You’re about to learn how to use “keep” in English. Also check out 33 New Ways to Say Phrases That You Use Every Day in English.
“Keep” is one of the most common verbs in English, and there are lots of must-know phrases with “keep.”
Today we’re going to look at three “keep” structures and some of the most common phrases with “keep”:
- Keep it clean (keep something + adjective)
- Keep going (keep + -ing)
- Keep him from doing it (keep something from + -ing)
- Phrasal verbs with “keep”
- Other common phrases with “keep” and idioms with “keep”
(I’ve just written “keep” so many times that it doesn’t sound real anymore …)
Keep it clean!
How does it work?
OK. The formula here is pretty simple:
So a city council may produce a sign saying “keep your city clean”:
Or think about the classic modern phrase “keep it real,” meaning “be honest and genuine — and stay that way!”
Example phrases?
We often use this “keep” structure to encourage a positive atmosphere. This might be in an online forum, at a school or in your local giraffe tennis club — anywhere where you’ll find groups of people (and giraffes).
“This is an informal meeting, so we like to keep things casual by encouraging people to wear what they like.”
“This is a work-based forum. Please try to keep your comments formal and direct.”
We can also use these phrases when people are starting to argue or troll each other … or throw their shoes at each other. (I’ve seen that. Not nice.)
“OK! No need to call him that. Let’s keep things respectful.”
“Guys! C’mon — keep things civil. Please!”
You can also use it to talk about pleasing people:
“We work hard to keep the country safe.”
“You can’t keep everybody happy all the time. But you can try!”
We also use “keep” with adjectives to make sure people let you know what’s happening:
“We don’t know what time we’re leaving for the camping trip on Thursday, but don’t worry — I’ll keep you posted!”
“I got a live news feed on my phone to keep me up to date. But it’s really annoying. I might delete it and take my life back.”
“OK. But if you see him again, please keep us informed. He’s very dangerous.”
And of course, we use it to talk about making sure things look great!
“That’s a nice bike! Make sure you keep it clean.”
“Mike? Yeah, he always keeps himself neat and tidy — a bit of a hipster.”
Keep going!
How does it work?
By now, I guess you’ve got a good understanding of how “keep” works.
So it wouldn’t surprise you if I told you that you can add a verb to “keep,” and it creates the meaning of “continue,” right?
Remember to add “-ing.”
Example phrases?
This can be a great way of providing enthusiasm and motivation.
So when you’re watching your kids run that race on sports day, don’t forget to shout:
“Keep going! Keep going!”
Or when your best friend is having problems looking for a job, you can say:
“Keep trying – you’ll find something.”
When your lovely but sometimes annoying friend doesn’t listen to your advice and keeps making the same mistakes, you can say:
“I keep telling you not to start fights with biker gangs. You’re always gonna lose! But you never listen.”
Sometimes there’s a political or social issue that needs to be addressed. Perhaps politicians are ignoring people who are trying to bring the issue into discussion.
The solution?
“We need to keep talking about this. It’s a serious issue, and we just need to keep talking about it.”
A lot of these examples are positive and full of motivation.
But sometimes, we use “keep” + -ing to describe annoying habits:
“My cat? Oh, don’t talk to me about my cat. She keeps waking me up in the middle of the night by trying to eat my feet.”
Keep him from doing it
How does it work?
“Keep” can also mean “prevent.”
That’s when we can use this structure:
Example phrases?
This way of using “keep” is often about power, so we often use it when talking about the police or politics:
“Police blocked the school in an attempt to keep people from voting.”
We can also use it when we’re giving instructions:
“Make sure you use plenty of water to keep the mixture from getting too thick.”
“Don’t forget to unplug it when you’re not using it to keep the battery from running out.”
Phrasal verbs with “keep”
Surprisingly, there aren’t so many phrasal verbs with keep. Which is good news, right?
Here are some of the more common ones:
Keep on
This means “continue.”
“He buried it somewhere around here. Keep on digging! We’ll find it!”
Keep up with something
This means “keep yourself informed about.”
“I like to keep up with local politics. You never know how important it can be.”
Keep up with someone
Stay at the same level as someone. This can be either physically (like a race) or not (like with learning English).
“It’s no good. She’s too fast. I can’t keep up with her!”
Keep at
Don’t give up! It’s difficult, but you should see it to the end!
“Wow — this new exercise regime is pretty tough. I’m not sure I’ll be able to keep at it.”
Keep to
Follow this plan (or path, etc.) and only this plan. Don’t do anything outside this plan.
“Look. This meeting will finish sooner, and we’ll all get home earlier if we just keep to the meeting agenda. So stop talking about your fish collection.”
Keep yourself to yourself
You know that guy who just doesn’t like socialising very much? He likes to keep his private life private. This one’s for him.
“I’m not much of a party animal. I prefer to keep myself to myself.”
Keep an eye on
This can be when you’re waiting for something to change, so you keep checking on it (like keeping an eye on the time), or when you want to make sure something doesn’t get stolen.
“I’m just going to the toilet. Can you keep an eye on my bags?”
Keep an eye out for
Look carefully for something (or someone) to appear.
“We need some batteries, so keep an eye out for some, yeah?”
For more phrasal verbs, check out 7 Tricks to Understand Phrasal Verbs Without a Dictionary.
Other common phrases with keep
There are also a lot of phrases with “keep” that don’t fit into any of these categories.
While I was researching ways of using “keep,” I found that by far the most common phrase was “keep in mind.”
Keep in mind
It means “don’t forget.”
“OK, kids, time to visit uncle Mayhew. Keep in mind that he can’t hear very well these days, so you’ll need to shout. Here’s a loudspeaker.”
Keep costs down
Another very, very common way of using “keep” is when talking about money — usually to make sure that things are cheap. Because we all like cheap, right?
It’s often used with “down” or “low.”
“This method will keep your co-payment and deductible down.”
“Electricity? Oh, we stopped using electricity so we could keep costs down.”
“You wanna sell more bagpipes? Well, remember to keep prices low. You’ll sell millions!”
Keep your chin up
Stay cheerful! Don’t get depressed! Even when crocodiles eat your house and steal your job.
“Keep your chin up! You can’t win all the races!”
Keep something to yourself
Keep it a secret! Don’t tell anyone!
“Keep it to yourself, yeah? But I think Janine’s going to get fired today.”
Keep your finger on the pulse
Stay up to date with the latest news and developments. It’s similar to “keep yourself informed” or “keep yourself up to date.”
“Man! They’ve updated the technology again? You really have to keep your finger on the pulse working here.”
Keep me in the loop
This is similar to “keep your finger on the pulse,” but this time you’re staying up to date because other people aren’t excluding you. You’re part of the team! Part of the gang! You know what’s going on about everything.
“OK. That’s Brian. Don’t tell him anything. We’ve decided not to keep him in the loop.”
Keep in touch
Stay in communication. We’re all keeping in touch these days because of social media. But is it really a good idea?
“Because of Facebook, I’m keeping in touch with people I have no intention of seeing again in the future. Why?”
