Syntactical SD adds logical,
emotive expressive information to the utterance, regardless of
lexical Meanings of sentence components.
There are certain structures
that emphasis depends not only on the arrangement of sentence members
but also on their construction with definite demands on the
lexical-semantic aspect of the utterance. They are known as
lexical-syntactical SD
Antithesis
(противопоставление
) is a
lexical-syntactical stylistic device, based on parallel construction
with contrasted words. It is often based on the use of antonyms.
e.g.
God made the country. And man made the town.
Climax
is a figure in which each next word-combination (clause, sentence) is
logically more important or emotionally stronger or more explicit.
Климакс
это показатель, в котором каждая следующая
комбинация слов (оговорки, предложении)
является логически более важными или
эмоционально сильной и более явным.
e.g.
Little by little, bit by bit, & day by day, year by year, the
Baron got the worst of some disputed question.
Anticlimax
is a figure in which consists in arrangement of parts of an utterance
based on gradual decrease in semantic significance or emotional
tension.
Антиклимакс это
цифра, в которой состоит в расположении
частей на высказывания основаны на
постепенное уменьшение семантического
значения или эмоциональное напряжение.
Simile
is a lexico-syntactical stylistic device, which consists in the
imaginative comparison of 2 unlike objects belonging to 2 different
classes. The one which is compared is called the tenor & the
other- the vehicle.
Сравнение является
лексико-синтаксических стилистических
устройством, которое состоит в творческое
сравнение 2 в отличие от объектов,
принадлежащих к различным классам 2.
Тот, который по сравнению называется
тенор И с другой-транспортного средства.
Link-words: like, as, as
though, as as, as like, such as.
e.g. She(tenor) is like a
rose(vehicle)
Litotes
it is a two-component structure, in which 2 negations are joined to
give a positive evaluation.
e.g.
Her face was not unpretty.
The
1st
component in the negative participle “not”.
Periphrasis a sd, which consists of using a round about form of expression in stead of a simple one
Periphrasis
are
classified into: figurative and logical.
Figurative
is based on metonymy or a metaphor.
e.g.
root of the devil, young blood.
Logical is based on the logical
connotation of the periphrasis and in the specific features of the
object. (strong sex)
17.The theory of intonation
Intonation is the variation of
tone used when speaking. Intonation is used unconsciously. Armstrong
and Ward: “Intonation is the rise and fall of the pitch of the
voice”.
Intonation is like the ocean
(ups and downs of pitching loudness).
Some languages use pitch
(Intonation) syntactically to convey surprise or irony or to change a
statement to a question – Intonation
languages.
Some languages use Intonation
to convey meaning – tonal
languages (the
syllables are contrasted by pitch).
Prosody
– emprises all the components of Intonation and substitutes the
tone of Intonation.
Every utterance together with
its syllabic and phonetic structure and a certain prosody structure.
On the perception level
intonation is a complex
formed by significant variations of pitch loudness and tempo.
On the acoustic level pitch
correlates with the fundament ion frequency of vibration of the vocal
codes. Loudness correlates with the amplitude of vibrations. Tempo
correlates with the time during which a speech unit lasts.
From the auditory
aspect Intonation
may be definable as a unity of speech melody, sentence stress and the
timbre of the speech which serves to express the speakers idea, will,
emotions and attitude.
American phoneticians:
“Intonation is a melody and tone”.
British (Palmer, Kindom):
melody and stress.
Russian (Vasil’ev) Intonation
is a complex unity of several components: melody,
stress, and timbre, temp.
They enable the speaker to
express: — the attitude, — the emotions, — the meaning.
Melody (tone,
tune) is the rise and fall in the pitch of the voice in the process
of speech. 6 main tones: low
fall — low rise; high fall — high rise; rise fall — fall rise.
Stress is
prominence given to a syllable or to a word in a sentence.
All languages can be divided
into 2 groups: Syllable timed (French, Spanish) and Stress timed
(Germanic, Russian).
Usually stressed:
noun. Adjective, numerals, verbs, auxiliary verbs with negative
contracted forms, negative indianite pronouns, demonstrative pronouns
in some cases, interrogative pronouns, absolute form of the
possessive pronouns, just, only, also, too.
Usually unstressed:
personal, reflexive, possessive pronounce, articles, particles
(there), conjunctions.
Rhythm
– a kind of frame work of speech organization, depends on the
language.
Basic rhythmic unit is a
rhythmic group.
Tempo
– the rate of the utterance and pausation. It can be normal, slow
and fast.
Pauses
– can be syntactic, emphatic, hesitation.
Соседние файлы в папке Gosy
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Stress
Stress or accent is relative emphasis or prominence given to a certain syllable in a word, or to a certain word in a phrase or sentence.
This emphasis is typically caused by such properties as increased loudness and vowel length, full articulation of the vowel, and changes in pitch.
The stress placed on syllables within words is called word stress or lexical stress.
Some languages have fixed stress, meaning that the stress on virtually any multisyllable word falls on a particular syllable , such as the first or the penultimate.
The stress placed on words within sentences is called sentence stress or prosodic stress. This is one of the three components of prosody, along with rhythm and intonation.
• Lexical stress, or word stress, is the stress placed on a given syllable in a word.
