have a word with — перевод на русский
I’m going to have a word with Clipton.
Я пойду, поговорю с Клиптоном.
I’ll have a word with Max and Toni tomorrow.
А знаешь, что? Завтра я поговорю с Максом и Тони.
I’m gonna have a word with him.
Я поговорю с ним.
I’m going to have a word with Chinn, not to mention our Axon friends.
Я поговорю с Чинном, не говоря уже о наших друзьях аксонах.
Well, I’d better go and have a word with the Brigadier.
Ну, я лучше пойду и поговорю с Бригадиром.
Показать ещё примеры для «поговорю с»…
— May I have a word with you, sir?
— Можно вас на пару слов, сэр?
Excuse me, may I have a word with you?
Простите, можно вас на пару слов?
May we have a word with you, please?
Можно вас на пару слов, пожалуйста?
Mayor Tilton, may we have a word with you?
Мэр Тильтон, можно вас на пару слов?
Can I have a word with you, sir?
Можно вас на пару слов, сэр?
Показать ещё примеры для «вас на пару слов»…
Can we have a word with you, sir?
Можно с вами поговорить?
Might I have a word with you?
Можно с вами поговорить?
Could I have a word with you, sir?
Можно с вами поговорить, сэр?
— Martha, can I have a word with you?
— Марта, можно с вами поговорить? — Да.
Might I have a word with you, sir?
— Можно с вами поговорить, сэр?
Показать ещё примеры для «можно с вами поговорить»…
Well, why not? I could have a word with Wally at the pub.
Я переговорю с Ролли в пабе.
Do you mind if I have a word with her?
Ты не возражаешь, если я переговорю с ней?
I will also have a word with the Commissioner of the Metropolitan Police.
И переговорю с комиссаром городской полиции.
Do you mind if I have a word with your wife?
— Ты не против, если я переговорю с твоей женой?
Now you wait outside while I have a word with chief of staff mahoney.
А теперь выйдите, пока я переговорю с начальником штаба Махони.
Показать ещё примеры для «переговорю с»…
Could you have a word with me?
Да, я знаю. Можно вас на два слова?
Countess! May i have a word with you?
Графиня, можно вас на два слова?
It’s just sour. — Excuse me, can I have a word with you?
— Извините, можно вас на два слова?
Monsieur de Valmont, may I have a word with you, please?
Мсье де Вальмон, можно Вас на два слова?
-May I have a word with you?
-Капитан, можно вас на два слова?
Показать ещё примеры для «вас на два слова»…
— I wanted to have a word with you.
Мне нужно поговорить с вами, отче.
Your Majesty, I must have a word with you…
Выше Величество, мне нужно поговорить с Вами!
Kent, I need to have a word with you.
Кент, мне нужно поговорить с вами.
— I need to have a word with you.
— Мне нужно поговорить с вами.
I need to have a word with Anna.
-Мне нужно поговорить с Анной.
Показать ещё примеры для «нужно поговорить с вами»…
After the session, I’d like to have a word with Mr. Tanigawa.
После того как закончите, я хотела бы перекинуться словечком с г-ом Танигавой.
If you find him, I’d like to have a word with him.
Если вы найдёте его, я бы хотел перекинуться словечком с ним.
Now listen, do you think I could have a word with your client for a second?
Как думаете, можно мне перекинуться словечком с вашим клиентом?
I’m going to have words with Harriet Wingate.
А я хочу перекинуться словечком с Гарриет Вингейт.
I’d love to have a word with Uncle Sam.
Хочу перекинуться словечком с дядей Сэмом.
Показать ещё примеры для «перекинуться словечком с»…
Maybe, but I’d like to have a word with him.
Думаю, нам нужно срочно увидится. Хотелось бы перекинуться парой слов с месье.
Actually, in my role as security chief of this joyous German occasion, I’m afraid I must have a word with Mademoiselle Mimieux.
Будучи ответственным за безопасность этого милого немецкого вечера, я должен буду перекинуться парой слов с мадмуазель Мимьё.
