Pronunciation of word were

быть, находиться, составлять, происходить, существовать, равняться, стоить, бывать

глагол

- полная формаредуцированная форма 1, 2 и 3 л. мн. прошедшего времени от глагола be
- 1-е, 2-е и 3-е л. мн. ч. прошедшего времени гл. to be

Мои примеры

Словосочетания

the tears that were coursing down her cheeks — слёзы, струившиеся по её щекам  
those who were external to Christianity — люди, не относящиеся к христианскому миру  
long before you were born — задолго до твоего появления на свет  
if conditions were otherwise — если бы условия были другими  
his ideas were always square — его идеи всегда были чёткими  
the members that were present — те из членов, которые присутствовали  
the buildings which were to be carcassed by the 24th of January — строящиеся здания, каркас которых должен был быть готов к 24 января  
they were divorced in 1982 — их брак был расторгнут в 1982 г.  
as you were! — воен. отставить!  
cord was strong and the goods were held together — верёвка была крепкая, и тюк с товарами не развалился  


English


Pronounce


Collections


Quiz


All Languages


{{app[‘fromLang’][‘value’]}} -> {{app[‘toLang’][‘value’]}}


{{app[‘user_lang_model’]}}




x

  • Pronounce

  • Translate
  • Collections
  • Quiz


English


Afrikaans


Albanian


Amharic


Arabic


Armenian


azerbaijan


Basque


Bengali


Bosnian


Bulgarian


Burmese


Catalan


Chinese


Croatian


Czech


Danish


Dutch


Esperanto


Estonian


Filipino


Finnish


French


Galician


Georgian


German


Greek


Gujarati


Hebrew


Hindi


Hungarian


Icelandic


Indonesian


Irish


Italian


Japanese


Javanese


Kannada


Kazakh


Khmer


Korean


Laotian


Latin


Latvian


Lithuanian


Macedonian


Malay


Malayalam


Maltese


Marathi


Mongolian


Nepali


Norwegian


Pashto


Persian


Polish


Portuguese


Romanian


Russian


Serbian


Sinhala


Slovak


Slovenian


Somali


Spanish


Sundanese


Swahili


Swedish


Tamil


Telugu


Thai


Turkish


Ukrainian


Urdu


Uzbek


Vietnamese


Welsh


Zulu

All Languages


English



Arabic



Burmese



Chinese



French



German



Hindi



Indonesian



Italian



Japanese



Korean



Portuguese



Russian



Spanish



Turkish


{{temp[‘translated_content’]}}

English[edit]

Etymology 1[edit]

From Middle English were, weren, from Old English wǣre, wǣron, wǣren, from Proto-Germanic *wēz-, from Proto-Indo-European *h₂wes-. More at was.

Alternative forms[edit]

  • ware (old eye dialect)
  • weare (obsolete)

Pronunciation[edit]

stressed

  • (UK) enPR: wûr, IPA(key): /wɜː(ɹ)/
  • (UK, regional) enPR: wâr, IPA(key): /wɛə(ɹ)/
  • (US) enPR: wûr, IPA(key): /wɝ/
  • (Ireland, also) enPR: wär, IPA(key): /wɑːɹ/
  • Rhymes: -ɜː(ɹ)
  • Homophone: whirr (in accents with the wine-whine merger)

unstressed

  • (UK) enPR: wər, IPA(key): /wə(ɹ)/
  • (US) enPR: wər, IPA(key): /wɚ/
  • Homophone: we’re

Verb[edit]

were

  1. second-person singular simple past indicative of be
    John, you were the only person to see him.
  2. first/second/third-person plural simple past indicative of be
    We were about to leave.
    Mary and John, you were right.
    They were a fine group.
    They were to be the best of friends from that day on.
  3. first/second/third-person singular/plural simple present/past subjunctive of be
    I wish that it were Sunday.
    I wish that I were with you.

    • with “if” omitted, put first in an “if” clause:
      Were it simply that she wore a hat, I would not be upset at all. (= If it were simply…)
      Were father a king, we would have war. (= If father were a king,…)
    • 2011 November 3, David Ornstein, “Macc Tel-Aviv 1 — 2 Stoke”, in BBC Sport[1]:

      Maccabi would have been out of contention were it not for Stoke’s profligacy, but their fortune eventually ran out as the visitors opened the scoring.

  4. (Northern England) first/third-person singular simple past indicative of be.
Synonyms[edit]
  • (second-person singular past indicative, archaic) wast (used with “thou”)
  • (second-person singular imperfect subjunctive, archaic) wert (used with “thou”)

See also[edit]

  • am
  • are
  • is
  • art
  • be
  • being
  • been
  • beest
  • was
  • wast
  • wert

Etymology 2[edit]

From Middle English were, wer, see wer.

