Phrases with the word emotion

Linguazza.com — English language
discovery tool BETA

Search phrases with a word or a set of words, find usages in context, see
related terms and expressions, topic
distribution and much more.

Disclaimer

Linguazza.com website aggregates word and phrase usages for educational and informational purposes
only in accordance with fair use principle. All above text quotes are in ownership of their legal
owners. Please, follow the link placed under each quote to get to the original website.

Privacy Policy

Terms & Conditions


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions


Anger is a negative emotion that most…



На мой взгляд, отчаяние — это негативная эмоция, которая чаще всего…


Each emotion has three different levels of intensity, the emotion growing more intense with each consecutive press.



Каждая эмоция имеет три различных уровня интенсивности, эмоция, становящаяся более интенсивной с каждой последовательным нажатием.


The only emotion I felt at the time was fear.



Первое чувство, которое охватило меня в тот момент, был страх.


Anger is one emotion almost anyone can identify with.



Злость — это чувство, с которым знакомы практически все люди.


We are here today with strong feelings and emotion.



«Сегодня мы находимся здесь с тяжелыми переживаниями и с волнением.


Intellect must take more effort or energy than emotion.



Мы должны использовать энергию, более сильную, нежели разум или эмоции.


She allows herself to feel the emotion and then moves on.



Она даёт себе возможность проживать эту эмоцию, затем отпускает ситуацию и двигается дальше.


It controls emotion and influences the nervous system and hormones.



Она отвечает за контроль над эмоциями и оказывает влияние на нервную систему и гормональный фон.


This includes both intuition and emotion.



И это, например, интуиция и эмоции.


The energy we experience as emotion.



Наша излучаемая энергия — это то что мы чувствуем как эмоции.


In fact, he rarely saw him showing any emotion.



На самом деле, он редко видел, чтобы он показывал какие-либо эмоции.


While largely academic, these two types of proteins influence emotion.



В то время как в основном академические, эти два типа белков влияют на эмоции.


You use intuition — emotion — first to make decisions.



Вы используете интуицию — эмоцию — для принятия решений, прежде всего.


Business decisions made this year should be based on fact, not emotion.



Бизнес-решения, принятые в этом году должны быть основаны на фактах, а не на эмоциях.


Traders who over-trade are operating solely on emotion.



Трейдеры, которые чрезмерно торгуют, действуют исключительно на эмоции.


I don’t think anger is an appropriate workplace emotion.



Я не думаю, что гнев является подходящей эмоцией на рабочем месте.


Societal norms in many nations suggest men should suppress emotion.



Социальные нормы во многих странах предполагают, что люди должны подавлять эмоции.


They also make people ill eventually because of agreement on emotion.



Кроме того, из-за них человек в конце концов становится больным, соглашаясь с эмоцией.


Family members hope that the German could still show emotion.



Члены семьи надеются, что немец до сих пор может проявлять эмоции.


Unlike other philosophies, Kashmir Shaivism is based in emotion rather than intellect.



Опять-таки в отличие от других философских учений, кашмирский шиваизм опирается больше на чувства, чем на рассудок.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain emotion

Results: 16691. Exact: 16691. Elapsed time: 73 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

emotion — перевод на русский

/ɪˈməʊʃən/

It’s true that’s a source of our troubles: Emotions.

Верно, источник наших проблем — эмоции.

I have the love and emotions that you say are human.

У меня есть любовь и эмоции, которые есть у людей.

Then all your emotions and memories will be completely erased!

Тогда все твои эмоции и воспоминания будут стерты!

Keep your emotions to yourself, we need to judge this seriously.

font color-«#e1e1e1» -Придержи свои эмоции при себе, font color-«#e1e1e1″мы должны обсудить это серьезно.

Darling, I’m just as happy as you are, but I’ve got a tighter grip on my emotions.

Дорогая, я счастлив так же, как и ты, но я умею контролировать свои эмоции.

Показать ещё примеры для «эмоции»…

I’d rather you conserve your impetuous energies for emotions more deserving.

Не трать себя на злость, есть ведь и другие чувства.

his character, mind, emotions.

его характер, его ум, его чувства.

Hioshima’s emotions left wth the A-bomb.

Чувства покинули Хиросиму после бомбардировки.

There probably aren’t words to describe your emotions.

Возможно, нет слов, чтобы передать ваши чувства.

In one word, emotions.

Одним словом, чувства.

Показать ещё примеры для «чувства»…

He made advances towards her during the reception. He used to do things like that in a burst of emotion.

На приеме он пытался ухаживать за ней, а он всегда делал это очень громко и эмоционально.

Captain Kirk speaks somewhat figuratively and with undue emotion.

Капитан Кирк местами выражается фигурально и слишком эмоционально.

By the time her emotions will be so churned up it’ll be like leaping on a moving bus.

Она уже будет эмоционально подготовлена и тебе останется,.. как бы вспрыгнуть на ступеньку проезжающего автобуса.

We didn’t get naked because there’s more intimacy more emotion, more connection in a kiss.

Мы не сорвали друг с друга одежду только потому, что так более интимно более эмоционально, более связано с поцелуем, чем любой физический акт.

And this is your great task and that is why I welcome you with such emotion.

Вот ваша главная задача, и вот причина, по которой я так эмоционально приветствую вас.

Показать ещё примеры для «эмоционально»…

The gaiety was still a little reserved after the morning’s emotion

Веселье носило несколько сдержанный характер: пережитое утром волнение словно еще не улеглось.

Heavy exertion, fatigue, strong emotion.

Может какое-то побочное недомогание или усталость, или волнение.

In spite of the emotions that overwhelm me I would like to share this honour with journalist Fandor and his intrepid fiancée.