Keep it down
Please stop making so much noise!
“Keep it down in there. Some of us are trying to sleep!”
Keep your head
Don’t go mad! Stay calm!
“If you can keep your head while under pressure, you’ll beat him. Chess is totally psychological.”
Keep up the good work
You’re doing awesome work! Continue!
“I love your blog, man! Keep up the good work!”
Keep your distance
Stay away!
“Tony? Oh, I’d keep your distance. He’s a bit aggressive after a drink.”
Keep the change!
Here’s $5 for a $4.95 sandwich. But don’t give me 5 cents.
“Thanks! That was the fastest taxi ride to the station ever. Here’s 20. Keep the change!”
Keep track of
This is like “keep your finger on the pulse,” except it’s usually for something specific.
“Oh, I can’t keep track of the number of Bollywood films he’s seen. He loves them!”
Keep quiet
Shhhh!
“HEY YOU! YES, YOU OVER THERE! KEEP QUIET! THIS IS A LIBRARY!”
Keep it real
I mentioned this one earlier. It basically means “be honest” or “be real.” Don’t try to be like anyone else.
“The first rule of hip-hop? Keep it real!”
Keep off
Finally, if you want to tell people what to do and where not to go, then adding a preposition (or particle) to “keep” can be an effective way.
For example, you’ll see this sign everywhere in England:
In fact, you’ll see a lot of signs in England. They love signs. Test yourself on British English signs here. You’ll be surprised how hard it is.
I also had this sign on my bedroom door when I was a kid:
So there you have it: 43 phrases with “keep.”
Let’s see how much you can remember. Answer these questions in the comments:
- Does your workplace like to keep things casual? Or are you in a more formal environment?
- When was the last time you had to be kept in the loop about something?
- Do you like to keep your home neat and tidy? Or are you more … expressive with your stuff?
- Is there a serious issue that you feel we need to keep talking about?
- What’s the biggest distraction that keeps you from working?
Did you find this useful? Do you know any people (or coyotes) that might also benefit from this? Then BE AWESOME AND SHARE! Spread the knowledge!
У глагола «keep», как такового, значений немало. Смысл данного слова во многом зависит от контекста. Тем не менее, основные варианты перевода следующие: «держать», «хранить», «утаивать». При этом, являясь фразовым, данный глагол приобретает множество иных значений, сочетаюсь с предлогами и наречиями.
Infinitive | Simple past | Past participle |
keep | kept | kept |
Перевод | ||
держать |
Keep ahead – оставаться впереди, продвигаться в делах, учебе.
Например:
- Jonathan doesn’t like math, but he studies it to keep ahead of his class. — Джонатан не любит математику, но он изучает её, чтобы оставаться лучшим учеником в классе.
- To keep ahead in business, Keith had to sacrifice a lot. — Чтобы продвинуться в делах, Киту пришлось пожертвовать многим.
Keep away from – избегать.
Например:
- Sonya keeps away from dark alleys because she is afraid of being attacked. — Соня избегает темных переулков, потому что боится нападения.
- His dog keeps away from open water and walks only in the park. — Его пес избегает открытых водоемов и гуляет только в парке.
Keep back – скрывать, сдерживать (эмоции); отложить, придержать.
Например:
- When parting, it’s hard for Kira to keep her feelings back. — При расставании Кире тяжело скрывать свои чувства.
- Bobby asked me to keep this item back for him. — Бобби попросил отложить для него этот товар.
Keep down – задерживать рост, мешать развитию; подавить (восстание, чувство); удержаться от рвоты; оставлять на второй год.
Например:
- Greedy competitors are keeping my store down. — Жадные конкуренты мешают развитию моего магазина.
- It looks like my roommate will keep down, he doesn’t teach anything at all. — Похоже мой сосед по парте останется на второй год, он совсем ничего не учит.
Keep in – поддерживать; сдерживать.
Например:
- Mom always keeps Dad going in all his endeavors. — Мама всегда поддерживает отца во всех его начинаниях.
- When Sam saw her, he couldn’t keep his admiration in check. — Увидев её, Сэм не смог сдержать восхищение.
Keep off – держать в отдалении, не подпускать; задержать.
Например:
- Keep off my car, it’s brand new. — Держись подальше от моей машины, она совсем новая.
- Be careful and keep children off the edge of the platform. — Будьте осторожны и не подпускайте детей к краю перрона.
Keep on – продолжать делать что-либо; сохранять в прежнем положении; продолжать действовать, упорствовать; продлить аренду.
Например:
- Despite his health problems, Simon keeps on fighting for victory in the semifinals. — Несмотря на проблемы со здоровьем, Саймон продолжает бороться за победу в полуфинале.
- Our new house is not ready to move yet, and we need to keep the lease on this apartment. — Наш новый дом еще не готов к переезду, и нам нужно продлить аренду этой квартиры.
Keep out of – не позволять (чего-либо); оставаться в стороне чего-либо.
Например:
- She keeps me out of my tongue. — Она не позволяет мне проколоть язык.
- Vince usually tries to keep out of various quarrels and scandals. — Винс обычно старается оставаться в стороне от различных ссор и скандалов.
Keep together – оставаться единым, держаться вместе.
Например:
- To keep together, you need respect and mutual understanding. — Чтобы держаться вместе, нужны уважение и взаимопонимание.
- This mosaic keeps together, not wanting to break up into details. — Эта мозаика остается целой, не желая распадаться на детали.
Keep under – держать в подчинении; препятствовать (росту, развитию).
Например:
- The director of this company keeps his employees under strict subordination. — Директор этой компании держит своих сотрудников в строгом подчинении.
- My parents have never kept me under any kind of pressure to develop. — Родители никогда не препятствовали моему развитию.
Keep up – поддерживать; поддерживать в должном порядке; соблюдать; быть наравне.
Например:
- Despite my busy schedule, I always try to keep my house up to date. — Несмотря на большую занятость, я всегда стараюсь поддерживать свой дом в порядке.
- Matilda refuses to keep up with the rules of behavior at school. — Матильда отказывается соблюдать правила поведения в школе.
Пополняем словарный запас полезными словосочетаниями!
Изучение устойчивых выражений — важная часть при пополнении словарного запаса. В словосочетаниях отдельные слова могут менять свое значение, приобретая совсем другой смысл. И изучая просто слова, а не выражения или фразы, вы можете столкнуться с трудностями понимания языка. Сегодня мы предлагаем узнать полезные устойчивые выражения с keep, которые пригодятся в повседневной речи.
Само по себе слово keep |kiːp| переводится как «сохранять», «держать». А теперь давайте перейдем к нашим словосочетаниям.
Keep away
|kiːp əˈweɪ|
Выражение означает «держаться от чего-то подальше».
- Keep away from my house or I will call the police.
- Держись подальше от моего дома, либо я вызову полицию.
Также на английском так принято называть игру, когда два игрока перебрасывают предмет (например, мяч) друг другу так, чтобы другие игроки не могли добраться до него. Мы называем это «игра в собачку».
