старый, старинный, прежний, бывший, давний, старики, прошлое
прилагательное ↓
- (older, уст. elder; oldest, уст. eldest) старый
old people — старики
old horse [oak] — старая лошадь [-ый дуб]
the oldest member — старший по возрасту член (организации)
old land — с.-х. старопахотная почва, старопашка
to grow /to get/ old — состариться
he is old enough to know life better — в его возрасте пора лучше разбираться в жизни
- старческий; старообразный
old face [voice, gait] — старческое лицо [-ий голос, -ая походка]
to look old — выглядеть старым /старообразным/
- такого-то возраста, стольких-то лет
how old is he? — сколько ему лет?
a baby three months old — трёхмесячный ребёнок
a child of four years old — четырёхлетний ребёнок
a seven-year old child — семилетний ребёнок
he’s sixteen years old — ему шестнадцать лет
- старый, поношенный, обветшалый, потрёпанный
old house — старый дом
old boots [clothes] — поношенная обувь [одежда]
old rags — старьё; старое тряпьё
old rose — тёмно-розовый цвет
your fooling grows old, and people dislike it — твои шутки стареют и перестают нравиться людям
- старинный; давнишний; существующий издавна
old customs [traditions] — старинные обычаи [традиции]
old family — старинный род
old wine — выдержанное вино
he was paying off old scores — он сводил старые счёты
- существовавший в прошлом; древний
old tomb — древнее захоронение
the old laws of our ancestors — стародавние законы наших предков
- более ранний, более древний; относящийся к более отдалённому периоду
our old literature — наша древняя /ранняя/ литература
old church music — старинная церковная музыка
the old writers of drama — драматурги прошлого
Old English [French, High German] — древнеанглийский [старофранцузский, древневерхненемецкий] язык
- давнишний, старый, привычный; хорошо известный
old friend [customer, client] — давнишний /старый/ друг [покупатель, клиент]
old familiar faces — привычные, знакомые лица
old habits — старые привычки
old excuse — постоянное /привычное/ оправдание
that’s an old one! — это старо!
- бывший, прежний
an old Oxford man — выпускник Оксфордского университета
old seaman — бывший моряк
old soldier — а) бывалый человек; to come the old soldier (over smb.)
old guard — сменяемый караул
old officer of the day — амер. воен. офицер, сменившийся с дежурства
the old days before the war — доброе предвоенное время
- опытный (в чём-л.); долго занимавшийся (чем-л.)
old campaigner — ветеран, бывалый воин, старый служака
old file — амер. воен. жарг. старослужащий
an old hand — а) опытный /бывалый/ человек; an old hand at the work [at the game, at fishing]
- закоренелый
old bachelor — старый /закоренелый/ холостяк
old in vice [in cunning] — закореневший в пороке [в коварстве]
- геол. размытый, намытый; эрозийный
существительное ↓
- собир. старики
home for the old — дом для престарелых
old and young /young and old/ alike are football fans nowadays — среди болельщиков футбола есть и старики и молодёжь
- давнее прошлое, древность
Мои примеры
Словосочетания
Примеры с переводом
How old are you?
Сколько вам лет?
My old boss was awful!
Мой прежний начальник был ужасен!
Are you older than Sally?
Вы старше Салли?
My old car was always breaking down.
Мой старый автомобиль постоянно ломался.
They’re old rivals.
Они давние соперники.
Bob’s an old friend of mine.
Боб — мой старый друг.
It’s good to get back into the old routine.
Приятно вернуться к давно заведённому порядку вещей.
ещё 22 примера свернуть
Возможные однокоренные слова
olden — былой, старый, более раннего периода, стареть
oldish — староватый
oldness — старость
older — старший, старинный, бывший, давнишний, выдержанный, долго использовавшийся
oldest — самый старший, старинный, давнишний, бывший, прежний
Формы слова
adjective
срав. степ. (comparative): older
прев. степ. (superlative): oldest
old — перевод на русский
/əʊld/
Ogdee is my old friend from high school.
