Phrases with the word call

Фразовый глагол Call

Помимо обыкновенных глаголов, в английском языке встречаются также глаголы фразовые. Они образуются путем соединения глагола с предлогом и / или наречием. Как раз-таки эти предлоги и наречия и меняют смысл первоначального глагола, позволяя значительно расширить свой словарный запас. Сегодня мы разберем один из подобных примеров, а именно фразовый глагол call.

Фразовый глагол Call

Содержание

  • Глагол call: первоначальное значение
  • Фразовый глагол call: варианты употребления
    • Call back
    • Call down
    • Call up
    • Call out
    • Call off
    • Call in
    • Call for
    • Call away
    • Call after
    • Call forth
    • Call a (round)

Глагол call часто встречается в речи самостоятельно вне фразового глагола. В таких случаях он, как правило, переводится в значении «звать», «называть», «звонить».

I called you, but you did not hear me. Я звала тебя, но ты не слышал меня.
Can I call you a friend? Можно я буду называть тебя другом?
I called her yesterday but she didn’t want to talk. Я звонил ей вчера, но она не хотела разговаривать.

Как вы могли уже заметить, call относится к правильным глаголам, поэтому прошедшая и третья форма его образуются путем прибавления окончания ed:

Infinitive

(Инфинитив)

Past Simple

(Простое прошедшее время)

Past Participle

(Причастие прошедшего времени)

to call called called

Эти же формы используются и для употребления call в составе фразового глагола.

Фразовый глагол call: варианты употребления

Фразовый глагол call встречается относительно часто, поэтому знать его необходимо. Плюсом же во всей этой истории является то, что вариантов фразовых глаголов с call не так много, поэтому каждая такая фраза запомнится быстро и легко.

Call back

Call back – перезвонить:

I call you back when I’m free. Я перезвоню тебе, как освобожусь.

Call down

Call down – ругать, делать выговор, порицать:

The teacher called Jane down for disobedience. Учитель поругал Джейн за непослушание.

Call up

Call up – звонить:

Jack called me up to make sure that everything is okay. Джек позвонил мне, чтобы убедиться, что все в порядке.

Также в значении «призвать в армию»:

Both men and women over the age of 18 are called up in Israel. В Израиле и мужчин, и женщин старше 18 лет призывают в армию.

Еще используется как «напоминать»:

That taste calls up my grandma’s pies. Этот вкус напоминает мне бабушкины пироги.

Call out

Call out – громко звать, выкрикивать:

He called out my name, didn’t he? Он выкрикнул мое имя, не так ли?

Также в значении «вызвать» (какую-то службу для оказания помощи: пожарных, врачей, спасателей и т.п.):

The firemen were called out 5 minutes ago. Пожарные были вызваны 5 минут назад.

Call off

Call off – отменить:

My boss called off the meeting. Босс отменил встречу.

Call in

Call in – прийти, заглянуть:

Lena is going to call in to see me in the evening. Лена собирается зайти ко мне вечерком.

Call for

Call for – требовать, нуждаться:

This problem calls for a fast solution. Эта проблема требует быстрого решения.

Также в значении «заходить / заезжать за кем(чем)-нибудь»:

Lucy will call for you at noon. Люси заедет за тобой в полдень.

Call away

Call away – вызвать по делу:

We were urgently called away at night. Нас срочно вызвали ночью.

Call after

Call after – назвать в чью-то честь:

He was called after his grandfather. Его назвали в честь дедушки.

Call forth

Call forth – вызвать (какую-то эмоцию):

The news called positive emotions forth. Эта новость вызвала положительные эмоции.

Call a (round)

Call a (round) – навещать:

Will you call her around today? Ты навестишь ее сегодня?

Это были самые популярные выражения с глаголом call. Как видите, этот глагол полностью меняет свое значение с предлогами и наречиями. Для запоминания всех упомянутых фраз, решайте упражнения, составляйте свои собственные примеры с фразовым глаголом и используйте их на практике.

Просмотры: 6 379

Фразовый глагол call

Не секрет, что английский язык — это язык правил и огромного количества особенностей. Тут и неправильные глаголы, и неправильные существительные, и модальные глаголы, и фразовые глаголы. Вот на последних мы остановимся немного подольше и попробуем разобрать, что же это такое, как это можно употреблять в речи, и какие особенности имеет. Начнём!

Фразовый глагол Call

Употребление глагола Call с предлогами

Содержание

  • 1 Употребление глагола Call с предлогами
  • 2 Call back
  • 3 Call down
  • 4 Call up
  • 5 Call up
  • 6 Call up
  • 7 Call out
  • 8 Call out
  • 9 Call off
  • 10 Call in
  • 11 Call for
  • 12 Call for
  • 13 Call away
  • 14 Call after
  • 15 Call forth
  • 16 Call (a)round

Для начала разберёмся, что же это такое? Фразовые глаголы — это ничто иное, как обычный глагол с таким же обычным предлогом, но, собираясь вместе, они создают волшебство: из, казалось бы, простых слов, имеющих свое собственное значение, создают уникальные значения. Благодаря таким удивительным свойствам и знаниям этих самых фразовые глаголов можно значительно расширить свой лексический запас. Однако, стоит потрудиться запомнить эти глаголы и ничего не перепутать, чтобы не попасть впросак.

Сегодня разбираемся с фразовым глаголом call, который, согласно Оксфордскому словарю, имеет свое основное значение «дать кому-либо или чему-либо название, назвать«. Однако, вообще данный глагол очень многозначный, то есть у него достаточно много значений, исходя из определенного контекста.

Например,

1.    My name is Christina, but my lovely friends call me Christie. I love my name so much. Меня зовут Кристина, но мои любящие друзья зовут меня просто Кристи. Я так люблю свое имя.
2. When I was in the forest, I met a bear and I called somebody for help but nobody heard me. It was awful! I was so scared! Когда я был в лесу, я встретил медведя, я звал на помощь, но меня никто не слышал. Это было ужасно! Я так испугался!
3. Will you call me back when you have free time? I must tell you something really important. Перезвонишь мне, когда у тебя будет свободное время? Я должен рассказать тебе кое-что действительно важное.

Исходя из выше написанных примеров, можно сделать вывод, что глагол call — правильный, в форме прошедшего времени к нему добавляется окончание — ed, в остальных временах к нему добавляется или употребляется с ним то, что и требует само правило, без имеющихся исключений. Данная информация нам пригодится при использовании фразового глагола в речи.

Собственно говоря, давайте приступим к рассмотрению фразового глагола call.

 Фразовый глагол call можно довольно часто встретить в речи, радует одно, что вариантов с call может быть не так много, как с другими глаголами, например.

Call back

  • перезвонить кому-либо

Например,

1.    Can you call Elizabeth back? She said me that she had something important to tell you. It connects with your education in Moscow. Ты можешь перезвонить Элизабет? Она мне сказала, что ей нужно рассказать тебе кое-что важное. Это связано с твоим образованием в Москве.
2. Call me back when you want to talk with me. Now you cannot do it due to the fact that you are really angry with me. Перезвони мне, когда захочешь разговаривать со мной. Сейчас ты не можешь поговорить со мной из-за того, что очень злишься на меня.

Call down

  • ругать, делать выговор, порицать

Например,

1.    Maria’s grandfather called his grandson down for being noisy when adults were chatting with each other. Дедушка Марии наругал своего внука за то, что он шумел, когда взрослые общались друг с другом
2. Nick’s boss called him down for being late. He said that next time he had to punish him in other way. Начальник Ника сделал ему выговор за то, что тот опоздал. Он сказал, что в следующий раз ему придётся наказать его по-другому.

Call up

  • звонить

Например,

1.    Call your mother up, when you are at home. She think of you so much! Позвони своей маме, как будешь дома. Она очень сильно беспокоится.
2. — I want to call you up but I do not know your telephone number.

 — I do not give my phone number to unknown people, sorry.

—       Я хочу позвонить тебе, но у меня нет твоего номера телефона.

—       Извини, но я не даю незнакомцам свой номер телефона.

Call up

  • призывать в армию

Например,

1.    When boys are 18 years old, they call up in The Russian Federation. They have to be there for 1 year. Когда парням в Российской Федерации исполняется 18 лет, их призывают в армию. Им приходится здесь находиться в течение одного года.
2. My friend’s cousin called up in 2018, today is already 2019 and he is going back in 3 days. Двоюродный брат моего друга был призван в армию в 2018 году, сейчас уже 2019, он приедет обратно через три дня.

Call up

  • напоминать 

Например,

1.    You made tea that called me up our trip to China last summer. We had tea ceremonies there. It was amazing. Ты сделал чай, который напомнил мне о нашей поездке в Китай прошлым летом. У нас были там чайные церемонии. Это было удивительно.
2. I have tasted your borchsh, it was really delicious. Iit called me up my mom’s borchsh, I miss her so much. Я попробовал твой борщ, он был действительно вкусный. Он напомнил мне борщ моей мамы, я по ней очень скучаю.

Call out

  • громко звать, выкрикивать 

Например,

1.    My grandparents are quite old, that’s why I have to call them out, otherwise, they did not hear that I called them. Мои бабушка и дедушка довольно-таки пожилые, поэтому мне приходится громко их звать, иначе они не услышат, что я их зову.
2. Misha, don’t call out! Rise your hand and wait, please. Everybody want to give an answer for this question. Миша, не выкрикивай! Подними руку и подожди, пожалуйста. Все хотят дать ответ на этот вопрос.

Call out

  • вызвать (какую-нибудь службу, «скорую помощь», например)

Например,

1.    Natalie has a really high pressure, she will have to call out the ambulance. The doctoes know how to help her in this situation. У Натали очень высокое давление, ей придётся вызвать «скорую помощь». Доктора знают, как помочь ей в такой ситуации.
2. The forest is in fire, it is dangerous! Call out the fire-fighting service. Лес в огне, это опасно! Вызовите пожарную службу.

Call off

  • отменить что-либо

Например,

1.    — Will you have any meetings tomorrow?

— No, I will not. I called them off. I am free, that’s why we will be able to go to the theatre together!

—       У тебя завтра есть какие-нибудь встречи?

—       Нет, я отменил их, я свободен, поэтому мы сможем вместе сходить в театр.

2. Maria, call off my meeting with Mr. Brenson, I have a cold and I will not be able to go. Мария, отмените мою встречу с господином Бренсоном, я болею и не смогу прийти.

Call in

  • прийти, заглянуть

Например,

1.    My friends will call in to my birthday party tomorrow. Мои друзья заглянут ко мне завтра на вечеринку по поводу моего дня рождения.
2. Natasha’s mother-in-law is going to call her family in on Saturday evening. Свекровь Наташи собирается заглянуть к её семье в субботу вечером.