Keep someone’s distance
|ˈdɪst(ə)ns|
Keep someone’s distance является синонимом к предыдущему выражению, и его можно перевести как «соблюдать дистанцию», «держаться от чего-то подальше».
- Думаю, лучше, если мы будем держаться друг от друга на расстоянии.
Keep a promise
|ˈprɒmɪs|
Это очень простое словосочетание, которое означает «держать слово», «держать обещание». Если вы новичок в английском, просто запомните, что когда вы хотите сказать, что нужно выполнять обещанное (держать обещание), используйте слово keep, а не hold, например.
- I can’t say that a person, who isn’t able keep a promise, is my friend.
- Я не назвать человека, который не способен сдержать обещание, — своим другом.
Keep a secret
|ˈsiːkrɪt|
Еще одно простое словосочетание, которое означает хранить секрет. Просто запомните, что в нем всегда используется keep, а не save.
I promised I’d keep it a secret, but you know me, I can’t… keep a secret.
Я пообещал, что буду держать это в секрете. Но ты меня знаешь, я не могу… хранить секреты.
Keep in touch
|tʌtʃ|
Это разговорное выражение является аналогом нашей фразы «будем на связи».
То есть keep in touch можно сказать если вы, только что обменялись контактными данными с человеком, планируете договориться о встрече или же эту фразу можно бросить кому-то просто в знак вежливости.
- Будем на связи, хорошо?
- Да, конечно.
Keep track of
|trak|
В целом эта фраза означает владеть информацией о чем-то или знать, где что-то находится. Однако в современно английском ее используют в значении «следить за чем-то/кем-то».
- Это не то, за чем я слежу.
- Мы не можем уследить за всеми.
Keep tabs on
|tæbz|
Данное выражение аналогично предыдущему. Однако небольшая разница между ними все же есть. Keep tabs on somebody — вести слежку за кем-то, кто и не подозревает, что за ним ведется наблюдение. То есть, если мы хотим сказать, что наблюдаем за детьми, тогда уместней будет сказать keep track of. Когда речь идет, например, о том, что преступник следит за жертвой — правильно сказать keep tabs on.
- Ты следил за мной?
Keep me posted
|ˈpəʊstɪd|
To keep someone posted означает держать в курсе.
- Хорошо, ребята. Держите меня в курсе.
Keep in mind
|maɪnd|
Если кто-то говорит вам, что вам нужно keep something in mind, это означает просьбу помнить о чем-то.
- Помни, что ты женщина, которая думает.
- Лучше бы тебе это запомнить.
Keep it up
Если вы принесли своему боссу отчет, и он сказал вам «keep it up», — это значит, что вы должны продолжать в том же духе. То есть, это что-то вроде нашего выражения «так держать».
- О, это замечательно. Мы только закончили практиковаться.
- О, так держать! Так держать!
Keep a diary or journal
Очень простое устойчивое словосочетание, которое переводится как «вести дневник». Просто следует запомнить, что оно идет именно со словом keep.
- Did you use to keep a journal when you was a teen?
- Ты вела дневник, когда была подростком?
Keep it down (keep your voice down)
Это два варианта, как можно кому-то сказать вести себя немного потише, говорить тише. Правда, в разговорном английском скорее будут использовать первый вариант — keep it down — поэтому советуем обратить особое внимание на него.
- Ша, потише!
Keep someone’s place
Если вы стоите в очереди, и вам нужно на минуту отлучиться, — просто скажите человеку за вам «Please, keep my place» (Пожалуйста, придержите мне место).
- Would you mind keeping my place for just a minute while I go use the restroom?
- Вы могли бы придержать мне место, всего на минутку, пока я отлучусь в уборную?
Keep an appointment
|əˈpɔɪntm(ə)nt|
Appointment переводится как встреча. Если вы договариваетесь о встрече, вы должны keep an appointment, что означает явиться на встречу.
- May I leave today earlier to keep my doctor appointment?
- Могу ли я уйти сегодня пораньше, чтобы пойти на прием к врачу?
Keep the change
|tʃeɪn(d)ʒ|
Если вы пообедали в кафе, и вам понравилось обслуживание, вы можете сказать официанту «keep the change» — сдачу оставьте себе.
Keep myself to myself
Так в английском говорят о закрытом, скрытном человеке. Если мы используем выражение с myself — значит, говорим о себе. В зависимости от того, о ком речь, мы меняем myself на yourself, herself и т.д. Больше интересных прилагательных для описания характера можно найти в этой статье: https://tryeng.ru/archives/2344.
Эти словосочетания с keep нужно знать обязательно, если вы хотите говорить грамотно и красиво. В повседневной речи они используются очень часто, поэтому не поленитесь их выучить.
Keep calm and carry on (сохраняй спокойствие и продолжай). Многие из нас видели эту фразу или ее вариации.
Слово keep очень многозначно и часто используется. Что же еще оно обозначает, кроме «сохранять определенное состояние»? Какие еще конструкции с ним возможны? И какие хитрости в них есть?
Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
Рассмотрим 8 наиболее часто используемых значений слова keep!
8 значений английского глагола keep
Прежде чем мы начнем, хочу вам напомнить, что есть два типа глаголов (слов, обозначающих действие):
- Первые образуют прошедшее время, присоединяя к себе —ed (visit — «посетить», visited — «посетил»).
- У других прошедшее время обозначается через отдельное слово (understand — «понять», understood — «понял»). Такой тип глаголов называется неправильным, потому что не подчиняется основному правилу.
Глагол keep, о котором пойдет речь, как раз таким и является. Его прошедшее время будет kept.
1. Keep #1
Транскрипция и перевод: [kiːp] / [ки:п] – хранить что-то где-то, держать что-то где-то
Значение слова: Оставлять что-то в определенном месте на продолжительное время
Употребление: Как правило, здесь уточняется, где была сохранена вещь. Например: Преступники знали, что миссис Гейнор хранит (keeps) драгоценности в обувной коробке.
Но это не обязательно: если не уточнять место, то получится что-то вроде «сберечь»: Мама сохранила (kept) все его детские фотографии в альбоме.
Примеры:
John is a bit old-fashioned and keeps his money under his mattress.
Джон немного старомоден и хранит деньги под матрасом.
I usually keep my keys on this table.
Я обычно держу ключи на этом столе.
2. Keep #2
Транскрипция и перевод: [kiːp] / [ки:п] – оставлять что-то себе, хранить у себя
Значение слова: Сделать что-то своей собственностью, содержать в качестве собственности
Употребление: Используется, когда какой-то предмет отныне становится вашей собственностью. Например: Можно я оставлю себе (keep) этот карандаш? Никто не пришел за кошельком по объявлению, поэтому я оставил (kept) его себе.
Примеры:
Keep the change.
Оставьте себе сдачу.
Little Annie found a stray kitten and asked her mom if she could keep it.
Маленькая Энни нашла бродячего котенка и спросила маму, можно ли его оставить.
