Picnic origin of the word

Blowing up the Pic Nic’s—or—Harlequin Quixotte attacking the Puppets. Vide Tottenham Street Pantomime

Blowing up the PIC NIC’s:—or—Harlequin Quixotte attacking the Puppets. Vide Tottenham Street Pantomime (1802), by James Gillray (1756-1815) — image: The British Museum

MEANING

a meal eaten outdoors

ORIGIN

This word is from French pique-nique, probably formed with reduplication from the verb piquer, to pick. (Similarly, pêle-mêle, the origin of English pell-mell, was probably formed with reduplication from the verb mêler, to mix.) Another explanation is that the second element is the noun nique, of imitative origin and meaning small thing of little or no value.

The French word is first recorded in an anonymous pamphlet written in Paris on 16th May 1649, titled Les charmans effects des barricades, ou l’amitié durable de la Compagnie des freres Bachiques de Pique-nique. En vers burlesque (The charming effects of barricades, or the lasting friendship of the Company of the Bacchic brothers of Pique-nique. In burlesque verse). This pamphlet celebrates the end of the first Fronde, an insurrection against Mazarin and the court during the minority of Louis XIV, which was a period a food scarcity in Paris under siege. The statutes of the “Compagnie de Pique-nique” stipulate that in the new era of perpetual revels and carefreeness, the “freres Pique-niques” shall each contribute a share of the food and drink and shall never mention politics. A fictional “Pique-nique, great drinker, was the first institutor” (“Pique-nique grand beuuer, fut le premier instituteur”) of this Company.

The word was first defined by Gilles Ménage (1613-92) in Dictionnaire étymologique, ou origines de la langue françoise (1694) — curiously, this etymological dictionary does not give the origin of the term:

Piquenique. Nous disons ‘faire un repas à piquenique’, pour dire faire un repas où chacun paye son écot : ce que les Flamans disent, ‘parte bétal’, ‘chacun sa part’. Ce mot n’est pas ancien dans notre Langue : & il est inconnu dans la pluspart de nos provinces.
translation:
Piquenique. We say ‘to have a meal at
piquenique’, to say to have a meal at which each person pays their share; what the Flemish say, ‘parte bétal’, ‘each their share’. This word is not old in our language; and it is unknown in most of our provinces.

Both this definition and the first attestation indicate that this dining custom originated in Paris. But, in Dictionnaire critique de la langue française (1788), Jean-François Féraud (1725-1807) writes that pique-nique is used everywhere (“usité par-tout”). Beside the earlier repas à pique-nique, he records un pique-nique, a picnic, and the expression faire un pique-nique, to have a picnic. He also mentions the form pic-nic (probably after English) and la loi de pic-nicthe picnic law, according to which each person pays their share.

This implies that the French word did not specifically denote a meal eaten outdoors, as it now does after the recent English usage. In the 8th edition of the Dictionnaire de l’Académie française (1932-35), pique-nique was still defined as meaning a meal at which each person pays their share or at which each person contributes a share of the food. In Dictionnaire de la langue française (1872-77), Émile Littré (1801-81) specifies that a pique-nique is an indoor meal. He also writes that the French word ought to be spelt pikenike, as he believes it is from English pick nick, composed of to pick, meaning to seize, take, and nick, “point, instant”.

The first instances of picnic in English refer to German and French social features, but the authors either do not specify what they consisted in or do not explain why they were given the name picnic.

The earliest instance is found in a letter dated 29th October 1748 written by Philip Dormer Stanhope (1694-1773), 4th Earl of Chesterfield, to his son, Philip, who sojourned in Germany (his son’s letter is apparently lost):

I like the description of your ‘Pic-nic’; where, I take it for granted, that your cards are only to break the formality of a circle, and your ‘Symposion’ intended more to promote conversation than drinking. Such an ‘amicable collision’ as Lord Shaftesbury very prettily calls it, rubs off and smooths those rough corners, which mere nature has given to the smoothest of us.

Similarly, Lady Mary Coke (1727-1811) wrote the following from Hanover, Germany, in 1763:

I was last night at a Subscription Ball which is called here Picquenic; I danced two dances with Prince Charles, stay’d supper & some time after, yet was in Bed at a very little after twelve.

In her autobiography, Ellis Cornelia Knight (1757-1837) wrote that she attended a picnic at Toulon, France, in February 1777:

We stayed here till the 17th, and on the previous day went to a “pique-nique” at a little country-house not far from the town. We were about fifty in number, of whom fifteen were ladies. We dined early, and afterwards danced. Most of the company were of the first families of Provence, all good humoured and well bred. Their dancing was excellent, and their cheerfulness unwearied.

In Britain as in France and Germany, picnics originally took place indoors. In The Picnic: A History (2014), Walter Levy explains how the English word gained currency in the sense of indoor meal by contribution of the guests:

During a hiatus during Britain’s war with France in 1802, a group of over two hundred aristocrats formed the Pic Nic Society. Their name Anglicized ‘pique-nique,’ and their intent was to produce theatrical entertainments followed by lavish dinners and then gambling. William Combe, editor of the ‘Pic Nic’ journal, explained, for those not in the know, that ‘pic nic’ signified “a “repast supplied by contribution,” but he is skittish and barely mentioned its French roots. Ironically, it was not the French context that ruined the Pic Nics but the greed of William Brinsley Sheridan, who operated a professional theater at Drury Lane and feared a loss of income. As the Pic Nic spat tumbled into the local newspapers, Londoners eager for scandal rejoiced when caricaturists, especially James Gillray, savaged everybody involved. The most enduring is Gillray’s “Blowing up the Pic Nic’s:—or—Harlequin Quixotte attacking the Puppets. Vide Tottenham Street Pantomime (April 2, 1802),” which is particularly mean to Sheridan and Lady Albina Buckinghamshire. He is in a torn harlequin suit, and she is bare breasted. The Pic Nic caricature was aimed at personalities and not at a picnic dinner. However, its notoriety worked a linguistic charm for ‘picnic,’ by which you might laugh at excesses of gluttony. In a flash, Gillray lifted ‘picnic’ from obscurity into the light of English parlance. Even if people had never before heard of a picnic or dined at a picnic, they could still snicker at the outlandish behavior of aristocrats. Even sixteen years later John Keats used ‘pic nic’ in a letter to George and Georgiana Keats (1818): “Perhaps as you were fond of giving me sketches of character you may like a little pic nic of scandal even across the Atlantic.”