Call for

  • — требовать чего-либо, нуждаться в чем-либо

Например,

1.    My sister called for the freedom of the whales in Kamchatka. She is an ecologist. She loves her job! Моя сестра требовала свободу китам на Камчатке. Она — эколог. Она любит свою работу!
2. Those women call for love, trips, money and shopping. Те женщины требуют любви, путешествий, денег и шопинга.

Call for

  • заходить за кем-либо, заезжать за кем-либо

Например,

1.    I am going to call for you at 3 p.m. Please, be ready, I do not want to wait you. Я собираюсь заехать за тобой в три часа дня. Пожалуйста, будь готова, я не хочу тебя ждать.
2. Lisa will call for you after the university, you will go shopping! Лиза зайдет за тобой после университета, вы пойдёте по магазинам.

Call away

  • вызвать кого-либо по делу

Например,

1.    My husband is always being called away. He is a state worker and he can work all day long. Моего мужа вечно вызывают по делу. Он — государственный служащий, и он может работать в течение всего дня.
2. Nikita’s friends called him away at 2 a.m. Друзья Никиты вызвали его по делу в два часа ночи.

Call after

  • назвать в чью-то честь

Например,

1.    This street was called after the great writer Alexander Pushkin. Эта улица была названа в честь великого писателя Александра Сергеевича Пушкина.
2. That school was called after the famous citizen of the Russian Federation in 2000. Та школа была названа в честь известного гражданина Российской Федерации в 2000 году.

Call forth

  • вызывать какие-либо эмоции

Например,

1.    That play called only positive emotions forth yesterday. Вчера та пьеса вызвала только положительные эмоции.
2. I have read this book, it called only negative emotions forth. I did not like it at all. Я прочитала эту книгу, она вызвала только отрицательные эмоции. Мне она совсем не понравилась.

Call (a)round

  • навещать кого-либо

Например,

1.    Call your grandmother around, she is ill, she needs help. Навести свою бабушку, она болеет, ей нужна помощь.
2. Could you call my aunt around? She is at the hospital in Saint Petersburg but I am too far from her. Не мог бы ты навестить мою тётю? Она лежит в больнице в Санкт-Петербурге, а я нахожусь слишком далеко от неё.

Ну, что ж, вот и все, что касается фразового глагола call. Как видно из примеров, он имеет большое количество значений, а для того, чтобы запомнить их все, достаточно как можно чаще использовать их в своей речи! Удачи!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Юлия

Окончила Московский лингвистический университет с красным дипломом и имею диплом переводчика в сфере профессиональных коммуникаций ИГЛУ. Работаю в школе учителем английского.

Оценка статьи:

Загрузка…

I will provide you with a list of phrasal verbs that begin with the word Call in this article. You will learn each phrasal verb’s meaning, as well as examples, in detail.

Here is the list of phrasal verbs starting with the word “Call“.

  • Call down
  • Call back
  • Call at
  • Call in
  • Call out
  • Call on/upon
  • Call for
  • Call up
  • Call off

Let us see the meaning of each phrasal verb with Call and their usage in a sentence.

1. Call down

Call down meaning: Request; pray

Using Call down in a sentence:

  • She called down curses on her father’s head.
  • The teacher called down the student for talking during class.
  • The boss called down the employee for being late.
  • The mother called down the child for not picking up their toys.
  • The coach called down the player for not following the game plan.
  • The judge called down the lawyer for making inappropriate arguments.
  • The supervisor called down the worker for not following safety procedures.
  • The principal called down the student for breaking school rules.
  • The leader called down the group for not meeting the deadline.
  • The manager called down the team for not meeting their sales goals.
  • The director called down the actor for not memorizing their lines.
  • The conductor called down the musician for not paying attention.
  • The instructor called down the student for not paying attention in class.
  • The commander called down the soldier for disobeying orders.
  • The president called down the government for not addressing the issue.
  • The teacher called down the class for not paying attention.
  • The parent called down the teenager for staying out past curfew.
  • The owner called down the employee for not meeting the quota.
  • The manager called down the staff for not following protocol.
  • The supervisor called down the team for not meeting their targets.
  • The leader called down the group for not following the plan.

2. Call back

Call back meaning: Shout to somebody to turn round and come back to a place he has just left.

Using Call back in a sentence:

  • The sports teacher has called his students back.
  • I’ll call you back later when I have more time to talk.
  • Can you call me back as soon as possible? I need to discuss something important with you.
  • I left a message for you to call me back. Did you receive it?
  • I’m sorry, I missed your call. Could you call back in a few hours?
  • I’m not able to answer the phone right now. Can you call back later?
  • The company asked me to call back for a follow-up interview next week.
  • I tried calling you back, but your phone was disconnected.
  • I’m sorry, I didn’t catch your name. Could you please call back and introduce yourself again?
  • I’ll call you back as soon as I finish my meeting.
  • Please call back if you have any further questions.
  • I’m sorry, the number you have called is not in service. Please call back later.
  • I was in the middle of something, so I couldn’t call you back right away.
  • The receptionist said she would have the manager call me back.
  • I’m sorry, I can’t take your call right now. Please call back later.
  • I’m sorry, you have the wrong number. There is no one here by that name. Please call back and check the number.
  • I tried calling you back, but your voicemail was full.
  • Can you call back in an hour? I’m in a meeting at the moment.
  • I’ll call you back once I have more information.
  • The sales representative said he would call me back with a quote.
  • I’m sorry, I didn’t mean to hang up on you. Can you please call back so we can finish our conversation?

3. Call at

Call at meaning: Pay a short visit to a place.

Using Call at in a sentence:

  • She called at my office but found me absent.
  • The train will be calling at stations along the way.
  • The ship will be calling at several ports during its voyage.
  • The courier service is scheduled to call at my house around 3pm to pick up the package.
  • The tour bus will be calling at several landmarks and tourist attractions throughout the city.
  • The ambulance was called at 2am to attend to a medical emergency.
  • The airline will be calling at the airport to pick up passengers for the flight.
  • The taxi was called at 7am to take us to the airport.
  • The delivery truck is scheduled to call at my office to drop off the supplies.
  • The fire department was called at 1am to put out a house fire.
  • The bus will be calling at all the stops along the route.
  • The police were called at midnight to deal with a disturbance.
  • The tour guide announced that the bus would be calling at the museum in an hour.
  • The mailman called at my house this morning to deliver a package.
  • The delivery truck is expected to call at my house around noon to drop off the furniture.
  • The courier service called at my office to pick up a package for delivery.
  • The ambulance was called at 5pm to attend to a car accident.
  • The tour bus will be calling at the castle and the cathedral on the itinerary.
  • The fire department was called at 4am to deal with a chemical spill.
  • The delivery truck is scheduled to call at my warehouse to drop off the inventory.
  • The tour guide announced that the bus would be calling at the observation deck in an hour.

4. Call in

Call in meaning: Summon; send for.

Using Call in in a sentence:

  • He does not call anybody in.
  • The company has called in a team of experts to help with the project.
  • The police have called in a negotiator to try and resolve the hostage situation.
  • The doctor has called in a prescription for me to pick up at the pharmacy.
  • The company has called in extra staff to help with the busy holiday season.
  • The authorities have called in a search and rescue team to look for the missing hikers.
  • The teacher has called in sick and won’t be able to come to class today.
  • The government has called in military reinforcements to help with the disaster relief efforts.
  • The company has called in a consultant to review their business strategy.
  • The police have called in a forensic team to investigate the crime scene.
  • The doctor has called in a specialist to consult on the patient’s case.
  • The company has called in temporary workers to cover for the staff on vacation.
  • The authorities have called in a hazmat team to deal with the chemical spill.
  • The teacher has called in a substitute to cover their class.
  • The government has called in emergency aid to help with the humanitarian crisis.
  • The company has called in a repairman to fix the broken machinery.
  • The police have called in a witness to give a statement.
  • The doctor has called in a referral for the patient to see a specialist.
  • The company has called in a temporary manager to oversee the department during the restructuring.
  • The authorities have called in a mediator to try and resolve the dispute.
  • The teacher has called in a tutor to help the struggling students.

5. Call out

Call out meaning: To summon.

Using Call out in a sentence:

  • When the situation was out of control, the USA army was called out.
  • The teacher called out the student’s name to get their attention.
  • The crowd called out for the performer to come back on stage.
  • The firefighter called out to his team to follow him.
  • The teacher called out the correct answer to the question.
  • The crowd called out in protest against the government’s policies.
  • The firefighter called out to the people trapped inside to let them know they were coming to rescue them.
  • The teacher called out the students who were not paying attention in class.
  • The crowd called out for the performer to play their hit song.
  • The firefighter called out to the people in the burning building to stay low and stay calm.
  • The teacher called out the student who had their hand up to ask a question.
  • The crowd called out for the performer to encore.
  • The firefighter called out to the people in the smoke-filled room to find the nearest exit.
  • The teacher called out the rules for the classroom.
  • The crowd called out for the performer to sing their favorite song.
  • The firefighter called out to the people in the burning building to tell them where to go to escape.
  • The teacher called out to the students to quiet down.
  • The crowd called out for the performer to give a speech.
  • The firefighter called out to the people in the smoke-filled room to let them know help was on the way.
  • The teacher called out to the student who was not following the instructions.
  • The crowd called out for the performer to do an impromptu performance.

6. Call on/upon

Call on/upon meaning: To formally invite or ask somebody to speak.

Using Call on/upon in a sentence:

  • I now call upon the vice-chancellor to address the conference.
  • The teacher called on the student to answer the question.
  • The speaker called on the audience to participate in the discussion.
  • The president called on the military to help with the disaster relief efforts.
  • The teacher called on the student to read the next paragraph.
  • The speaker called on the audience to share their thoughts on the topic.
  • The president called on the international community to provide aid to the affected country.
  • The teacher called on the student to present their project to the class.
  • The speaker called on the audience to ask questions.
  • The president called on the citizens to come together and support one another during these difficult times.
  • The teacher called on the student to explain the concept to the rest of the class.
  • The speaker called on the audience to suggest solutions to the problem.
  • The president called on the media to report the facts accurately and objectively.
  • The teacher called on the student to give an example of the concept.
  • The speaker called on the audience to offer their support for the cause.
  • The president called on the government to take action on the issue.
  • The teacher called on the student to demonstrate their understanding of the topic.
  • The speaker called on the audience to show their appreciation for the guest.
  • The president called on the public to follow the safety guidelines to prevent the spread of the virus.
  • The teacher called on the student to lead the discussion on the topic.
  • The speaker called on the audience to join in the movement and make a difference.