I need to have a word with Detective Wysocki please.
Мне нужно перекинуться парой слов с детективом Высоки.
Ralph, it’s time to have a word with your mum.
Ральф, пришло время перекинуться парой слов с твоей мамой.
Ah, Marco, I was just coming to have a word with you.
Марко, я бы хотел просто перекинуться парой слов с вами.
Показать ещё примеры для «перекинуться парой слов с»…
Could we have a word with you, please?
Мы можем поговорить?
Clark, can I have a word with you?
Кларк, мы можем поговорить?
May I have a word with you?
Мы можем поговорить?
— Why don’t you let me have a look at the accommodation that you have, and take it in for a second then I can have a word with George Swine?
-Почему бы вам не показать мне номер, что вы получили, заглянули бы на секундочку а потом я мог бы поговорить с Джорджем Свайном? Всё просто.
Might I have a word with you, my dear?
Я мог бы поговорить с вами, моим дорогой?
Показать ещё примеры для «мы можем поговорить»…
Now then, I’ve been having words with James in your absence.
В ваше отсутствие я разговаривал с Джеймсом.
Dad, I’ve had a word with Mum, she thinks the insurance thing is a great idea.
Пап, я разговаривал с мамой, она считает идею со страхованием отличной.
I had a word with Sarah Smith last night.
— Прекрасно. Прошлой ночью я разговаривал с Сарой Смит.
Yeah, I had words with Faris.
Ну да, я разговаривал с Фэрисом.
I’ve just had a word with Saito.
Я только что разговаривал с Саито.
Показать ещё примеры для «разговаривал с»…
Отправить комментарий
Смотрите также
- поговорю с
- вас на пару слов
- можно с вами поговорить
- переговорю с
- вас на два слова
- нужно поговорить с вами
- перекинуться словечком с
- перекинуться парой слов с
- мы можем поговорить
- разговаривал с
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
поговорить с
переговорить с
вас на пару слов
тебя на пару слов
перекинуться словечком с
поговорю со
Предложения
He suggested I have a word with the coroner.
If it’s growing next door, have a word with your neighbour before starting.
Если он растет по соседству, поговорить с вашим соседом до начала.
Now you wait outside while I have a word with chief of staff mahoney.
А теперь выйдите, пока я переговорю с начальником штаба Махони.
We were hoping that you might have a word with us.
Just have to go and have a word with the conductor.
I’ll have a word with them, make sure they offer it properly next time.
Я поговорю с коллегами, чтобы в следующий раз они правильно описывали блюда.
Better go and have a word with him, then.
Make yourself useful and go have a word with her.
Пожалуйста, будь полезной и поговори с ней.
However, have a word with your doctor before consuming this tea.
Однако, поговорить с вашим врачом перед употреблением этого чая.
Mr. Gueermo, we need to come in and have a word with your son.
Мистер Гуирмо, мы должны войти и поговорить с вашим сыном.
I’ll have a word with the Galt players.
I’ll have a word with Dr Turner and tell him you haven’t been sleeping.
Я поговорю с доктором Тернером и скажу ему, что вы не спите.
Tommy, you’d best have a word with Arthur as well.
Well, I’ll have a word with Mr Bright in any case.
Я поговорю с мистером Брайтом в любом случае.
Could I have a word with you, Troels.
I’ll have a word with Father Mackay about dropping in this evening.
Я поговорю с отцом Маккеем сегодня вечером.
I’ll just go and have a word with Lady Clarke.
Well, I’d better go and have a word with the Brigadier.
Ну, я лучше пойду и поговорю с Бригадиром.
Let me just have a word with Harrison.
I was wondering if I might have a word with you.
Результатов: 550. Точных совпадений: 550. Затраченное время: 304 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Could I have a word with Alphonse?
Я могу поговорить с Альфонсом?
Would you have a word with the quartermaster?
Ты не поговоришь с шеф-поваром?