The first to call an outdoor party a picnic was apparently the unknown author of The Happy Courtship, Merry Marriage, and Pic Nic Dinner, of Cock Robin, and Jenny Wren (1806).

Similar in form and sense to picnic, knick-knack, also nick-nack, was formed with reduplication from knack, a noun probably of imitative origin which originally meant a clever or deceitful trick. This was also the original signification of the reduplicated form, but in The Nabob (1773), the British actor and playwright Samuel Foote (1720-77) used nick-nack in the sense of a social meal to which each guest contributes in kind:

– Conserve: Betsy Robins has a rout and supper on Sunday next.
– Janus: Constant still, Mr. Conserve, I see. I am afraid I can’t come to cards; but shall be sure to attend the repast. A
nick-nack, I suppose?
– Conserve: Yes, yes;
we all contribute, as usual: The substantials from Alderman Sirloin’s; Lord Frippery’s cook finds fricasees and ragouts; Sir Robert Bumper’s butler is to send in the wine; and I shall supply the desert [sic].
– Janus: There are a brace of birds and a hare, that I cribbed this morning out of a basket of game.
– Conserve: They will be welcome.

Claim:

The word ‘picnic’ originated with crowds gathering to witness lynchings.

Rating:

False

Specious etymologies seem to be all the rage of late, and a dubious claim about ‘picnic’ fits that trend:

This e-mail is being sent to you as a public service announcement and as information in the form of a little known Black History Fact. This information can also be found in the African American Archives at the Smithsonian Institute.

Although not taught in American learning institutions and literature, it is noted in most Black history professional circles and literature that the origin of the term «picnic» derives from the acts of lynching African-Americans. The word «picnic» is rooted from the whole theme of «Pick A Nigger.» This is where individuals would «pic» a Black person to lynch and make this into a family gathering. There would be music and a «picnic.» («Nic» being the white acronym for «nigger.») Scenes of this were depicted in the movie «Rosewood.»

We should choose to use the word «barbecue» or «outing» instead of the word «picnic.»

Please forward this e-mail to all of your family and friends and let’s educate our people.

In fact, neither the concept nor the word ‘picnic’ has anything to do with crowds gathering to witness the lynching of blacks (or anyone else, for that matter) in America.

‘Picnic’ began life as a 17th-century French word: it wasn’t even close to being an American invention. A 1692 edition of Origines de la Langue Françoise de Ménage mentions ‘piquenique’ as being of recent origin and marks the first appearance of the word in print. As for how the French came by this new term, it was likely invented by joining the common form of the verb ‘piquer’ (meaning «to pick» or «peck») with ‘nique,’ possibly either a Germanic term meaning «worthless thing» or merely a nonsense rhyming syllable coined to fit the first half of this new palate-pleaser.

The first documented appearance of the term outside the French language occurred in 1748, but picnic was rarely used in English prior to 1800 or thereabouts. Even then, the word still wasn’t being used in America (but rather in England) and referred to a fashionable pot-luck social affair that was not necessarily held out-of-doors.

Originally, the term described the element of individual contribution each guest was supposed to make towards the repast, as everyone who had been invited to social events styled as «picnics» was expected to turn up bearing a dish to add to the common feast. This element was picked up in other ‘picnic’ terms, such as ‘picnic society,’ which described gatherings of the intelligentsia where everyone was expected to perform or in some other way contribute to the success of the evening.

Over time, the meaning of the word shifted to emphasize an alfresco element that had crept into the evolving concept of what such gatherings were supposed to be. Nowadays one thinks of a picnic as a casual meal partaken in a pastoral setting, not as a repast enjoyed either indoors or outdoors and which was contributed to by everybody. Modern picnics can be provisioned by only one cook, and no one would think anything of it; what matters now is the food be eaten outdoors.

By the 19th century, ‘picnic’ had successfully made this linguistic shift in meaning. Its history (and that of every other word in the English language) is documented in the Oxford English Dictionary (OED), and nowhere in its lengthy OED entry is mention made of executions or lynchings or blacks.

The fact that this etymology is spurious hasn’t deterred some from being offended by it, as noted in this excerpt from a 2000 National Post article:

Meanwhile, things are not peachy on the campus of SUNY/Albany. The university wanted to honour baseball legend Jackie Robinson by having a picnic. But the university’s equity office said this must not occur because the word «picnic» referred originally to gatherings held to lynch Blacks. In fact, as one of their own English professors (rather less committed to historical revisionism than RMC’s Dr. Robinson) pointed out, the word «picnic» actually comes from a 17th-century French word that denotes a party at which everyone brings food. But Zaheer Mustafa, the equity officer, nevertheless decreed that «picnic» not be used because «the point is — the word offends.» So the university decided to call it an «outing.» Then, homosexual students took objection to that, and SUNY decided to publicize the event without using any noun to describe it.

As Richard Jones noted in Black Voice News, there’s a very real downside to spouting hoax definitions just because they push a few buttons: It makes those doing the protesting look ignorant. Those who run with their emotions instead of using their heads end up doing the racists’ work for them by making themselves appear to be too foolish to crack open a dictionary, and this caricature is not something that should be fostered if racism is to be defeated:

Many Black people are too quick to believe negative rumors; therefore, I refuse to contribute to national ignorance. These type of hoaxes only serve to make Black people look stupid and by no means is an advancement in education. It is too easy to go to the library and research the origin of words in dictionaries and/or encyclopedias to believe and spread every bit or garbage that comes through cyberspace.