Огди мой старый друг еще со школы.
Finally we’ve met, old man Jade Emperor.
Старый Нефритовый Император.
Old power or new power…?
Старый режим или новый режим?
«— that damned woman, I saw her kissing the evil one so tenderly… and Sissel, her servant, that old fool, was also there.»
«как она бойко преклоняла колени и этот старый чёрт Сиссел — её слуга — тоже хорош…»
Old Jacob Braaten could not keep a farmhand and the farm fell more and more into disrepair.
Старый Якоб Браатен не мог позволить себе держать батраков, и поэтому его ферма всё больше и больше приходила в упадок.
Показать ещё примеры для «старый»…
You, old man..
старик… говоря мне отойти? !
Old man… the Jade Emperor?
Старик? Нефритовый Император?
The wily old man…
Хитрый старик…
Показать ещё примеры для «старик»…
«Goodbye, old Dick!»
«Прощай, старина!»
Well, happy days, old boy. Thank you.
— Что ж, счастливый день, старина!
How’s old Paul?
Как поживает, старина Пауль?
Good old Legrand. Always up to date.
Старина Легран как всегда вовремя.
Listen, old chap, the evening is still young so here’s what we decided to do.
Послушай, старина, вечер только начался, поэтому вот что мы решили.
Показать ещё примеры для «старина»…
Would you mind talking to me as if I’m five years old?
Не могли бы вы говорить так, как будто мне пять лет?
He is just 8 years old.
Ему только 8 лет.
No matter how old they are.
Не важно сколько им лет.
I can’t be slinging drinks to losers until I’m like 60 years old.
Я же не могу разливать напитки неудачникам до 60 лет.
She’s as blonde as you and as sweet as you and as funny as you, and I adore her, but she’s six years old and she’s my daughter.
Она такая же блондинка, как и ты, и такая же милая и веселая, как и ты, и я обожаю её, но ей 6 лет и она моя дочь.
Показать ещё примеры для «лет»…
No, that’d make her older than us.
Нет, тогда она была бы старше нас.
Bruel, I mean, is older than you…
Брюэль, я полагаю, старше тебя…
I knew she was 20 years older than I was… the Countess Beauchamp Dubourg de Catinax…
Я знал, что она старше меня на 20 лет.
She’s pretty old when she’s not on the stage.
Она выглядит гораздо старше, чем на сцене.
YOU ARE SO MUCH OLDER THAN MISS PHOEBE.
Ты намного старше, чем мисс Фиби.
Показать ещё примеры для «старше»…
The lovely old woman, who plays the role of Maria the Weaver in my film, once raised her tired face to me during a pause in the shoot —
Кроткая старушка, что в нашем фильме исполняет роль Марьи-Ткачихи, как-то между съёмками наклонила ко мне усталое лицо и молвила:
Oh, now, come on, old girl, now.
Ой, ну вот! Старушка, прекращай сейчас же.
PHOEBE-THAT OLD THING.
Фиби — эта старушка.
Well, Jerry, old girl.
— Привет, Джерри, старушка.
An old lady’s visiting his house.
— К ним домой пришла старушка.
Показать ещё примеры для «старушка»…
The devils’ companion can be young and beautiful, but she is more often old, poor and miserable.
Чёртова невеста могла быть наделена красотой и молодостью, но чаще это была обнищалая старуха.
Hello. How’s the old woman?
Как твоя старуха?
I beg your pardon, «the Old Man»?
Я прошу прощения, «Старуха»?
Oh, yes, the Old Man!
О, да, Старуха!
[Laughing] I can assure you that if the Old Man were always so neglectful, there would be serious overcrowding.
Я уверяю Вас, что если бы Старуха всегда была такой нерадивой, было бы серьёзное перенаселение.