7. Call for

Call for meaning: To require; to demand; to need.

Using Call for in a sentence:

  • The situation calls for prompt action to be taken.
  • The situation calls for immediate action.
  • The report calls for drastic changes to be made in the company.
  • The disaster calls for a coordinated response from the government and humanitarian organizations.
  • The study calls for further research to be done on the topic.
  • The crisis calls for strong leadership to guide the country through these difficult times.
  • The experiment calls for careful control of the variables.
  • The problems call for innovative solutions to be found.
  • The situation calls for calm and patience from the public.
  • The report calls for increased funding to be allocated to the program.
  • The disaster calls for a massive influx of aid and support from around the world.
  • The study calls for more data to be collected and analyzed.
  • The crisis calls for decisive action to be taken.
  • The experiment calls for strict adherence to the protocol.
  • The problems call for a change in approach to find a resolution.
  • The situation calls for a collaborative effort from all parties involved.
  • The report calls for stricter regulations to be put in place.
  • The disaster calls for a coordinated response from the military and first responders.
  • The study calls for more detailed analysis of the results.
  • The crisis calls for a sense of unity and solidarity among the people.
  • The experiment calls for a thorough examination of the data to draw accurate conclusions.

8. Call up

Call up meaning: To recall.

Using Call up in a sentence:

  • After the surgery, she was not able to call up past events.
  • The army is calling up reserve soldiers to active duty.
  • The company is calling up temporary staff to cover the busy season.
  • The government is calling up emergency aid to help with the disaster relief efforts.
  • The coach is calling up players from the minor leagues to join the team.
  • The military is calling up retired officers to consult on the situation.
  • The company is calling up its top sales representative to lead the meeting.
  • The government is calling up the National Guard to help with the crisis.
  • The coach is calling up the captain to give a speech at the championship celebration.
  • The military is calling up the special forces to carry out the mission.
  • The company is calling up its most experienced worker to train the new hires.
  • The government is calling up the reserves to help with the disaster recovery efforts.
  • The coach is calling up the starters to take the field.
  • The military is calling up the reserves to supplement the active duty forces.
  • The company is calling up its best customer service representative to deal with the complaints.
  • The government is calling up volunteers to help with the vaccination campaign.
  • The coach is calling up the substitutes to play in the second half.
  • The military is calling up the reserves to prepare for the potential conflict.
  • The company is calling up its top executives to discuss the financial report.
  • The government is calling up the emergency response team to deal with the crisis.
  • The coach is calling up the rookie to give them a chance to play.

9. Call off

Call off meaning: To cancel; to withdraw; to order; to stop.

Using Call off in a sentence:

  • The tennis match was called off because of the high temperature.
  • The nationwide lockdown will be called off tomorrow.
  • The event has been called off due to the weather.
  • The search has been called off until further notice.
  • The meeting has been called off until a later date.
  • The game has been called off due to the unsafe field conditions.
  • The protest has been called off as a result of the agreement reached between the parties.
  • The trip has been called off due to the travel restrictions.
  • The concert has been called off due to the artist’s illness.
  • The strike has been called off after the union and the company reached a deal.
  • The wedding has been called off due to personal reasons.
  • The flight has been called off due to the technical issues with the plane.
  • The demonstration has been called off after the government agreed to the demands.
  • The class has been called off due to the instructor’s absence.
  • The concert has been called off due to the venue’s closure.
  • The game has been called off due to the opposing team’s withdrawal.
  • The event has been called off due to the low turnout.
  • The strike has been called off after the employees received a pay increase.
  • The trip has been called off due to the travel warnings.
  • The wedding has been called off due to the couple’s disagreement.
  • The flight has been called off due to the bad weather.
  • The demonstration has been called off after the authorities threatened to use force.

Английское слово «call» переводится, как «звонить», «звать», «называть». Точное значение можно понять только из контекста. Помимо этого, «call», входит в список, так называемых, фразовых глаголов. Это значит, что в сочетании с некоторыми предлогами и наречиями, количество значений данного глагола значительно увеличивается.

Infinitive Simple past Past participle
call called called
Перевод
вызывать

Call after – называть в честь кого-то

Например:

  • Rebecca called her son after her great-grandfather. — Ребекка назвала своего сына в честь прадедушки.
  • The new skyscraper will be called after one of the heroes of the Second World War. — Новый небоскреб будет назван в честь одного из героев Второй мировой войны.

Call around – обзванивать; звать кого-то в гости

Например:

  • Maggie calls around her children and grandchildren every night. — Мэгги каждый вечер обзванивает своих детей и внуков.
  • I’ll organize the party, and you call the guests around. — Я займусь организацией вечеринки, а ты позови гостей.

Call away – вызывать (по делу)

Например:

  • Peterson is often called away to see serious patients. — Доктора Питерсона часто вызывают к тяжелым пациентам.
  • My husband was called away to work, but he will be back soon. — Моего мужа вызвали на работу, но он скоро вернется.

Call back – перезвонить

Например:

  • I promised to call my mom back later, but I forgot. — Я обещала маме перезвонить позже, но забыла.
  • I have an unanswered call from the chief. I need to call back urgently. — У меня непринятый вызов от шефа. Нужно срочно перезвонить.

Call down – ругать, критиковать, отчитывать

Например:

  • Marvin’s father often calls him down for not being able to drive a car. — Отец Марвина часто критикует его за то, что он не умеет водить машину.
  • In the last lesson, the teacher called Christopher down for an unfulfilled homework assignment. — На прошлом занятии учитель отчитал Кристофера за невыполненное домашнее задание.

Call for – требовать чего-либо, нуждаться в чем-либо; зайти/заехать за кем-либо

Например:

  • Pets call for a lot of attention and care. — Питомцы требуют к себе большого внимания и заботы.
  • Andrew called for Helen and they went to a party together. — Эндрю зашел за Хелен и они вместе отправились на вечеринку.

Call forth – вызывать (чувства, эмоции)

Например:

  • Marta doesn’t like movies that call forth sadness and regret. — Марта не любит фильмы, которые вызывают грусть и сожаления.
  • Waiting for a meeting with your favorite author calls forth delight. — Ожидание встречи с любимым автором вызывает восторг.

Call in – зайти, заглянуть

Например:

  • The nurse called in his the room to see if everything was all right. — Медсестра заглянула к нему в палату, чтобы узнать все ли в порядке.
  • Let’s call in Sam and invite him for a walk with us. — Давай заглянем к Сэму и позовем его с нами на прогулку.

Call off – отменять что-либо

Например:

  • Due to heavy rain, the organizers had to call off the open-air concert. — Из-за проливного дождя организаторам пришлось отменить концерт под открытым небом.
  • Half of the actors are sick, we need to call off the performance. — Половина актеров заболели, нужно отменить спектакль.

Call out – кричать, громко звать кого-либо; вызывать какую-либо службу

Например:

  • Mom calls out loudly every morning for breakfast. — Мама каждое утро громко зовет всех к завтраку.
  • It seems to be stuck there. We need to call out the rescuers. — Кажется, он там застрял. Нужно вызвать спасателей.

Call up – звонить, вызывать воспоминания

Например:

  • Call up Frank right away, we need help. — Срочно позвони Френку, нам нужна помощь.
  • This photo album calls up fond memories. — Этот фотоальбом вызывает теплые воспоминания.

Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)

 1. CALL AFTER
  1. To give a child the same name as someone else, especially someone from the same family
    The baby was called after her grandmother.
    She was called Sally after her great aunt.
2. CALL AROUND
  1. To visit someone
    Let’s call around to see your mother later.
  2. To call multiple people in order to get information about something
    We didn’t know which hospital he was in, so we had to call around.

There are many ‘call’ phrasal verbs to describe the act of visiting someone at their home for a short time. These are: ‘call in’, ‘call in on’, ‘call on’, ‘call round’, ‘call around’ and ‘call by’. They are all very similar in meaning and are often used in native conversational English.

 3. CALL AT
  1. To stop at a place for a brief period of time (usually referring to a ship or train)
    This train will call at: Eastbourne, Brighton and Croydon…
    The ship will call at several ports en route to the Bahamas.

4. CALL AWAY
  1. To ask someone to leave somewhere or stop what they’re doing in order to go somewhere else, usually urgently.
    The doctor was called away during dinner to attend to a patient.
    She was called away from the meeting to take an urgent phone call.
5. CALL BACK
  1. To return a telephone call
    I’m just in the middle of something. Can I call you back later?
  2. To ask someone to return for another interview or audition for ajob
    We’d like to call you back for a second interview next week.
  3. To go and see someone again, usually just briefly
    I’ll call back later when you have more time.

It is a common mistake to confuse the word ‘recall’ with ‘call back’. The suffix ‘re-’ usually means: to do something again. However, the word ‘recall’ means: to remember or to officially order the return of an item. You cannot ‘recall someone on the phone’. Instead we say ‘call back’.

6. CALL BY
  1. To visit someone briefly on your way to somewhere else
    Would it be ok to call by this afternoon on our way to the theatre?
    Let’s call by Alice’s place on our way back from town.
7. CALL DOWN
  1. To telephone or shout to someone downstairs
    Call down to reception and ask for some more cups for the meeting.
  2. To pray for something bad to happen
    I shall call down God’s wrath upon you!
  3. To reprimand or tell off (old-fashioned)
    The teacher called me down for being late.
8. CALL FOR
  1. To publicly demand or ask for an action to happen
    After the fire, the residents called for better health and safety procedures.
  2. Something that is required or necessary
    The job calls for excellent communication and networking skills.
  3. To deserve a particular action
    This good news calls for champagne!
  4. To pick someone up from somewhere to then go somewhere else
    I’ll call for you at 8pm and we can go to the party together.                       

 

9. CALL FORTH (Old-fashioned, formal)
  1. To summon, bring into action or existence
    Mary called forth all her courage and jumped from the plane.
    That film always calls forth happy memories.
 10. CALL IN
  1. To telephone somewhere (often a television or radio station to give your opinion, or your place of work)
    Call in to tell us about your funny pets and you could win £100!
    Sally called in to work sick today.
  2. To ask someone to come and carry out a job
    We had to call in the electrician as all the lights went out.

A common phrase in British English is ‘call in sick’. This is used to inform your boss that you won’t be coming into work because you are ill or unwell. In UK slang, ‘pull a sickie’ is used when someone pretends to be ill in order to have a day off work! For example, ‘I had a heavy weekend so I pulled a sickie on Monday!’.