Last Updated July 3, 2022

GoShindig is reader-supported. When you buy through links on our site, we may earn an affiliate commission. Learn more

Thinking of the earliest picnics will evoke all kinds of wonderful imagery in your mind. But how far back can these thoughts lead and what exactly is the origin of picnic which we know and love?

Personally, I like to imagine a couple at the start of the last century. The gentleman in his finest tailored suit. His beau in her most splendid dress with matching bonnet and lace gloves. They are in the countryside with their picnic hamper eating and drinking to their hearts content upon a plaid picnic blanket.

The Origin of the Picnic

Going back further it’s exciting to conjure up ideas of medieval feasts that took place outside and enjoyed by everyone. Maybe there was a hunt and they were able to stuff their bellies with the catch of the day. Or maybe there were jousting tournaments where families joined to cheer their knight before coming together to eat as one.

Origin of Picnic - Medieval picnic feast

Earliest Known origin of picnic

What we know for certain however is that the word picnic originated in Europe in the mid-nineteenth century. This more than likely in France. The words pique and nique would over time become the modern equivalent. Meaning to pick at something small and unimportant it primarily described people coming together to eat in restaurants who would also bring their own drinks. They were literally the first BYOB (bring your own beer) restaurants.

But accounts of similar practices date back even further. Accounts exist of English in the 14th century, French around the same time and Greek gatherings dating to the 5th century. They all have similar attributes, however – a group of people would join together and each provides a contribution of food which the community collectively enjoyed. In the most part, this would be an indoor activity. The picnic’s origin, as we know it, emerges when these feasts relocate to the outside.

The picnic seems to have started in this guise as a pastime of nobles. Indeed, the original meaning of the picnic hamper, or hanapier in French, was goblet carrier. Over time though, like many things, the practice swept through all classes with each bringing their own unique twists to the ever increasingly popular activity. The nobles used the finest picnic cutlery made from China. The less well-to-do would settle for finger food and some hearty ale.

Origin of Picnic – in Text

In the widely renowned Mrs. Beeton’s Book of Household Management, a true authority of everything needed to run a Victorian kitchen, we get to glimpse at what constituted a quintessential picnic:

“A stick of horseradish, a bottle of mint-sauce well corked, a bottle of salad dressing, a bottle of vinegar, made mustard, pepper, salt, good oil, and pounded sugar. If it can be managed, take a little ice. It is scarcely necessary to say that plates, tumblers, wine-glasses, knives, forks, and spoons, must not be forgotten; as also teacups and saucers, 3 or 4 teapots, some lump sugar, and milk, if this last-named article cannot be obtained in the neighborhood. Take 3 corkscrews.”

The pomp and ceremony behind this are undeniably British to the core. This reflects the absolute golden age of the picnic. You had wine, tea, spirits, proper cutlery, and crockery. You had picnic condiments that were seen as a must that, more than likely would not be given a second thought in today’s spreads. Every single item in that picnic basket had a reason, no matter how trivial, to be there.

I will leave you with dispelling one story that has seemed to attach itself to the picnic folklore. You will hear people state, quite matter of factly, that the origins of the word picnic come from the times of slavery and lynchings. Now, if you do find some historical pictures of lynchings, you can see in the background families with picnic baskets.

And if you were really trying to stretch this story you could see how some people thought the word picnic sounded similar to picking negroes for a lynching but I’m afraid it’s just not true.

In the text above you will find the true meaning and origin of the word picnic. This proves it to be a modern-day urban legend. Originating from an email in 1989, the email supposes to have come from the Smithsonian. But it transpires that it originates from a public relations officer in the Field Museum, Chicago. Case closed!

Karan loves the outdoor lifestyle, enjoying camping, hiking, and wild swimming. Karan states her real passion is hosting and setting up picnic events outdoors. Karan writes for GoShindig.com and also manages the hugely successful Facebook page called Picnic Ideas for Sharing. A project which gives a platform for small business starters and enthusiasts alike, to share picnic ideas and to support each other in this activity.

From Wikipedia, the free encyclopedia

A picnic is a meal taken outdoors (al fresco) as part of an excursion, especially in scenic surroundings, such as a park, lakeside, or other place affording an interesting view, or else in conjunction with a public event such as preceding an open-air theater performance,[1] and usually in summer. It is different from other meals because it requires free time to leave home.[2]

History shows us that the idea of a meal that was jointly contributed to and enjoyed out-of-doors was essential to picnic from the early 19th century.[3]

Picnickers like to sit on the ground on a rug or blanket.[2] Picnics can be informal with throwaway plates or formal with silver cutlery and crystal wine glasses. Tables and chairs may be used but this is less common.[2]

Outdoor games or some other form of entertainment are common at large picnics. In public parks, a picnic area generally includes picnic tables and possibly built-in grills, water faucets (taps), garbage (rubbish) containers and restrooms (toilets).

Some picnics are a potluck, where each person contributes a dish for all to share. The food eaten is rarely hot, instead taking the form of deli sandwiches, finger food, fresh fruit, salad and cold meats. It can be accompanied by chilled wine, champagne or soft drinks.