Languages in which position of the stress can usually be predicted by a simple rule are said to have fixed stress. For example, in Czech, Finnish, Icelandic and Hungarian, the stress almost always comes on the first syllable of a word.
In Armenian the stress is on the last syllable of a word.
Some languages are described as having both primary stress and secondary stress. A syllable with secondary stress is stressed relative to unstressed syllables but not as strongly as a syllable with primary stress.
In English, it is not fully predictable: the words organization and accumulation both have primary stress on the fourth syllable, but the secondary stress comes on the first syllable in the former word and on the second syllable in the latter.
Prosodic stress, or sentence stress, refers to stress patterns that apply at a higher level than the individual word – namely within a prosodic unit. It may involve the placing of emphasis on particular words because of their relative importance (contrastive stress).
Thank you for attention
For other uses, see Stress.
In linguistics, and particularly phonology, stress or accent is the relative emphasis or prominence given to a certain syllable in a word or to a certain word in a phrase or sentence. That emphasis is typically caused by such properties as increased loudness and vowel length, full articulation of the vowel, and changes in tone.[1][2] The terms stress and accent are often used synonymously in that context but are sometimes distinguished. For example, when emphasis is produced through pitch alone, it is called pitch accent, and when produced through length alone, it is called quantitative accent.[3] When caused by a combination of various intensified properties, it is called stress accent or dynamic accent; English uses what is called variable stress accent.
Primary stress | |
---|---|
ˈ◌ | |
IPA Number | 501 |
Encoding | |
Entity (decimal) | ˈ |
Unicode (hex) | U+02C8 |
Secondary stress | |
---|---|
ˌ◌ | |
IPA Number | 502 |
Encoding | |
Entity (decimal) | ˌ |
Unicode (hex) | U+02CC |
Since stress can be realised through a wide range of phonetic properties, such as loudness, vowel length, and pitch (which are also used for other linguistic functions), it is difficult to define stress solely phonetically.
The stress placed on syllables within words is called word stress. Some languages have fixed stress, meaning that the stress on virtually any multisyllable word falls on a particular syllable, such as the penultimate (e.g. Polish) or the first (e.g. Finnish). Other languages, like English and Russian, have lexical stress, where the position of stress in a word is not predictable in that way but lexically encoded. Sometimes more than one level of stress, such as primary stress and secondary stress, may be identified.
Stress is not necessarily a feature of all languages: some, such as French and Mandarin, are sometimes analyzed as lacking lexical stress entirely.
The stress placed on words within sentences is called sentence stress or prosodic stress. That is one of the three components of prosody, along with rhythm and intonation. It includes phrasal stress (the default emphasis of certain words within phrases or clauses), and contrastive stress (used to highlight an item, a word or part of a word, that is given particular focus).
Phonetic realizationEdit
There are various ways in which stress manifests itself in the speech stream, and they depend to some extent on which language is being spoken. Stressed syllables are often louder than non-stressed syllables, and they may have a higher or lower pitch. They may also sometimes be pronounced longer. There are sometimes differences in place or manner of articulation. In particular, vowels in unstressed syllables may have a more central (or «neutral») articulation, and those in stressed syllables have a more peripheral articulation. Stress may be realized to varying degrees on different words in a sentence; sometimes, the difference is minimal between the acoustic signals of stressed and those of unstressed syllables.
Those particular distinguishing features of stress, or types of prominence in which particular features are dominant, are sometimes referred to as particular types of accent: dynamic accent in the case of loudness, pitch accent in the case of pitch (although that term usually has more specialized meanings), quantitative accent in the case of length,[3] and qualitative accent in the case of differences in articulation. They can be compared to the various types of accent in music theory. In some contexts, the term stress or stress accent specifically means dynamic accent (or as an antonym to pitch accent in its various meanings).
A prominent syllable or word is said to be accented or tonic; the latter term does not imply that it carries phonemic tone. Other syllables or words are said to be unaccented or atonic. Syllables are frequently said to be in pretonic or post-tonic position, and certain phonological rules apply specifically to such positions. For instance, in American English, /t/ and /d/ are flapped in post-tonic position.
In Mandarin Chinese, which is a tonal language, stressed syllables have been found to have tones that are realized with a relatively large swing in fundamental frequency, and unstressed syllables typically have smaller swings.[4] (See also Stress in Standard Chinese.)
Stressed syllables are often perceived as being more forceful than non-stressed syllables.
Word stressEdit
Word stress, or sometimes lexical stress, is the stress placed on a given syllable in a word. The position of word stress in a word may depend on certain general rules applicable in the language or dialect in question, but in other languages, it must be learned for each word, as it is largely unpredictable. In some cases, classes of words in a language differ in their stress properties; for example, loanwords into a language with fixed stress may preserve stress placement from the source language, or the special pattern for Turkish placenames.
Non-phonemic stressEdit
In some languages, the placement of stress can be determined by rules. It is thus not a phonemic property of the word, because it can always be predicted by applying the rules.
Languages in which the position of the stress can usually be predicted by a simple rule are said to have fixed stress. For example, in Czech, Finnish, Icelandic, Hungarian and Latvian, the stress almost always comes on the first syllable of a word. In Armenian the stress is on the last syllable of a word.[5] In Quechua, Esperanto, and Polish, the stress is almost always on the penult (second-last syllable). In Macedonian, it is on the antepenult (third-last syllable).