Показать ещё примеры для «старуха»…
So, anyway, my cousin’s best friend’s older brother’s girlfriend’s sister is gonna be bringing some by this afternoon, and I know it sounds a little stupid, but I’m kind of nervous to pick them up myself.
Так вот сестра подружки старшего брата лучшей подруги моей двоюродной сестры принесёт их после обеда. Я знаю, как глупо это звучит, но я боюсь забирать их сама.
I guess your cousin’s best friend’s older brother’s girlfriend’s sister ripped us off.
Кажется сестра подружки старшего брата лучшей подруги твоей двоюродной сестры нас поимела. — Нас?
You meet Patti’s cousin’s best friend’s older brother’s girlfriend—
Снова встретишься с сестрой подружки старшего брата лучшей подруги двоюродной сестры
Make sure they don’t remove the caption. And please add a photo of old Anker.
Оставьте большие буквы и добавьте фото старшего Анкера.
Dear friend, permítame to present/display to him to my older brother.
Дорогой друг, позволь представать тебе моего старшего брата.
Показать ещё примеры для «старшего»…
No, thanks, old man.
Спасибо, друг.
Excuse me, old man.
Простите, друг.
Jeremiah, you’re old enough to know that newspapers say all sort of things.
Иеремия, друг: ты ведь не маленький, знаешь, что в них всякое пишут!
And he’s an old friend of this gentleman’s.
Он друг этого джентльмена.
Pinocchio? It’s me, your old friend, Jiminy.
Пиноккио, это я, твой друг Джемини.
Показать ещё примеры для «друг»…
I was helping an old lady across the street one day when the cops framed me.
Однажды я помогал пожилой даме перейти улицу и копы захомутали меня.
He was old enough, but you slipped up on the money.
Он был достаточно пожилой, но с деньгами ты промахнулась.
A little guy. Old. Got a grip and an umbrella.
Невысокий, пожилой, у него саквояж и зонтик.
I hope you weren’t too sharp with that very provincial old lady.
я надеюсь вы не слишком резки с этой пожилой провинциалкой
That old lady on the piazza dislikes me. She makes no pretense. I admire her for it.
я не нравлюсь той пожилой леди на площади и она прямо говорит об этом мне это нравиться
Показать ещё примеры для «пожилой»…
Отправить комментарий
Alternative searches for old:
- Search for Definitions for old
- Search for Synonyms for old
- Search for Anagrams for old
- Quotes containing the term old
- Search for Poems containing the term old
- Search for Scripts containing the term old
- Search for Abbreviations containing the term old
- What rhymes with old?
- Search for Song lyrics that mention old
- Search for old on Amazon
- Search for old on Google
Quiz
Are you a phrases master?
»
I can’t help but feel I’m walking on ___________ when I’m around her.
-
A. mountains
-
B. broken glass
-
C. clouds
-
D. eggshells
Browse Phrases.com
Предложения со словом «old’»
I was 64 years old at the time. |
Мне было 64 года на тот момент. |
That was the day I got a phone call from my mom telling me that my 22-year-old nephew, Paul, had ended his life, after years of battling depression and anxiety. |
В тот день мне позвонила мама, сказав, что мой 22 — летний племянник Пол после нескольких лет борьбы с депрессией покончил жизнь самоубийством. |
We have got to retire those tired, old narratives of the strong black woman and the super-masculine black man, who, no matter how many times they get knocked down, just shake it off and soldier on. |
Мы должны забыть эти старые истории о сильных афроамериканках и мускулистых афроамериканцах, которые, несмотря на множество падений, вставали и шли дальше. |
Robam kbach boran, or the art of Khmer classical dance, is more than 1,000 years old. |
«Robam kbach boran», искусству классического танца Кхмеров, уже более 1 000 лет. |
They sound really old-fashioned now. |
Сейчас они звучат очень старомодно. |
And because they can live up to 100 years old. |
Проживая в коралловых рифах, они помогают рифам оставаться здоровыми. |
It was late 1970s, I was 34 years old, and I had calculated that American banks had lent much more money to emerging countries than those countries were going to be able to pay back and that we would have the greatest debt crisis since the Great Depression. |