Etymology[edit]

The etymology is contested. The Oxford English Dictionary says «picnic» is «Perhaps of multiple origins. A borrowing from French. Perhaps also partly a borrowing from German.»[4] The earliest English citation is in 1748, from Lord Chesterfield (Philip Stanhope, 4th Earl of Chesterfield) who associates a «pic-nic» with card-playing, drinking, and conversation; around 1800, Cornelia Knight spelled the word as «pique-nique» in describing her travels in France.[4]

According to some dictionaries, the French word pique-nique is based on the verb piquer, which means ‘pick’, ‘peck’, or ‘nab’, and the rhyming addition nique, which means ‘thing of little importance’, ‘bagatelle’, ‘trifle’.[5][6][7] It first appears in 1649 in an anonymous broadside of burlesque verse called Les Charmans effects des barricades: ou l’Amitié durable de la compagnie des Frères bachiques de pique-nique : en vers burlesque (The Lasting Friendship of the Band of Brothers of the Bacchic Picnic). The satire describes Brother Pique-Nique who, during the civil war known as the Fronde,[2] attacks his food with gusto instead of his enemies; Bacchus was the Roman god of wine, a reference to the drunken antics of the gourmand musketeers. By 1694 the word was listed in Gilles Ménage’s Dictionnaire etymologique de la langue francaise, with the meaning of a shared meal, with each guest paying for himself, but with no reference to eating outdoors.[2] It reached the Dictionnaire de l’Académie française in 1840 with the same meaning. In English, «picnic» only began to refer to an outdoor meal at the beginning of the 19th century.[2]

History[edit]

The practice of an elegant meal eaten out-of-doors, rather than an agricultural worker’s mid-day meal in a field, was connected with respite from hunting from the Middle Ages; the excuse for the pleasurable outing of 1723 in François Lemoyne’s painting (illustration) is still offered in the context of a hunt. In it a white cloth can be seen, and on it wine, bread and roast chicken.[2]

While these outdoors meals could be called picnics there are, according to Levy, reasons not to do so. ‘The English’, he claims, ‘left the hunter’s meal unnamed until after 1806, when they began calling almost any alfresco meal a picnic’.[2] The French, Levy goes on to say, ‘refrained from calling anything outdoors a pique-nique until the English virtually made the word their own, and only afterwards did they acknowledge that a picnic might be enjoyed outdoors instead of indoors’.[2]

Pic Nic Society[edit]

The French Revolution popularized the picnic across the world. French aristocrats fled to other Western countries, bringing their picnicking traditions with them.[8]

In 1802, a fashionable group of over 200 aristocratic Londoners formed the Pic Nic Society. The members were Francophiles, or may have been French,[9] who flaunted their love for all things French when the wars with France lulled between 1801 and 1830.[2] Food historian Polly Russell however suggests that the Pic Nic Society lasted until 1850.[9] The group’s intent was to offer theatrical entertainments and lavish meals followed by gambling.[2] Members met in hired rooms in Tottenham Street. There was no kitchen so all food had to be made elsewhere. Each member was expected to provide a share of the entertainment and of the refreshments, with no one particular host.[2]

Victorian feasts[edit]

Mrs Beeton’s picnic menus (in her Book of Household Management of 1861) are ‘lavish and extravagant’, according to Claudia Roden. She lists Beeton’s bill of fare for forty persons in her own book Picnics and Other Outdoor Feasts:

A joint of cold roast beef, a joint of cold boiled beef, 2 ribs of lamb, 2 shoulders of lamb, 4 roast fowls, 2 roast ducks, 1 ham, 1 tongue, 2 veal and ham pies, 2 pigeon pies, 6 medium sized lobsters, 1 piece of collared calveshead, 18 lettuces, 6 baskets of salad, 6 cucumbers. Stewed fruit well sweetened and put into glass bottles well corked, 3 or 4 dozen plain pastry biscuits to eat with the stewed fruit, 2 dozen fruit turnovers, 4 dozen cheese cakes, 2 cold cabinet puddings in moulds, a few jam puffs, 1 large cold Christmas pudding (this must be good), a few baskets of fresh fruit, 3 dozen plain biscuits, a piece of cheese, 6 lbs of butter (this of course includes the butter for tea), 4 quatern loaves of household bread, 3 dozen rolls, 6 loaves of tin bread (for tea), 2 plain plum cakes, 2 pound cakes, 2 sponge cakes, a tin of mixed biscuits, ½ lb of tea. Coffee is not suitable for a picnic being difficult to make.[10]

Political picnics[edit]

The image of picnics as a peaceful social activity can be used for political protest. In this context, a picnic functions as a temporary occupation of significant public territory. A famous example is the Pan-European Picnic held on both sides of the Hungarian/Austrian border on 19 August 1989 as part of the struggle towards German reunification; this mass meal led indirectly to the collapse of the Soviet Union.

On Bastille Day 2000, as a Millennium celebration, France created «l’incroyable pique-nique» (the incredible picnic), which stretched 1000 km from the English Channel to the Mediterranean, along the Méridienne verte.[11][12]

Types of contemporary picnic food[edit]

Contemporary picnics for many people involve simple food. In The Oxford Companion to Food, Alan Davidson offers hard-boiled eggs, sandwiches and pieces of cold chicken as good examples.[13] In America, food writer Walter Levy suggests that ‘a picnic menu might include cold fried chicken, devilled eggs, sandwiches, cakes and sweets, cold sodas, and hot coffee’.[2]

Picnics are traditionally eaten at Glyndebourne Opera during the interval and Roden proposes a Champagne Menu, as made by the Argentinian pianist Alberto Portugheis: Mousse de Caviare, Chaudfroid de Canard, Tomatoes Farcies and Pêches aux fraises (caviare mousse, cold duck, stuffed tomatoes and peaches and strawberries).[10]

Cultural representations[edit]

A nobleman with his entourage enjoying a picnic. Illustration from a French edition of The Hunting Book of Gaston Phoebus, 15th century

Film[edit]