3. Keep + признак
Транскрипция и перевод: [kiːp] / [ки:п] – оставаться в определенном состоянии
Значение слова: Сохранять определенное состояние в течение какого-то времени
Употребление: Здесь после keep нам обязательно нужно поставить слово, обозначающее признак. Например: термос еще долго останется теплым (will keep warm). Многие животные сохраняют неподвижное состояние (keep still), чтобы их не заметили хищники.
Примеры:
Whatever happens, try to keep calm.
Что бы ни случилось, постарайся оставаться спокойным.
Keep close to each other, we are in the wilderness after all.
Держитесь вместе (буквально: оставайтесь близко друг к другу), мы в дикой местности, как-никак.
4. Keep ___ing
Транскрипция и перевод: [kiːp] / [ки:п] – продолжать
Значение слова: Продолжать определенное действие в течение какого-то времени
Употребление: Само действие после keep идет в форме с —ing. Например: Продолжай тренироваться (keep training) — и все получится! Я знал, что в книге был ответ на мой вопрос, поэтому продолжал читать (kept reading).
Примеры:
I can’t find the papers you asked for, but I’ll keep looking.
Я не могу найти бумаги, которые ты просил, но я продолжу искать.
It’s almost nightfall, we need to keep going of we’ll get lost!
Уже почти ночь, мы должны продолжать идти, а то заблудимся!
5. Keep + ____ + признак
Транскрипция и перевод: [kiːp] / [ки:п] – сохранять кого-то или что-то в том или ином виде, состоянии.
Значение слова: Делать так, чтобы кто-то другой оставался в определенном состоянии.
Употребление: Здесь следует уточнить сперва предмет (кого? что?), а потом состояние (каким? какой? какими?). Например: Босс держал нас занятыми (kept us busy) всю неделю. Сюжет держал меня напряженным (kept me thrilled) всю книгу.
Примеры:
I would be greatful if you could keep me informed.
Я был бы благодарен, если б вы могли держать меня в курсе. (Буквально: держать меня проинформированным).
Try to keep the soil wet, then the plant will feel alright.
Постарайся держать землю влажной, тогда растение будет хорошо себя чувствовать.
6. Keep + ___ + ___ing
Транскрипция и перевод: [kiːp] / [ки:п] – заставлять кого-то совершать продолжительное действие
Значение слова: Делать так, чтобы кто-то или что-то продолжал(о) делать что-то
Употребление: Здесь мы уточняем сперва того, кого или что мы заставляем, а затем ставим действие в форме на —ing. Например: Он заставлял прислугу драить полы (kept the servants washing), пока они не засияли. Как мне заставить их продолжать меня слушать (keep them listening to me)?
Примеры:
Sorry for keeping you waiting!
Извините, что заставили вас ждать!
My uncle’s job is to keep the lighthouse burning.
Работа моего дяди — поддерживать огонь на маяке. (Дословно: заставлять маяк гореть)
7. Keep #3
Транскрипция и перевод: [kiːp] / [ки:п] – храниться, сохраняться
Значение слова: Сохраняться в съедобном состоянии (о еде)
Употребление: Это действие совершается продуктами. Например: Как долго хранится (keeps) кефир? Я удивлен, что этот сыр до сих пор сохранился (kept).
Примеры:
The meat can keep for a long time if you freeze it.
Мясо может храниться долго, если заморозить его.
The cake won’t keep, we need to eat it today.
Пирог не сохранится — нам нужно съесть его сегодня.
8. Keep from ___ing
Транскрипция и перевод: [kiːp frɒm] / [ки:п фром] – удержаться, воздержаться от чего-то
Значение слова: Не дать себе что-то сделать
Употребление: Здесь мы уточняем действие, от которого воздерживаемся, с помощью формы на —ing. Джон не может удержаться оттого, чтобы поплакать (keep from crying), когда он пересматривает «Хатико». Я взяла себя в руки и удержалась оттого, чтобы съесть (kept from eating) торт.
Примеры:
Try to keep from asking too many questions.
Постарайся воздержаться от лишних вопросов. (Буквально: постарайся удержаться оттого, чтобы задать слишком много вопросов)
He tried hard to keep from laughing.
Он с трудом пытался сдержать смех. (Буквально: он с трудом пытался удержаться оттого, чтобы засмеяться).
Вот мы и рассмотрели 8 наиболее часто встречающихся значений глагола keep. Как видите, некоторые из них употребляются особым образом: с -ing или с from и т.д. Было среди них и то значение, которое используется в популярной фразе keep calm (keep + признак, пункт 3). Надеюсь, статья была полезной! Keep calm and use the verb «keep»! (Сохраняйте спокойствие и используйте глагол «keep»!)
Задание на закрепление
Переведите следующие предложения. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.
1. Мне не нужна эта книга, можешь оставить ее себе.
2. Если ты продолжишь тренироваться, то победишь!
3. Мысль о скором отпуске сохраняла его в счастливом состоянии.
4. Постарайся удержаться оттого, чтобы волноваться.
5. Эта сметана сохранится до завтра?
6. Пожалуйста, храни молоко в холодильнике.
7. Мой маленький племянник вечно канючит, когда чего-то хочет. Он просто не может оставаться тихим!
8. Босс заставил нас работать до полуночи!
Все глаголы английского языка принято делить на более и менее популярные.
И если менее популярные можно обойти стороной или изучить поверхностно, успокаивая себя тем, что они встречаются в речи не так часто, то с более популярными так поступать не рекомендуется, и, можно даже сказать – не разрешается. И сегодня у нас на очереди очередная звезда, имеющая большую популярность и почет среди широкой публики — фразовый глагол keep.
- Характеристики
- Перевод
- Фразы и идиомы
- Фразовые глаголы
Характеристики
Английский язык разделяет глаголы на 2 группы: правильные и неправильные. В свою очередь, каждая из групп определяет то, как будет произноситься и писаться тот или иной глагол. Рассмотрим формы глагола keep.
Он у нас – неправильный глагол, что означает – спряжение происходит не путем присоединения окончания –ed, а уже по заранее определенным вариантам. К слову, проблем в заучивании это не доставит, т.к. две формы у него похожи.
Соответственно, образование 1 формы глагола никогда не доставляет труда, так как является аналогом самому глаголу в инфинитиве. А вторая и третья – Kept.
Перевод
Часто бывает так, что люди, далекие от английского языка задаются вопросом как переводится то или иное слово или выражение. И данный случай – не исключение.
Существуют основные варианты перевода, но также, в совокупности с предлогами он может принимать совершенно иные значения, из-за чего происходит недопонимание. Но об этом позже.
В большинстве случаев наш глагол означает «хранить, держать».
Фразы и идиомы
Носители английского языка долгое время ломали головы над его усовершенствованием и старательно придумывали разные фразы и идиомы. Некоторые – специально, в целях маркетинга, например, а затем эти выражения набирали популярность. А некоторые – были созданы спонтанно и приобрели популярность сами по себе.
Поговорим и о тех, и о других. Но не стоит забывать, что фразы и идиомы – разные вещи, первые имеют прямой смысл, а вторые – переносный, не соответствующий лексической начинке. Например, у фразового глагола keep up перевод на русский язык будет «поддерживать» и это будет являться фразой, потому что перевод — прямой.