Был конец 1970 — х, мне было 34 года, и я посчитал, что американские банки ссудили развивающимся странам намного больше денег, чем те могли вернуть, значит, нас ожидал серьёзнейший долговой кризис со времён Великой депрессии. |
At the end of the day, our old Dodge van takes them right back to St. |
В конце дня мы отвозим рабочих обратно в центр Св. |
We started with an old van, a super-fantastic human being, a great local nonprofit and $50,000. |
Начинали мы со старого фургона, одного усердного работника, крупного местного спонсора и $50 000. |
You see, Mr. Stuckey died in prison at 34 years old, and his mother sat at counsel table in his place. |
Видите ли, мистер Стаки умер в тюрьме в возрасте 34 лет, и на скамье подсудимых вместо него сидела его мать. |
Why should it be OK to weigh the needs of the young against the old? |
Тогда почему верно класть на чашу весов потребности молодых и пожилых? |
But what never dawns on most of us is that the experience of reaching old age can be better or worse depending on the culture in which it takes place. |
Но нам и в голову не приходит, что опыт старения может быть как лучше так и хуже, в зависимости от культуры, окружающей вас. |
It is high time to ditch the old-young binary, too. |
Настало время уйти от дихотомии «старые — молодые». |
They are further compounded by race and by class, which is why, everywhere in the world, the poorest of the poor are old women of color. |
Ситуация осложняется расовыми и классовыми признаками, и поэтому повсеместно самые нищие люди — тёмнокожие пожилые женщины. |
Everyone — all ages, all genders, all nationalities — is old or future-old, and unless we put an end to it, ageism will oppress us all. |
Все мы, невзирая на возраст, пол, национальность, пожилые люди или станем пожилыми, и если мы не покончим с эйджизмом, он будет подавлять всех нас. |
When we make the world a better place to grow old in, we make it a better place in which to be from somewhere else, to have a disability, to be queer, to be non-rich, to be non-white. |
Когда мы создаём мир, в котором не страшно стареть, мы делаем его лучше для всех, для инвалидов, для не нормотипичных, для бедных, для тёмнокожих. |
My mother was 15 years old when I was born. |
Моей матери было 15 лет, когда я родился. |
You remember old-school cameras, where when you took a picture, you actually had to focus. |
Помните такие старомодные камеры, когда вы на них фотографировали, вам приходилось их фокусировать. |
Well, what about plain old legged-robot delivery? |
А как насчёт обычной доставки роботами? |
There were corals 1,000 years old lined up one after another. |
Это были тысячелетние кораллы, одни за другими. |
In this photo, this little baby coral, this little circle of polyps, is a few years old. |
На этом фото маленький коралл, маленький круг полипов, ему всего несколько лет. |
In fact, it’s an age-old way of living, and it still exists in many non-European cultures around the world. |
Этот образ жизни сложился давным — давно и до сих пор существует во многих неевропейских культурах по всему миру. |
He was pansexual, where Madison didn’t speak to a woman expect for once until he was 42 years old, and then married Dolley and lived happily ever after for 40 years. |
Он был пансексуалом, а Мэдисон в жизни и с женщиной — то не говорил до тех пор, пока ему не исполнилось 42 года, и тогда он женился на Долли и жил с ней долго и счастливо следующие 40 лет. |
And in this pivotal, critical decision, instead of just telling the world that his old friend Hamilton was wrong and was adopting the wrong policies, he actually began to argue that Hamilton’s ideas were unconstitutional — that they violated the very nature of the Constitution that the two of them had drafted together. |
И он принял краеугольное, переломное решение: вместо того, чтобы просто сказать миру, что его дружище Гамильтон ошибался и проводил неверные политические стратегии, в реальности Мэдисон стал утверждать, что идеи Гамильтона шли вразрез с Конституцией, что они угрожали самой сути Конституции, которую они вместе составляли. |