  • The 1955 film Picnic, based on the Pulitzer Prize-winning play of the same title by William Inge, was a multiple Oscar winner. A picnic is expected in the film but the writer does not include it: ‘There is no picnic in Picnic’.[2] The potato salad, bread and butter sandwiches and devilled eggs are left in the car as the characters Madge and Hal cannot resist each other’s charms and Hal says ‘We’re not goin’ on no goddamn picnic’.[2] The film has been remade twice for television, in 1986 and 2000.
  • The Office Picnic (1972) is a dark comedy set in an Australian Public Service office. It was written and produced by filmmaker Tom Cowan, who became famous for his work on the series Survivor.
  • In Peter Weir’s mystery film Picnic at Hanging Rock (1975), three girls and one of their teachers on a school outing mysteriously disappear. The only one who is later found remembers almost nothing. It is based on a 1967 drama and mystery novel of the same title by Australian author Joan Lindsay. In 2018 it was remade for television.
  • In Bhaji on the Beach (1993, titled Picknick on the Beach in the German version), nine Indian women of various ages flee from their everyday lives by taking a joint excursion to the British resort town of Blackpool. They eat, according to journalist Simran Hans ‘a flask of chai, a metal tiffin of poppadoms and sweaty samosas in plastic Tupperware’.[14]

Painting[edit]

From the 1830s, Romantic American landscape paintings of spectacular scenery often included a group of picnickers in the foreground. An early American illustration of the picnic is Thomas Cole’s The Pic-Nic of 1846 (Brooklyn Museum of Art).[15] In it, a guitarist serenades the genteel social group in the Hudson River Valley with the Catskills visible in the distance. Cole’s well-dressed young picnickers having finished their repast, served from splint baskets on blue-and-white china, stroll about in the woodland and boat on the lake.

  • Le déjeuner sur l’herbe (The Luncheon on the Grass) by Édouard Manet depicts a picnic. The 1862 painting juxtaposes a female nude and a scantily dressed female bather on a picnic with two fully dressed men in a rural setting.
  • A more contemporary portrayal is Past Times by Kerry James Marshall, from 1997, which depicts a black family picnicking in front of a lake. Two radios laid on their gingham patterned picnic blanket emit the lyrics of The Temptations and Snoop Dogg, while figures in the background engage in other activities synonymous with affluent white-American suburban culture.[16]

Literature[edit]

A book of verse beneath the bough,
A loaf of bread, a jug of wine, and thou
Beside me singing in the Wilderness –
Ah, wilderness were paradise enow!

  • Jane Austen is one of the first English novelists who names picnics. She has two outdoor picnics in the novel Emma (1816). One is in the strawberry garden at Donwell Abbey. Parties, where guests would pick their own strawberries, were popular in the early nineteenth century and Mrs Elton wearing a large bonnet and carrying a basket spoke at length about them.[10] The second is at Box Hill in Surrey.[2] This picnic turns out to be a sore disappointment, Frank Churchill said to Emma: ‘Our companions are excessively stupid. What shall we do to rouse them? Any nonsense will serve…’ [18] The food is described in vague terms as a ‘cold collation’. While Jane Austen talked excessively about food in her private letters, she was less obliging in her novels.[2] At both of these occasions, in Emma, when food is eaten outside it ends in ‘ruffled tempers and hurt feelings’ according to food historian Maggie Lane.[19]
  • In Alfred Tennyson’s poem Audley Court (1838) the picnickers eat dark bread and cold game pie in aspic and drink cider while they sing and chat about their old love affairs.[2]

    There, on a slope of orchard, Francis laid A damask napkin wrought with horse and hound, Brought out a dusky loaf that smelt of home, And, half-cut-down, a pasty costly-made, Where quail and pigeon, lark and leveret lay, Like fossils of the rock, with golden yolks Imbedded and injellied; last, with these, A flask of cider from his father’s vats, Prime, which I knew; and so we sat and ate And talked old matters over; who was dead, Who married, who was like to be, and how.[20]

  • In Charles Dickens’ The Mystery of Edwin Drood (1870) a ‘potluck’ meal is described «For dinner we’ll have a tureen of the hottest and strongest soup available, and we’ll have the best made-dish that can be recommended, and we’ll have a joint (such as a haunch of mutton), and we’ll have a goose, or a turkey, or any little stuffed thing of that sort that may happen to be in the bill of fare — in short we’ll have whatever there is on hand.’ But Dickens, Levy argues, ‘differentiates potluck and picnic’ when he adds that ‘Miss Twinkleton (in her amateur state of existence) has contributed herself and a veal pie to a picnic’.[21][2]
  • The Wind in the Willows (1908), the classic children’s novel by Kenneth Grahame, begins with a much-quoted impromptu excursion; both the idyllic riverbank setting and the lavish provisions are Platonic ideals of the English country picnic. Rat is a well-organised host; a brief visit to his home is all he needs before he reappears «staggering under a fat, wicker luncheon-basket»:[22]

‘What’s inside it?’ asked the Mole, wriggling with curiosity.

‘There’s cold chicken inside it,’ replied the Rat briefly; ‘cold tongue, cold ham, cold beef, pickled gherkins, salad, french rolls, cress, sandwiches, potted meat, ginger beer, lemonade, soda water.’ ‘O stop, stop,’ cried the Mole in ecstasies: ‘This is too much!’ ‘Do you really think so?’ enquired the Rat seriously. ‘It’s only what I always take on these little excursions;the other animals are always telling me that I’m a mean beast and cut it very fine!’ […]

Leaving the mainstream, they now passed into what seemed at first like a little land-locked lake. Green turf sloped down to either edge, brown snaky tree roots gleamed below the surface of the quiet water, while ahead of them the silvery shoulder and foamy tumble of a weir, arm-in-arm with a restless dripping mill wheel, that held up in its turn a grey gabled mill house, filled the air with a soothing murmur of sound, dull and smothery, yet with little clear voices speaking up cheerfully out of it at intervals. It was so beautiful that the Mole could only hold up both forepaws and gasp, ‘Oh my! Oh my! OH Myyyyyyyyy!’ […]