Other languages have stress placed on different syllables but in a predictable way, as in Classical Arabic and Latin, where stress is conditioned by the structure of particular syllables. They are said to have a regular stress rule.
Statements about the position of stress are sometimes affected by the fact that when a word is spoken in isolation, prosodic factors (see below) come into play, which do not apply when the word is spoken normally within a sentence. French words are sometimes said to be stressed on the final syllable, but that can be attributed to the prosodic stress that is placed on the last syllable (unless it is a schwa, when stress is placed on the second-last syllable) of any string of words in that language. Thus, it is on the last syllable of a word analyzed in isolation. The situation is similar in Standard Chinese. French (some authors add Chinese[6]) can be considered to have no real lexical stress.
Phonemic stressEdit
With some exceptions above, languages such as Germanic languages, Romance languages, the East and South Slavic languages, Lithuanian, as well as others, in which the position of stress in a word is not fully predictable, are said to have phonemic stress. Stress in these languages is usually truly lexical and must be memorized as part of the pronunciation of an individual word. In some languages, such as Spanish, Portuguese, Catalan, Lakota and, to some extent, Italian, stress is even represented in writing using diacritical marks, for example in the Spanish words célebre and celebré. Sometimes, stress is fixed for all forms of a particular word, or it can fall on different syllables in different inflections of the same word.
In such languages with phonemic stress, the position of stress can serve to distinguish otherwise identical words. For example, the English words insight () and incite () are distinguished in pronunciation only by the fact that the stress falls on the first syllable in the former and on the second syllable in the latter. Examples from other languages include German Tenor ([ˈteːnoːɐ̯] «gist of message» vs. [teˈnoːɐ̯] «tenor voice»); and Italian ancora ([ˈaŋkora] «anchor» vs. [aŋˈkoːra] «more, still, yet, again»).
In many languages with lexical stress, it is connected with alternations in vowels and/or consonants, which means that vowel quality differs by whether vowels are stressed or unstressed. There may also be limitations on certain phonemes in the language in which stress determines whether they are allowed to occur in a particular syllable or not. That is the case with most examples in English and occurs systematically in Russian, such as за́мок ([ˈzamək], «castle») vs. замо́к ([zɐˈmok], «lock»); and in Portuguese, such as the triplet sábia ([ˈsaβjɐ], «wise woman»), sabia ([sɐˈβiɐ], «knew»), sabiá ([sɐˈβja], «thrush»).
Dialects of the same language may have different stress placement. For instance, the English word laboratory is stressed on the second syllable in British English (labóratory often pronounced «labóratry», the second o being silent), but the first syllable in American English, with a secondary stress on the «tor» syllable (láboratory often pronounced «lábratory»). The Spanish word video is stressed on the first syllable in Spain (vídeo) but on the second syllable in the Americas (video). The Portuguese words for Madagascar and the continent Oceania are stressed on the third syllable in European Portuguese (Madagáscar and Oceânia), but on the fourth syllable in Brazilian Portuguese (Madagascar and Oceania).
CompoundsEdit
With very few exceptions, English compound words are stressed on their first component. Even the exceptions, such as mankínd,[7] are instead often stressed on the first component by some people or in some kinds of English.[8] The same components as those of a compound word are sometimes used in a descriptive phrase with a different meaning and with stress on both words, but that descriptive phrase is then not usually considered a compound: bláck bírd (any bird that is black) and bláckbird (a specific bird species) and páper bág (a bag made of paper) and páper bag (very rarely used for a bag for carrying newspapers but is often also used for a bag made of paper).[9]
Levels of stressEdit
Some languages are described as having both primary stress and secondary stress. A syllable with secondary stress is stressed relative to unstressed syllables but not as strongly as a syllable with primary stress : for example, saloon and cartoon both have the main stress on the last syllable, but whereas cartoon also has a secondary stress on the first syllable, saloon does not. As with primary stress, the position of secondary stress may be more or less predictable depending on language. In English, it is not fully predictable, but the different secondary stress of the words organization and accumulation (on the first and second syllable, respectively) is predictable due to the same stress of the verbs órganize and accúmulate. In some analyses, for example the one found in Chomsky and Halle’s The Sound Pattern of English, English has been described as having four levels of stress: primary, secondary, tertiary, and quaternary, but the treatments often disagree with one another.
Peter Ladefoged and other phoneticians have noted that it is possible to describe English with only one degree of stress, as long as prosody is recognized and unstressed syllables are phonemically distinguished for vowel reduction.[10] They find that the multiple levels posited for English, whether primary–secondary or primary–secondary–tertiary, are not phonetic stress (let alone phonemic), and that the supposed secondary/tertiary stress is not characterized by the increase in respiratory activity associated with primary/secondary stress in English and other languages. (For further detail see Stress and vowel reduction in English.)
Prosodic stressEdit
Extra stress |
---|
ˈˈ◌ |
Prosodic stress, or sentence stress, refers to stress patterns that apply at a higher level than the individual word – namely within a prosodic unit. It may involve a certain natural stress pattern characteristic of a given language, but may also involve the placing of emphasis on particular words because of their relative importance (contrastive stress).