Noun[edit]

were (plural weres)

  1. Alternative form of wer (man; wergeld)
    • 1799-1805, Sharon Turner, History of the Anglo-Saxons
      Every man was valued at a certain sum, which was called his were.
    • 1867, John Lingard, T. Young, Introduction to English History […] arranged […] by T. Young, page 19:
      If by that he failed to pay or give security for the were, or fine, at which murder was legally rated; he might be put to death by the relatives of the murdered man.
    • 1908, Frederic Jesup Stimson, The Law of the Federal and State Constitutions of the United States, page 13:
      Written statutes busied themselves only with the amount of the were, or fine, or (for the first century after the Conquest) with the method of procedure.
    • 2004, James Fitzjames Stephen, A General View of the Criminal Law of England, →ISBN, page 12-13:

      The consequence of conviction was, the payment to the person injured, of a were, or penalty, proportioned to the offencel but though this was the ordinary course, the recovery of the were was not the only object of the proceedings. «The were,» says Reeve, «in cases of homicide, and the fines that were paid in cases of theft of various kinds, were only to redeem the offender from the proper punishment of the law, which was death, and that was reddemable, not only by paying money, but by undergoing some personal pains; hence it is that we hear a great variety of corporal punishments…»…

Etymology 3[edit]

Back-formation from werewolf and other terms in were-, from the same source as English wer, were (man) (above).

Noun[edit]

were (plural weres)

  1. (fandom slang) The collective name for any kind of person that changes into another form under certain conditions, including the werewolf.

Anagrams[edit]

  • Ewer, ewer, ewre, rewe, weer

Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

  • Rhymes: -eːrə

Verb[edit]

were

  1. (archaic) singular present subjunctive of weren

Anagrams[edit]

  • weer

Fijian[edit]

Noun[edit]

were

  1. garden

Verb[edit]

were (wereca)

  1. to garden, to weed (wereca specifically)

Irarutu[edit]

were

Etymology[edit]

From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.

Noun[edit]

were

  1. water (clear liquid H₂O)

Further reading[edit]

  • Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist (1975, Canberra: Pacific Linguistics)

Maku’a[edit]

Noun[edit]

were

  1. water

References[edit]

  • Aone van Engelenhoven, The position of Makuva among the Austronesian languages of Southwest Maluku and East Timor, in Austronesian historical linguistics and culture history: a festschrift, Pacific linguistics 601 (2009)

Middle English[edit]

Etymology 1[edit]

From Old English wǣre (second-person singular indicative and subjunctive past of wesan).

Alternative forms[edit]

  • weer, weere, wer, wære

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈwɛːr(ə)/, /ˈwɛr(ə)/

Verb[edit]

were

  1. inflection of been:
    1. second-person singular indicative past
    2. singular subjunctive past
Descendants[edit]
  • English: were (dialectal war, ware)
  • Scots: war, waar, ware, waur, wur, wir
  • Yola: war, ware

Etymology 2[edit]

From weren.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈwɛːr(ə)/

Noun[edit]

were (uncountable)

  1. wearing
Descendants[edit]
  • English: wear
  • Yola: were, wer
References[edit]
  • “wēre, n.(4).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.

Etymology 3[edit]

From a conflation of Old English wǣron and Old English wǣren.

Verb[edit]

were

  1. Alternative form of weren

Etymology 4[edit]

From Old English werre, wyrre.

Noun[edit]

were

  1. Alternative form of werre

Mwani[edit]

Noun[edit]

were class 5 (plural mawere)

  1. breast

Northern Kurdish[edit]

Verb[edit]

were

  1. second-person singular imperative of hatin

Onin[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.

Noun[edit]

were

  1. water (clear liquid H₂O)

Tocharian B[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun[edit]

were ?

  1. smell, scent, odor

Toro[edit]

Noun[edit]

were

  1. day

References[edit]

  • Roger Blench, The Toro language of Central Nigeria and its affinities (2012)

Uruangnirin[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.

Noun[edit]

were

  1. water (clear liquid H₂O)

Yola[edit]

Alternative forms[edit]

  • wer

Etymology[edit]

From Middle English were.