The Rat brought the boat alongside the bank, made her fast, helped the still awkward Mole safely ashore, and swung out the luncheon-basket. The Mole begged as a favour to be allowed to unpack it all by himself; and the Rat was very pleased to indulge him, and to sprawl at full length on the grass and rest, while his excited friend shook out the table-cloth and spread it, took out all the mysterious packets one by one and arranged their contents in due order, still gasping, ‘O my! O my!’ at each fresh revelation.[22]

  • In Fernando Arrabal’s one-act drama Picnic on the Battlefield (1959) the young and inexperienced soldier private Zepo is visited unexpectedly by his devoted parents. They arrive with a picnic basket, which they unpack ‘spreading sausage, hard-boiled eggs, ham, sandwiches, salad, cakes, and red wine on a cloth’.[2] Zapo reminds them that ‘discipline and hand-grenades are what’s wanted in war, not visits’[2] but they ignore him and invite an enemy soldier to join in their picnic. After wine and lacklustre conversation they start enthusiastically dancing to the pasodoble to the music of the phonograph they’ve brought with them. They are all killed by machine-gun fire. Levy recounts ‘The shocked audience sits watching stretcher-bearers remove the bodies, listening to a stuck phonograph needle repeat the pasodoble tune’.[2]
  • No Picnic on Mount Kenya: The Story of Three P.O.W.s’ Escape to Adventure (1946), by Felice Benuzzi, is the true story of three Italian prisoners of war who, faced with years of tedium in a detention camp, decide to break out in order to climb Africa’s second-highest mountain. «No expedition on the mountain was ever a picnic» Vivienne de Watteville had written in her book Speak to the Earth (1935) about her 1929 visit to Mount Kenya.[23] Benuzzi’s English title, perhaps suggested by this line of de Watteville’s, refers to the expression ‘It was no picnic’, meaning ‘It was hard going’, but with an ironic allusion to the climbers’ meagre P.O.W. rations.
  • The novel Roadside Picnic (1972) by Boris and Arkady Strugatsky, was the source for the film Stalker (1979) by Andrei Tarkovsky. The novel is about a mysterious ‘zone’ filled with strange and often deadly extraterrestrial artefacts, which are theorized by some scientists to be the refuse from an alien «picnic» on Earth.

Music[edit]

  • In 1906, the American composer John Walter Bratton wrote a musical piece originally titled «The Teddy Bear Two Step». It became popular in a 1908 instrumental version renamed ‘Teddy Bears’ Picnic’, performed by the Arthur Pryor Band. The song regained prominence in 1932 when the Irish lyricist Jimmy Kennedy added words and it was recorded by the then popular Henry Hall (and his BBC Dance Orchestra) featuring Val Rosing (Gilbert Russell) as lead vocalist, which went on to sell a million copies. ‘The Teddy Bears’ Picnic’ resurfaced again in the late 1940s and early 1950s when it was used as the theme song for the Big Jon and Sparkie children’s radio show. This perennial favorite has appeared on many children’s recordings ever since, and is the theme song for the AHL’s Hershey Bears hockey club. lyrics and audio from the BBC
  • ‘Stoned Soul Picnic’, by Laura Nyro (released in 1968), was also a major hit for the group The 5th Dimension.
  • Roxette’s 1996 song ‘June Afternoon’ depicts images of people having fun and eating on a park during a sunny warm June day.
  • ‘Malcolm’s X-Ray Picnic’ was a moderate hit for the indie-pop group Number One Cup in 1997.

Gallery[edit]

  • Picnic in a wooded area (Harry Walker, photographer, circa 1900–1949)

    Picnic in a wooded area (Harry Walker, photographer, circa 1900–1949)

  • U.S. university students playing frisbee at a picnic

    U.S. university students playing frisbee at a picnic

  • Picnic area next to the Nature Center at YMCA Camp Bernie

    Picnic area next to the Nature Center at YMCA Camp Bernie

  • Picnic shelter at Indian Springs State Park

  • Picnic tables

    Picnic tables

References[edit]