An example of a natural prosodic stress pattern is that described for French above; stress is placed on the final syllable of a string of words (or if that is a schwa, the next-to-final syllable). A similar pattern is found in English (see § Levels of stress above): the traditional distinction between (lexical) primary and secondary stress is replaced partly by a prosodic rule stating that the final stressed syllable in a phrase is given additional stress. (A word spoken alone becomes such a phrase, hence such prosodic stress may appear to be lexical if the pronunciation of words is analyzed in a standalone context rather than within phrases.)
Another type of prosodic stress pattern is quantity sensitivity – in some languages additional stress tends to be placed on syllables that are longer (moraically heavy).
Prosodic stress is also often used pragmatically to emphasize (focus attention on) particular words or the ideas associated with them. Doing this can change or clarify the meaning of a sentence; for example:
I didn’t take the test yesterday. (Somebody else did.)
I didn’t take the test yesterday. (I did not take it.)
I didn’t take the test yesterday. (I did something else with it.)
I didn’t take the test yesterday. (I took one of several. or I didn’t take the specific test that would have been implied.)
I didn’t take the test yesterday. (I took something else.)
I didn’t take the test yesterday. (I took it some other day.)
As in the examples above, stress is normally transcribed as italics in printed text or underlining in handwriting.
In English, stress is most dramatically realized on focused or accented words. For instance, consider the dialogue
«Is it brunch tomorrow?»
«No, it’s dinner tomorrow.»
In it, the stress-related acoustic differences between the syllables of «tomorrow» would be small compared to the differences between the syllables of «dinner«, the emphasized word. In these emphasized words, stressed syllables such as «din» in «dinner» are louder and longer.[11][12][13] They may also have a different fundamental frequency, or other properties.
The main stress within a sentence, often found on the last stressed word, is called the nuclear stress.[14]
Stress and vowel reductionEdit
In many languages, such as Russian and English, vowel reduction may occur when a vowel changes from a stressed to an unstressed position. In English, unstressed vowels may reduce to schwa-like vowels, though the details vary with dialect (see stress and vowel reduction in English). The effect may be dependent on lexical stress (for example, the unstressed first syllable of the word photographer contains a schwa , whereas the stressed first syllable of photograph does not /ˈfoʊtəˌgræf -grɑːf/), or on prosodic stress (for example, the word of is pronounced with a schwa when it is unstressed within a sentence, but not when it is stressed).
Many other languages, such as Finnish and the mainstream dialects of Spanish, do not have unstressed vowel reduction; in these languages vowels in unstressed syllables have nearly the same quality as those in stressed syllables.
Stress and rhythmEdit
Some languages, such as English, are said to be stress-timed languages; that is, stressed syllables appear at a roughly constant rate and non-stressed syllables are shortened to accommodate that, which contrasts with languages that have syllable timing (e.g. Spanish) or mora timing (e.g. Japanese), whose syllables or moras are spoken at a roughly constant rate regardless of stress. For details, see isochrony.
Historical effectsEdit
It is common for stressed and unstressed syllables to behave differently as a language evolves. For example, in the Romance languages, the original Latin short vowels /e/ and /o/ have often become diphthongs when stressed. Since stress takes part in verb conjugation, that has produced verbs with vowel alternation in the Romance languages. For example, the Spanish verb volver (to return, come back) has the form volví in the past tense but vuelvo in the present tense (see Spanish irregular verbs). Italian shows the same phenomenon but with /o/ alternating with /uo/ instead. That behavior is not confined to verbs; note for example Spanish viento «wind» from Latin ventum, or Italian fuoco «fire» from Latin focum. There are also examples in French, though they are less systematic : viens from Latin venio where the first syllabe was stressed, vs venir from Latin venire where the main stress was on the penultimate syllable.
Stress «deafness»Edit
An operational definition of word stress may be provided by the stress «deafness» paradigm.[15][16] The idea is that if listeners perform poorly on reproducing the presentation order of series of stimuli that minimally differ in the position of phonetic prominence (e.g. [númi]/[numí]), the language does not have word stress. The task involves a reproduction of the order of stimuli as a sequence of key strokes, whereby key «1» is associated with one stress location (e.g. [númi]) and key «2» with the other (e.g. [numí]). A trial may be from 2 to 6 stimuli in length. Thus, the order [númi-númi-numí-númi] is to be reproduced as «1121». It was found that listeners whose native language was French performed significantly worse than Spanish listeners in reproducing the stress patterns by key strokes. The explanation is that Spanish has lexically contrastive stress, as evidenced by the minimal pairs like tópo («mole») and topó («[he/she/it] met»), while in French, stress does not convey lexical information and there is no equivalent of stress minimal pairs as in Spanish.
An important case of stress «deafness» relates to Persian.[16] The language has generally been described as having contrastive word stress or accent as evidenced by numerous stem and stem-clitic minimal pairs such as /mɒhi/ [mɒ.hí] («fish») and /mɒh-i/ [mɒ́.hi] («some month»). The authors argue that the reason that Persian listeners are stress «deaf» is that their accent locations arise postlexically. Persian thus lacks stress in the strict sense.
