Phrases with the word mind in it

The following idioms and expressions are built around the word “mind”.

1. Be in two minds about sth 

Meaning: to be undecided about something

2. Bear sth in mind/ bear in mind (that)

Meaning: To remember; to consider; to note.

3. Blow someone’s mind

Meaning: To astonish someone, to flabbergast someone

4. Change your mind

Meaning: To change your decision

5. Have in mind

Meaning: To consider, to contemplate, to intend.

6. Make up one’s mind

Meaning: To decide, to reach a conclusion.

7. Never mind

Meaning: It is not important; do not fret; used to reassure or comfort the person to whom it is said.

8. On your mind

Meaning: To be worrying you

9. Out of sight, out of mind.

Meaning: When something is not nearby, it is forgotten about.

10. Slip your mind

Meaning: To be forgotten (Especially events)

11. Speak your mind

Meaning: To say what you think about something directly

12. Give someone a piece of your mind

Meaning: To express one’s opinion strongly; to voice one’s disagreement or dissatisfaction, especially with another person; to scold or rebuke someone.

13. Mind goes blank

Meaning: This is when you forget everything and can’t form a single thought.

14. My mind is made up

Meaning: This means you have already made your choice and implies that you are not open to changing your decision.

15. I have a lot on my mind

Meaning: Speaking of stress, if you have a lot of thoughts, concerns, and worries in your head

16. Takes a load off my mind

Meaning: When you see or hear something that relieves or eliminates one of your worries

17. Put my mind at ease

Meaning: Another way to talk about relief of worries

18. Peace of mind

Meaning: A calm, untroubled emotional state

19. A one-track mind

Meaning: If they tend to think about or focus on one subject all the time

20. (all) great minds run in the same channel

Meaning: Wise or intelligent people tend to have the same ideas or think in a similar way.

21. Great minds think alike

Meaning: A phrase used when one has the same thought or idea as someone else.

22. Cast one’s mind back

Meaning: Think about a specific time in the past/ make an effort to remember

23. Cross one’s mind/It never crossed my mind to

Meaning: I never thought about (normally in relation to a solution to a problem)

24. Have half a mind to

Meaning: To be considering doing something (normally something you’re not going to do)

25. Run through one’s mind

Meaning: Something you’re constantly thinking about

26. A meeting of the minds

Meaning: Group of experts meeting to discuss something

27. In a frame of mind

Meaning: In a mental condition

28. No one in their right mind would

Meaning: No sane person would

29. Mind-boggling

Meaning: So big/ complex that it’s difficult to comprehend

30. A mind of own

Meaning: The propensity or ability to think, act, or form opinions without outside influence.

31. Turn over in mind

Meaning: To think about something.

32. Close your mind

Meaning: Unwilling or unable to consider new ideas, proposals, etc.

33. Flash into mind

Meaning: To enter one’s mind for an instant.

34. Have a mind like a steel trap

Meaning: To be albe to understand or grasp information quickly.

35. Mind your own business

Meaning: Which asks for a respect of other people’s privacy. It can mean that a person should stop meddling in what does not concern that person, etc.

36. Time out of mind

Meaning: The distant past beyond anyone’s memory Or A lengthy duration of time, longer than is readily remembered.

Expressions with MIND | Picture

Expressions with MIND – Image

Expressions with MIND

The Espresso English website is under maintenance

We are currently doing some important updates on our site. Don’t worry, we will be back online soon. Thanks for your patience!

Need to contact us?

Send us a message and we will get back to you soon!

The word ‘mind’ is used very often in different phrases. In this advanced English lesson, you are going to look at different ways of how ‘mind’ in used.

I have a lot on my mind:

If you have a lot of thoughts, concerns, and worries in your head, you can say I have a lot on my mind.”

Put my mind at ease:

Something that relaxes your mind. Some people may find music relaxing or someone may enjoy baking. So when Figurative Expressions with the word ;.you do what you like, you put your mind at ease or relax your mind.

A one-track mind:

Someone tends to think about or focus on one subject all the time. All Richard ever talks about is money – he’s really got a one-track mind.”

Give someone a piece of your mind:

Means to tell them angrily that you disapprove of something they are doing, or have done. For example, “I’m sick and tired of our neighbors playing loud music at 3 AM. I’m going to give them a piece of my mind.”

Out of their mind:

An informal way to say that someone is crazy and irrational.

Slipped your mind:

If you forget something, you can say this phrase. “Oh no, I had a dentist appointment this morning, but it completely slipped my mind!”

Mind goes blank:

this is when you forget EVERYTHING and can’t form a single thought. “I was so nervous during my presentation; as soon as I started, my mind went blank.”