Фразы:
Keep running – продолжай бежать
Keeping fit – поддерживать себя в форме
Keep calm перевод – сохраняйте спокойствие
Стоит отметить, что эта фраза является составляющей другой фразы, более длинной. Это как шляпа в шляпе, только фраза в фразе. Keep calm and carry on – сохраняйте спокойствие и продолжайте в том же духе. Всемирно известная фраза и прародитель множества схожих вариантов с заменой второй части. Появилась в начале Второй мировой войны.
У идиомы Keep in touch перевод всегда разнится и в зависимости от ситуации может трактоваться по-разному: поддерживать (связь, отношения, контакт), но есть красивое значение, подходящее под каждую ситуацию — пишите, звоните, не забывайте.
У идиомы Keep it real перевод также может быть разным: рассуждать реально, жить реальностью, быть собой, говорить начистоту и так далее. Но, наиболее часто употребляется именно «быть собой».
Рассмотрим остальные, с более однозначными и простыми значениями:
Keep it up – продолжай в том же духе
Keep warm – согревать/поддерживать тепло
Keep things in perspective – оценивать ситуацию разумно, взвешивая каждую мелочь, рассматривать перспективу
К слову, некоторые выражения могут являться как фразой, так и идиомой одновременно, к примеру – keep away from fire. У фразы keep away перевод предельно понятен – держать подальше. Добавив «from fire» получаем «держать подальше от огня».
Эта фраза часто встречается на бирках одежды, этикетках различных продуктов с газовыми наполнителями по типу зажигалок, газовых баллонов и так далее.
Но, у этой фразы может быть и переносное значение, где благодаря игре слов происходит мысленная замена огня на неприятности и получается «держись подальше от неприятностей». Такая идиома зачастую встречается в литературных произведениях.
Фразовые глаголы
Фразовые глаголы в английском языке получили очень широкое распространение.
Фразовый глагол Keep образуется как и любой другой по определенной схеме: Phrasal verb = verb (глагол) + preposition (предлог)/adverb (наречие) + preposition (предлог). Рассмотрим наиболее популярные:
Keep back – скрывать, откладывать, придерживать/сдерживать (эмоции)
She tried to keep away from this man because he was so handsome . – Она старалась избегать того мужчины потому что он был невероятно красив.
Keep down – подавлять, задерживать или мешать развитию, удерживаться от рвоты, оставлять на 2-ой год
Jack met his school love but she was already married, so he had to keep down his feelings. – Джек встретил свою школьную любовь, но она уже была замужем, поэтому ему пришлось подавить свои чувства.
Keep in – сдерживать, поддерживать
This night in the forest is gonna be too cold so somebody has to try to keep in fire and eyes open. – Эта ночь в лесу будет холодной, значит кто-то будет пробовать поддерживать огонь и держать глаз востро.
Keep off – удерживать на расстоянии, не подпускать, задерживать
Keep him off from me, he is insane! – Не подпускайте его ко мне, он ненормальный!
Keep on – продолжать делать что-либо, действовать упорно, сохранять в изначальном положении
Mary decided to keep on doing this job because she is too lazy to look for the new one. – Мари решила остаться на своей работе по причине того, что она слишком ленива для того, чтобы искать новую.
Фразовый глагол keep
Home » Фразовые глаголы » Фразовый глагол keep
Сегодня мы пополним копилку фразовых глаголов еще одним глаголом, известным нам в значении «держать, хранить». Речь идет об английском глаголе keep, и мы собираемся рассмотреть различные его значения в сочетании с другими предлогами.
Основные значения фразового глагола keep
- Keep ahead – продвигаться в учебе, делах, оставаться впереди.• Despite the fact that he spent a month at a hospital he kept ahead and was recognized the best student of his course. – Несмотря на то, что он провел месяц в больнице он продвинулся в учебе и был признан лучшим студентом на курсе.
- Keep away from – избегать кого-то или чего-то (как в прямом так и переносном смысле).• If you don’t want to have trouble you should better keep away from that company. – если ты не хочешь проблем, ты бы лучше держался подальше от этой компании.• He was advised to keep away from strong drinks – ему посоветовали избегать алкогольных напитков.
- Keep up – поддерживать в должном порядке; поддерживать; быть наравне; соблюдать. • I still keep up friendship with my schoolmates – я все еще поддерживаю дружбу со своими одноклассниками• We have Susan and Lily to keep up the house. – у нас есть Сьюзан и Лили, которые поддерживают дом в должном порядке.
- Keep back – сдерживать (эмоции), скрывать; придержать, отложить.• She did her best to keep her sorrow back – Она старалась изо всех сил скрыть свою печаль• Please, keep this dress back for half an hour — пожалуйста, отложите это платье на полчаса.
- Keep down – мешать развитию, задерживать рост; подавить (чувство, восстание); оставлять на второй год; удержаться от рвоты.• With such marks you will be kept down – с такими оценками тебя оставят на второй год• You must learn to keep down your fear – ты должен научиться подавлять свой страх
- Keep in – сдерживать, поддерживать.• I brought old magazines to keep in fire – я принес старые журналы чтобы поддержать огонь• Ann couldn’t keep in tears of happiness – Анна не могла сдержать слезы счастья
- Keep calm — сохранять спокойствие
- Keep off – не подпускать, держать в отдалении; задержать.• Keep off! – Назад!• You must keep off your anger – ты должен сдерживать свой гнев
- Keep on – продолжать делать что-либо; упорствовать, продолжать действовать; сохранять в прежнем положении; продлить аренду.• I asked the children to stop shouting but they kept on making noise. – я попросил детей прекратить кричать, но они продолжали шуметь • Keep on doing your homework! – продолжай делать уроки!• We have no choice but to keep on my house. – у нас не было выхода, кроме как продлить аренду дома
- Keep out
Фразовый глагол Keep — формы и примеры употребления
Все дальше углубляясь в тернии английского языка, мы сможем обнаружить, что, в отличие от модальных глаголов, фразовые сочетания в нем никогда не заканчиваются.
Герой сегодняшней темы – фразовый глагол keep, который известен всему миру, благодаря распространенному слогану «Keep calm and…».
Не знакомы с такой фразой? Из данного материала вы узнаете ее значение и научитесь применять эту конструкцию на практике.
Основное значение
Согласно словарям, главными значениями глагола keep считаются: продолжать, сохранять, держать, соблюдать, повиноваться. Также отметим, что это неправильный глагол с временными формами keep—kept—kept.
Пример | Перевод |
She kept talking about her husband. | Она продолжала болтать о своем муже. |
You can’t keep secrets. | Ты не умеешь хранить секреты. |
Could you keep my luggage? | Вы не могли бы подержать мой багаж? |
Зачастую keep используется в ситуациях, на первый взгляд не связанных с его прямым значением. Контекст фразы изменяется благодаря добавлению служебных слов.