Несмотря на сильное волнение, я с радостью разделю этот момент славы с журналистом Фандором и его бесстрашной невестой.

Supernatural emotion!

Невероятное волнение.

Показать ещё примеры для «волнение»…

amateurs strong emotions chess!

Прощайте, любители сильных шахматных ощущений,

In current modern life, we’re weighed down by trivial, minor emotions.

В наш век нас тяготит обыденность, отсутствие острых ощущений.

I wanted only a little ‘more than emotion in my life.

Мне в жизни всегда не хватало сильных ощущений.

These small moments of emotion so strange.

Эти маленькие моменты ощущений.. Такие странные.

And if you’re having strong emotions Lola.

И, если вы хотите сильных ощущений… Лола.

Показать ещё примеры для «ощущений»…

It’s strange There are only a dozen, but I sense the emotions of a thousand

Как странно, их всего двенадцать, но я ощущаю переживания тысяч людей.

Curious how aromatic hydrocarbons can evoke deep emotions. For you.

Забавно, что какая-то цепочка ароматических углеводородов… может вызвать в нас глубочайшие эмоциональные переживания.

I’d do anything to face my emotions, like this man.

Я делаю всё, чтобы скрыть свои переживания. Как предыдущий человек.

Very contradictory emotions, — like when Minna, Roosa and Essi were there and lida died.

Очень противоречивые переживания, как если Минна, Рооса и Есси были там и Лида умерла.

My own emotions.

Мои собственные переживания.

Показать ещё примеры для «переживания»…

For letting her emotion take her over?

Позволить своим эмоциям взять верх над собой?

If you let emotion control you now, one of you will end up dead.

Мне жаль. Но если ты позволишь эмоциям взять верх, один из вас непременно погибнет.

Don’t let your emotions get the best of you!

Не позволяйте вашим эмоциям взять верх над вами!

You let your emotions get the better of you that day, Gibbs.

В тот день ты позволил эмоциям взять верх, Гиббс.

You’re letting your emotions get the best of you.

Фиона, ты позволяешь своим эмоциям взять верх над собой. Нет.

Показать ещё примеры для «эмоциям взять верх»…

And yet, music brings a lot of emotions.

Музыка у людей вызывает слишком сильные эмоции.

So when you combine the deep emotions with the marathon… That’s how you get the bone-a-thon.

Поэтому, когда ты комбинируешь сильные эмоции с марафоном… получается трах-а-тон.

— Are these emotions too strong?

— Слишком сильные эмоции?

Dr. Brennan utilizes her intellect to armor herself from intense levels of emotion, like love. And Booth?

Доктор Бреннан использует свой интеллект как защиту от таких сильных эмоций, как любовь а Бут?

HE LAUGHS I’m taken into a world of heightened emotion and psychological depth.

Я погружаюсь в мир очень сильных эмоций и глубоких психологических переживаний.

Показать ещё примеры для «сильные эмоции»…

he has no emotions, neither fear nor hatred nor desires.

он не испытывает эмоций. Ќи страха, ни ненависти, ни желаний.

Data, you’ve wanted emotions your whole life.

Дейта, ты хотел испытывать эмоции больше всего в жизни.

Can you remember your exact emotions on the bridge?

Ты помнишь, какие эмоции ты испытывала на мосту?

When you think about Malini, what emotions come up for you?

Кода вы думаете о Малини, какие эмоции испытываете?

You’re flesh and bone, driven by emotions.

Вы из плоти и крови, вы испытываете эмоции.

Показать ещё примеры для «испытывает эмоций»…

— Give me emotion.

— Покажи мне настроение.

My emotions can’t live up to my feelings

Настроение и душа не дружат.

Sorry You’re not the only one whose emotions can’t live up…

Не у тебя одного настроение с душой не дружат.

It certainly helps to improve my emotion.

Это на самом деле подняло мне настроение.

Now, these types of tumors often precipitate radical swings in emotion.

Нет, такие опухоли часто вызывают резкую смену настроения.

Отправить комментарий

The Espresso English website is under maintenance

We are currently doing some important updates on our site. Don’t worry, we will be back online soon. Thanks for your patience!

Need to contact us?

Send us a message and we will get back to you soon!

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.

Collocations for «emotion»

Common phrases and expressions where native English speakers use the word «emotion» in context.

WordReference English Collocations © 2023

emotion

Most examples are given in US English. We have labeled exceptions as UK.

n

  1. a [positive, negative, strong, powerful, weak] emotion
  2. [raw, certain, particular, human] emotions
  3. has trouble [conveying, expressing] his emotions
  4. afraid to show his (true) emotions
  5. hiding her (true) emotions
  6. doesn’t express her emotions [enough, a lot]
  7. [caused, provoked, induced] strong emotions
  8. get in touch with your emotions
  9. is really out of touch with his emotions
  10. am full of emotion
  11. [war, atrocity, corruption, racism] produces powerful emotions
  12. the [opera, music, symphony] provokes strong emotions
  13. their [plea, plight, suffering] caused strong emotions
  14. didn’t [show, display] any emotion whatsoever
  15. emotions were [flowing, building, rising]
  16. his emotions came [flooding, pouring] out
  17. tried to [hide, conceal, suppress, subdue] her emotions
  18. his [face, expression] [matched, gave away] his emotion
  19. don’t bottle up your emotions
  20. got caught up in the emotion (of)
  21. felt [overcome, overwhelmed] with emotion

emotion‘ also found in these entries (note: many are not synonyms or translations):

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Phrases with the word effort
  • Phrases with the word artist
  • Phrases with the word duty
  • Phrases with the word art
  • Phrases with the word dove