I’ll put my clothes back on and have a word with Jack about Jessica.
Тогда я сейчас оденусь и немного поговорю с Джеком про Джессику.
Can you spare me a few minutes? I’d like to have a word with you.
Не могли бы вы уделить мне несколько минут? Я хотел бы поговорить с вами.
In June 1998, the police reportedly went to the family’s house to take the husband to the police station, as the Chief District Officer wanted to have a word with him.
Согласно сообщениям, в июне 1998 года в дом, где проживала семья, явились сотрудники полиции, с тем чтобы отвести ее мужа в полицейский участок, поскольку начальник полицейского округа хотел поговорить с ним.
I did want to have a confidential word with you about Cascara.
Все же я хотел конфиденциально поговорить с вами о Каскаре.
We had a word with (Nichols) about that.»
Мы с Николсом поговорили об этом».
I’ll have a word with the family.
Я переговорю с членами семьи.
I would like to have a word with you.
Я хотел бы перемолвиться с тобой словечком.
The Obama administration is like a boss who says “let’s step outside and have a word” and delivers a bulleted list of deficiencies and hands over a shiny-looking “personal development plan.”
А администрация Обамы ведет себя, как босс, который предлагает: «А ну-ка, выйдем, поговорим», после чего перечисляет подчиненному все его недостатки и вручает великолепный план по их исправлению.
Begin a word with a j without remembering to put two fingers across your mouth and it cost you a penny.
Начни слово с «J», забыв приложить ко рту два пальца, — и это будет стоить тебе пенни.
Uh, Confessor, can I have a word?
Эм, Исповедница, можно на пару слов?
But, if I might have a word, your conclusion, you said the Mazda was best.
Но если ты дашь мне слово, то в итоге ты сказал, что Мазда была лучшей.
I want you to put in a word with the Chief Inspector at Gloucestershire that his men should leave me alone when I make my move.
Я хочу, чтобы Вы поговорили с главным инспектором в Глостершире, чтобы его люди оставили меня и мои дела в покое.
Important: Before you begin, make sure that you have a Word document that you recently worked on saved to your OneDrive for Business library.
Важно: Прежде чем начать, убедитесь в том, что документ Word, с которым вы недавно работали, сохранен в вашей библиотеке OneDrive для бизнеса.
Mrs Steiner, I’d like a word with you.
Мадам Штайнер, я бы хотел поговорить с вами.
And she used to go nuts, every five minutes or so in the play, and he said to her, «We must have a word to bring you back to reality, and the word, my dear, will be ‘Basingstoke.»» So every time she got a little nuts, he would say, «Basingstoke!» And she would say, «Basingstoke, it is.» And she would be fine for a little while.
И слетала с катушек всю пьесу через каждые пять минут . Он сказал ей: «Нам нужно слово, чтобы возвращать тебя в реальность, и это слово, милая, будет «Бейзингсток». В общем, каждый раз, когда она слегка съезжала с катушек, он говорил «Бейзингсток!», и она тоже говорила «Бейзингсток, да-да.» И на некоторое время все становилось нормально.
It warms my heart, it really does, but I do need a word with the young lady, so, Tim, go sit down, count to 100,000.
Это согревает мое сердце, действительно греет, но мне нужно поговорить с юной леди, так что, Тим, иди сядь и считай до 100,000.
And the fundamental problem is we don’t actually have a word for this stuff.
Фундаментальная проблема в том, что для этого у нас слова нет.
Ensign, a word with your XO.