  1. ^ «Beautiful Picnic Locations Around The World». 4 May 2018.
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v Levy, Walter (2014). The picnic : a history. Lanham, Maryland. ISBN 978-0-7591-2180-5. OCLC 845515926.
  3. ^ Hern, Mary Ellen W. (1989). «Picnicking in the Northeastern United States, 1840–1900». Winterthur Portfolio. 24 (2/3): 139–152. doi:10.1086/496417. JSTOR 1181262.
  4. ^ a b Oxford English Dictionary, «picnic»
  5. ^ «picnic» in the American Heritage Dictionary
  6. ^ «pique-nique» in the Trésor de la langue française informatisé (in French)
  7. ^ «pique-nique» in the Dictionnaire de l’Académie française
  8. ^ Lee, Alexander (7 July 2019). «The History of the Picnic». History Today. Retrieved 13 July 2021.
  9. ^ a b Russell, Polly (5 July 2021). «Unpacking the Great British Picnic». The Food Programme (A programme for BBC Radio Four). BBC. Retrieved 14 July 2022.
  10. ^ a b c Roden, Claudia (1981). Picnics and other outdoor feasts (2012 ed.). London: Grub Street.
  11. ^ Guardian Staff (14 July 2000). «Out to lunch: Meridian picnic unites France». the Guardian. Retrieved 5 July 2022.
  12. ^ «1000 km pour «l’incroyable pique-nique»«. L’Obs (in French). 14 July 2000. Retrieved 5 July 2022.
  13. ^ Davidson, Alan (2014). The Oxford Companion to Food. New York: Oxford University Press. pp. 620–621.
  14. ^ Hans, Simran (12 May 2021). «The Dark Humour of Gurinder Chadha’s Bhaji on the Beach». The New Statesman Uk Edition. Retrieved 28 June 2022.
  15. ^ Hern, Mary Ellen W. (1989). «Picnicking in the Northeastern United States, 1840–1900». Winterthur Portfolio. 24 (2/3): 139–152. doi:10.1086/496417. JSTOR 1181262.
  16. ^ «How Kerry James Marshall Rewrites Art History». Hyperallergic. 12 July 2016. Retrieved 21 March 2019.
  17. ^ Austin Chronicle article A Loaf of Bread, a Jug of Wine – The simple but elegant art of picnic pairing published APRIL 22, 2005 says «But what constitutes the Perfect Picnic? Some sandwiches you throw together or grab and go? An elegant plate of poached salmon accompanied by a fruit and cheese platter? A couple of dogs on a grill? Each of these menus has its charms, but it doesn’t get any better than the outdoor dining menu devised by Omar Khayyam in his 12th century The Rubaiyat.»
  18. ^ Emma by Jane Austen – Project Gutenberg. Gutenberg.net. 1 August 1994. Retrieved 7 December 2009.
  19. ^ Lane, Maggie (1995). Jane Austen and food. London: Hambledon Press. ISBN 978-0-8264-3025-0. OCLC 458295265.
  20. ^ Tennyson, Lord Alfred (15 July 2022). «Audley Court». The Literature Network. Retrieved 15 July 2022.
  21. ^ The Mystery of Edwin Drood by Charles Dickens – Project Gutenberg. Gutenberg.net. 1 June 1996. Retrieved 1 July 2011.
  22. ^ a b «The Project Gutenberg eBook of The Wind in the Willows, by Kenneth Grahame». www.gutenberg.org. Retrieved 5 July 2022.
  23. ^ De Watteville, Vivienne, Speak to the Earth (London, 1935), p.276

External links[edit]

  • Levy, Walter. «About Walter Levy: Picnic Wit». Picnic Wit. Archived from the original on 28 June 2022. Retrieved 28 June 2022.
  • «BBC Food Picnic Guide». Archived from the original on 12 July 2005.

What is the origin of picnic?

My research states that picnic comes from the French word Pique-nique and became common in the mid 18th century. It also states that the French word Pique-nique has an unknown origin making picnic have an unknown origin.

noun

noun: picnic; plural noun: picnics

1.
an outing or occasion that involves taking a packed meal to be eaten outdoors.
synonyms: outdoor meal, al fresco meal, cookout, barbecue

«a picnic on the beach»

a packed meal taken on an outing and eaten outdoors.

verb

verb: picnic; 3rd person present: picnics; past tense: picnicked; past participle: picnicked; gerund or present participle: picnicking

1.
have or take part in a picnic.

Origin

mid 18th century: from French pique-nique, of unknown origin.

Lexico

Laurel's user avatar

Laurel

62.6k10 gold badges141 silver badges211 bronze badges

asked Oct 1, 2015 at 16:26

anonymous's user avatar

5

Etymonline traces its origin both as a noun and as a verb which actually confirm those in the comments:

Picnic (v.):

  • «go on a picnic,» 1842, from picnic (n.). Related: Picnicked; picnicking. The -k- is inserted to preserve the «k» sound of -c- before a suffix beginning in -i-, -y-, or -e- (compare traffic/trafficking, panic/panicky)

Picnic (n.):

  • 1748 (in Chesterfield’s «Letters»), but rare before c. 1800 as an English institution; originally a fashionable pot-luck social affair, not necessarily out of doors; from French piquenique (1690s), perhaps a reduplication of piquer «to pick, peck,» from Old French (see pike (n.2) ), or the second element may be nique «worthless thing,» from a Germanic source. Figurative sense of «something easy» is from 1886. Picnic table recorded from 1926, originally a folding table.

World Wide Word offers the two recent theories on its origin related to ‘slavery’ which actually are not supported by reliable evidence. Its French origin appear to be the more accepted one:

Picnic

  • Picnic was a shortening of pick a nigger and referred to an outdoor community gathering during which families ate from box lunches while a randomly-chosen black man was hanged for the diners’ entertainment.

  • The word was originally derived from the term pick-a-nig. Pick-a-nig was a gathering for slave traders and their families back in the 17th/18th centuries. They would get together after slave trading and have a big party, called pick-a-nig.

    • Though there’s no truth in these stories from an etymological viewpoint, it is very understandable how the first of these arose. Some of the historic photographs of lynchings show families with picnic baskets. This is evidence enough that a lynching was often a social occasion, but if you need further proof, you have only to investigate how often the phrase lynching bee turns up in contemporary descriptions of such events. However, there is no evidence at all for the second story.
  • Picnic is originally a French word, picque-nique, which first appeared at the end of the seventeenth century. It later spread to Germany and other countries, but didn’t become widely known in English until after 1800. It referred to a fashionable type of social entertainment in which each person who attended brought a share of the food.

    • The first part may be from the French piquer, from which we get pick. The nique part may just have been a reiteration (as in English words like hoity-toity), but could have echoed an obsolete word meaning “a trifle” (so the term could have meant something like “each pick a bit”). The association with an outdoor meal didn’t appear in English until about the middle of the nineteenth century.
      So there’s no truth in stories that attempt to link the origins of the words with slavery.

answered Oct 1, 2015 at 18:43

English word picnic comes from French pique ((card games) spade (as a card suit). Pike, lance.), German Picknick (Picnic.), Vulgar Latin piccare, Latin *picco ((Vulgar Latin) I strike; I sting.), French nique

Detailed word origin of picnic

Dictionary entry Language Definition
pique French (fra) (card games) spade (as a card suit). Pike, lance.
Picknick German (deu) Picnic.
piccare Vulgar Latin (la-vul)
*picco Latin (lat) (Vulgar Latin) I strike; I sting.
nique French (fra)
piquer Old French (fro)
picquer Middle French (frm) (of an insect, etc.) to sting.
piquer French (fra) (colloquial) to nick, pinch, steal. (reflexive) to pride oneself on; to like to think that one can do (+ de). (textiles, couture) to stitch together. To prick (pierce with a prick). To sting (feel a stinging pain).
pique-nique French (fra) Picnic (a meal eaten outdoors).
picnic English (eng) (figurative) An easy or pleasant task.. (obsolete) An entertainment at which each person contributed some dish to a common table.. A meal eaten outdoors or in another informal setting.. An informal social gathering taking place outdoors, such as in a forest or a heath, to which the participants bring their own food and drink. To eat a picnic.