Фразовый глагол keep
Множество устойчивых сочетаний английского языка образованно связкой «keep + предлог». Роль предлогов в данном случае сопоставима модальным глаголам, так же помогающим создавать новые контексты.
Изучение фразовых конструкций keep нетрудное, поскольку большинство выражений находятся в семантическом поле «держать-хранить», отличаясь только смысловыми оттенками или переносным значением.
Для тренировки знаний об этом глаголе ниже представлены специальные упражнения.
Keep back
В этом фразовом сочетании скрывается смысл сдерживать, придерживать, откладывать, скрывать.
Пример | Перевод |
You try to keep your real name back. | Ты пытаешься скрыть свое настоящее имя. |
Could you keep that thing back for me? | Не могли бы Вы придержать ту вещь для меня? |
Keep on
Такое словосочетание следует обозначить глаголом продолжать (в других контекстах сохранить, упорствовать, продлить).
Пример | Перевод |
I need to keep on the apartment. | Я вынужден продлить аренду этой квартиры. |
She kept on watching for him. | Она продолжала следить за ним. |
Keep down
Глаголы этой группы означают задержать, помешать, не допустить, подавить, оставить, удержать. В переносных значениях оставить на второй год обучения, сдерживать рвоту.
Пример | Перевод |
You didn’t write the work and the director decided to keep you down. | Ты не написал работу, и директор решил не допускать тебя в следующий класс. |
I kept my feelings down. | Я подавил свои чувства. |
Keep up
Словосочетание имеет несколько значений: поддерживать, соблюдать, находиться наравне, придерживаться традиций.
Пример | Перевод |
I keep up an old friendship. | Я поддерживаю старую дружбу. |
Will you keep up Russian tradition? | Ты будешь придерживаться русских традиций? |
Глагол to keep, его значения, формы и производные фразовые глаголы
HomeГрамматикаГлаголГлагол to keep, его значения, формы и производные фразовые глаголы
«Консервативный» глагол to keep известен, в первую очередь, своим значением «держать, хранить»:
To my opinion it is sensible to keep money in a bank. They say he keeps a gun in his house. |
На мой взгляд, разумно держать деньги в банке. Говорят, что он хранит у себя дома оружие. |
Однако на этом широкий спектр значений глагола to keep отнюдь не ограничивается. Ниже его значения представлены подробнее.
Значения глагола to keep
держать, хранить, иметь | When I was younger I used to keep my money in my wallet – now I make it work. | Когда я был моложе, я хранил свои деньги в кошельке – теперь я заставляю их работать. |
оставлять, не расходовать, сохранять | Why do you keep this old stuff? | Почему ты хранишь этот старый хлам? |
оставить себе, не возвратить | Let me keep this book for one more week – I haven’t read it until the end yet. | Позвольте мне оставить эту книгу еще на одну неделю – я еще не дочитал ее до конца. |
содержать, держать | Alice keeps a lot of cats at her little house. | Алиса держит много кошек в своем маленьком доме. |
обеспечивать, иметь на содержании | A man of his wealth can keep such a big family without any problems. | Мужчина его достатка может без проблем обеспечить такую большую семью. |
иметь в ассортименте, иметь в продаже | They don’t keep cigarettes and alcohol in this shop. | В этом магазине не продают сигареты и алкоголь. |
задерживать, не отпускать | I met my former colleagues and they kept me for an hour. | Я встретил своих бывших коллег, и они задержали меня на целый час. |
защищать, охранять | The warriors had kept the fortress for two weeks before the reinforcements came. | Воины защищали крепость в течение двух недель, прежде чем подошло подкрепление. |
не портиться, сохраняться | I don’t think fish will keep in such heat. | Я не думаю, что рыба не испортится в такую жару. |
не устаревать, сохранять актуальность | Don’t worry, this article will keep – you can insert it into the next release of our newspaper. | Не волнуйтесь, эта статья останется актуальной– можно вставить ее в следующий выпуск нашей газеты. |
оставаться, не покидать какое-либо место | When it is so cold and rainy, it’s better to keep indoors. | Когда так холодно и дождливо, лучше оставаться в помещении. |
придерживаться какого-либо направления, темы и т.д. | It’s rather hard to keep to a strict diet in the world full of different tasty temptations. | Довольно тяжело соблюдать строгую диету в мире, полном разнообразных вкусных соблазнов. |
соблюдать, не нарушать | She didn’t even try to keep within the law – she did everything to achieve her aim. | Она даже не пыталась держать в рамках закона – она делала все, чтобы достичь своей цели. |
сдержать, не нарушить | Tom never keeps his promises. Why do you think he is going to keep the appointment this time? | Том никогда не держит свои обещания. Почему вы думаете, что он собирается не нарушить договоренность о встрече в этот раз? |
хранить (секрет), соблюдать (тайну, секретность) | Susan is not that kind of a person who can keep a secret. | Сьюзан не относится к тому типу людей, кто может хранить секрет. |
отмечать, справлять (памятные даты) |
Фразовый глагол to keep
1
to keep after
— продолжать преследовать кого-либо
The police have been keeping after the motorbike for hours without results. I wonder if they will ever catch him.
Полиция часами безрезультатно преследовала мотоцикл. Интересно, поймают ли его когда-нибудь.
2
to keep at
— упорно тренироваться в чем-либо (умственно или физически)
- Not showing anger when you are insulted is hard, so you will have to keep at patience every day.
- Не показывать гнев, когда вы оскорблены трудно, так что вам придется проявлять терпение каждый день.
- 3
to keep away (from)
— не подпускать близко, остерегаться чего-либо, держаться в отдалении
- In everything you do keep away from grumbling and complaining.
- Во всем, что ты делаешь, держись подальше от ворчания и жалоб.
- 4
to keep back
— оставлять, откладывать, скрывать, сдерживать, не высказывать (своих мыслей)
- Keep back some of the drinks in order to take them to the picnic.
- Оставьте немного напитков, чтобы взять их с собой на пикник.
- I am sure, she is telling a lie, she is keeping something back.
- Я уверен, она лжет, она что-то скрывает.
- 5
to keep down
— удерживать рост (цен, налогов, доходов) на низком уровне
- The Prime Minister is trying to keep gas prices down.
- Премьер-министр пытается удержать цены на газ на низком уровне.
- 6
to keep from
— утаивать что-то от кого-то, удерживаться от каких-то действий
- My mother’s wise advice kept me from smoking.
- Мудрый совет моей матери уберег меня от курения.
- 6
to keep in
— поддерживать с кем-то отношения (переписку и др), задержать, оставить кого-то (например, после уроков) в знак наказания
- Our class leader kept Peter in for telling lies.
- Наш классный руководитель задержал после уроков Питера за то, что тот солгал.
- We are happy so let’s keep in touch!
- Мы счастливы, так что давайте оставаться на связи!
- 7
to keep off
— запрещение (приказание) не касаться чего-либо
- Keep off the glass!
- По газонам не ходить!
- While communicating with John I tried to keep off lots of questions.
- Во время общения с Джоном я старался не задавать много вопросов.