Поговорить с вашим командиром, мичман.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам
Предложения с «have a word with»
And I shall have a word with Mr. Lowell about your habits at our next Dante Club session. |
На ближайшем заседании Дантова клуба я непременно поговорю с мистером Лоуэллом о вашем новом обычае. |
I need to have a word with the Vice Chancellor. |
Мне нужно переброситься парой слов с проректором. |
Can you spare me a few minutes? I’d like to have a word with you. |
Не могли бы вы уделить мне несколько минут? Я хотел бы поговорить с вами. |
Actually, in my role as security chief of this joyous German occasion, I’m afraid I must have a word with Mademoiselle Mimieux. |
Будучи ответственным за безопасность этого милого немецкого вечера, я должен буду перекинуться парой слов с мадмуазель Мимьё. |
I seldom normally come out this far, only could you have a word with Moss and Roy? |
Я нечасто отхожу так далеко от комнаты можешь сказать пару слов Моссу и Рою? |
Professor Green, could I have a word with you in the kitchen about your dietary requirements? |
Профессор Грин, могу ли я поговорить с вами на кухне о ваших кулинарных предпочтениях? |
Now, did you have a word with the Prince of Wales? |
Ты поговорил в принцем Уэльским? |
Miss Skinner, may I have a word with you, please? |
Мисс Скинер, могу я с вами поговорить , пожалуйста? |
You might like to have a word with Edmunds, our managing clerk. |
Возможно, вы сочтете необходимым поговорить с Эдмундсом, нашим административным секретарем. |
We’d like to have a word with you about the fender bender on the highway. |
Нам надо с вами поговорить о том беспорядке, что вы устроили на дороге. |
Actually, Monsieur Emerson, if I could just have a word with you in private, s’il vous plait? |
Вообще — то, monsieur Эмерсон, если можно, я бы хотел поговорить с вами наедине, пожалуйста? |
I’ll leave you two lovebirds to yourselves. Must have a word with Mrs. hall about messages. |
Я оставлю вас, голубки, наедине, мне нужно переговорить с миссис Холл на счет сообщений. |
No, I’m going to have a word with the licensing committee cos I think you’re misusing the premises here. |
Нет, и я обращусь в контору по лицензированию, потому что у вас тут нецелевое использование помещения. |
I’ll go have a word with my pinecone. |
Пойду поболтаю со своей сосновой шишкой. |
Whilst you’re pondering, I’m gonna go and have a word with our killer. |
Пока ты будешь размышлять, я пойду и поговорю с нашим убийцей. |
Sometime I must have a word with your colleague Davis. |
Но мне нужно поговорить с вашим коллегой, Дэвисом. |
I’ll have a word with Jan. She’ll like you, you’ve got tidy hair. |
Я поговорю с Джан. Ты ей понравишься, у тебя опрятные волосы. |
While we’re on the subject of housekeeping, I mean to have a word with you about food. |
Раз уж мы заговорили о домашнем хозяйстве, я хотел поговорить с тобой о еде. |
Would you have a word with the quartermaster? |
Ты не поговоришь с шеф — поваром? |
Perhaps I could have a word with the householder? |
Я бы хотел поговорить с хозяйкой дома. |
I came to have a word with Joy. |
Я пришёл, чтобы поговорить с Джой. |
Ah, Marco, I was just coming to have a word with you. |
Марко, я бы хотел просто перекинуться парой слов с вами. |
I came here to sleep. Have a word with Don Antonio |
Я пришел вздремнуть, попроси Антонио замолчать. |
I wish to have a word with him. |
Мне надо с ним побеседовать. |
Mrs. Dodge is waiting to have a word with you. |
Пойдем к миссис Додж, она хочет с тобой поговорить . |
But you have a word with Ben… |
А ты поговори с Беном. |
Let me have a word with Laurence who does my PR. |
Давай я поговорю со своим пиарщиком. |
I might go to the Houses of Parliament, have a word with the Prime Minister, ’cause he will listen, he will. |
Схожу в Парламент, переговорю с премьер — министром, он же меня послушает. |
Now, I want to have a word with you about this painting of yours, the Last Supper. |
Я хотел потолковать о твоей последней работе, Тайная вечеря |
I’ll have a word with them, make sure they offer it properly next time. |
Я поговорю с коллегами, чтобы в следующий раз они правильно описывали блюда. |