11. CALL IN ON
  1. To visit someone (usually for a short time)
    Let’s call in on your brother for a cup of tea on our way home.
    Shall we call in on Hannah to drop off those DVDs?
12. CALL OFF
  1. To cancel a plan or event that is happening or will happen
    The rain meant we had to call off the tennis match.
    Due to the fading light, the police called off the search.
  2. To tell an animal to stop attacking or chasing someone/something
    We had to get the owner to call off his dog.
13. CALL ON
  1. To formally ask a person or organisation to do something
    The UN has called on America to act swiftly.
  2. To use something that someone can offer you
    We may need to call on your excellent diplomacy skills in this meeting.
  3. To summon or use a quality in yourself
    She called on all her years of experience to face the challenges ahead.
  4. To visit someone (usually for a short time)
    We called on Maggie on our way to the local cinema.
14. CALL OUT
  1. To shout or speak loudly in order to get someone’s attention
    I called out her name, but she couldn’t hear me over the music.
  2. To ask someone to come and carry out a job/do something
    We had to call out the plumber when there was no water in our house.
    phrasal verbs with call
  3. To challenge or criticise someone
    She called out his actions, and he apologised.
    If I think you’ve done something wrong, I’ll to call you out (on it).
15. CALL ROUND
  1. To visit someone
    Let’s call round on the Smiths later as we’ve been meaning to see them for ages.
    I was thinking of calling round later, if you’re going to be home.
16. CALL UP
  1. To telephone someone
    I called up Tom yesterday as we hadn’t spoken in months.
  2. To be summoned for military service
    I was called up when I was just 17!
  3. To bring back memories
    That music calls up summers in the Lake District.
  4. To use magic to try and make the spirit of a dead person appear
    One Halloween we tried to call up the ghost of my step-mother!
  5. To open something on the computer, bring up (Brit. Eng)
    If you want to call up the document, we can go through it together.
 17. CALL UPON
  1. To formally ask a person or organisation to do something
    He was called upon to give a speech at the awards ceremony.
    The UN will call on Sweden to lead the negotiations.

Exercises: phrasal verbs with ‘call’

Task A

Choose the correct phrasal verb to complete the sentences below: 

  1. Shall we call after/call round/call out to see Harry later?
  2. This train is calling at/calling upon/calling up Sheffield so we don’t need to change in Manchester.
  3. I’ll call you round/ back/by later as I’m very busy at the moment.
  4. You’re getting married! I think this calls for/calls up/calls out a glass of champagne!
  5. I think we should call up/call off/call back the football match because it has started snowing!
  6. Journalists called out/called back/called on the Prime Minister to give a statement after the terror attacks.
  7. It was noisy in the street so when I called out/called back/called up to Mark he didn’t hear me.
  8. I called round/called at/called up Mary at the weekend to see if she wanted to play tennis.
Task B 

Match the phrasal verbs 1-8 with their correct meanings a-h:

  1. Call back
  2. Call at
  3. Call away
  4. Call upon
  5. Call out
  6. Call in
  7. Call after
  8. Call round
  1. To ask someone to leave somewhere or stop what they’re doing in order to go somewhere else, usually urgently
  2. To challenge or criticise someone
  3. To return a telephone call
  4. To visit someone
  5. To stop at a place for a brief period of time (usually referring to a ship or train)
  6. To formally ask a person or organisation to do something
  7. To give a child the same name as someone else, especially someone from the same family
  8. To telephone somewhere (often a television or radio station to give your opinion, or your place of work)
Task C

Fill in the gaps with an appropriate ‘call’ phrasal verb:
 (Note: in some answers there is more than one possible answer) 

  1. Your grandfather was __________ when he was only 17 years old.
  2. I didn’t realise I’d done something wrong until I was __________ on it.
  3. __________ your dog! He’s scaring me!
  4. The hot water stopped working so we had to __________ a plumber.
  5. The position __________ excellent IT skills and a good eye for detail.
  6. Let’s __________ your mother later as she’d really like to see us.
  7. I think we should __________ the two strongest candidates for a second round.
  8. She was very happy the baby was __________ their uncle.

Check your answers:

Task A

  1. Call round
  2. Calling at
  3. Call back
  4. Call for
  5. Calls off
  6. Called on
  7. Called out
  8. Called up
Task B

  1. c
  2. e
  3. a
  4. f
  5. b
  6. h
  7. g
  8. d
Task C

  1. Called up
  2. Called out
  3. Called off
  4. Call in/call up
  5. Calls for
  6. Call in on/call on
  7. Call back
  8. Called after

Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)

Alex Jude —
ESL Specialist & CEO at Online Teachers UK.

Find this post useful? Share it with friends!

Read more

  • 11 English Phrasal Verbs With ‘Live’

    11 English Phrasal Verbs With ‘Live’

    Do you live for the weekend or do you like living it up in a 5-star hotel? In this study guide, you will learn 11 phrasal verbs with ‘live’. Several of the phrasal verbs have more than one meaning, so look carefully at the different explanations! You will find a definition and a clear example for each one. Continue reading

  • Difference Between: Too vs. Also

    Difference Between: Too vs. Also

    Too (tuː) and also (ɔːlsoʊ) are both adverbs that mean ‘in addition’. The difference is their position in the sentence. Adding extra information – e.g. Jamie bought some milk. He bought some bread too. Or Jamie bought some milk. He also bought some bread.  Adding emphasis – e.g. Emma can play the guitar. She can play the piano too. Or Emma can play the guitar. She can also play the piano. Continue reading

  • Learning English by Skype

    Learning English by Skype

    Today, more people than ever before are learning English by Skype. As technology progresses and the demand for English tuition rises, many are opting to study online with native English teachers. Continue reading

  • 30 Phrasal Verbs For IELTS Speaking (With Examples & Exercises)

Главная › Лексика

Не секрет, что английский язык — это язык правил и огромного количества особенностей. Тут и неправильные глаголы, и неправильные существительные, и модальные глаголы, и фразовые глаголы. Вот на последних мы остановимся немного подольше и попробуем разобрать, что же это такое, как это можно употреблять в речи, и какие особенности имеет. Начнём!

Фразовый глагол call: все варианты с переводом и примерами

Употребление глагола Call с предлогами

Для начала разберёмся, что же это такое? Фразовые глаголы — это ничто иное, как обычный глагол с таким же обычным предлогом, но, собираясь вместе, они создают волшебство: из, казалось бы, простых слов, имеющих свое собственное значение, создают уникальные значения. Благодаря таким удивительным свойствам и знаниям этих самых фразовые глаголов можно значительно расширить свой лексический запас. Однако, стоит потрудиться запомнить эти глаголы и ничего не перепутать, чтобы не попасть впросак.

Сегодня разбираемся с фразовым глаголом call, который, согласно Оксфордскому словарю, имеет свое основное значение «дать кому-либо или чему-либо название, назвать«. Однако, вообще данный глагол очень многозначный, то есть у него достаточно много значений, исходя из определенного контекста.

Например,

1.    My name is Christina, but my lovely friends call me Christie. I love my name so much. Меня зовут Кристина, но мои любящие друзья зовут меня просто Кристи. Я так люблю свое имя.
2. When I was in the forest, I met a bear and I called somebody for help but nobody heard me. It was awful! I was so scared! Когда я был в лесу, я встретил медведя, я звал на помощь, но меня никто не слышал. Это было ужасно! Я так испугался!
3. Will you call me back when you have free time? I must tell you something really important. Перезвонишь мне, когда у тебя будет свободное время? Я должен рассказать тебе кое-что действительно важное.

Исходя из выше написанных примеров, можно сделать вывод, что глагол call — правильный, в форме прошедшего времени к нему добавляется окончание — ed, в остальных временах к нему добавляется или употребляется с ним то, что и требует само правило, без имеющихся исключений. Данная информация нам пригодится при использовании фразового глагола в речи.

Собственно говоря, давайте приступим к рассмотрению фразового глагола call.

Фразовый глагол call можно довольно часто встретить в речи, радует одно, что вариантов с call может быть не так много, как с другими глаголами, например.

Call back

Например,

1.    Can you call Elizabeth back? She said me that she had something important to tell you. It connects with your education in Moscow. Ты можешь перезвонить Элизабет? Она мне сказала, что ей нужно рассказать тебе кое-что важное. Это связано с твоим образованием в Москве.
2. Call me back when you want to talk with me. Now you cannot do it due to the fact that you are really angry with me. Перезвони мне, когда захочешь разговаривать со мной. Сейчас ты не можешь поговорить со мной из-за того, что очень злишься на меня.

Фразовый глагол call: все варианты с переводом и примерами

Call down

  • — ругать, делать выговор, порицать

Например,

1.    Maria’s grandfather called his grandson down for being noisy when adults were chatting with each other. Дедушка Марии наругал своего внука за то, что он шумел, когда взрослые общались друг с другом
2. Nick’s boss called him down for being late. He said that next time he had to punish him in other way. Начальник Ника сделал ему выговор за то, что тот опоздал. Он сказал, что в следующий раз ему придётся наказать его по-другому.

Фразовый глагол call: все варианты с переводом и примерами

Call up

Например,

1.    Call your mother up, when you are at home. She think of you so much! Позвони своей маме, как будешь дома. Она очень сильно беспокоится.
2. — I want to call you up but I do not know your telephone number.  — I do not give my phone number to unknown people, sorry. —       Я хочу позвонить тебе, но у меня нет твоего номера телефона. —       Извини, но я не даю незнакомцам свой номер телефона.

Call up

Например,

1.    When boys are 18 years old, they call up in The Russian Federation. They have to be there for 1 year. Когда парням в Российской Федерации исполняется 18 лет, их призывают в армию. Им приходится здесь находиться в течение одного года.
2. My friend’s cousin called up in 2018, today is already 2019 and he is going back in 3 days. Двоюродный брат моего друга был призван в армию в 2018 году, сейчас уже 2019, он приедет обратно через три дня.

Call up

Например,

1.    You made tea that called me up our trip to China last summer. We had tea ceremonies there. It was amazing. Ты сделал чай, который напомнил мне о нашей поездке в Китай прошлым летом. У нас были там чайные церемонии. Это было удивительно.
2. I have tasted your borchsh, it was really delicious. Iit called me up my mom’s borchsh, I miss her so much. Я попробовал твой борщ, он был действительно вкусный. Он напомнил мне борщ моей мамы, я по ней очень скучаю.