Stress «deafness» has been studied for a number of languages, such as Polish[17] or French learners of Spanish.[18]
Spelling and notation for stressEdit
The orthographies of some languages include devices for indicating the position of lexical stress. Some examples are listed below:
- In Modern Greek, all polysyllables are written with an acute accent (´) over the vowel of the stressed syllable. (The acute accent is also used on some monosyllables in order to distinguish homographs, as in η (‘the’) and ή (‘or’); here the stress of the two words is the same.)
- In Spanish orthography, stress may be written explicitly with a single acute accent on a vowel. Stressed antepenultimate syllables are always written with that accent mark, as in árabe. If the last syllable is stressed, the accent mark is used if the word ends in the letters n, s, or a vowel, as in está. If the penultimate syllable is stressed, the accent is used if the word ends in any other letter, as in cárcel. That is, if a word is written without an accent mark, the stress is on the penult if the last letter is a vowel, n, or s, but on the final syllable if the word ends in any other letter. However, as in Greek, the acute accent is also used for some words to distinguish various syntactical uses (e.g. té ‘tea’ vs. te a form of the pronoun tú ‘you’; dónde ‘where’ as a pronoun or wh-complement, donde ‘where’ as an adverb). For more information, see Stress in Spanish.
- In Portuguese, stress is sometimes indicated explicitly with an acute accent (for i, u, and open a, e, o), or circumflex (for close a, e, o). The orthography has an extensive set of rules that describe the placement of diacritics, based on the position of the stressed syllable and the surrounding letters.
- In Italian, the grave accent is needed in words ending with an accented vowel, e.g. città, ‘city’, and in some monosyllabic words that might otherwise be confused with other words, like là (‘there’) and la (‘the’). It is optional for it to be written on any vowel if there is a possibility of misunderstanding, such as condomìni (‘condominiums’) and condòmini (‘joint owners’). See Italian alphabet § Diacritics. (In this particular case, a frequent one in which diacritics present themselves, the difference of accents is caused by the fall of the second «i» from Latin in Italian, typical of the genitive, in the first noun (con/domìnìi/, meaning «of the owner»); while the second was derived from the nominative (con/dòmini/, meaning simply «owners»).
Though not part of normal orthography, a number of devices exist that are used by linguists and others to indicate the position of stress (and syllabification in some cases) when it is desirable to do so. Some of these are listed here.
- Most commonly, the stress mark is placed before the beginning of the stressed syllable, where a syllable is definable. However, it is occasionally placed immediately before the vowel.[19] In the International Phonetic Alphabet (IPA), primary stress is indicated by a high vertical line (primary stress mark:
ˈ
) before the stressed element, secondary stress by a low vertical line (secondary stress mark:ˌ
). For example, [sɪˌlæbəfɪˈkeɪʃən] or /sɪˌlæbəfɪˈkeɪʃən/. Extra stress can be indicated by doubling the symbol: ˈˈ◌. - Linguists frequently mark primary stress with an acute accent over the vowel, and secondary stress by a grave accent. Example: [sɪlæ̀bəfɪkéɪʃən] or /sɪlæ̀bəfɪkéɪʃən/. That has the advantage of not requiring a decision about syllable boundaries.
- In English dictionaries that show pronunciation by respelling, stress is typically marked with a prime mark placed after the stressed syllable: /si-lab′-ə-fi-kay′-shən/.
- In ad hoc pronunciation guides, stress is often indicated using a combination of bold text and capital letters. For example, si-lab-if-i-KAY-shun or si-LAB-if-i-KAY-shun
- In Russian, Belarusian, and Ukrainian dictionaries, stress is indicated with marks called znaki udareniya (знаки ударения, ‘stress marks’). Primary stress is indicated with an acute accent (´) on a syllable’s vowel (example: вимовля́ння).[20][21] Secondary stress may be unmarked or marked with a grave accent: о̀колозе́мный. If the acute accent sign is unavailable for technical reasons, stress can be marked by making the vowel capitalized or italic.[22] In general texts, stress marks are rare, typically used either when required for disambiguation of homographs (compare в больши́х количествах ‘in great quantities’, and в бо́льших количествах ‘in greater quantities’), or in rare words and names that are likely to be mispronounced. Materials for foreign learners may have stress marks throughout the text.[20]
- In Dutch, ad hoc indication of stress is usually marked by an acute accent on the vowel (or, in the case of a diphthong or double vowel, the first two vowels) of the stressed syllable. Compare achterúítgang (‘deterioration’) and áchteruitgang (‘rear exit’).
- In Biblical Hebrew, a complex system of cantillation marks is used to mark stress, as well as verse syntax and the melody according to which the verse is chanted in ceremonial Bible reading. In Modern Hebrew, there is no standardized way to mark the stress. Most often, the cantillation mark oleh (part of oleh ve-yored), which looks like a left-pointing arrow above the consonant of the stressed syllable, for example ב֫וקר bóqer (‘morning’) as opposed to בוק֫ר boqér (‘cowboy’). That mark is usually used in books by the Academy of the Hebrew Language and is available on the standard Hebrew keyboard at AltGr-6. In some books, other marks, such as meteg, are used.[23]
See alsoEdit
- Accent (poetry)
- Accent (music)
- Foot (prosody)
- Initial-stress-derived noun
- Pitch accent (intonation)
- Rhythm
- Syllable weight
ReferencesEdit
- ^ Fry, D.B. (1955). «Duration and intensity as physical correlates of linguistic stress». Journal of the Acoustical Society of America. 27 (4): 765–768. Bibcode:1955ASAJ…27..765F. doi:10.1121/1.1908022.