She was delaying him deliberately in order to have a word with him and this bold acting was for the benefit of the others. |
Она старалась задержать Фрэнка, чтобы перекинуться с ним несколькими словами, и ее развязно — небрежная манера обращения предназначалась для окружающих. |
That’s not to say that nobody could have come from outside, but anyone who did so took a risk — the risk of being noticed. We’ll have a word with George and William presently. |
Утверждать, что постороннего человека на острове не было, нельзя, но если он сюда и добрался, то только рискуя быть увиденным. |
If she wants to have a word with the local police about something, they’re going to listen to her. |
Если она захочет поговорить о чем — то с местной полицией, они ее выслушают. |
Most of those examples have a word with opposing meanings but only if they are used in different parts of speech. |
В низких концентрациях он является основным активным ингредиентом в прогрессивных типах красителей для окрашивания волос. |
In Durban, South Africa, an NGO called Gateway Health have distributed 11,000 three-word address signs to their community. |
В Дурбане в ЮАР неправительственная организация Gateway Health разместила 11 000 табличек с адресами — из — трёх — слов на территории своей общины. |
The Khmer word for art, silapak, in fact, at its root, means magic. |
Кхмерское слово «искусство», «silapak», происходит от слова «магия». |
The Khmer word for I, for me, is khnhom. |
В кхмерском языке слово «Я», «меня», это «khnhom». |
This very same word can also mean slave and dancers were in fact known as knhom preah robam, or slaves of the sacred dance. |
Это слово также означает «раб», и танцоры были известны как «knhom preah robam», или «рабы сакрального танца». |
And the effect of hearing these horrible stories over and over instilled one word in a young mind: enemy. |
Эффект, который производили все эти жуткие истории, складывался в детской голове в одно слово: «враг». |
It is now writing a 600-word essay on maritime trade in the 17th century. |
Сейчас он пишет сочинение в 600 слов о морской торговле XVII века. |
So if it can find a word which is a planet and which is co-occurring with these keywords, that must be the answer. |
Если он сможет найти слово, означающее планету в сочетании с этими ключевыми словами, это и должно оказаться ответом. |
A fully automatic math-solving machine has been a dream since the birth of the word artificial intelligence, but it has stayed at the level of arithmetic for a long, long time. |
Полностью автоматизированная машина по решению математических задач была мечтой с момента появления термина «искусственный интеллект», но она очень долгое время оставалась на уровне арифметики. |
While this word often conjures up emotions of sadness and anger and fear. |
Слово «рак» обычно связано с печалью, гневом и страхом. |
The next time you hear the word cancer, I want you to add to the emotions: hope. |
Когда вы вновь услышите слово «рак», я бы хотел, чтобы к вашим эмоциям добавилась ещё одна — надежда. |
What was that word? |
Что за слово такое «коммунитас»? |
I hate the word disabled when it’s used to describe people. |
Ненавижу слово «инвалид», когда им характеризуют людей. |
Do a search and replace operation on the text of your mind, and wherever you encounter the word self, substitute the word other. |
Произведите операцию поиска и замены в тексте вашего разума, и когда вам повстречается слово «сам», замените его на «остальные». |
It dumbfounds me how the word refugee is considered something to be dirty, something to be ashamed of. |
Меня поражает, как слово «беженец» считается чем — то грязным, чем — то, чего надо стыдиться. |
The word midget is a slur. |
Слово «лилипут» — это оскорбление. |
So while it’s reasonable to ask the question, it’s not reasonable to say that refugee is another word for terrorist. |
Поэтому хотя это и разумный вопрос, неразумно полагать, что «беженец» — синоним слову «террорист». |
I’ve sent you word, so all I can do is wait and wait and wait and wait and wait and wait for you. |
Я послала тебе весточку, и всё, что я могу, — это ждать, и ждать, и ждать, и ждать, и ждать, и ждать тебя. |