And they did it in the good, old-fashioned way. |
И делали они это старым добрым способом. |
I live in New York, a lot of my family lives in Australia, and I have a one-year-old son. |
Я живу в Нью Йорке, а многие мои родственники — в Австралии, у меня есть годовалый сынишка. |
Once upon a time, a very long time ago, I was a 20-year-old undergraduate studying philosophy. |
Когда — то давным — давно я был двадцатилетним студентом и изучал философию. |
I was eight years old when she took me to visit my first refugee camp. |
Мне было восемь лет, когда она решила показать мне мой первый лагерь. |
And so one day we were hanging out in her living room, talking about 13-year-old things, and Jenny’s little sister Rosie was in the room with us. |
И вот однажды мы сидели у неё дома, в гостиной, и болтали о том, о чём обычно болтают 13 — летние девочки, с нами была Рози, младшая сестра Дженни. |
It shows the lifeless body of five-year-old Alan Kurdi, a Syrian refugee who died in the Mediterranean in 2015. |
Бездыханное тело пятилетнего Алана Курди, сирийского беженца, погибшего в Средиземном море в 2015 году. |
Melquiades was a patient at that time, he was about 18 years old, and he had a very difficult form of drug-resistant tuberculosis. |
В то время Мелкиадесу было около 18 лет, он болел очень тяжёлой формой устойчивого к лекарствам туберкулёза. |
And what these photos show on the one side, on the left side, is a three-month-old who has been stunted: not adequate nutrition, not adequate stimulation. |
Эти фотографии с одной стороны, слева, демонстрируют трёхлетнего ребёнка с замедленным развитием из — за недостаточного питания и стимуляции. |
And when I was three years old, in preschool, I don’t think that George David Woods, the President of the World Bank, if he had visited Korea on that day and come to my classroom, that he would have thought that the future President of the World Bank was sitting in that classroom. |
И когда мне было три года, в детском саду, не думаю, что если бы президент Всемирного банка Джордж Дэвид Вудс тогда приехал в Корею и вошёл ко мне на урок, то подумал бы, что будущий президент Всемирного банка сидит в том классе. |
Old churches and industrial warehouses can be converted into places where we create soil and honor life. |
Старые церкви и промышленные склады могут стать местами, где мы создаём почву и почитаем жизнь. |
He is a four-time world champion in Olympic weightlifting, political refugee, published poet, 62 years old. |
Он четырёхкратный чемпион Олимпийских игр в тяжёлой атлетике, политический беженец, поэт. |
My seven-year-old grandson sleeps just down the hall from me, and he wakes up a lot of mornings and he says, You know, this could be the best day ever. |
Мой семилетний внук обычно спит в соседней комнате, он часто просыпается по утрам и говорит: «Знаешь, это может быть самый лучший день». |
So can painting community murals or birding or fostering old dogs that no one else will. |
Как и общество по росписи фресок, или разведению птиц, или выхаживание старых собак, которые больше никому не нужны. |
I’m the mother of Ivan; he’s 15 years old. |
Я мама Ивана, ему 15 лет. |
How was it possible that a two and a half year old didn’t respond to his own name, yet in the middle of the rain and fog, where I couldn’t see anything, he knew the exact route? |
Как это возможно, что ребёнок двух с половиной лет, не реагировавший на собственное имя, вдруг посреди дождя и тумана, в котором я ничего не могла увидеть, смог безошибочно распознать дорогу? |
Ivan was 11 years old, and he went for treatment in a neighborhood near our house. |
Ивану было 11 лет, и он ходил на лечение по соседству с нашим домом. |
Some recent plazas like Federation Square in Melbourne or Superkilen in Copenhagen succeed because they combine old and new, rough and smooth, neutral and bright colors, and because they don’t rely excessively on glass. |
Современные площади, такие как площадь Федерации в Мельбурне или Суперкилен в Копенгагене, успешны, потому что сочетают в себе старое и новое, грубые и гладкие материалы, спокойные и яркие цвета и не полагаются чрезмерно на стекло. |
