- to trust (see also)
- trust
Connected phrases:
Sentences with «trust» (usage examples):
- In a panel discussion co-hosted by the Cato Institute and the Institute for the Fiduciary Standard, Rhoades highlighted the idea that when an investor relies on a professional’s personalized advice, they enter a fiduciary relationship based on trust and confidence. (thefiduciaryinstitute.org)
- They mentioned how the USD is no longer back by bullion and only has the trust of the U.S. supervision and a standing as authorised proposal to back the currency. (cryptocurrency.rodipex.com)
- Cramer, whose charitable trust owns the stock, concurred: Nordstrom has been investing heavily in bolstering its online presence, opening new stores in New York and Canada and building out its Nordstrom Rack business. (cnbc.com)
- (see
more)
|
Collocations for «trust»Common phrases and expressions where native English speakers use the word «trust» in context. WordReference English Collocations © 2023 trustⓘMost examples are given in US English. We have labeled exceptions as UK. v
n
n as adj
‘trust‘ also found in these entries (note: many are not synonyms or translations): |
|
trust — перевод на русский
/trʌst/
And so who does she trust?
И кому теперь она может доверять?
I don’t think you should trust him.
Я не думаю, что вы должны доверять ему.
Can’t trust anybody.
(Сэм) Никому нельзя доверять.
That Chief Secretary… he can be trusted, right?
Главный секретарь… ему можно доверять?
— We never should’ve trusted Barry!
Нам не следовало доверять Барри!
Показать ещё примеры для «доверять»…
Well, I wasn’t worrying about trusting you.
Я верю тебе.
-Don’t trust her.
— Я ей не верю.
I’ll trust you.
Я тебе верю.
I don’t trust you.
Я вам не верю.
I’d trust the men about as far as you could throw the horses.
Я верю мужчинам так же, как ты ездишь верхом.
Показать ещё примеры для «верю»…
In front of your very eyes… I shall place in one of the sarcophagi… the lady brave enough to trust me.
Прямо на ваших глазах… я попрошу лечь в один из саркофагов… женщину, которая окажется настолько храброй, чтобы довериться мне.
Who can he trust?
Кому довериться?
You can trust me.
Можете довериться нам.
My dear, could you not have trusted me, worked with me truthfully and honorably?
Был только Леонард, только он. Дорогая, вы должны были мне довериться. Искренне и беззаветно.
But that does not matter I have to trust you.
Впрочем, всё равно я должен Вам довериться.
Показать ещё примеры для «довериться»…
Trust me, I feel you.
Поверь мне, я понимаю.
Trust me and just get married.
Поверь мне — жениться надо раз и навсегда.
Please trust me.
Поверь мне.
My blessed son, I will protect you against them all, trust me.
Мой благословенный сын. Я буду защищать тебя ото всех, поверь мне.
Trust me, and go.
Поверь мне и приходи.
Показать ещё примеры для «поверь»…
=will immediately bombard Seoul and turn that place into a sea of fire.= =Our trust for the South has already fallen.=
Доверие между Севером и Югом исчезло.
Trust unfolds in a friendship, Christopher.
Доверие растёт по мере роста дружбы, Кристофер.
Is it possible there can ever be such trust among you?
Возможны ли когда-нибудь доверие, дружба между вами?
She’s violated our trust.
Она потеряла моё доверие.
What would, Ed? — Trusting the moral guidance of our children to sanctimonious bores.
— Доверие, моральное руководство… для наших детей от ханжи и зануды.
Показать ещё примеры для «доверие»…
I trust you are comfortable, sir?
— Надеюсь, вам удобно, мсье.
You slept well, I trust?
Вы хорошо спали, я надеюсь?
I trust you can dissuade my cousin from any thoughtless action.
Надеюсь, вы сможете убедить мою кузину не совершать необдуманные поступки.
I trust I’ve made everything clear?
Я надеюсь, я все понятно объяснил?
— I trust I see you full of sparkle.
Надеюсь, оно доброе?
Показать ещё примеры для «надеюсь»…
Y-you couldn’t trust me with this one thing.
Ты не смогла мне доверить даже это.
We can’t trust the Ziggurat to a robot!
Мы не можем доверить «Зиггурат» роботу!
Oh, you could trust Parris to be the first.
Пэррису можно доверить быть первым.
This I am too burdened to do myself, and there is no one else to be trusted.
Я слишком загружен и не могу никому это доверить.
I want to give them to someone I can trust, someone I felt I got to know during the trial.
Я хотел бы доверить архив тому, кому я могу верить, и мне кажется, за время суда я смог в вас убедиться.
Показать ещё примеры для «доверить»…
I trust the Burns-Norvells consoled you.
Полагаю, Бернс-Новеллы утешили вас.
Then I trust you have an excellent excuse?
