова укоризны, он все же давал мне ясно понять, что я лишилась его расположения.

His own answer, put bluntly, would have been, Caution, but he realised that such a word would be unacceptable to Egg Lytton Gore.

Он бы ответил из осторожности, но понимал, что такое слово будет неприемлемым для Эгг Литтон — Гор.

And Cosette? was put with so profound a faith, with so much certainty, with such a complete absence of disquiet and of doubt, that he found not a word of reply.

А Козетта? — задан был с таким глубоким доверием, с таким спокойствием, с таким полным отсутствием тревоги или сомнения, что Мадлен не нашелся, что ответить.

We were as good as our word, for it was just seven when we reached the Copper Beeches, having put up our trap at a wayside public-house.

Мы сдержали слово и ровно в семь, оставив нашу двуколку у придорожного трактира, явились в Медные буки.

And for coming to the aid of a federal prosecutor, I can be sure to put in a good word with the judge.

За содействие федеральному обвинителю я замолвлю за тебя словечко перед судьёй.

He did not take the driver’s outstretched hand; he put a coin into it and went into the station, without a word.

Он не пожал протянутую руку, а, сунув в нее какую — то монету, молча зашагал к зданию вокзала.

So you’ll put in a good word for us about the gardening competition?

Так вы замолвите за нас слово в садоводческом конкурсе?

Miss Williams contrived to put into that last word a wholly Victorian significance.

Мисс Уильямс придала последнему слову самое викторианское значение.

The pressure disappeared with the first word he put on paper.

С первыми написанными словами спало внутреннее напряжение.

You’d think word would have got round, or you’d think the publican, Mr Ambergast, would put a sign up

Молва об этом должны была уже всех облететь, или трактирщик, мистер Эмбергаст, мог бы поставить знак.

In a word, Mrs. Bute put a good face against fortune and kept up appearances in the most virtuous manner.

Одним словом , миссис Бьют сносила с веселым лицом превратности судьбы и соблюдала внешние приличия самым добродетельным образом.

Most of it’s just incoherent but we got one word and put wave-enhancement treatment on it.

Большинство из них бессвязны, но я выделил одно слово и тщательно над ним поработал.

Without a word Mrs. Smith took the perambulator from its corner of the veranda and carefully put the sleeping Jims and Patsy into it.

Миссис Смит, не говоря ни слова , выкатила из угла веранды коляску, осторожно уложила спящих близнецов.

Put out the word out that if they find that ambulance, they’re not to make a move until we give the ok.

Отметь, что если кто — то встретит эту скорую, пусть не делают ничего, пока мы не дадим добро.

What’s a convict? Joe put his mouth into the forms of returning such a highly elaborate answer, that I could make out nothing of it but the single word Pip.

Что такое арестант?, а он, тоже одними губами, произнес в ответ длинную фразу, из которой я разобрал только одно слово — Пип.

Upon my word it is enough to put one in a fright.

Верьте слову , прямо страшно становится.

Give me your word, and I’ll put an end to the truce.

Только скажи — и перемирию конец.

I’ll put in a word for you.

Замолвлю за тебя словечко .

Put in a word for me, will you?

Замолви за меня словечко , а?

You want me to stick, you put a word in for me.

Хочешь чтобы я был в деле, замолви за меня словечко .

I thought you could put in a word for me?

Думал, может, ты замолвишь за меня словечко ?

‘ If you’d put in a word for me it would help so much.’

Ах, если бы вы замолвили за меня словечко !

But he didn’t know a wise and mighty Genie was present here, Zhenya put in a word for the magician.

Но ведь он не знал, что здесь присутствует такой могущественный и мудрый джинн, — вступился Женя за Сидорелли.

icon forward

context icon

So we just have to put the word out on

the

street that there’s a new assassin in town.

context icon

Так что нам надо просто пустить слух по улицам, что в городе новый наемный убийца.

context icon

Так что я пустил слух на улицах- посмотреть, смогу ли я узнать, кто это был.

context icon

Мы предупредим все больницы в городе, в приютах» Красного Креста.

context icon

I put the word out on

the

street that I’m buying tossed-off burners… paying $2 a pop.

context icon

Я распускаю молву о том, что я скупаю выброшенные трубки. Плачу по$ 2 за штуку.

I want you to put the word out that I’m willing to pay top dollar for every hired hitter in town.

context icon

Я хочу, чтобы ты пустил слух, что я готов заплатить каждому наемному головорезу в городе.

We figured that you were being careful,

so we had

the

asset forfeiture division put the word out that their inventory records had been lost.

context icon

Мы обнаружили, что Вы были осторожны,

так что мы приказали хранилищу конфиската пустить слух, что их инвентарные журналы регистрации были утеряны.

We are going to find Dallas,

we’re going to dump you back into prison and put the word out that you told us where Dallas was.

context icon

Мы найдем Далласа, засадим тебя обратно в тюрьму и пустим слух, что это ты сдал нам Далласа.

See, I had a very powerful man I know put the word out that continued relationships with

the

three of you would not be in their best interest.

context icon

Видите ли, я попросил одного очень влиятельного человека дать всем знать, что продолжение отношений с вами тремя не в их интересах.

context icon

But I don’t have to find him there, do I? I think Boyd and Darryl would have put the word

out,

so

the

first thing that dude’s gonna do is call one of them.

context icon

Я думаю, Бойд и Деррил уже замолвили свое слово, а значит, этот парень сразу же позвонит одному из них.

I will

put 

the word

out

to

the

other airlines.

Who

put 

the word

out

to half

the

landowners in town?

No, we will wait for this to settle, and

put 

the word

out.

context icon

Нет, мы пошли на это, чтобы осесть, и дали свое слово.

And I want you to

put 

the word

out

there that we’re back up.

context icon

И я хочу, чтобы ты разнес весть, что мы вернулись.

Have your boys

put 

the word

out

on

the

street that you found me. Dominic will have no choice

but to reach

out

to make a deal.

context icon

Если вы пустите слух, что нашли меня, у Доминика не останется вариантов, кроме как пойти на сделку.

We could at least help

put the word 

out.

context icon

По крайней мере мы сможем рассказать об этом.

Just

put the word 

out he’s a rat.

context icon

Просто сообщите всем, что он крыса.

Your dad’s

put the word 

out and I want to keep my job.

context icon

Твой отец вышел из себя, а я хочу сохранить работу.

What I want you to do now is

put the word 

out there.

context icon

Сейчас я хочу, чтобы повсюду разошлась весть.

Sergent Jakes

put the word 

out via

the

usual channels, anyone suddenly coming flush.

context icon

Сержант Джейкс распространил информацию по обычным каналам, может вспугнет кого- нубудь.

Anil

put the word 

out to his contacts, but so far, nobody’s seen or heard anything about a child Observer.

context icon

Анил разузнал по своим каналам, но никто ничего не слышал о ребенке- Наблюдателе.

Results: 154,
Time: 0.1812

English

Russian

Russian

English

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Put the word in brackets into the present simple or present continuous
  • Put the word out for me
  • Put the word in brackets into the plural
  • Put the word out definition
  • Put in place another word