Words with the same origin as picnic

Descendants of piccare
picket
Descendants of *picco
pie

Word story – picnic

Picnic (noun) – a meal eaten outside, especially in the countryside.
Definition – Macmillan Dictionary

Для большинства из нас слово picnic ассоциируется с приятным времяпровождением на открытом воздухе. Picnic часто совмещает экскурсию или прогулку по саду или парку, выезд за город, на реку, озеро или в лес, с трапезой на природе. В качестве традиционных вариантов блюд для пикника самыми популярными являются те, которые легко переносят транспортировку и которые можно есть руками: сэндвичи, пирожки, сыр, крекеры, овощи и фрукты. А дополняют пикники различные настольные и подвижные игры: нарды, домино, фрисби, бадминтон, волейбол, воздушные змеи и т. п.

При условии хорошей погоды, пикник может стать прекрасной альтернативой традиционному застолью в ресторане или вариантом проведения детского праздника. Довольно часто пикники устраивают во время концертов, выставок или просмотров фильмов под открытым небом.

Происхождение слова picnic

Слово picnic происходит от французского глагола piquer-nique. Глагол piquer означает «поклевать, мало есть» и наводит на сравнение с птицами. Слово nique, в другой орфографии – nic, рифмуется с глаголом piquer и означает «что-то незначительное».

Впервые слово piquer-nique было использовано в издании 1692 года Тони Уиллиса, Origines de la Langue Française. Здесь этот термин применялся для описания группы людей, которые обедали в ресторане, но при этом пили, принесенное с собой вино. Довольно долгое время pique-nique обозначал совместную еду в складчину.

Согласно Oxford English Dictionary, в английском языке слово picnic впервые появилось в 1748 году в письмах Филипа Дормера, графа Честерфилд. Он использовал слово picnic по отношению к времяпровождению, связанному с карточными играми, трапезой, употреблением различных напитков и беседами.

Тема пикника является настолько популярной, что нашла широкое отражение в искусстве, литературе и кинематографе. Насколько менялись традиции проведения трапезы на природе можно проследить через картины Франциско де Гойя, Томаса Коула, Эдуарда Мане, Клода Моне, Джеймса Тассо, Джона Слоуна и многих других художников. Или в кино: «Унесенные ветром», «Форсаж», «Москва слезам не верит», «Пикник у висячей скалы».

Идиома be no picnic

В английском языке существует идиома be no picnic, которая используется для описания сложного положения или неприятной ситуации.

Being a single parent is no picnic.

Откуда в нашем лексиконе появилось слово «пикник»?

27 июня, 2019 mrospr

Совместная трапеза в дружной компании на природе является для многих людей воплощением лета и удовольствия. Правда при этом стараются не думать о том, что на накрытую поляну в любой момент могут нагрянуть незваные гости в виде муравьев и прочей живности. Организация пикников была популярна еще в античные времена. У греков пикник обозначался словом «eranos», что в переводе с греческого означает «трапеза в складчину», а у римлян – словом «prandium», т.е. «трапеза».

Французское слово»piqué-nique» впервые было зафиксировано в письменном тексте в 1692 году. Оно происходит от французского глагола pique-niquer, зародившегося во французском просторечии XVII века, хотя практика еды на траве существовала всегда. Говорилось «устроить обед типа поклевать-чего» (faireunrepas à pique-nique), то есть совместную еду в складчину, когда каждый приносит что-либо поесть. Глагол piquer, значащий «поклевать, мало есть», наводил на сравнение с птицами. Термин nique, или в иной орфографии nic, называл нечто малозначащее. Устроить пикник (faireunpique-nique) — обозначало приём пищи, менее привычный, чем обеденное застолье.

Правда, корзина для пикника это изобретение англичан. Она была запатентована лондонским торговым домом «мертенс» в 19 веке и представляет собой плетёный сундук или чемодан – в зависимости от размера компании. Чемодан укомплектован тарелками, чашками, стаканами столовыми приборами, которые спрятаны в специальные гнёзда и футляры и пристёгнуты кожаными ремешками. Предусмотрены места для солонки, перечницы и баночки с горчицей, футляры для ножей и даже вазочка для цветов. К крышке такого чемодана пристёгивается раскладной столик. Известно, что правившая в ту пору английская королева Виктория была большой любительницей пикников. Неудивительно, что англичане признают за собой пальму первенства в деле пикникования. Но в отличие от французского слова «piqué-nique» английское “picnic” было зафиксировано в письменном тексте лишь в 1748 году.

У шведов это слово вошло в обиход на 10 лет раньше, поэтому и они считают себя родоначальниками пикника. В немецком словаре “Duden” слово “Picknick” снабжено пометой «Происхождение неизвестно». В Японии слово «pikunikku” используют как явное заимствование.

Перевод с немецкого языка на русский подготовила

переводчик-стажер МС МРО СПР Меркушкина Дарья

Журнал «РМ» “Fragen&Antworten” 2018

Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Pick up from the list a suitable word for each gap
  • Pick the colour not the word
  • Phrases with the word tree
  • Phrases with the word together
  • Phrases with the word timeless