Тогда, полагаю, у вас есть убедительное объяснение?
I trust you slept well?
Я полагаю, вы хорошо спали?
I trust the setting was properly romantic.
Полагаю, что обстановка была романтичная:
I trust she’s well?
— Я полагаю, с ней всё в порядке?
Показать ещё примеры для «полагаю»…
— Permit me to make them to you, sir… and to trust that you will be indulgent.
-Позвольте мне высказать их и вам, сэр… и положиться на вашу снисходительность.
— I can’t take you into my confidence. You’ll just have to trust your old friend Wooster.
Я не подвожу тех, кто мне доверяет, но и вы можете смело положиться на вашего друга Вустера.
If you’re in any kind of trouble you certainly can trust me.
Что случилось, Фрэнк? Если у тебя какие-то неприятности, ты можешь положиться на меня.
We can trust Joyce to see that Ted and I are politely early and properly combed.
Думаю Джойс может положиться на нас с Тедом мы придем вовремя красиво причёсанные.
Can I really trust you?
Могу я на вас положиться?
Показать ещё примеры для «положиться»…
They don’t look like the trusting type.
Вряд ли им можно доверять.
— I wouldn’t trust him as far as I could throw him.
— Ему можно доверять только пока держишь на коротком поводке.
— My husband said he was strong. A man to trust.
— Муж говорил, что ему можно доверять.
How’s anybody gonna trust you, if you keep doing stupid shit!
Как тебе можно доверять, если ты продолжаешь делать глупости!
I think you should trust him.
Я считаю ему можно доверять.
Показать ещё примеры для «можно доверять»…
Отправить комментарий
Three-quarters of it went to the Trust. Then milk was raised another cent, only we didn’t get any of that cent.
The Trust could put milk upon the market more cheaply than we.
«If you were a Socialist,» the hotelkeeper would say, «you would understand that the power which really governs the United States today is the Railroad Trust. It is the Railroad Trust that runs your state government, wherever you live, and that runs the United States Senate.
In a certain city of the country it had over forty of its «Army» in the headquarters of the Telegraph Trust, and no message of importance to Socialists ever went through that a copy of it did not go to the «Appeal.» It would print great broadsides during the campaign; one copy that came to Jurgis was a manifesto addressed to striking workingmen, of which nearly a million copies had been distributed in the industrial centers, wherever the employers’ associations had been carrying out their «open shop» program.
«But surely love means perfect trust,» said Rosalind.
He gave me a direction in writing, and when he gave it me he read it to me, and said, ‘There ’tis, madam, if you dare trust yourself with me.’ ‘Yes, sir,’ said I, ‘I believe I may venture to trust you with myself, for you have a wife, you say, and I don’t want a husband; besides, I dare trust you with my money, which is all I have in the world, and if that were gone, I may trust myself anywhere.’
«If I am right in my own persuasion that such a document as I here describe is at this moment in Admiral Bartram’s possession — a persuasion based, in the first instance, on the extraordinary words that I have quoted to you; and, in the second instance, on purely legal considerations with which it is needless to incumber my letter — if I am right in this opinion, the discovery of the Secret Trust would be, in all probability, a most important discovery to your interests.
De Bracy, to thee I must trust to keep up the spirits of the doubtful, and to guard Prince John’s person.
A government, the constitution of which renders it unfit to be trusted with all the powers which a free people ought to delegate to any government, would be an unsafe and improper depositary of the NATIONAL INTERESTS.
One of the players said he hoped he might be trusted.
«It is enough, for the present, that we trusted to an Indian guide to take us by a nearer, though blinder path, and that we are deceived in his knowledge.
The hopes I have been encouraged to form that you come from that lady, do not deceive me, I trust.’
Then he asked her, in a voice of cheerful kindness, was there anything else that she would say to him as her friend and her father’s friend, many years older than herself; was there any trust she would repose in him, any service she would ask of him, any little aid to her happiness that she could give him the lasting gratification of believing it was in his power to render?
But to enable a prince to form an opinion of his servant there is one test which never fails; when you see the servant thinking more of his own interests than of yours, and seeking inwardly his own profit in everything, such a man will never make a good servant, nor will you ever be able to trust him; because he who has the state of another in his hands ought never to think of himself, but always of his prince, and never pay any attention to matters in which the prince is not concerned.
Kings in ancient times (and at this present in some countries) were wont to put great trust in eunuchs; because they that are envious towards all are more obnoxious and officious, towards one.