I really thought that gay was a sophisticated English word for happy. |
Я искренне верил, что гей — это особое английское слово для обозначения счастья. |
The two and a half alphabets which form the word प्रेम, which means love, if you are able to understand that and practice it, that itself is enough to enlighten mankind. |
Две с половиной буквы образуют слово प्रेम, что означает любовь, и если вы способны понять это и претворить в жизнь, то одного этого уже достаточно для просвещения человечества. |
How wonderful would it be if solidarity, this beautiful and, at times, inconvenient word, were not simply reduced to social work, and became, instead, the default attitude in political, economic and scientific choices, as well as in the relationships among individuals, peoples and countries. |
Как замечательно было бы, если бы братство — такое прекрасное, но зачастую так мешающее нам слово — не ограничивалось бы работой социальных служб, а стало бы всеобщей заботой при принятии политических, экономических и научных решений и вообще в отношениях между людьми, странами и народами. |
I did not know exactly what this word feminist meant, and I did not want Okoloma to know that I did not know. |
Я не знала, что именно значит это слово, и не хотела, чтобы Околома понял, что я этого не знала. |
And the first thing I planned to do when I got home was to look up the word feminist in the dictionary. |
И я пообещала себе сразу, как только вернусь домой, посмотреть в словаре слово феминистка. |
Of course a lot of this was tongue-in-cheek, but that word feminist is so heavy with baggage, negative baggage. |
Конечно, по большей части всё это было не всерьёз, но у слова феминистка такой большой груз неприятных ассоциаций. |
What if we decide to simply dispose of that word. |
Что, если мы постараемся избавиться от самого понятия? |
I don’t think there’s an English word I dislike more than emasculation. |
Мне кажется, я ненавижу эти два слова больше всего: Мужское достоинство. |
We use the word respect to mean something a woman shows a man but often not something a man shows a woman. |
Мы используем слово уважение, говоря о том, что женщина проявляет к мужчине, но реже — о том, что мужчина оказывает женщине. |
Выражения с глаголом have встречаются в разговорной речи чуть ли не через фразу. Их следует воспринимать не как сочетания отдельных слов (have luch — «иметь обед»), а как цельные смысловые единицы (have lunch — «обедать»). В этой подборке я собрал употребительные выражения с глаголом have с переводом и примерами.
Обратите внимание, что глагол have относится к трем наиболее важным в грамматике английского языка глаголам (be, have, do), он изменяется не по общим правилам, подробнее об этом читайте в статье «Глагол have в английском языке».
В подборке представлено около 60 выражений с глаголом have, для удобство они сгруппированы по темам. В самом конце статьи приведены карточки со всеми фразами.
Содержание:
- Прием пищи, напитки.
- Общение, взаимоотношения.
- Отдых и развлечения.
- Здоровье, тело человека, гигиена.
- Мысли, эмоции, трудности.
- Качества человека, характер.
- Пожелания.
- Карточки: устойчивые выражения с глаголом have.
Прием пищи, напитки
Обратите внимание, иногда вместо have можно равноправно использовать глагол take, например: have a shower take a shower — принимать душ. Смысл при этом практически не меняется.
- have / take a drink — выпить (об алкоголе),
Let’s have a drink, my friends! — Давайте выпьем, друзья!
- have / take a meal – принимать пищу,
Bodybuilders have at least five meals a day. — Бодибилдеры едят по меньшей мере пять раз в день.
- have breakfast (lunch, dinner) – завтракать (обедать, ужинать)
Nick is busy, he’s having breakfast with his colleague. — Ник занят, он завтракает с коллегой.
- have / take coffee / tea – пить кофе / чай
Yesterday I was having tea with the Queen of England. — Вчера я пил чай с королевой Англии/
Общение, взаимоотношения
- have a conversation — беседовать
Did you have a conversation with Mr. Wilson? — Вы беседовали с мистером Уилсоном?
- have a chat – болтать
Next time just give me a call and we’ll have a chat. — В следующий раз просто позвони мне, и мы поболтаем.