Call out

  • — громко звать, выкрикивать

Например,

1.    My grandparents are quite old, that’s why I have to call them out, otherwise, they did not hear that I called them. Мои бабушка и дедушка довольно-таки пожилые, поэтому мне приходится громко их звать, иначе они не услышат, что я их зову.
2. Misha, don’t call out! Rise your hand and wait, please. Everybody want to give an answer for this question. Миша, не выкрикивай! Подними руку и подожди, пожалуйста. Все хотят дать ответ на этот вопрос.

Call out

  • — вызвать (какую-нибудь службу, «скорую помощь», например)

Например,

1.    Natalie has a really high pressure, she will have to call out the ambulance. The doctoes know how to help her in this situation. У Натали очень высокое давление, ей придётся вызвать «скорую помощь». Доктора знают, как помочь ей в такой ситуации.
2. The forest is in fire, it is dangerous! Call out the fire-fighting service. Лес в огне, это опасно! Вызовите пожарную службу.

Call off

Например,

1.    — Will you have any meetings tomorrow? — No, I will not. I called them off. I am free, that’s why we will be able to go to the theatre together! —       У тебя завтра есть какие-нибудь встречи? —       Нет, я отменил их, я свободен, поэтому мы сможем вместе сходить в театр.
2. Maria, call off my meeting with Mr. Brenson, I have a cold and I will not be able to go. Мария, отмените мою встречу с господином Бренсоном, я болею и не смогу прийти.

Call in

Например,

  Фразовый глагол Make

1.    My friends will call in to my birthday party tomorrow. Мои друзья заглянут ко мне завтра на вечеринку по поводу моего дня рождения.
2. Natasha’s mother-in-law is going to call her family in on Saturday evening. Свекровь Наташи собирается заглянуть к её семье в субботу вечером.

Call for

  • — требовать чего-либо, нуждаться в чем-либо

Например,

1.    My sister called for the freedom of the whales in Kamchatka. She is an ecologist. She loves her job! Моя сестра требовала свободу китам на Камчатке. Она — эколог. Она любит свою работу!
2. Those women call for love, trips, money and shopping. Те женщины требуют любви, путешествий, денег и шопинга.

Call for

  • — заходить за кем-либо, заезжать за кем-либо

Например,

1.    I am going to call for you at 3 p.m. Please, be ready, I do not want to wait you. Я собираюсь заехать за тобой в три часа дня. Пожалуйста, будь готова, я не хочу тебя ждать.
2. Lisa will call for you after the university, you will go shopping! Лиза зайдет за тобой после университета, вы пойдёте по магазинам.

Call away

  • — вызвать кого-либо по делу

Например,

1.    My husband is always being called away. He is a state worker and he can work all day long. Моего мужа вечно вызывают по делу. Он — государственный служащий, и он может работать в течение всего дня.
2. Nikita’s friends called him away at 2 a.m. Друзья Никиты вызвали его по делу в два часа ночи.

Call after

Например,

1.    This street was called after the great writer Alexander Pushkin. Эта улица была названа в честь великого писателя Александра Сергеевича Пушкина.
2. That school was called after the famous citizen of the Russian Federation in 2000. Та школа была названа в честь известного гражданина Российской Федерации в 2000 году.

Call forth

  • — вызывать какие-либо эмоции

Например,

1.    That play called only positive emotions forth yesterday. Вчера та пьеса вызвала только положительные эмоции.

Фразовый глагол Call: все варианты с переводом и примерами

Помимо обыкновенных глаголов, в английском языке встречаются также глаголы фразовые. Они образуются путем соединения глагола с предлогом и / или наречием. Как раз-таки эти предлоги и наречия и меняют смысл первоначального глагола, позволяя значительно расширить свой словарный запас. Сегодня мы разберем один из подобных примеров, а именно фразовый глагол call.

Фразовый глагол call: все варианты с переводом и примерами

Глагол call: первоначальное значение

Глагол call часто встречается в речи самостоятельно вне фразового глагола. В таких случаях он, как правило, переводится в значении «звать», «называть», «звонить».

I called you, but you did not hear me. Я звала тебя, но ты не слышал меня.
Can I call you a friend? Можно я буду называть тебя другом?
I called her yesterday but she didn’t want to talk. Я звонил ей вчера, но она не хотела разговаривать.

Как вы могли уже заметить, call относится к правильным глаголам, поэтому прошедшая и третья форма его образуются путем прибавления окончания ed:

Infinitive (Инфинитив) Past Simple (Простое прошедшее время) Past Participle (Причастие прошедшего времени)
to call called called

Эти же формы используются и для употребления call в составе фразового глагола.

Фразовый глагол call: варианты употребления

Фразовый глагол call встречается относительно часто, поэтому знать его необходимо. Плюсом же во всей этой истории является то, что вариантов фразовых глаголов с call не так много, поэтому каждая такая фраза запомнится быстро и легко.

Call back

Call back – перезвонить:

I call you back when I’m free. Я перезвоню тебе, как освобожусь.

Call down

Call down – ругать, делать выговор, порицать:

The teacher called Jane down for disobedience. Учитель поругал Джейн за непослушание.

Call up

Call up – звонить:

Jack called me up to make sure that everything is okay. Джек позвонил мне, чтобы убедиться, что все в порядке.

Также в значении «призвать в армию»:

Both men and women over the age of 18 are called up in Israel. В Израиле и мужчин, и женщин старше 18 лет призывают в армию.

Еще используется как «напоминать»:

That taste calls up my grandma’s pies. Этот вкус напоминает мне бабушкины пироги.

Call out

Call out – громко звать, выкрикивать:

He called out my name, didn’t he? Он выкрикнул мое имя, не так ли?

Также в значении «вызвать» (какую-то службу для оказания помощи: пожарных, врачей, спасателей и т.п.):

The firemen were called out 5 minutes ago. Пожарные были вызваны 5 минут назад.

Call off

Call off – отменить:

My boss called off the meeting. Босс отменил встречу.

Call in

Call in – прийти, заглянуть:

Lena is going to call in to see me in the evening. Лена собирается зайти ко мне вечерком.

Call for

Call for – требовать, нуждаться:

This problem calls for a fast solution. Эта проблема требует быстрого решения.

Также в значении «заходить / заезжать за кем(чем)-нибудь»:

Lucy will call for you at noon. Люси заедет за тобой в полдень.

Call away

Call away – вызвать по делу:

We were urgently called away at night. Нас срочно вызвали ночью.

Call after

Call after – назвать в чью-то честь:

He was called after his grandfather. Его назвали в честь дедушки.

Call forth

Call forth – вызвать (какую-то эмоцию):

The news called positive emotions forth. Эта новость вызвала положительные эмоции.

Call a (round)

Call a (round) – навещать:

Will you call her around today? Ты навестишь ее сегодня?

Это были самые популярные выражения с глаголом call. Как видите, этот глагол полностью меняет свое значение с предлогами и наречиями. Для запоминания всех упомянутых фраз, решайте упражнения, составляйте свои собственные примеры с фразовым глаголом и используйте их на практике.

Фразовый глагол call: все варианты с переводом и примерами

Вам также может понравиться

Фразовый глагол call — 15 значений фразовых глаголов с видео примерами

Одним из наиболее многозначных английских глаголов является глагол to call [kɔːl], обладающий такими основными значениями, как «называть, звать, кричать, звонить»:

I have got a dog called Rex. У меня есть собака по кличке (называемая) Рекс.
Call somebody to help us, please! Позовите кого-нибудь помочь нам, пожалуйста!
It seemed to me that I heard somebody calling. Мне показалось, что я слышал, как кто-то кричал.
Please call for an ambulance! Пожалуйста, вызовите скорую помощь!

Рассмотрим значения глагола to call подробнее.

Значения глагола to call

кричать, закричать Nigel called something after Alice in despair, but the wind blew away his words. Найджел в отчаянии что-то крикнул Элис вслед, но ветер унес его слова.
звать, подзывать, окликать We called Harry, but he didn’t come. Мы позвали Гарри, но он не пришел.
называть, звать Her name was Valery, but everybody called her Val. Ее звали Валерия, но все называли ее Вэл.
звонить по телефону Don’t call me before 5.30 p.m. I’ll be at work. Не звони мне до 5.30. Я буду на работе.
созвать The king called all the knights from the kingdom and asked them to fight the dragon. Король созвал всех рыцарей королевства и попросил их бороться с драконом.
будить, разбудить Don’t call him now — it’s too early. Не буди его сейчас — еще слишком рано.
выкликивать, проводить перекличку A tall man in a green coat called the names of the members of the group. Высокий мужчина в зеленом пальто выкрикивал имена членов группы.
вызывать, сигнализировать, подавать сигнал The lost travellers tried to call the rest of the group by the radio. Потерявшиеся путешественники попытались подать сигнал оставшейся группе по рации.
объявлять, оглашать The factory had to stop working because the workers called a strike. Фабрике пришлось остановить работу, потому что работники объявили забастовку.
зайти за кем-либо / чем-либо Tom said he would call for us at seven. Том казал, что зайдет за нами в семь.
громко требовать The man called for his money back. Мужчина громко требовал возврата своих денег.
предусматривать, требовать Such an accident calls for urgent help and imte actions. Такой несчастный случай требует неотложной помощи и немедленных действий.
считать, полагать, рассматривать I call this good luck! Вот что я называю везением!

Грамматические особенности и формы глагола to call

Глагол to call обладает следующими тремя основными формами, которые непосредственно участвуют в формировании временных форм данного глагола.

the Infinitive (инфинитив, начальная форма) the Past Simple Tense (прошедшее простое время)
  • the
  • Past
  • Participle
  • (причастие прошедшего времени)
to call called called
If you don’t stop making so much noise I’ll have to call the police. / Если Вы не прекратите шуметь, я вызову полицию. Yesterday Daniel called me seven s. / Вчера Дэниел позвонил мне в семь раз. Somebody has already called these children’s parents. / Кто-то уже позвонил родителям этих детей.

Такие основные формы свидетельствуют о правильности данного глагола. Будучи правильным глаголом to call имеет следующие временные формы глагола в Active Voice .