- 8
to keep on
— продолжать что-то делать, не смотря на трудности
- If you want to enter this university, you should keep studing school subjects.
- Если вы хотите поступить в этот университет, вам следует продолжать изучать школьные предметы.
- 9
to keep out (of)
— не впускать, не разрешать, не позволять
Английские фразовые глаголы: keep up
- Объясните, пожалуйста, значение глагола «keep up».
- Sirikunya, Thailand
- Английское произношение:
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Hello. Thank you for your question asking for an explanation of the phrasal verb ‘Keep up’.
Привет. Спасибо за просьбу объяснить фразовый глагол «keep up«.
This verb has a few different meanings, which I will outline for you.
У него несколько разных значений, о которых я вкратце расскажу вам.
First of all, keep up has a basic meaning of stopping something from falling or dropping to the ground. For example, I am wearing a belt in order to keep my trousers up, as I certainly don’t want them to fall to the ground when I am walking in the street.
Прежде всего, «keep up» имеет основное значение «не давать чему-то упасть на землю». Например, я надел ремень, чтобы он держал мои брюки, поскольку я очень не хочу, чтобы они упали на землю, когда я иду по улице.
The second meaning is, in a way, similar to this, in that it describes holding a position or remaining level with something. Imagine you are walking through town with a friend, but your friend walks very slowly and you walk more quickly.
However, you want your friend to walk at the same speed as you; you want him to walk next to you. In this case, you may look behind and shout to him, ‘Keep up David, keep up’. This means that you want him to walk at the same speed as you, to stop falling behind.
We often add the word ‘with’ to the phrase:
Второе значение в чём-то сходно с первым: «сохранять позицию/положение или быть вровень с чем-то». Представьте, что вы с другом идёте по городу, но ваш друг отстаёт, а вы идёте быстрее. Но вы хотите, чтобы он не отставал, двигался с вашей скоростью и шёл рядом с вами.
В этом случае вы (возможно) оглядываетесь и кричите ему: «Не отставай, Дэвид, не отставай». То есть здесь «keep up» значит «иди вровень со мной, не отставай, прибавь скорости».
Не отставать от кого-то передаётся предлогом «with» — «to keep up with someone«.
- ‘Come on, David, keep up with me’.
- «Давай же, Дэвид, не отставай от меня».
We use ‘keep up with’ in the same way when we talk about changes, changes in fashion or technology for example. I certainly feel that computing and telephone technology changes very fast these days.
In fact, I can’t keep up with the changes. I don’t know how to use most of the functions on my phone, and I think I never will.
This means that things are changing too quickly for me to know about everything.
В том же качестве «keep up with» используется в смысле не отставать от перемен, моды, новых технологий и т.д. Могу сказать наверняка, что в последнее время компьютеры и телефоны меняются очень быстро.
Я не успеваю (can’t keep up) за этими переменами. Я не умею пользоваться большинством функций на своём телефоне — и думаю, не научусь никогда.
Это значит, что вещи меняются слишком быстро, я не успеваю всё освоить.
So, those are the first two meanings. I hope you are keeping up with me, as we have a couple more to discuss.
Вот таковы первые два значения глагола «keep up». Надеюсь, вы не отстаёте (are keeping up) и понимаете меня. А нам надо обсудить ещё пару значений.
Keep up can mean to continue doing something. For example, if one of my students has worked well in class, I might encourage her by saying, ‘Keep up the good work. You are doing very well’. I want her to continue studying well.
«Keep up» может иметь значение «продолжать делать что-то». Например, если какая-то из моих студенток хорошо занимается, я могу подбодрить её словами: «Keep up the good work. You are doing very well» = «Так держать! Ты работаешь очень хорошо». То есть я хочу, чтобы она и дальше училась хорошо.
Фразовые глаголы (Page 2)Phrasal verbs
26 таблиц с распространенными фразовыми глаголами английского языка с переводом и примерами.
be
call
carry
cut
go
draw
fall
get
give
do
run
hold
see
keep
make
look
pay
put
pass
pull
work
stand
take
set
wear
turn
Фразовый глагол «be»
Материал для изучения
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
be up | быть на ногах, вставать с постели, не спать | She was up early. |
be up to | быть зависимым от | The age of a horse is up to thirty years. The decision is up to you. |
be up with | происходить, случаться | What is up with you? |
be after | преследовать | He’s after Yana’s job. The police were after the thief. |
be against | быть против, отрицать | That is against the rules. |
be at | быть в состоянии нападения на кого-то, ругать | She’s always at the children for one thing or another. |
be away | быть далеко, отсутствовать | He was away before sunrise. |
be back | вернуться в моду | So you are back. Long skirts will be back next year. |
be down with | слечь с болезнью | Yana was down with bad cold last week. |
be for | быть за что-то / кого-то, поддерживать | We are for mutual understanding. They are for the proposal to build a leisure centre. |
be in | быть дома / внутри | Is anybody in? |
be in for | быть сосредоточенным, ожидать чего-то плохого | You’ll be in for it, if you don’t do what she tells you. The weather forecast says we’re in for heavy rain this evening. |
be off | быть в процессе ухода, отправляться | The train is off. Ivan isn’t in his office.He’s off for two days. |
be on | быть на телевидении, в кинотеатре, театре, на дежурстве | Two firemen must be on from midnight to 7 o’clock. |
be out | быть где-то,но не далеко, отсутствовать, быть немодным | She looked after the child while I was out. By 1970, flared trousers were out |
Все фразовые глаголы английского языка с переводом
Несколько мыслей о фразовых глаголах в английском языке.
Всем привет! В этой статье я хотел бы поговорить о фразовых глаголах. Вам они нравятся? Ставлю на то, что да! ???? Но как много из них вы знаете? И вообще, сколько фразовых глаголов существует в английском языке?
И ответ будет — МНОГО! На самом деле, фразовые глаголы — это одна из самых сложных тем. Я учу английский уже больше, чем полтора года, но я не могу сказать, что я знаю много фразовых глаголов и использую их часто в своей речи. Я всегда стараюсь учить их, но суть в том, что самый лучший способ их запомнить — это частая практика.
А для меня довольно затруднительно говорить на английском каждый день в течении долгого времени, просто не с кем. Конечно я практикую английский и со своим репетитором, и с друзьями, но этого мало для того, чтобы хорошо овладеть фразовыми глаголами. Я очень хотел бы поехать в какую-нибудь англоговорящую страну и пожить там некоторое время.
Думаю, это был бы самый лучше способ запомнить самые популярные из этих выражений!
Но так или иначе, очень важно учить фразовые глаголы и стараться использовать их в разговоре. Это характерная особенность английского языка, которая делает вашу речь лучше.
Что же такое фразовый глагол?
Это устойчивое выражение, состоящее обычно из двух слов, которые сочетаются друг с другом. Одно из них — глагол, другое, как правило, предлог. Если вы попробуете перевести их по отдельности, смысла фразы вы не поймете, потому что именно полная фраза имеет точный перевод и самый лучший способ запомнить ее — это выучить наизусть и использовать так часто, как это возможно.