- have a discussion – обсуждать, совещаться
We made a decision after having a lengthy discussion. — Мы приняли решение после длительного обсуждения.
- have a guess – предположить, угадывать
Let me have a guess. — Позвольте я угадаю.
- have an idea — иметь идею
Wait! I have an idea! I have a brilliant idea! — Подождите! У меня есть идея! У меня есть блестящая идея!
- have an interview – проходить интервью, собеседование
Anna is looking for a job. She had two job interviews this week. — Анна ищет работу. Она прошла два собеседования на этой неделе.
- have a talk — говорить, беседовать
We can have a talk about it some other time. — Мы можем поговорить об этом как-нибудь в другой раз.
- have a word with somebody – переговорить с кем-то наедине, позвать «на пару слов»
I don’t think she’s interested but I’ll have a word with her. — Не думаю, что ей это интересно, но я переговорю с ней.
- have a quarrel – ссориться
We had a quarrel, but it was not very serious. — У нас была ссора, но не очень серьезная.
- have an argument – спорить
We had an argument over the wallpapers color. — Мы поспорили из-за цвета обоев.
- have a fight – ссориться, драться
She heard loud noises, like someone was having a fight. — Она слышала громкий шум, как будто кто-то подрался.
Примечание: разница между quarrel, argument, fight. Как правило, под quarrel понимают ссору с криками и эмоциями, под arguement — ссору или, возможно, спокойный спор, под fight — громкую ссору с истериками или драку.
- have a relationship — иметь отношения
It’s hard to have a relationship in a dorm. — Трудно иметь отношения в общежитии.
- have an affair – иметь роман, отношения
The senator had an affair with his employee. — У сенатора был роман с его подчиненной.
- have a date – назначить/ идти на свидание
No, thanks. I already have a date tonight. — Нет, спасибо. Сегодня вечером я уже иду на свидание.
- have an appointment – назначать встречу, договариваться о встрече
I have an appointment with Mr. White at nine o’clock. — У меня назначена встреча с мистером Уайтом в девять часов.
Отдых и развлечения
- have a day off – взять, проводить выходной
When I have a day off, a day is literally an on-the-bed day. — Когда у меня выходной, я провожу буквально весь день на кровати.
- have a holiday – проводить отпуск, выходные, отдыхать.
I’m having a wonderful holiday. — Я прекрасно провожу отпуск.
- have a party – устраивать вечеринку (быть организатором)
If you want to have a party, invite everyone. — Если хочешь устроить вечеринку, пригласи всех.
- have a rest — отдыхать
Do ten more chin-ups and have a rest. — Сделай еще десять подтягиваний и отдохни.
- have a sleep – поспать
Lie on your bed and have a sleep. — Ляг на кровать и поспи.
- have / take a nap – вздремнуть
I’m going to have a nap after lunch. — Я собираюсь вздремнуть после обеда.
- have a dream – мечтать, видеть сон
I was having a nap after lunch and had a dream. — Я дремал после обеда, и мне приснился сон.
- have a smoke — покурить, перекурить
I’ll go have a smoke. — Я схожу покурю.
- have a trip – отправиться в путешествие (поездку), путешествовать
We have a trip to Africa next month. — В следующем месяце мы поедем в Африку.
- have / take a walk – погулять, сходить на прогулку.
Let’s have a walk and take some photos. — Давайте пройдемся и сделаем несколько снимков.
- have fun — веселиться, развлекаться
Life is short. Have fun. — Жизнь коротка. Развлекайся.
Здоровье, тело человека, гигиена
- have a cold – быть простуженным
- have a temperature/fever – иметь высокую температуру
- have a headache – страдать от головной боли
Try to avoid intensive training if you have a cold, fever or headache. — Постарайтесь избегать интенсивных тренировок, если у вас простуда, температура или головная боль.
Примечание: have a temperature — британский вариант, have a fever — американский.
- have a pain – ощущать боль где-то конкретно
Doctor, I have a pain in my knee, back and elbow. — Доктор, у меня болит колено, спина и локоть.