- ^ Fry, D.B. (1958). «Experiments in the perception of stress». Language and Speech. 1 (2): 126–152. doi:10.1177/002383095800100207. S2CID 141158933.
- ^ a b Monrad-Krohn, G. H. (1947). «The prosodic quality of speech and its disorders (a brief survey from a neurologist’s point of view)». Acta Psychiatrica Scandinavica. 22 (3–4): 255–269. doi:10.1111/j.1600-0447.1947.tb08246.x. S2CID 146712090.
- ^ Kochanski, Greg; Shih, Chilin; Jing, Hongyan (2003). «Quantitative measurement of prosodic strength in Mandarin». Speech Communication. 41 (4): 625–645. doi:10.1016/S0167-6393(03)00100-6.
- ^ Mirakyan, Norayr (2016). «The Implications of Prosodic Differences Between English and Armenian» (PDF). Collection of Scientific Articles of YSU SSS. YSU Press. 1.3 (13): 91–96.
- ^ San Duanmu (2000). The Phonology of Standard Chinese. Oxford University Press. p. 134.
- ^ mankind in the Collins English Dictionary
- ^ Publishers, HarperCollins. «The American Heritage Dictionary entry: mankind». www.ahdictionary.com. Retrieved 2023-04-04.
- ^ «paper bag» in the Collins English Dictionary
- ^ Ladefoged (1975 etc.) A course in phonetics § 5.4; (1980) Preliminaries to linguistic phonetics p 83
- ^ Beckman, Mary E. (1986). Stress and Non-Stress Accent. Dordrecht: Foris. ISBN 90-6765-243-1.
- ^ R. Silipo and S. Greenberg, Automatic Transcription of Prosodic Stress for Spontaneous English Discourse, Proceedings of the XIVth International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS99), San Francisco, CA, August 1999, pages 2351–2354
- ^ Kochanski, G.; Grabe, E.; Coleman, J.; Rosner, B. (2005). «Loudness predicts prominence: Fundamental frequency lends little». The Journal of the Acoustical Society of America. 118 (2): 1038–1054. Bibcode:2005ASAJ..118.1038K. doi:10.1121/1.1923349. PMID 16158659. S2CID 405045.
- ^ Roca, Iggy (1992). Thematic Structure: Its Role in Grammar. Walter de Gruyter. p. 80.
- ^ Dupoux, Emmanuel; Peperkamp, Sharon; Sebastián-Gallés, Núria (2001). «A robust method to study stress «deafness»«. The Journal of the Acoustical Society of America. 110 (3): 1606–1618. Bibcode:2001ASAJ..110.1606D. doi:10.1121/1.1380437. PMID 11572370.
- ^ a b Rahmani, Hamed; Rietveld, Toni; Gussenhoven, Carlos (2015-12-07). «Stress «Deafness» Reveals Absence of Lexical Marking of Stress or Tone in the Adult Grammar». PLOS ONE. 10 (12): e0143968. Bibcode:2015PLoSO..1043968R. doi:10.1371/journal.pone.0143968. ISSN 1932-6203. PMC 4671725. PMID 26642328.
- ^ 3:439, 2012, 1-15., Ulrike; Knaus, Johannes; Orzechowska, Paula; Wiese, Richard (2012). «Stress ‘deafness’ in a language with fixed word stress: an ERP study on Polish». Frontiers in Psychology. 3: 439. doi:10.3389/fpsyg.2012.00439. PMC 3485581. PMID 23125839.
{{cite journal}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link) - ^ Dupoux, Emmanuel; Sebastián-Gallés, N; Navarrete, E; Peperkamp, Sharon (2008). «Persistent stress ‘deafness’: The case of French learners of Spanish». Cognition. 106 (2): 682–706. doi:10.1016/j.cognition.2007.04.001. hdl:11577/2714082. PMID 17592731. S2CID 2632741.
- ^ Payne, Elinor M. (2005). «Phonetic variation in Italian consonant gemination». Journal of the International Phonetic Association. 35 (2): 153–181. doi:10.1017/S0025100305002240. S2CID 144935892.
- ^ a b Лопатин, Владимир Владимирович, ed. (2009). § 116. Знак ударения. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник (in Russian). Эксмо. ISBN 978-5-699-18553-5.
- ^ Some pre-revolutionary dictionaries, e.g. Dahl’s Explanatory Dictionary, marked stress with an apostrophe just after the vowel (example: гла’сная). See: Dahl, Vladimir Ivanovich (1903). Boduen de Kurtene, Ivan Aleksandrovich (ed.). Толко́вый слова́рь живо́го великору́сского языка́ [Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language] (in Russian) (3rd ed.). Saint Petersburg: M.O. Wolf. p. 4.