В статьях «Пять фразовых глаголов со словом get» и «Глагол to look» я уже писал о некоторых часто употребляемых фразовых глаголах с этими словами.
Но это была лишь капля из всех устойчивых выражений с ними, которые вы можете услышать от носителей.
На самом деле, глагол «to get» — это монстр, и носитель языка может использовать его в разных ситуациях, и с разными предлогами этот глагол будет переводиться абсолютно по-разному. Например:
- I have a problem, but I’ll get through it.
- (У меня проблема, но я пройду через это)
- I get on well with my classmates.
- (Я хорошо лажу со своими одноклассниками)
Оба предложения содержат глагол «to get». Но с разными предлогами, перевод абсолютно различный. Фразовый глагол «get through» означат «преодолеть проблему или какое-то жизненное препятствие». А глагол «get on well/badly with» означает «быть в хороших или плохих отношениях с кем-либо». Сложно, не правда ли?
Более того, иногда один и тот же фразовый глагол может иметь несколько значений. Например:
Yesterday I had many tasks at my job. But I worked all them out.
- (Вчера у меня было много задач на работе. Но я всех их решил)
- I work out in a gym every day.
- (Я занимаюсь в спортзале каждый день)
- Фразовый глагол «work out» здесь имеет разные значения.
Но не смотря на то, что фразовые глаголы — это довольно сложная часть английского языка, не надо их бояться. Не убивайте себя, если вы не знаете многих из них. Это нормально.
Не будьте слишком строги к себе. Просто имейте ввиду, что вы не можете их полностью игнорировать. И если вы увидели фразовый глагол, просто выпишите его и составьте несколько предложений с ним.
Так вы их лучше запомните.
И еще раз, самый лучший способ запомнить фразовые глаголы — это использовать их в своей речи! Не забывайте об этом. Если не знаете перевода какого-то фразового глагола, используйте переводчик. Я предпочитаю Multitran.
Ниже вы найдете таблицу с некоторыми фразовыми глаголами английского языка. Надеюсь, она будет вам полезна!
Продолжайте учить английский и берегите себя!
Таблица фразовых глаголов английского языка
скачать в PDF
Фразовый глагол | Перевод |
act to | разыгрывать |
add on | прибавлять |
add up | складывать |
answer back | огрызаться |
answer to | соответствовать |
ask after | справляться о |
attend to | обслуживать |
back out | отступаться |
back up | подстраховывать |
bank on | полагаться на |
bear out | поддерживать |
bear up | держаться |
beat down | хлестать, палить |
belt out | горланить |
belt up | заткнуться |
blast off | взлетать, взмывать |
blot out | заслонять |
blow out | гаснуть |
blow over | проходить |
boil down to | сводиться к |
book in | регистрироваться |
bottle up | держать в себе |
box off | окружать |
break down | отгораживать |
break in | вламываться, вмешиваться |
break off | прерывать, расторгать |
break open | взламывать |
break out | разражаться |
break through | прорываться сквозь |
bring about | вызывать, порождать |
bring back | возрождать |
bring down | снижать |
bring forward | выдвигать |
bring in | вводить |
bring off | заключать |
bring out | выявлять |
bring round | приводить в чувство |
brush aside | отметать |
brush past | проноситься мимо |
brush up | освежать |
build on | пользоваться |
build up | наращивать |
bump along | трястись по |
bump into | наталкиваться на |
bundle off | отсылать |
bundle out | быстро уходить |
burst into | врываться |
burst open | распахиваться |
burst out | разразиться |
buy in | закупать |
buy into | входить в долю |
buy off | подкупать |
buy out | выкупать |
buy up | скупать |
buzz off | отваливать |
call at | останавливаться в |
call back | заходить опять, перезванивать |
call for | призывать к |
call off | отменять |
call on | заходить к |
call out | кричать |
carry on | продолжать |
carry out | кричать |
cast aside | отвергать |
catch on | приживаться |
catch up | нагонять |
catch up with | догнать кого-либо |
chance on | случайно наткнуться на |
chase up | напоминать |
chat up | заигрывать |
check in | регистрироваться |
check off | отмечать |
check out | выписываться |
check up | наводить справки |
cheer up | ободрять |
chill out | кайфовать |
chip in | встревать |
clear off | убираться |
climb down | уступать |
close in | опускаться |
close off | огораживать |
come across | наталкиваться |
come along | продвигаться |
come apart | разваливаться |
come by | доставать |
come forward | вызываться |
come in for | подвергаться |
come off | отрываться |
come on | продвигаться |
come round | приходить в себя |
come through | пережить |
come up against | наталкиваться на |
come up with | придумывать |
cool down | остудить пыл |
count on | рассчитывать на |
count up | подсчитывать |
cover up | прикрывать, покрывать кого-либо |
crack down on | расправляться с |
crack up | лопаться от смеха |
cross out | вычеркивать |
cry off | отказываться |
cut off | отключать |
cut out | отключить |
deal in | торговать |
die away | замирать |
die down | угасать |
dig into | докапываться |
do away with | покончить с |
do up | завязывать, застегивать |
do without | обходиться без |
double back | разворачиваться и идти назад |
double up | сгибаться пополам |
draw back | отпрянуть |
draw in | подъезжать |
draw on | использовать |
draw out | растягивать |
draw up | придвигать |
dream up | выдумывать |
dress up | наряжаться |
drink in | упиваться |
drive off | отбрасывать |
drive out | вытеснять |
drop in | заглядывать к кому-либо |
drum up | призывать |
dwell on | задерживаться на |
ease off | становиться тише, замедляться |
eat away | разъедать |
eat out | есть в ресторане |
enter upon | начинать |
explain away | находить оправдание |
fade in | постепенно увеличивать, усиливать |
fade out | постепенно уменьшать, ослаблять |
fall apart | разваливаться по частям |
fall back on | прибегать к |
fall behind | отставать |
fall for | влюбляться в |
fall in with | соглашаться с |
fasten on | сосредотачиваться на |
feel about | искать на ощупь |
fetch up | оказаться |
fiddle with | вертеть на руках |
fight back | защищаться, сдерживать натиск |
fight down | подавлять |
figure out | вычислять, понимать |
fill in | пломбировать зуб |
filter in | просачиваться |
find out | узнавать, разоблачать |
finish up | доедать, допивать |
fish out | выуживать |
fit in | вписываться |
fix up | устраивать |
flick through | просматривать |
float around | носиться в воздухе |
flush out | спугнуть |
follow out | приводить в исполнение |
follow up | расследовать |
fool about | валять дурака |
force back | отражать натиск |
forge ahead | вырываться вперед |
fork out | выкладывать |
frown on | смотреть с неодобрением |
fuss over | трястись над |
gasp out | выпаливать |
get about | распространяться |
get across | объяснять |
get along | ладить с |
get at | придираться |
get away | уходить |
get away with | избежать наказания |
get by | проходить |
get off | сходить с транспорта |
get on | садиться в транспорт |
get on to | переходить к |