Never mind:

This means “don’t worry about it” or ‘let it be’.” For example, if you’re trying to arrange a time to meet with a client, but your schedules are in conflict, you could say “Never mind – I’ll just e-mail you the information.

Слово «mind» всегда нужно держать в уме! Ведь в английском оно используется очень часто. Причем в предложении может быть и глаголом («помнить, возражать»), и существительным («память, ум»). У него есть множество значений. Все они связаны с мыслительным процессом. Но существуют устойчивые выражения, в которых это слово в связке с другими приобретает иной смысл. Такие разговорные фразы англоязычные люди употребляют в речи почти каждый день.

Ежедневные размышления

Мы всегда активно думаем о чем-то. Когда в нашем сознании роится множество мыслей и тревог, мы говорим «I have a lot on my mind» («В моей голове столько всего»). Тогда нам нужно «take mind off» («расслабиться»). Если что-то избавляет нас от забот, мы произносим «takes a load off my mind» («снять груз с моего сердца»). Но бывает, что все мысли вылетают из головы («slipped my mind»).

Как еще выразить умственный процесс по-английски? Помогут обиходные высказывания англичан! В них «mind» вместе с другими словами образует идиомы, которые по-особенному переводятся на русский язык, поэтому их надо всегда держать в голове («keep in mind»). В англоязычной среде они очень популярны.

Be in two minds. / Быть в замешательстве.

Change mind. / Передумать.

Weigh on mind. / Беспокоить.

Spring to mind. / Приходить на ум.

Turn over in mind. / Обдумывать.

Flash into mind. / Промелькнуть в голове.

At the back of your mind. / В глубине души.

Bear in mind. / Иметь в виду.

Мудрые советы

Не только Россия – страна советов. В других государствах тоже любят давать рекомендации по разным поводам. Например, носитель языка может пожелать нам душевного спокойствия («peace of mind») и не беспокоиться по пустякам («never mind»).

Это не простые предложения с дословным переводом, а фразеологические сочетания. Мы знаем, что означает каждое слово по отдельности. Но вместе они приобретают необычный смысл. И в большинстве из них используется «mind» в новом значении.

Put your mind at ease. / Успокойся.

Out of sight, out of mind. / С глаз долойиз сердца вон.

Doesn`t pay any mind. / Не обращай внимания.

Mind your language. / Не выражайся.

Cast your mind back. / Освежи в памяти.

Mind your own business. / Занимайся своими делами.

Speak your mind. / Выскажи свое мнение.

Called to mind. / Вспомни.

Make up mind. / Прими решение.

Mind out! / Берегись!

Бытовые вопросы

Носители языка часто употребляют фразы с «mind», когда что-то спрашивают. В английском есть бытовые высказывания, которые вы можете повсеместно услышать в англоговорящих странах.

Do you mind? / Ты не возражаешь?

What’s on your mind? / Что ты думаешь?

Эмоциональные высказывания

Иногда «mind» применяется, чтобы ярко и образно поделиться своими впечатлениями. Собеседник дает свое видение ситуации («speaks mind»). Кроме как выразить свое мнение на английском, нам иногда нужно объяснить окружающим свою позицию по какому-либо поводу. В таком случае мы «give someone a piece of mind».

Здесь опять мы имеем дело с мыслительным процессом, который выражается при помощи «mind». Сочетания с этим словом используют и во время «живого» общения, и при переписке с друзьями.

Mind-boggling. / Умопомрачительно.

In a frame of mind. / В хорошем расположении духа.

Never mind. / Неважно.

Not in your right mind. / Не в своем уме.

Blow mind. / Взорвать сознание.

To not mind. / Не против.

Boggle the mind. / Ошеломить.

Описание человека

В англоязычном обществе часто можно встретить словосочетания с «mind», которые употребляются для описания человека. Самый неформальный из них – «out of mind» («сумасшедший»). Так говорят, если человек поступает неожиданно, будто он сошел с ума. Например:

You turned down a job with a 200 000 rubles salary? You are out of your mind! / Ты отказался от работы с зарплатой 200 000 рублей? Ты сошел с ума!

В англоязычных странах часто говорят, что собеседник «open-minded». Это означает, что человек имеет широкие взгляды, он восприимчив к новым идеям. Но можно услышать и противоположное – «close-minded». Так описывают человека, нетерпимого к чужой точке зрения.

Хотите дать человеку характеристику как истинный британец? Тогда «возьмите на карандаш» характерные для таких случаев словосочетания!

High-minded. / Благородный.

One-track mind. / Одно на уме.

Mind reader. / Телепат.

Tidy mind. / Порядок в голове.

Narrow-minded. / Недалекий.

Turn of mind. / Склад ума.

Presence of mind. / Присутствие духа.

In right mind. / В здравом уме. 