- ^ Каплунов, Денис (2015). Бизнес-копирайтинг: Как писать серьезные тексты для серьезных людей (in Russian). p. 389. ISBN 978-5-000-57471-3.
- ^ Aharoni, Amir (2020-12-02). «אז איך נציין את מקום הטעם». הזירה הלשונית – רוביק רוזנטל. Retrieved 2021-11-25.
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link)
External linksEdit
- «Feet and Metrical Stress», The Cambridge Handbook of Phonology
- «Word stress in English: Six Basic Rules», Linguapress
- Word Stress Rules: A Guide to Word and Sentence Stress Rules for English Learners and Teachers, based on affixation
Stress in phonetics, In linguistics , and particularly in phonology , emphasis or accent is the relative emphasis or prominence given to a particular syllable in a word or to a particular word in a phrase or sentence . This emphasis is usually caused by properties such as increased vowel volume and length, full vowel articulation , and changes in pitch. The terms emphasis and accentare often used synonymously in this context, but are sometimes differentiated. For example, when emphasis is produced only through tone, it is called pitch accent, and when produced only through length, it is called quantitative accent . [3] When caused by a combination of several intensified properties, it is termed accented or dynamic accent ; English uses what is called a variable stress accent .
Since accent can be perceived through a wide range of phonetic properties , such as volume, vowel length, and pitch (which are also used for other linguistic functions), it is difficult to define accent phonetically alone.
The emphasis placed on syllables within words is called word stress . Some languages have fixed stress , meaning that the stress in virtually any multisyllabic word falls on a particular syllable, such as the penultimate (e.g. Polish ) or first (e.g. Finnish ) syllable. Other languages, such as English and Russian , have lexical accent , whereby the position of the accent in a word is not predictable in this way, but lexically encoded. Sometimes more than one level of stress, such as primary stress and secondary stress, can be identified. Stress in phonetics
Stress is not necessarily a feature of all languages: some, such as French and Mandarin , are sometimes analyzed as lacking lexical emphasis.
The accent placed on words within sentences is called sentence accent or prosodic accent . This is one of the three components of prosody , along with rhythm and intonation . It includes phrasal stress (the standard emphasis of certain words in sentences or sentences ) and contrastive stress (used to highlight an item, a word, or part of a word, which is given a specific focus).
There are several ways in which stress manifests itself in the flow of speech, and this depends to some extent on which language is being spoken. Stressed syllables are often higher than unstressed syllables and may have a higher or lower pitch . Sometimes they can also be pronounced longer . Sometimes there are differences in the place or form of articulation – in particular, vowels in unstressed syllables may have a more central (or ” neutral “) tone.”) articulation, while those in stressed syllables have a more peripheral articulation. Tension can be perceived to varying degrees in different words in a sentence; sometimes the difference between the acoustic signals of stressed and unstressed syllables is minimal.
WORD STRESS
The first thing you need to do when checking the pronunciation of a word in the dictionary is to see which syllable is stressed. this is called word stress in English. Stress in phonetics
Not all languages have stressed syllables and therefore many students tend to neglect this aspect and do not check it out. Some people naturally emphasize the last syllables, while others always emphasize the first. This is how our mother tongue can affect our English and it is a common mistake. This is the main reason why you are still speaking with a foreign accent! In English, however, word stress varies widely and contributes greatly to the understanding of a word.
It may even happen that, if we articulate a word incorrectly, but still emphasize the correct syllable, our interlocutor will understand us . Whereas, if we articulate too much and completely neglect the stress of words, it will make them difficult to understand.
In phonetics, the word stress is shown by this symbol (which looks like an apostrophe) : '
. It is placed before the stressed syllable. Here are some examples of common words that students tend to mispronounce:
- ACtion /‘æk·ʃən/
- OPtion /ˈɑp·ʃən/
- SIlence /ˈsaɪ·ləns/
- diRECtion /dɪˈrɛk·ʃən/
In English, the word stress can sometimes be the only difference between a noun and a verb. Compare:
- RECord /ˈɹɛk·ɝd/ (like a world record)
- to reCORD /ɹɪˈkɔɹd/(make a recording of something)
We can see that the word stress has an impact not only on the intonation, power and length of a syllable, but also on its articulation. Stress in phonetics
The word stress can also be the only difference between an adjective and a verb:
- PERfect /ˈpɝ·fɪkt/= perfect, impeccable
- to perFECT /pɝˈfɛkt/= to make perfect
Because it is such an important topic in English pronunciation, we are preparing an entire article on the rules for the word stress.
Articulation
Breaking down a word to analyze each of its sounds is essential for learning to pronounce it well. Focus on sounds that don’t exist in your own language, as these will tend to be the most difficult. Discover our infographic of all American English sounds !
When we take the time to identify the sounds in English that don’t exist in our own language, it reduces the risk of making an embarrassing mistake! This can be the difference between asking for a bigCoke(the fizzy drink) and order a bigcock(penis).
For example, I was not aware of the existence of the so-called sound TH for years until I learned about the International Phonetic Alphabet (or the IPA). This means that I had spent about 8 years speaking English without even knowing all of its sounds… quite embarrassing, I know. But you can learn from my mistakes!