Those 2,000-year-old carvings make it clear that this was a place of high ritual significance. |
Судя по этой 2000 — летней резьбе, это было важное ритуальное место. |
Some find innovative uses for old materials like brick and terra-cotta. |
Некоторые находят новаторское применение старым материалам, таким как камень и глина. |
I was nine years old, I loved kicking around a soccer ball, and I was a total math and science geek. |
Мне было девять лет, я любил гонять футбольный мяч и был крайне увлечён математикой и точными науками. |
Imagine you have a two-year-old who wakes up one morning with a fever, and you realize she could have malaria, and you know the only way to get her the medicine she needs would be to take her to the riverbed, get in a canoe, paddle to the other side and then walk for up to two days through the forest just to reach the nearest clinic. |
Представьте, что ваш двухлетний ребёнок однажды утром просыпается с жаром, вы понимаете, что он заболел малярией, и вы знаете, что единственных способ получить медицинскую помощь — это доставить ребёнка к руслу реки, усадить в каноэ, догрести до другого берега, а затем идти два дня через лес, просто чтобы добраться до ближайшей клиники. |
If we truly want community health workers to master those lifesaving skills and even more, we’ve got to change this old-school model of education. |
Чтобы медработники общин действительно овладели жизненно важными навыками и не только, мы должны изменить эту устаревшую систему образования. |
So people from Laventille repurposed the old drums left behind into the full chromatic scale: the steel pan. |
И жители Лавентиля нашли применение старым бочкам, сделав из них музыкальные инструменты — стальные барабаны. |
As the old Russian saying goes, if you can’t beat them, join them. |
Как говорится в русской пословице: не можешь победить — присоединяйся! |
I have an eight-month-old baby boy. |
Я мама восьмимесячного мальчика. |
Now, I study, even stalk, the old masters. |
Я изучаю старых мастеров и даже немного одержим ими. |
And there I was holding my sign and my umbrella in the rain, and I flashed on an old painting that first captivated me many years ago. |
И я держал лозунг и зонтик, и мне вдруг вспомнилась старая картина, которая поразила меня много лет назад. |
It was almost like the old master was taunting me. |
У меня было чувство, что мастер смеётся надо мной. |
Avarice is the old woman clutching the strongbox and a fisherman’s hook to pull in her fortune. |
Жадность — старуха, вцепившаяся в сейф и с рыболовным крюком, чтобы ловить наживу. |
I have been in an affair since I was 17 years old. |
У меня роман с 17 — летнего возраста. |
But is this really an old-fashioned, leftist idea? |
Действительно ли это старомодная левая идея? |
I remembered reading about an old plan — something that has been proposed by some of history’s leading thinkers. |
Помню, как однажды читал о старом плане — идеях, которые были предложены лучшими мыслителями в истории. |
One night after pressing my hair before the first day of eighth grade, my grandmother went to bed and never woke up, dead at 66 years old from a heart attack. |
Расчесав мои волосы перед первым днём восьмого класса, она легла спать и больше не проснулась, умерев от сердечного приступа, ей было 66. |
Her son Norman, 23 years old, a father of two, was gunned down while on an afternoon drive. |
Её сын Норман, 23 лет, отец двоих детей, был застрелен во время дневной поездки. |
So I used to have an old Saab — the kind of canvas top that drips on your head when it rains — and I drove all the way down to the eastern shore of Maryland. |
У меня был старенький Saab — знаете, такой с парусиновым верхом, который протекает в дождь — и я поехала на нём на восточное побережье Мэриленда. |
The most underreported fact of Harriet Tubman is that she lived to be 93 years old, and she didn’t live just an ordinary life; uh-uh. |
Наименее известный факт о Гарриет Табмен — это то, что она дожила до 93 лет, и нет, это не была обычная жизнь. |
Adjective
He’s an old man now.