- have a haircut – постричься, сделать прическу
If I have a haircut or buy a new pair of shoes, my husband never fails to notice it. — Если я сделаю прическу или куплю новые туфли, мой муж всегда обратит на это внимание.
- have a nightmare – видеть кошмар, страшный сон
What is the worst nightmare you have ever had? — Какой у вас был самый страшный ночной кошмар?
- have/take a shower (a bath) — принять душ (ванну)
I didn’t hear you. I was having a shower. — Я не слышал тебя. Я принимал душ.
- have sex — заниматься сексом
It’s like having sex. — Это примерно как заниматься сексом.
- have a baby — заводить ребенка, рожать
The couple moved to a bigger house after having a baby. — Семейная пара переехала в дом побольше после появления ребенка.
Мысли, эмоции, трудности
- have a clue – иметь представление (используется в отрицательной форме в выражениях типа I don’t have a clue — Понятия не имею)
I don’t have a clue what you’re talking about. — Понятия не имею, о чем ты говоришь.
- have a feeling – иметь ощущение, догадку
Toto, I have a feeling we’re not in Kansas anymore. — Тото, мне кажется, бы больше не в Канзасе.
- have a good laugh – от души посмеяться, посмеяться над кем-точем-то, весело провести время (развлечься)
We had a good laugh after she fell on the floor. — Мы здорово посмеялись, когда она упала на пол.
After you finish work, you can have a good laugh. — После того как закончишь работу, можешь хорошенько развлечься.
- have a problem – иметь проблему
Houston, we have a problem. — Хьюстон, у нас проблема.
- have troubles — столкнуться с трудностями, неприятностями
She started having troubles in his personal life again. — У нее снова начались трудности в личной жизни.
- have difficulties — столкнуться с трудностями, делать что-то с трудом
Humans have difficulties visualising more than three spatial dimensions. — Люди с трудном могут представлять более трех пространственных измерений.
- have common sense – иметь здравый смысл
Most people have common sense. They know what is good and what is not. — У большинства людей есть здравый смысл. Они знают, что хорошо, а что плохо.
Качества человека, характер
- have a bad temper – иметь сложный характер
My boss had a bad temper and was often stressed over his business. — У моего босса был сложный характер и постоянные стрессы из-за его бизнеса.
- have a sense of humour – иметь чувство юмора
Worst of all, he didn’t have a sense of humour at all. — Хуже всего было то, что у него совсем не было чувства юмора.
- have an ear for music – иметь музыкальный слух
She doesn’t have an ear for music but she likes singing. — У нее нет музыкального слуха, но она любит петь.
- have brains – быть сообразительным, иметь голову на плечах
You have brains, you should go to college. — У тебя есть голова на плечах, тебе нужно поступить в колледж.
- have guts – иметь смелость (not to have guts = «кишка тонка»)
You have to have guts to tell the truth. — Нужно иметь смелость, чтобы сказать правду.
You don’t have guts to say it to my face. — У тебя кишка тонка сказать это мне в лицо.
- have nerves of steel — быть очень смелым, иметь стальные нервы
You need to have nerves of steel to become a pilot. — Нужно быть очень смелым, чтобы стать пилотом.
- have no shame — не иметь, испытывать стыда
- have no conscience – не иметь совести
You have no shame or conscience. — У тебя нет ни стыда, ни совести.
Пожелания
Глагол have часто используется в добрых пожеланиях:
- Have a good flight. — Хорошо долететь.
- have a good holiday. — Хорошего вам отпуска.
- Have a good weekend. — Хороших вам выходных.
- Have a good trip. — Хорошей вам поездки.
- Have a good time. — Желаю хорошо провести время.
- Have a good day. — Хорошего дня.
- Have a good night. — Спокойной ночи (пожелание хорошего сна)
Все выражения из этой подборки представлены в виде электронных карточек, также вы можете скачать PDF-файл с этими карточками.
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.
У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.