доверять, доверяться, доверие, траст, трест, вера, доверенный
глагол ↓
- доверять, верить
I trust him as I would myself — я верю ему, как самому себе
he is not a man to be trusted — этому человеку нельзя доверять
it is hard to trust where respect is lacking — трудно доверять тому, кого не уважаешь; где нет уважения, нет и доверия
- верить; полагаться на показания органов чувств
I could scarcely trust my own eyes — я не верил своим глазам
- (in) доверяться
I want somebody I can trust in — мне нужен человек, которому я мог бы довериться
- (тж. to) полагаться, доверяться
to trust to smb.’s instinct [to smb.’s intuition] — полагаться на чей-л. инстинкт [на чью-л. интуицию]
you may trust this account — этот отчёт вполне надёжен
don’t trust to chance — не надейтесь на счастливый случай
you trust (to) your memory too much — вы слишком полагаетесь на свою память
he may be trusted to do the work — ему можно доверить эту работу
- (in) верить, надеяться, полагаться
to trust in Providence — полагаться на провидение
trust in your star(s)! — верь своей звезде!
ещё 4 варианта
существительное ↓
- доверие
to have /to put, to repose/ one’s trust in smb., smth. — доверять кому-л., чему-л.
to inspire a certain trust — внушать некоторое доверие
to gain /to win/ the trust of one’s associates — завоевать доверие коллег
I don’t have any trust in what he says — у меня нет никакого доверия к его словам
- вера
trust in providential guidance of history — вера в то, что историей управляет провидение
to take smth. on trust — принимать что-л. на веру
I guess we’ve got to take his story on trust — я думаю, что нам придётся принять его рассказ на веру
- ответственное положение
he holds a position of great trust, he is in a position of great trust — он занимает ответственный пост
- долг, обязанность; ответственность
breach of trust — а) обманные действия; б) юр. нарушение доверительным собственником своих обязанностей
to regard smth. as a sacred trust — считать что-л. своим священным долгом
to be faithful to one’s trust — быть верным своему долгу
to fulfil one’s trust — исполнить свой долг
to fail in one’s trust, to violate one’s trust — не справиться со своими обязанностями, не оправдать доверия
he would not desert his trust — он не станет отказываться от (исполнения) своей обязанности
- надежда
to put trust in the future — надеяться на будущее
our trust is that she will soon be well — мы надеемся /питаем надежду/, что она скоро поправится
ещё 6 вариантов
прилагательное ↓
- доверенный (кому-л. кем-л.)
trust estate — юр. а) имущество, являющееся предметом доверительной собственности; б) права доверительного собственника; в) права бенефициария
trust receipt — сохранная расписка
trust property — доверительная собственность; имущество, переданное в управление доверительному собственнику
trust agreement — договор о передаче имущества другому лицу на ответственное хранение и управление
- управляемый по доверенности
trust territory — подопечная территория
- относящийся к тресту
trust company — трест-компания (один из видов коммерческих банков в США)
Мои примеры
Словосочетания
the firm belief that complete trust between husband and wife is the base of any successful marriage — твёрдое убеждение, что полное доверие между мужем и женой является основой любого успешного брака
an inviolable trust between lawyer and client — нерушимое доверие между адвокатом и его клиентом
bequest in trust — доверительный отказ движимости
to betray trust — обмануть доверие
relationships built on trust — отношения, основанные на доверии
blind / unquestioning trust — слепая вера
to abuse smb.’s trust — злоупотреблять чьим-л. доверием
to have / put / repose trust in smb. — доверять кому-л.
to take on trust — принимать на веру
to live on trust — жить надеждой
to supply goods on trust — отпускать товар в кредит
trust level — уровень доверия, доверительный уровень
Примеры с переводом
I just don’t trust him.
Я ему просто не доверяю.
I trust him implicitly.
Я ему полностью доверяю.
I was a fool to trust him.
С моей стороны было глупостью доверять ему.
You can’t trust the rumors.
Нельзя доверять этим слухам.
I trust him to keep his word.
Я верю /надеюсь/, что он сдержит своё слово.
Each had to trust to himself.
Каждый должен был полагаться на самого себя.
I implicitly trust him.
Я доверяю ему безоговорочно.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
My first reaction when I met him was not to trust him.
I’ll just have to trust to luck that it works out okay.
Put not your trust in money, but put your money in trust.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
distrust — недоверие, подозрение, сомнение, не доверять, сомневаться, подозревать
entrust — поручать, доверять, возлагать, вверять, вручать
intrust — вверять, доверять, поручать, возлагать, вручать
mistrust — недоверие, подозрение, не доверять, подозревать, сомневаться
trustful — доверчивый, лишенный подозрительности
trustify — трестировать
trustiness — верность, лояльность
trustless — недоверчивый, ненадежный
trusty — надежный, верный, надежный человек
trusting — доверчивый
Формы слова
verb
I/you/we/they: trust
he/she/it: trusts
ing ф. (present participle): trusting
2-я ф. (past tense): trusted
3-я ф. (past participle): trusted
noun
ед. ч.(singular): trust
мн. ч.(plural): trusts