Noun[edit]

were

  1. wearing

[edit]

  • waare (to wear)

References[edit]

  • Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 77

Yoruba[edit]

Alternative forms[edit]

  • iwèrè
  • ièrè

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /wè.ɾè/

Noun[edit]

wèrè

  1. insanity, madness, imbecile
  2. (sometimes derogatory, offensive) mad person
    Synonyms: ayírí, asínwín, aṣiwèrè

Derived terms[edit]

  • #Sọ̀rọ̀SókèWèrè (2020 anti police brutality hashtag)
  • aṣápẹ́-fún-wèrè-jó àti wèrè, ọgbọọgba ni wọ́n (one who claps for a lunatic to dance is no better than the lunatic)
  • ebi ni yóò kọ́ wèrè lọ́gbọ́n (it is hunger that will force sense into the fool)
  • sọ̀rọ̀ sókè wèrè (phrase derived from the hashtag)
  • ṣiwèrè (to go mad)
  • wèrè la fi ń wo wèrè (fight fire with fire)
  • wèrè ló pọ̀ jù nínú yín (your madness is too much)
  • ya wèrè (to go mad)

Descendants[edit]

  • Nigerian Pidgin: werey

Click on the arrows to change the translation direction.

Bilingual Dictionaries

  • English–Dutch
    Dutch–English

  • English–French
    French–English

  • English–German
    German–English

  • English–Indonesian
    Indonesian–English

  • English–Italian
    Italian–English

  • English–Japanese
    Japanese–English

  • English–Norwegian
    Norwegian–English

  • English–Polish
    Polish–English

  • English–Portuguese
    Portuguese–English

  • English–Spanish
    Spanish–English

Semi-bilingual Dictionaries

English–Arabic
English–Catalan
English–Chinese (Simplified)
English–Chinese (Traditional)
English–Czech
English–Danish
English–Hindi
English–Korean
English–Malay
English–Russian
English–Thai
English–Turkish
English–Ukrainian
English–Vietnamese

  • #1

Could you comment this?

were /wɜr; unstressed wər; Brit. also wɛər/
where /ʰwɛər, wɛər/
dictionary.reference.com

In other words, can «were» be pronounced like «where»? In what cases?
Is it an error? Or is it a matter of prescriptive/descriptive use of English?

  • #2

Could you comment on this?

were /wɜr; unstressed wər; Brit. also wɛər/
where /ʰwɛər, wɛər/
dictionary.reference.com

In other words, can «were» be pronounced like «where»? not as far as I’m concerned
The «w» and the «wh» have different pronunciations, and the «ere» pronunciations are different in the two words.

«were» rhymes with ‘fur’ and ‘stir’.
«where» rhymes with ‘there’ and ‘fair’.

«where» is often pronounced the same as ‘wear‘, but that is a lazy nonstandard pronunciation.

2006

5jj


  • #3

2006: The «w» and the «wh» have different pronunciations
5jj: This is true in a number of dialects, but most speakers begin both words with the same /w/

2006: «where» is often pronounced the same as ‘wear‘, but that is a lazy nonstandard pronunciation.
5jj: I don’t think many people would agree with that opinion these days.

  • #4

In other words, can «were» be pronounced like «where»? not as far as I’m concerned
The «w» and the «wh» have different pronunciations, and the «ere» pronunciations are different in the two words.»were» rhymes with ‘fur’ and ‘stir’.
«where» rhymes with ‘there’ and ‘fair’.

«where» is often pronounced the same as ‘wear’, but that is a lazy nonstandard pronunciation.

I was sure that the pronunciation of «where» and «wear» is the same (at least for EFL speakers)… My question was about pronouncing «were» the same as «where» (I know the standard difference fir/fair etc.). When does it happen? If it does…

5jj


  • #5

My question was about pronouncing «were» the same as «where» (I know the standard difference fir/fair etc.). When does it happen? If it does…

In Liverpool there is no contrast between // and /ɜː/. The phoneme produced in that part of England is close to [œː]

  • #6

2006, merging «wh» and «w» is not nonstandard.

  • #7

* On the were-where issue
From Wikipedia:

The square-nurse merger is a merger of /ɜː(r)/ with /ɛə(r)/ that occurs in some accents (for example Liverpool, Dublin, and Belfast) that makes homophonous pairs such as fur/fair, spur/spare, and curd/cared.
It is possible that the merger is found in at least some varieties of African American Vernacular English.

Labov (1994) also reports such a merger in some western parts of the United States ‘with a high degree of r constriction.’

So the standard pronunciation of were is /wɚ/ and where is /weɚ/ (using rhotic IPA). Pronouncing them the same is dialectal.

* On the /w/ — /hw/ issue
Again from Wikipedia

The wine-whine merger is a merger by which voiceless /hw/ is reduced to voiced /w/.

The merger is essentially complete in England, Wales, the West Indies, Australia, New Zealand, and South Africa, and is widespread in the United States and Canada.