Simple Continuous Perfect Perfect Continuous
Present call / callsJane calls me every evening. / Джейн звонит мне каждый вечер. am / is / are callingI am calling you to say something very important./ Я звоню вам, чтобы сказать что-то очень важное. have / has calledThe neighbours have already called the police. / Соседи уже вызвали полицию. have / has been callingThe group has been calling for the lost people for half an hour in the forest. / Группа на протяжении получаса звала потерявшихся в лесу людей.
Past calledGeorge called me yesterday. / Джордж позвонил мне вчера. was / were callingJames was calling for an ambulance for twenty minutes, but the line was busy. / Джеймс звонил в скорую помощь в течение двадцати минут, но линия была занята. had calledAlice’s boyfriend had called her before her parents came. / Парень Элис позвонил ей, прежде чем ее родители пришли. had been callingThe group had been calling for the lost people for two hours before they found them. / Группа на протяжении двух часов звала потерявшихся людей, прежде чем нашла их.
Future will callThey will call you tomorrow. / Они будут звонить вам завтра. will be calling.She will be calling all her friends when you come back home, so she wouldn’t notice you. / Она будет звонить всем своим друзьям, когда ты вернешься домой, поэтому она не заметит тебя. will have calledBefore the the noisy party is over, the neighbours will have called the police. / Еще до того, как шумная вечеринка закончится, соседи вызовут полицию. will have been callingIn ten minutes the group will have been calling for the lost people for an hour and a half. / Через десять минут будет полтора часа, как группа зовет потерявшихся людей.

Принадлежность глагола

to call к числу переходных глаголов предоставляет ему возможность употребляться с прямым дополнением (Direct Object), что, в свою очередь говорит о его способности образовывать формы Passive Voice — страдательного залога.

Simple Continuous Perfect Perfect Conti-nuous
Present am /is/are calledThis town is called after a famous writer. / Этот город называется в честь известного писателя. am /is/are being calledSorry, I have to go. I am being called. / К сожалению, мне нужно идти. Меня зовут. have / has been calledAll the members of the group have been called and told the delay of the trip. / Всем членам группы позвонили и сообщили о задержке поездки.
Past was / were calledHis horse was called Blaze. / Его лошадь звали Блейз. was / were being calledWhile I was sitting in the garden, I was being called by my mother. / Все то время, пока я сидел в саду, мне звонила моя мама. had been calledUntil the end of the working day all the members of the group had been called. / К концу рабочего дня всем членам группы позвонили.
Future will be calledThis machine will be called after its inventor. / Этот аппарат будет называться в честь его изобретателя. will have been calledBy the end of the day all the members of the group will have been called the of departure. / К концу дня всем членам группы позвонят по поводу времени вылета.

Фразовые глаголы с основой to call

to call away вызвать, отзывать в сторону I am sorry, Mr Johns is absent at the moment — he has been called away on business. Мне очень жаль, мистер Джонс отсутствует в данный момент — он был вызван по делу.
to call back позвать обратно; перезвонить; вызывать в памяти This event called back some childish memories.Mr. Simons is away now — you can call him back later. Это событие вызвало в памяти какие-то детские воспоминания.Г-н Саймонс сейчас отсутствует, вы можете перезвонить ему позже.
to call down позвать сойти вниз; отчитать, сделать выговор кому-либо Mom called everybody down and we went to the living room.Some people just need being called down. Мама позвала всех вниз, и мы пошли в гостиную.Некоторым людям просто необходимо, чтобы их ставили на место.
to call forth вызывать; вызвать к жизни Preparing for the journey called forth great excitement. Подготовка к путешествию вызвала большой ажиотаж.
to call in вызывать, приглашать, изымать из обращения The bank has called in the debt. Банк потребовал возвраты долга.
to call off отозвать; отменить, прекратить, отложить Please call your dog off!The basketball game was called off because of some technical problems. Пожалуйста, отзовите свою собаку!Баскетбольный матч был отменен из-за некоторых технических проблем.
to call on призывать, взывать аппелировать Alex called on all the people who know anything that case to tell it to the police. Алекс призвал всех людей, которые знают что-нибудь об этом случае сообщить в полицию.
to call out вызывать, призывать Paul was called out for military service last month. Пoл был вызван в прошлом месяце на военную службу.
to call over проводить перекличку The coach called over all the girls in the group of swimmers. Тренер провел перекличку всех девушек в группе пловцов.
to call round зайти, навестить, посетить Why don’t you call round when you have ? Почему бы тебе не зайти, когда у тебя будет время?
to call up вызвать, позвонить, созвониться Richard, you are being called up on the phone! Ричард, тебя вызывают по телефону!

Как можно видеть на основе приведенных примеров, фразовые глаголы, образованные от глагола to call, имеют значения, прямо или косвенно связанные со значением основного глагола.

Устойчивые выражения с глаголом to call

to call somebody by his/her (first) name называть кого-то по имени I heard Tom calling Miss Johns by her first name — Alice, just Alice. Я слышал, как Том зовет Мисс Джонс по имени — Элис, просто Элис.
to be called называться, быть по имени What is this animal called? I have never seen it before. Как называется это животное? Я никогда не видел его раньше.
They call it… Считается, что … They call it free healthcare, but indeed you have to pay for almost everything you need — qualified consulting, expensive procedures, a place in hospital and medicines you need, of course. Cчитается, что это бесплатная медицина, но, в действительности, вам приходится платить за практически все необходимое — квалифицированные консультации, дорогостоящие процедуры, место в больнице и лекарства, которые вам нужны, конечно.
This is what I call… Вот что я называю … This is what I call sarcasm. Вот что я называю сарказмом.
to call for the ambulance вызвать скорую помощь The people from the nearest campsite called for the ambulance as soon as they saw the accident. Люди из ближайшего кемпинга вызвали скорую, как только увидели ДТП.

Глагол to call, обладающий логичной стройной грамматикой и распространенными лексическими значениями, при его должном употреблении станет вашим верным другом и помощником.

Автор- Александра Певцова

Фразовый глагол call: все варианты с переводом и примерами

Английский язык пестрит фразовыми глаголами, и это пугает тех, кто желает его выучить. На самом деле, фразовые глаголы не представляют никакой сложности и не являются чем-то незнакомым.

Если в русском языке схожие по значению глаголы отличаются приставками (прийти, войти, выйти), то в английском — предлогами и/или наречиями (to  come , to  come  in , to  come  out ).

В этой статье мы поговорим о фразовом глаголе call .

Начальное значение глагола call

Сам по себе глагол call  обычно используется в одном из трех значений: звать, звонить и называть. Рассмотрим несколько примеров.

She  tried  to  call  me , but  I d  her . — Она пыталась звать меня (или звонить мне), но я ее игнорировал.

Как видим, без контекста трудно понять, в каком значении употребляется наш глагол. Добавим немного подробностей, и смысл станет ясен.

She  tried  to  call  me , but  I walked  by  her . — Она пыталась звать меня, но я прошел мимо. (Заметим еще один фразовый глагол: walk  by  — пройти мимо)

She  tried  to  call  me , but  I didn’t  pick  up  the  phone . — Она пыталась звонить мне, но я не брал трубку.

Now  I can  call  you  my  wife . — Теперь я могу называть тебя своей женой.

Мы намеренно использовали в примерах только первую форму глагола call , чтобы читатель попробовал самостоятельно вспомнить остальные. А теперь проверим догадки.

Глагол call  относится к правильным, поэтому его 2-я и 3-я формы образуются присоединением окончания -ed . Тогда, например, второе из разобранных предложений можно переписать так: She  called  me , but  I walked  by  her .

— Она звала меня, но я прошел мимо. В составе фразовых глаголов call  изменяется точно так же.

Варианты фразовых глаголов call

Фразовый глагол call: все варианты с переводом и примерами

Глагол call  в составе фразовых встречается довольно часто и имеет распространенные значения, так что знать его обязательно. Но значений этих не так много, поэтому запомнить их будет несложно. Для сравнения: если для call  выделяется 11 фразовых глаголов, то для get  эта цифра приближается к 100. Разберем наиболее распространенные фразовые глаголы с call .

Our  car  broke  down  yesterday . Вчера наш автомобиль сломался.

Call after

Называть в честь кого-то.

I will  call  my  son  after  my  father . — Я назову своего сына в честь отца.

Call around

Обзванивать или звать человека в гости.

I called  around  our  hospitals  and  clinics . — Я обзвонил наши больницы и клиники.

She  called  him  around  regularly , but  he  rejected  the  invitation  every   . — Она постоянно звала его в гости, но он каждый раз отклонял предложение.

Call away

Вызывать (по делу).

If  you  are  a policeman , you  can  be  called  away  any   . — Если ты полицейский, тебя могут вызвать на работу в любое время.

Call back

Перезвонить.

I am  busy  now , can  you  call  back , please ? — Я занят, не мог бы ты перезвонить мне?

Call down

Ругать, критиковать, отчитывать.

Teacher  called  him  down  for  the  lateness . — Учитель отчитал его за опоздание.

Call for

Требовать чего-либо, нуждаться в чем-либо или зайти/заехать за кем-либо.

This  question  calls  for  the  answer . — Этот вопрос требует ответа.

I will  call  for  you  tomorrow . — Я заеду за тобой завтра.

Call forth

Вызывать, например, эмоции.

Meeting  new  friends  calls  a lot  of  emotions  forth . — Встреча новых друзей вызывает много эмоций.

Call in

Зайти, заглянуть.

You  can  call  in  whenever  you  want . — Ты можешь заходить, когда хочешь.

Call off

Отменять что-либо.

Our  lesson  was  called  off , because  of  the  teacher’s  illness . — Наш урок был отменен из-за болезни учителя.

Call out

Кричать, громко звать кого-либо или вызывать какую-либо службу.

Did  somebody  call  out  my  name ? — Кто-то кричал мое имя?

Did  you  call  out  the  firemen ? — Ты вызвал пожарных?

Call up

Звонить, вызывать воспоминания и призывать в армию.

Nobody  called  me  up  yesterday . — Никто не звонил мне вчера.

His  words  called  up  the  tragedy . — Его слова вызвали воспоминания о трагедии.

He  was  called  up  last  month . — Его призвали в прошлом месяце.

Таким образом, фразовые глаголы call  имеют разные значения, но все они прямо или косвенно связаны с первоначальными значениями глагола call . Для лучшего запоминания фразовых глаголов следует прорешать упражнения на данную тематику и постараться использовать изученный материал в разговорной речи.

Автор — Светлана Ширяева

  1. https://1hello.ru/grammatika/glagol-to-call.html.
  2. https://english-abc.ru/english-grammar/Phrasal-verb/call.

Фразовые глаголы английского языка с переводом и примерами (English phrasal verbs)

При изучении лексического состава английского языка у многих довольно часто возникают сложности с определенной категорией глаголов, а именно – Phrasal verbs. Английские фразовые глаголы сложны тем, что их существует очень много, и запомнить все из них за один раз просто нереально.

Кроме того, фразовые глаголы английского языка делятся еще на несколько категорий: separable and inseparable (разделяемые и неразделяемые), transitive and intransitive (переходные и непереходные).