In short, the analysis of the sounds that make up words is a fundamental step in their studies. Let’s take an example with the word “thought /θɔt/“. Stress in phonetics
We can immediately see that the pronunciation of this word is very different from its spelling, so let’s take a closer look:
- We see that it is composed of three phonemes:
- /θ/;
- /ɔ/; and
- /t/
- while the GHit’s silent.
- Of all these, the one that does not exist in most languages is“θ”!
This type of word-breaking exercise is called chunkingand is the basis for good learning. It allows you to understand how English is actually pronounced and to start speaking it with a better accent and, therefore, with more confidence.
So focus your efforts on these sounds, don’t be afraid to overdo it at first until you get used to it. Over time, it will become a habit and you will be able to pronounce even the most difficult words!
How to learn WORD STRESS?
You can learn WORD STRESS in two ways.
The first is listening to the words. So when your teacher or a friend who knows English speaks a new word, pay attention to how the word is pronounced. Repeat the pronunciation of the word and this way you will naturally learn which syllable is stressed. Stress in phonetics
Another way for you to learn WORD STRESS is with the help of a dictionary. It may seem strange, but all the information you need about the pronunciation of a word is present in a good dictionary, whether physical or online.
SENTENCE STRESS
Sentence stress is the term used to refer to the phenomenon in which a particular word is said more emphatically within a sentence.
This means that in English, a sentence is not spoken robotically, word for word, like the following example:
- Marcia didn’t buy the red dress.
If spoken mechanically the sentence is meaningless. It is empty, strange, tasteless. It is just a simple repetition of words in sequence.
In a natural chat, we can emphasize one word or another in the sentence and thus communicate different things. That is, depending on the word we emphasize, we will communicate an idea in a very different and clearer way.
In short, this thing of emphasizing a word in a sentence is what we call sentence stress .
Sentence Stress in Practice
Listen to the way each sentence below is said. See how this actually works in practice.
- Marcia didn’t buy the red dress.
- Marcia didn’t buy the red dress.
- Marcia didn’t buy the red dress.
- Marcia didn’t buy the red dress.
- Marcia didn’t buy the red dress.
- Marcia didn’t buy the red dress .
At each moment, the word spoken more intensely changes the meaning of the central idea being communicated:
- I’m talking about Marcia. I’m not talking about Carol, Fátima or Patricia… I’m talking about Marcia.
- What I’m saying is that she didn’t. She took the dress, looked at it, tried it on, but didn’t buy it.
- She won the dress. She stole the dress. She found the dress on the street. Don’t even think she bought it, because that wasn’t it. She got the dress by other means. Stress in phonetics
- It wasn’t the red dress she wanted so badly, but it was another red dress that was in the store.
- There was no more red, so she bought the pink, the white, the blue, the black, the lilac, the yellow… Anyway, it was a dress of another color.
- She bought the red miniskirt, the red shirt, the red top; but not the red dress.
That’s how it is in English. There’s no way to escape! The main word of the sentence – the one that carries the central meaning of what is being said – will always be said in a stronger, more intense, emphatic way.
Depending on the word being emphasized within the sentence, the meaning ( the idea expressed ) may change completely.
The importance of SENTENCE STRESS
You’ve certainly reached a point in your English learning where you’ve heard about sentence stress. This subject usually comes into play when we are studying the pronunciation of the English language . So, let’s understand what sentence stress is.
For starters, remember that when we learn an English word, we have to learn a number of things about it: meaning, usage in the proper context, pronunciation, spelling , etc. Stress in phonetics
We also have to learn how the word is pronounced correctly. This means learning what the stressed syllable of the word is.
This stressed syllable thing is known in English as word stress . The syllables in bold in the words below indicate which syllable is stressed in each of them:
- im by tant /ɪmˈpɔrtnt/
- po lice /pəˈlis/
- com pu have /kəmˈpjutər/
- communication / kəˌmjunɪˈkeɪʃn /
- in teresting /ˈɪntrəstɪŋ/
- di fference /ˈdɪfrəns/
- Brazil / brəˈzɪl /
Learning which syllable is stressed in a word is very important. So you will correctly pronounce the words you are learning. However, when learning English a much more important thing than learning word stress is learning what we call sentence stress .
This sentence stress is fundamental in communicating in English. This should be taught to entry-level students from the first day of class. After all, this helps us to develop listening and also to speak more clearly.
Written English vs Spoken English
When we see a written sentence we can understand what it means because of the words and grammatical structure used. But as far as sentence stress is concerned , we can’t say what it really means. Because, only listening to it in a natural context will we know what the person really wants to communicate. Let’s take the sentence below as an example:
- My older brother studied English years ago.
We can easily interpret the sentence as “ My older brother studied English years ago ”. However, in a real context depending on the word being emphasized the meaning will change.
To practice this, you can read the above sentence mechanically, without emotion, word for word. That way, you’ll notice that you’re not using any sentence stress .
Then you can read the same sentence emphasizing ( speaking more emphatically ) one word at a time. In addition, you can also imagine the meaning conveyed by emphasizing each word.
For example, read the sentence above emphasizing only the word “ my ”: MY older brother doesn’t study English . Then imagine what is actually being communicated by saying the sentence in this way: I am not referring to my brother, but to someone else’s brother.