According to Labov, Ash, and Boberg (2006: 49),[2] while there are regions of the U.S. (particularly in the Southeast) where speakers keeping the distinction are about as numerous as those having the merger, there are no regions where the preservation of the distinction is predominant. Throughout the U.S. and Canada, about 83% of respondents in the survey had the merger completely, while about 17% preserved at least some trace of the distinction.

While some RP speakers still use /hw/, most accents of England, Wales, West Indies and the southern hemisphere have only /w/.

Therefore pronouncing them differently is dialectal/characteristic of a conservative dialect.

Also as a pedantic side note, there’s no such thing as /ɜr/ or /ər/ in English. There’s either /ɜ:/ and /ə/ for non-rhotic dialects or /əɹ/ — /ɚ/ for rhotic ones (/ɝ/ can also be used for a stressed /ɚ/, but it’s technically incorrect since /ɜ/ doesn’t really exist in rhotic dialects, except for when it replaces /ʌ/)

Last edited: Feb 20, 2011

  • #8

2006, merging «wh» and «w» is not nonstandard.

That’s a matter of opinion.
In standard pronunciation ‘weather’ and ‘whether’ are different, and students should be aware of that.

Last edited: Feb 20, 2011

  • #9

That’s a matter of opinion.
In standard pronunciation ‘weather’ and ‘whether’ are different, and students should be aware of that.

It is a matter of opinion, but major dictionaries have an opinion different from yours. AH, MW, Collins, OALD all give the pronunciation you call nonstandard (none of them calls it nonstandard) and two of them (the British ones) give only this one.

Last edited: Feb 20, 2011

5jj


  • #10

That’s a matter of opinion.
In standard pronunciation ‘weather’ and ‘whether’ are different, and students should be aware of that.

NO.

BC is correct.

As thatone showed, «pronouncing them differently is dialectal/characteristic of a conservative dialect.»

I’ll add another voice:

«WH

… the pronunciation is most cases is w, as in white waɪt. An alternative pronunciation, depending on regional, social and stylistic factors, is hw, thus hwait. This h pronunciation is usual in Scottish and Irish English, and decreasingly so in AmE, but not otherwise. (Among those who pronounce simple w, the pronunciation with hw tends to be considered ‘better’, and so is used by some people in formal styles only). Learners of EFL are recommended to use plain w.«

Wells, J C, (2008), Longman Pronunciation Dictionary (3rd edn), Harlow: PearsonLongman.

  • #11

As thatone showed, «pronouncing them differently is dialectal/characteristic of a conservative dialect.» It seems that you mean a traditionally correct pronunciation.

And let me ask those of you who think that «weather» and whether» should have the same pronunciation how you would handle the following situuation.

Question: How is ‘whether’ spelled?
Would you answer that there are two spellings, ‘w-h-e-ther’ and ‘w-e-a-ther’?

«WH
Learners of EFL are recommended to use plain w.«

It’s very questionable for an ‘authority’ to recommend nonstandard pronunciation. (if I understand your post correctly)

2006

  • #12

Question: How is ‘whether’ spelled?
Would you answer that there are two spellings, ‘w-h-e-ther’ and ‘w-e-a-ther’?

Question: How is ‘meat’ spelled?
Would you answer that there are two spellings, ‘m-e-a-t’ and ‘m-e-e-t’?

It’s very questionable for an ‘authority’ to recommend nonstandard pronunciation. (if I understand your post correctly)

Standard
4 : substantially uniform and well established by usage in the speech and writing of the educated and widely recognized as acceptable *standard pronunciation is subject to regional variations* (Merriam, Webster)

Let’s see, in Labov’s survey only 1/6 of all respondents from the US and Canada don’t have the wine-whine merger. Numbers are even lower in most English speaking countries. I’m sorry, but what was correct years ago is dialectal today. Happens all the time. Think about yod-dropping in the US. Think about the Great Vowel Shift. I’m sure your pronunciation is nonstandard by Middle English standards.

Last edited: Feb 21, 2011

5jj


  • #13

Question: How is ‘meat’ spelled?
Would you answer that there are two spellings, ‘m-e-a-t’ and ‘m-e-e-t’?

Good Luck, thatone. I am leaving the discussion to you and BC, though I don’t think you’ll get very far. Statistics and facts have little chance against irrational faith.

  • #14

Question: How is ‘meat’ spelled?
Would you answer that there are two spellings, ‘m-e-a-t’ and ‘m-e-e-t’?
This is irrelevant. No one disputes that the two m words have the same pronunciation.
And there are people who pronounce «whether» and «weather» differently./QUOTE]
2006

Last edited: Feb 21, 2011

  • #15

Good Luck, thatone. I am leaving the discussion to you and BC, though I don’t think you’ll get very far.
That’s a cop-out.