Запоминать все возможные структуры лучше всего на практике, но для начала следует определить то, какие бывают английские фразовые глаголы с переводом, а также привести примеры наиболее распространённых из них и обозначить самые популярные фразовые глаголы в английском языке.

Фразовый глагол call: все варианты с переводом и примерами

Основные особенности Phrasal verbs

Фразовый глагол – это явление, присущее английскому языку, поскольку в русском языковом составе таких конструкций не наблюдается.

Дело в том, что предлоги, которые входят в состав Phrasal verbs и являются основным инструментом образования новых значений.

Они помогают преобразовать исходный перевод того или иного слова-действия и создают совершенно новый и совершенно нетипичный для конкретного слова оттенок.

Запомнить фразовые глаголы непросто еще и потому, что их много, и у многих обычных популярных слов существуют разные значения, достигаемые за счет предлогов. Вот как это выглядит на примере go:

  • Mary goes by our house every day.– Мэри проходит мимо нашего дома каждый день.
  • I saw him yesterday when he went into the bus and left.  Я видел его вчера, когда он зашел в автобус и уехал.
  • It’s quite hard to go over these difficulties and solve the problem.  Довольно сложно преодолеть все эти сложности и решить проблему.

Как видно из этих примеров, различные предлоги помогают кардинально преобразовывать предложения, превращая стандартные глагольные формы в новые конструкции.

Виды фразовых глаголов

Фразовые глаголы в английском языке принято делить на несколько категорий, так как существуют некоторые особенные правила использования тех или иных форм, что еще больше усложняет процесс запоминания для изучающих.

Переходные и непереходные

Так, все фразовые глаголы принято делить на две большие группы: переходные, которые можно употреблять с прямым дополнением, и непереходные, использовать прямое дополнение с которыми невозможно.

Варианты переходных Phrasal verbs, употребляемых в английском языке:

  • I’m looking for my textbook, could you help me? – Я ищу свой учебник, не мог бы ты мне помочь?
  • You should shut down your shop; there are no clients – Тебе следует закрыть свой магазин, клиентов нет

Вот как выглядят непереходные фразовые глаголы с примерами:

  • Despite the rain outside, he decided to go on – Несмотря на дождь на улице, он решил продолжать
  • I have just called a service company because my computer broke down yesterday – Я только что позвонил в обслуживающую компанию, потому что вчера у меня сломался компьютер

Стоит отметить, что основные фразовые глаголы являются переходными.

Separable and inseparable

Еще одна классификация – разделяемые и неразделяемые Phrasal verbs. Основа этого деления заключается в принципе возможной постановки дополнения между глаголом и его предлогом. Как становится понятно, разделяемые verbs – это большинство переходных, а неразделяемые – непереходных.

Примеры separable Phrasal verbs:

  • We decided to put off the meeting = We decided to put the meeting off – мы решили отложить собрание
  • They worked out a possible plan = They worked a possible plan out – Они составили возможный план

Примеры inseparable Phrasal verbs:

  • Adam got up late last morning. Прошлым утром Адам проснулся поздно (Сказать «Adam got late up» нельзя)
  • She passed out just after that news. Она потеряла сознание сразу после тех новостей. (Фраза «She passed just after that news out» невозможна)

Note: даже некоторые переходные глаголы не всегда можно разделить. Бывают ситуацию, когда verb является transitive, но его самого нет в списке separable.

Привести этот список довольно проблематично, и здесь нужно определять, каким образом образована та или иная структура: с помощью наречия (с up, out, etc.), предлога (с on, in, etc.

) или путем совмещения обоих служебных структуры (up with, up to, etc.)

Количество Phrasal verbs

Один из частых вопросов, которые возникает у учеников – сколько фразовых глаголов в английском? Ответить на него довольно проблематично, так как языковой состав, как известно, постоянно развивается, лексика регулярно пополняется новыми структурами, и в таблице фразовых глаголов периодически появляются новые варианты. Фразеологические единицы в виде фразалов на английском, судя по последним данным, насчитывают не менее 5000 тысяч вариантов, поэтому не менее логичный вопрос, возникающий в этом случае, – как выучить такое большое количество таких нестандартных конструкций?

Рекомендации по изучению Phrasal verbs

Разобравшись с тем, что такое фразовые глаголы, требуется определить, как быстро выучить максимальное количество таких структур. Один из вариантов – распределение фразовых глаголы по темам, например, сгруппировать Phrasal verbs по типу значения: движение, вход-выход, и т. д.

Довольно неплохие советы можно найти в учебном пособии кембриджского издательства «English Phrasal Verbs in Use Intermediate», где собраны практически все популярные фразалы и даже присутствует так называемый топ-100 фразовых глаголов английского языка.

Еще одна возможная методика – распределить Phrasal verbs по основным глаголам, например, взять все возможные варианты с take и путем запоминания и выполнения упражнений тренировать все имеющиеся значения с предлогами.

Наиболее популярные Phrasal verbs

Определившись с тем, как учить фразовые глаголы, начиная с самого начала, можно обратить внимание на наиболее распространенные лексические конструкции, которые чаще других употребляются в языке.

Возможно, это поможет быстро запомнить хотя бы наиболее регулярно встречающиеся конструкции, и уже затем перейти к более редким случаям.

Ниже представлена таблица с регулярно встречающимися Phrasal verbs, знание которых позволит существенно обогатить собственный словарный запас:

Фразовый глагол call: все варианты с переводом и примерами
Английский язык имеет весьма разнообразный языковый состав, и Phrasal verbs – это те структуры, которые заслуживают отдельного внимания. Запоминать их, возможно, не очень просто из-за большого количества вариантов. Однако, зная самые распространенные конструкции, можно сделать свою речь более разнообразной и богатой, так как с помощью фразовых глаголов можно передать массу различных значений.

Фразовые глаголы call at, back, calm

Фразовый глагол call: все варианты с переводом и примерами √ call back√ call for√ call in√ call off√ call on√ call out√ call round/call over √ call up

call at (a place) заходить куда-л. to pay a short visit usu. on some businessVialetta called at the post office and arranged to send some letters.

call back to telephone sb again or to telephone sb who telephoned you earlier. позвонить по телефону ( в ответ на звонок) Vialetta and Sam said they would call back.

call for

1.заглянуть и забрать кого — либо или что- либо заходить за (кем-либо. или чем-либо.) to pick up a thing or a person Vialetta and Sam will call for my granny at twelve o’clock.

2. взывать к (чему-либо) требовать, to require Your son’s behaviour called for attention.

call in приглашать, вызывать, (кого-либо, для консультации и т. п.) to ask sb to come and do sth for you; send for

When Vialetta and Sam grew worse they were called in a third doctor.

call off

отменять (о встречах, собраниях и т. п.) to cancel The lessons were called off. The match was had to call off as the weather was too windy to play on.

call on

(a person) заглянуть, заходить к кому-л. to pay a visit When did he call on you last?

call out

объявлять громко; выкрикивать to shout He called out each name twice. ‘Come in,’ he called out from the balcony.

call round/call over заходить; навещать, посещать to make not long visit to a place or a person

I called round to a dozen places to get the proper size of bulb. It’s OK, we’ll be calling over shortly anyway.

call up

1. звонить по телефону to telephone; phone up, ring up Vialetta and Sam called us up and asked whether we had any news. 2. призывать (в армию) to make sb serve in the army Vialetta and Sam were called up at eighteen.

calm

calm down

привести в состояние покоя, успокаивать(ся) to become or calm down! to make sb calm Look, Vialetta and Sam will find Peter. Calm down! 1. Fill in the correct particle(s). Translate the sentences.

1. Vialetta and Sam are going to a rock concert with Timmaty. They are calling … our granny at twelve so she must get ready by then. 2. Vialetta and Sam are waiting for my mum to call them… with a price. 3. They have called … their engagement. 4. The football match was called … because of the strong wind. 5. He called …

all the members in the area and asked them to sign the paper. 6. I called him … and asked if they had any news. 7. I was extremely lucky not to be called… at the time. 8. One boy rushed forward, calling… his father’s name. 9. The radio had an open line on which listeners could call… to discuss various issues. 10. If it rained, the football match would have to be called …. 11.

Don’t bother to call me … or ring me. 12. The four of us called … him in his room. 13. They called me … for questioning: 14. The ship will call… several ports. 15. Vialetta and Sam said they would call…. 16. The strong wind is called … prompt actions. 17. Sam will be called … and seen on his way to University. 18.

Vialetta and Sam took some deep breaths to calm themselves…. 19. I’ve called … to report what I’ve done.

Translate into English.

1. Вы часто навещаете своих друзей? 2. Я вам потом позвоню. 3. Я зайду за вами в шесть часов. 4. Наши новые соседи приходили к нам на прошлой неделе. 5. Она позвала на помощь. 6. Если вы знаете ответ, поднимите руку, не кричите с места. 7. Не заходите за ним. Он придет прямо на стадион.8. Вас просят зайти за костюмом через неделю. 9. Вам придется зайти к директору на следующей неделе. 10. Зайдите ко мне в контору в 3 часа.11. Вам придется зайти к нему еще раз. Сейчас его нет. 12. Почему был отменен этот рейс? 13. Мы должны пригласить врача. 14. Ваш друг сказал, что он еще раз позвонит. 15. Он окликнул меня. 16. Я позвоню вам завтра вечером. 17. Сегодняшний матч отменен. 18. Когда началась война, их призвали. 19. Заходите, когда у вас будет время. 20. Мать успокоила испуганного ребенка.

Гости не могут комментировать

 Давайте снова поговорим о фразовых глаголах (phrasal verbs), которыми так обилен английский язык. Многие лингвисты считают их некой «изюминкой» языка, которая делает его ярче и богаче, помогает разнообразить речь и дает возможность использовать синонимы. Что же такое эти самые глаголы. Это устойчивое сочетание глагола и предлога (look out, wait for, depend on) или глагола и наречия (look forward, give up, eat out). Некоторые из этих глаголов более так сказать плодовиты – они меняют предлоги и образовывают все новые и новые значения. К таким относится и глагол call. В своем прямом значении – это звать (называть) кого-то:

Listen! My mom calls me for lunch.
Слышишь! Мама зовет меня на обед.

Еще одно его значение – это звонить по телефону:
She called you twice yesterday.
Она звонила тебе два раза вчера. 

 Из примеров понятно, что call – правильный глагол, поэтому не доставляет никаких проблем при образовании прошедшего времени. Этот глагол помогает образовать много интересных выражений, хитрость которых в том, что их невозможно перевести буквально, они заставляют ломать голову в поисках подходящего эквивалента в русском языке.