Чтобы запомнить эти высказывания, старайтесь умело применять их на практике. Учебный процесс в Wall Street English к этому располагает. Наши программы обучения совмещают занятия в режиме онлайн и офлайн. Студенты осваивают материал самостоятельно на электронной платформе, а потом отрабатывают усвоенный материал на занятиях в учебных центрах. Если возникают сложности, всегда можно записаться на индивидуальное занятие с преподавателем и прояснить сложные моменты. В итоге вы учите английский в удобное для вас время и комфортном темпе. Именно такое обучение приносит положительные плоды!

mindВыражение «I don’t mind if I do» (с удовольствием!) типично английское, а используется когда вы вежливо принимаете предлагаемую вам еду или питье, например, оно может быть идеальным ответом на вот такой вопрос: “Would you like another glass of juice?” Сегодня мы предлагаем вам «попробовать» 12 идиом со словом mind и надеемся, что вам они понравятся.
Слово «mind» используется в разных значениях в английском языке. Оно бывает и существительным (разум, память, мнение, взгляд, настроение) и глаголом (беспокоиться, следить, обращать внимание), но в настоящей статье мы рассмотрим только идиомы, в которых оно участвует.

12 «mind» idiomsopenminded

1. Open-minded – так говорят о человеке широких взглядов, желающем рассматривать идеи и мнения, отличающиеся от его собственных, старающемся быть объективным.
• If you want to have good relations with your students try to be open-minded. – если вы хотите завести хорошие отношения со своими студентами, постарайтесь быть объективным.

2. Narrow-minded – это идиома с противоположным значением предыдущей, поэтому она относится к тому, кто НЕ желает считаться с идеями и мнениями, отличающимися от его собственных. Можно сказать, что это недалекий и ограниченный человек.
• My narrow-minded boss will never allow my promotion. – мой узколобый босс никогда не позволит мне продвигаться в карьере.

3. Have something (a lot) on your/his/her mind – эта фраза равносильна по значению с «to be worried about something» — быть обеспокоенным чем-то, переживать из-за чего-либо.
• Bob has a lot on his mind and that keeps him awake at night. – Бобу есть о чем переживать, поэтому он не спит по ночам.

4. Out of sight, out of mind – когда мы не хотим видеть кого-либо, лучше забыть о нем. По-русски это звучит так: «с глаз долой, из сердца вон!»

5. Mind your own business – а вот это немного грубая фраза (не твое дело! За собой смотри!), которую обычно говорят кому-то, когда не желают, чтобы этот кто-то вмешивался в чужие дела. Это неформальная фраза и может употреблять как в шутку, так и всерьез, в зависимости от ситуации, в которой ее произносят.
• You’ll have problems if don’t return in time! Mind your own business! – у тебя будут проблемы, если вовремя не вернешься! Занимайся своим делом!

6. Be in two minds about something – эта фраза относится к тем, кто колеблется, сомневается, не может определиться с тем, какое решение ему принять .
• Lora is in two minds about whether to accept my offer or not. – Лора сомневается, принимать ей мое предложение или нет.

7. Make up your mind – когда сомнения рассеиваются люди наконец принимают решения, т.е. «make up their minds».
• I’ve made up my mind about my future and I’m sure about it. – я принял решение насчет своего будущего, и я в нем уверен.

8. Change your mind – принять новое решение или мнение, которое отличается от прежнего, одним словом, передумать.
• Don’t persuade me – I’ll never change my mind – не уговаривай меня – я никогда не передумаю.

9. Bear something in mind – помнить, учитывать какую-то информацию в момент принятия решения.
• When making the final report please bear in mind all the costs. – составляя окончательный отчет, не забудьте учесть все расходы.

10. Never mind – выражение, при помощи которого мы говорим «не важно, не беспокойтесь».
• I’ll bring you a chair. — Never mind, I can be standing. – я принесу вам стул. Не беспокойтесь, я могу постоять.

11. Be bored out of one’s mind – это когда все надоело и достало до чертиков.
• By the end of your presentation we were bored out of our minds. – к концу вашей презентации мы умирали от скуки.

12. Be out of one’s mind – у этой фразы два значения: 1) очень беспокоиться, расстраиваться или злиться; 2) не в своём уме; помешанный.
• When my daughter broke her leg I went out of my mind with fear. – когда моя дочь сломала ногу, я просто сходила с ума.
• You must be out of your mind to buy a bag for £500. – ты, должно быть, сошла с ума, если купила сумку за 500 фунтов.

Подробнее о глаголе ‘mind’ смотрите в нашем видеоуроке:

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=fGOOMbhR15s[/youtube]

prosba avtora

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Phrases with the word working
  • Phrases with the word memories
  • Phrases with the word white
  • Phrases with the word matter
  • Phrases with the word where