2006

5jj


  • #16

2006: That’s a cop-out.
5jj:I’ll cop out of discussions with anyone who thinks that assertion is all that is required for acceptable argument. I have better things to do with my time.
2006: And there are people who pronounce «whether» and «weather» differently.
5jj: Nobody has claimed there weren’t. As a matter of fact, I pronounce the words differently myself. I just accept that my pronunciation of ‘whether’ is not ‘the correct‘ version. It is an acceptable, non-standard version that still enjoys a certain prestige among a minority of speakers.

  • #17

Question: How is ‘meat’ spelled?
Would you answer that there are two spellings, ‘m-e-a-t’ and ‘m-e-e-t’?
This is irrelevant. No one disputes that the two m words have the same pronunciation.
And there are people who pronounce «whether» and «weather» differently.
2006

OK, so this example will be exactly analogous to your argument I think:
Question: How is «diner» spelled?
Would you answer that there are two spellings, ‘d-i-n-e-r’ and ‘D-i-n-a-h’?

  • #18

OK, so this example will be exactly analogous to your argument I think:
Question: How is «diner» spelled?
Would you answer that there are two spellings, ‘d-i-n-e-r’ and ‘D-i-n-a-h’?

No I would not. As opposed to at least some BrE, in standard North American English the r at the end of words is pronounced.
I don’t think there is any point in offering new examples.

  • #19

2006: That’s a cop-out.
5jj:I’ll cop out of discussions with anyone who thinks that assertion is all that is required for acceptable argument. You and others have gone to great lengths to supposedly show how unusual it is to pronounce words like «weather» and» whether» differently, practically to the point of saying that pronouncing them differently is wrong, or at least dialectal.

2006: And there are people who pronounce «whether» and «weather» differently.
5jj: Nobody has claimed there weren’t. As a matter of fact, I pronounce the words differently myself. But at the end of the day, the two native speakers here, you and I, both pronounce them differently. Do you think that is just a coincidence?
So you have not changed my belief that the most correct and standard pronunciation of the two words is different. Otherwise it could be that one can only know which word the speaker means through the rest of the words in the sentence. Does that sound like an optimal way of knowing what the speaker is saying? And that does not only apply to those two particular words.

I hope to have nothing more to say on this thread.

5jj


  • #20

You and others have gone to great lengths to supposedly show how unusual it is to pronounce words like «weather» and» whether» differently, practically to the point of saying that pronouncing them differently is wrong, or at least dialectal.
Nobody has suggested it is wrong, but when it is used by less than 20%of the population, it does not appear reasonable to call it ‘standard’.

So you have not changed my belief that the most correct and standard pronunciation of the two words is different. Otherwise it could be that one can only know which word the speaker means through the rest of the words in the sentence. Does that sound like an optimal way of knowing what the speaker is saying?
If this were the only homophone pair/pear in/inn the language, you/ewe/yew might/mite be wright/rite/write/right. But/butt it isn’t.

If you cannot accept the facts, then carry on in your fancies. They harm nobody — except the odd student who might start worrying about a non-existent problem.

A reminder of some of the facts:

Thatone:
According to Labov, Ash, and Boberg (2006: 49),[2] while there are regions of the U.S. (particularly in the Southeast) where speakers keeping the distinction are about as numerous as those having the merger, there are no regions where the preservation of the distinction is predominant. Throughout the U.S. and Canada, about 83% of respondents in the survey had the merger completely, while about 17% preserved at least some trace of the distinction.

While some RP speakers still use /hw/, most accents of England, Wales, West Indies and the southern hemisphere have only /w/.

Birdeen’s Call:
It is a matter of opinion, but major dictionaries have an opinion different from yours. AH, MW, Collins, OALD all give the pronunciation you call nonstandard (none of them calls it nonstandard) and two of them (the British ones) give only this one.

5jj:

«… the pronunciation is most cases is w, as in white waɪt. An alternative pronunciation, depending on regional, social and stylistic factors, is hw, thus hwait. This h pronunciation is usual in Scottish and Irish English, and decreasingly so in AmE, but not otherwise

Wells, J C, (2008), Longman Pronunciation Dictionary (3rd edn), Harlow: PearsonLongman.

Last edited: Feb 22, 2011

Like this post? Please share to your friends:
  • Project в excel с графиком
  • Pronunciation of word sure
  • Project в excel онлайн
  • Pronunciation of word school
  • Project word что это