We rented an old black-and-white movie.
There’s an old saying that good fences make good neighbors.
a new approach to an old problem
She wore a T-shirt and an old pair of jeans.
I wish you would stop wearing that dirty old hat!
The hotel was old and dingy.
the oldest known civilization in the region
The house we live in is 50 years old.
We went back to visit our old neighborhood.
Noun
Young and old alike will enjoy the movie.
See More
Recent Examples on the Web
The removal came weeks after the Jan. 6 shooting of a teacher by a 6-year-old student during class.
—Louis Casiano, Fox News, 26 Jan. 2023
Granted, the Bucks have re-integrated their purple jerseys into uniform designs this year, so what’s old is new again.
—Jr Radcliffe, Journal Sentinel, 25 Jan. 2023
For instance, Today reports that most eggs sold in supermarkets are already up to 30 days old.
—Erin Cavoto, Country Living, 25 Jan. 2023
Senior Trooper Justin O’Neal said Tatum was driving a Toyota Avalon when she was struck by a Hyundai Santa Fe driven by 56-year-old Taran Seymour.
—Carol Robinson | Crobinson@al.com, al, 25 Jan. 2023
The 86-year-old pontiff was asked to assess his health.
—Nicole Winfield, Baltimore Sun, 25 Jan. 2023
Julia, a 4-year-old Muppet with autism, came in 2017 and the show has since offered help for children whose parents are dealing with addiction and recovery, and children suffering as a result of the Syrian civil war.
—Mark Kennedy, Los Angeles Times, 25 Jan. 2023
The cows uncover and kick up fresh antlers from this year, and chalky ones that are a year or two old.
—Michael Hanback, Outdoor Life, 24 Jan. 2023
The Monterey Park gunman was unusually old among mass killers.
—Mark Berman, Washington Post, 24 Jan. 2023
During much of the session, Walton reminisced wistfully, as any bar stool companion might, talking about decades-old pie-eating contests and his beloved English setter Ol’ Roy, who gave his name to the popular dog-food brand.
—Steven Zeitchik, Washington Post, 25 Nov. 2022
The novel is told from the viewpoint of Davy Ross, a lonely 13-year old who is forced to move in with his estranged mother after his grandmother dies.
—USA Today, 20 June 2021
There’s a new old on the market: The early aughts are now vintage.
—New York Times, 22 Apr. 2021
Andrea Vallone, a 27-year old who works at a major tech company, started banking on Hinge after hearing about the idea through Kawahata.
—Kaya Yurieff And Sara Ashley O’brien, CNN, 2 Nov. 2020
Tiz the Law, a majestic-looking colt with a striking white blaze covering most of his face, has established himself as the dominant 3-year old of this year and the heavy favorite in Saturday’s Kentucky Derby.
—Dan Wolken, USA TODAY, 2 Sep. 2020
Joi also testified on behalf of a change in state law that eliminated work permits for 16- and 17-year-olds.
—Gina Barton, Milwaukee Journal Sentinel, 22 May 2020
In 2018, just 25.6% of 16-year-olds were licensed to drive, down from 46.2% in 1983, according to a study by Michael Sivak, managing director of Sivak Applied Research.
—Keith Naughton, Bloomberg.com, 10 May 2020
This showed that of the 14-18-year-olds who could read fluently, nearly 30% could not apply these reading skills to understand how to use an Oral Rehydration Solution (ORS) based on written instructions on the packet.
—Azeez Gupta, Quartz India, 3 Feb. 2020
See More
These examples are programmatically compiled from various online sources to illustrate current usage of the word ‘old.’ Any opinions expressed in the examples do not represent those of Merriam-Webster or its editors. Send us feedback about these examples.