 Часто можно встретить фразу, которая ставит в тупик изучающих английский, потому что совершенно непонятно, как ее правильно перевести. Представьте ситуацию – дело происходит в офисе, в конце трудного дня (особенно если накануне выходных) и кто-то из коллег говорит:

Okay guys, let’s call it a day.
Ребята, давайте закончим на сегодня. 

Более неформальный перевод – пора закругляться, а более официальная форма будет звучать – давайте поставим точку. Что интересно, есть еще вариант – let’s call it a night. В чем же разница спросите вы. А нет никакой разницы, оба эти выражения означают закончить что-то и пойти домой:

It’s very late already, so let’s call it a night. 
Уже очень поздно, поэтому давайте закругляться.

 Представим тот же офис, вы не справляетесь со своей работой, и ваш начальник вызывает вас на разговор, который будет малоприятным – call somebody on the carpet. В русском языке такое выражение тоже есть, особенно у более старшего поколения – вызвать на ковер. (то есть устроить головомойку) 

She is so upset because our boss has called her on the carpet today.
Она так расстроена, потому что наш начальник вызывал ее на ковер. 

 Если кто-то ведет себя очень неразумно, то можно call for reason – призвать к благоразумию, прислушаться к здравому смыслу (что, конечно, не всегда действует): 

He phoned and called his children for reason.
Он звонил и призывал своих детей к благоразумию. 

 Если вы поддерживаете кого-то или одобряете поступок, то можете сказать — that’s a good call – это правильное решение:

She decided to quit and that’s a good call.
Она решила уволиться, это верное решение. 

That was a good call to make peace with them.
Помириться с ними было правильным решением. 

 А вот если не хотите вмешиваться в принятие кем-то решения, то говорите – it’s your call – сам решай:

I wouldn’t advise you anything, it’s your call.
Я не стану тебе ничего советовать, сам решай.

 Когда мы не уверены в том, что все происходило именно так, как нам рассказывают, сомневаемся, то смело можно использовать – call into question – поставить под сомнение:

You shouldn’t call into question her decisions.
Не следует ставить под сомнение ее решения. 

 Дама сомнительного поведения, которая по телефону назначает мужчинам встречи за деньги называется – call girl. 

Everybody knew that she was a call girl.
Все знали, что она легкого поведения. 

 Часто мы слышим, особенно в аэропорту для пассажиров, которые опаздывают на рейс, словосочетание last call – что-то вроде последнего звонка, последнего приглашения:

Ladies and gentlemen it is the last call, the boarding has ended.
Дамы и господа, последний звонок, посадка окончена. 

 В банковской сфере есть словосочетание call money – деньги до востребования, то есть вернуть их нужно по требованию кредитора:

Call money should be paid till the end of the month.
Заем нужно выплатить до конца месяца.

 Close call – опасная ситуация, на волоске от чего-то плохого:

You were very lucky, it was a close call.
Тебе повезло, это было очень опасно. 

 Если же это в контексте спортивных игр или соревнований, то значение будет – спорный мяч:

Referee claimed it was a close call.
Судья заявил, что мяч был спорный.

Когда вы выплатили все свои долги или выполнили обязательства, то сможете смело заявить call it even – мы в расчете, квиты с тобой:

I think we should call it even.
Думаю, что мы квиты. 

 Если вы едете в отпуск или просто будете отсутствовать на рабочем месте, то нужно сделать переадресацию звонков – call forwarding:

Don’t forget to switch call forwarding on before your holiday.
Не забудь включить переадресацию звонков до того, как будешь в отпуске. 

 Про человека, которого чувство долга побудило принять участие в чем-то можно сказать:
His call of duty made him join the army.
Чувство долга заставило его пойти в армию. 

 Этот глагол очень часто употребляется с различными предлогами, например, call back – означает перезвонить:

She is so absent-minded – never calls back.
Она такая рассеянная – никогда не перезванивает. 

 Call down означает ругать кого-то, часто используется в школьном контексте:

Our headmaster always calls somebody down.
Наш директор вечно кого-нибудь ругает.

 Если вы планировали какое-то мероприятие, поход куда-то, а потом вынуждены его по какой-то причине отменить, то это call off:

She called off the party because of the accident.
Из-за происшествия она отменила вечеринку. 

 Call in – забежать к кому, заглянуть ненадолго в гости:

She promised to call in and bring a cake.
Она обещала забежать и принести пирог. 

 Теперь понятно, почему фразовые глаголы и устойчивые выражения так интересны. Они кажутся сложными и сбивают с толку только поначалу, а потом помогают оценить 

называть, назвать, вызывать, вызов, призыв, требование, позывной

глагол

- кричать, закричать

I thought I beard someone calling — мне показалось, что кто-то кричит
he called after her — он крикнул ей вслед

- звать, позвать; подозвать (тж. call over); окликать

to call the waiter over — подозвать официанта
he is in the next room, call him — он в соседней комнате, позовите /кликните/ его
Did you call? — Вы меня звали? / Вы звонили?
he called to her — он крикнул ей /окликнул её/
the bell called to dinner — звонок позвал к обеду

- будить, разбудить

it’s too early to call him — ещё рано его будить

- называть; звать

- выкликать; громко читать список и т. п.

when names were called — во время переклички
to call a cause — объявлять о слушании дела (в суде)

ещё 23 варианта

существительное

- крик

loud call — громкий выкрик
call for help — крик о помощи

- крик, голос (животного, птицы)

the call of the cuckoo — крик кукушки
the call of the nightingale — пение соловья

- зов; оклик

within call — поблизости, рядом, неподалёку; в пределах слышимости
to be within call — быть рядом; быть при ком-л. (для выполнения поручения и т. п.)
out of call — далеко; вне пределов слышимости

- сигнал; звонок; свисток; «дудка» (на корабле); сбор (барабанный)

radio call, call sign /signal/ — радио позывной сигнал
distress call — сигнал бедствия
call letters — радио позывные
call to quarters — воен. сигнал повестки

- охот. манок, вабик (для приманки птиц)

ещё 25 вариантов

Мои примеры

Словосочетания

the call of a trumpet — зов трубы  
call in to a radio station — позвонить на радиостанцию  
to call for / invite bids — приглашать к торгам, просить назначить цену  
to call smb. by name — звать кого-л. по имени  
to call / take a cab — взять такси  
to call for help — взывать о помощи  
to call down — позвать вниз, пригласить сойти вниз  
to call up — звать снизу  
to call about smth. — звонить насчёт чего-л., по поводу чего-л.  
to call (in) a doctor — вызвать врача  
to call out the firemen — вызвать пожарных  
to call as witness — вызывать в качестве свидетеля  

Примеры с переводом

Did you call?

Вы меня звали? / Вы звонили?

Did anyone call?

Кто-нибудь звонил?

He is called Tom.

Его зовут Том.

He called to her.

Он окликнул её.

What do you call this in English?

как это по-английски?

Who will take her call?

Кто ответит на ее звонок?

I call that a shame.

По-моему, это стыдно.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

Members obediently answered the calls for funds.

…with the gloaming came the familiar call of the whip-poor-will…

Oh, drop the ‘Senator’ (=stop calling me ‘Senator’) — just call me Gordon.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Фразовые глаголы

call away — отзывать
call back — звать обратно, брать назад
call down — навлекать, оспаривать, делать выговор, порицать, отводить
call forth — вызывать, требовать, вызывать к жизни
call in — вызывать, приглашать, изымать из обращения, наведаться, потребовать назад
call off — отменять, прекращать, отзывать, откладывать, переносить, отвлекать
call on — призывать, взывать, навещать, апеллировать, наведаться, звонить по телефону
call out — вызывать, кричать, выкрикивать, вызывать на дуэль, призывать к забастовке
call over — делать перекличку
call round — заходить, навещать, посещать
call up — вызывать, позвонить, созваниваться, призывать, подзывать, перекликаться

Возможные однокоренные слова

caller  — звонящий по телефону, свежий, звонящий по телефону, гость, посетитель
calling  — призвание, профессия, занятие, звонящий
callous  — черствый, бездушный, бессердечный, огрублять, огрубляться
miscall  — обзывать бранными словами, неверно называть
recall  — отзыв, память, отозвание, воспоминание, вспоминать, напоминать, отзывать
called  — называемый, именуемый
callable  — могущий быть выкупленным, подлежащий выкупу
callant  — парень

Формы слова

verb
I/you/we/they: call
he/she/it: calls
ing ф. (present participle): calling
2-я ф. (past tense): called
3-я ф. (past participle): called

noun
ед. ч.(singular): call
мн. ч.(plural): calls

call away – вызывать (по делу)
I’m sorry, Mr Sharp is not in the office at the moment, he’s been called away to attend a meeting.
Прошу прощения, мистера Шарпа нет на месте, его вызвали на заседание.

call back – перезвонить по телефону (позже)
I will call back this evening.
She said she’d call back later to pick up that report.
call back – откликнуться, ответить
“I think not!” Ray called back.

call back – позвать/отозвать обратно

call down – раскритиковать, ругать, порицать, делать выговор
The director called Jim down for being late again.
Директор отчитал Джима за новое опоздание.

call down – оспаривать, отводить (довод)
call down – (амер.) вызывать на дуэль, бой
A gentleman should call down any man who is rude to his wife.
Настоящий джентльмен должен вызывать на дуэль всякого, кто посмеет оскорбить его жену.

call down – (воен.) давать приказ об атаке (особенно воздушной)

call forth – вызывать, требовать
This affair calls forth all his energy.
Это дело потребует всей его энергии.
The proposed shopping centre has called forth an angry response from local residents.

call in – потребовать назад (долг); отзывать (продукцию)
The makers have called in some cars with dangerous faults.
Производитель отозвал ряд машин, в которых были обнаружены опасные неисправности.

call in – (амер.) оставить сообщение по телефону

call off – отменять; прекращать; откладывать, переносить
The game was called off. – Игру отложили.

call off – отвлекать (внимание)
call off – (амер.) делать перекличку, оглашать список
The teacher began to call off the names on his list.

call up – (воен.,брит.) призывать (на военную службу)
He was called up when the war began.
Lucie Saint was called up for the final against Brazil.

call up – напоминать, пробуждать воспоминания
The smell of those flowers calls up my childhood.
Запах этих цветов напоминает мне о детстве.

call up – вызывать, заставлять появиться
You can use the search facility to call up all the occurrences of a particular word in a document.

Частный репетитор по английскому языку на Study.ru.
В базе 102 репетиторов со средней ценой 1133

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Phrases with the word eyes
  • Phrases with the word boost
  • Phrases with the word excitement
  • Phrases with the word books in them
  • Phrases with the word exam