Linguazza.com — English language
discovery tool BETA
Search phrases with a word or a set of words, find usages in context, see
related terms and expressions, topic
distribution and much more.
Disclaimer
Linguazza.com website aggregates word and phrase usages for educational and informational purposes
only in accordance with fair use principle. All above text quotes are in ownership of their legal
owners. Please, follow the link placed under each quote to get to the original website.
Privacy Policy
Terms & Conditions
Знание грамматики и беглая речь определенно являются критериями успеха в изучении английского языка, но истинное мастерство заключается в умелом и уместном использовании специфической лексики – например, тематических идиом. Как известно, эти устойчивые выражения не имеют дословного перевода, поэтому требуют запоминания и ситуативного использования. Сегодня мы разберем самые сладкие и вкусные идиомы английского языка – со словом cake (торт).
Британцы и американцы – те еще лакомки! Это объясняет обилие в их языке выражений со словом cake. Но не стоит думать, что все из них имеют сугубо гастрономический подтекст. Напротив, многие совсем не связаны с кулинарной тематикой и обозначают иное понятие, порой даже с негативной коннотацией.
A slice of the cake
Дословно выражение переводится как «кусочек тортика». Этим словосочетанием англичане обозначают лакомый кусок, то есть самое лучшее, престижное, выгодное. Аналогом в русской речи является фраза «самые сливки». Идиома употребляется в ситуации, когда хотят подчеркнуть чью-то известность, финансовое благополучие, крупное приобретение или везение.
- Пример:
When Lana divorced him, she wanted only a slice of the cake of his wealth. – Когда Лана разводилась с ним, она рассчитывала получить только лакомый кусок от его имущества.
Icing on the cake
Глазурь на торте – так в переводе будет звучать идиома icing on the cake. Подумайте о глазури на пироге или пончике: она красивая, аккуратная, гладкая, праздничная. Это выражение означает примерно то же – нечто, призванное улучшать, украшать, дополнять, а в переносном смысле быть чем-то сверх положенного.
- Пример:
Sheila found a vacancy at school with the high salary, interesting responsibilities and nice classroom is the icing on the cake. – Шейла нашла вакансию в школе с высокой зарплатой, интересными обязанностями, а милая аудитория стала еще одним бонусом.
Piece of cake
Кусочек торта в переводе может означать действительно ломтик выпечки, а может быть применим в контексте чего-то легкого, не требующего усилий и времени. Это так просто, как кусок торта! Мы говорим на русском что-то вроде: «Да это проще пареной репы!», «Одной левой», «Раз плюнуть».
Согласитесь, что наши аналоги менее аппетитные, чем piece of cake. У него, кстати, есть синонимичное выражение as easy as apple pie – легче яблочного пирога. Действительно, шарлотка выпекается легко и быстро: яйца, мука, сахар и пара яблок, поэтому метафора вполне оправдана.
- Пример:
This dilemma is a piece of cake. I would decide it much faster. – Эта дилемма проще пареной репы. Я бы определилась с выбором куда быстрее.
To go/sell like hot cakes
Фраза переводится, как «разлетаться, как горячие пирожки», то есть быстро, в мгновение ока. Обычно так говорится о том, что пользуется популярностью и идет нарасхват. Русскоязычное общение тоже содержит фразу про пирожки с той же семантикой, но с глаголом «расхватывать».
- Пример:
Michael is very gifted carver. His artworks sell like hot cakes. – Михаил весьма одаренный гравер. Его произведения нарасхват.
To take the cake
Взять торт – прямой перевод этой идиомы. «Брать торт» означает превзойти кого-то значительно, быть на голову выше остальных, побить все рекорды (возможно и негативное значение идиомы). В русском языке о человеке можно сказать, что он сорвал с неба звезду, то есть смог продемонстрировать превосходство, добился высот, стал лучшим.
А еще можно отметить, что кто-то превзошел самого себя в плохом смысле – например, так скверно вел себя в гостях, что удивил даже тех, кто привык к такому поведению.
- Пример:
Katherine’s behavior takes the cake. It is horrible! – Поведение Катерины было вопиющим. Это ужасно! (или: Катерина со своим поведением превзошла саму себя. Это кошмар!).
Можно применить идиому и в другом значении – как междометие. That takes the cake – ничего себе, вау, подумать только!
You cannot eat your cake and have it too
Нельзя и иметь пирог, и есть его. Действительно, у вас никак не получится полакомиться выпечкой, одновременно сохранив ее целой. Выражение кажется парадоксальным, но имеет вполне понятный нам аналог – за двумя зайцами погнаться, ни одного не поймать. Значение пословицы: нельзя достичь двух противоположных целей, вроде покормить волков и оставить в живых барашка. Используется, когда компромисс маловероятен.
- Пример:
You have to make a decision what is more expedient: to move to another city or to get married and start a family in hometown. You cannot eat your cake and have it too! – Тебе придется принять решение, что будет целесообразнее – переехать в другой город или устроить свадьбу и создать семью в родном городе. За двумя зайцами не погнаться!
��������������� ��������� � ������,
���������� �� ������� �. ���� ������������������ ����������� ��� (�. ������) � «English
Forward Studio» (���������� �����������, �. �����-���������)
������������ ��� ����� ������ ��������.������ № 28 (422) �� 2011-08-03
���������� �������, ���������� ���� ������: 23199.
���������� ��. � ����� �������.
IDIOMS WITH THE WORD CAKE
������ �� ������ CAKE (����)��� �� ����� �� ������� ����� ����������� �������� �����. � ���������� ����� ���������� ��������� ���������� ���������, ��������� � ���� ������������ ����������. ������� ������������ � ����!
YOU CANNOT EAT YOUR CAKE AND HAVE IT TOO (����. «�� �� ������ ������ ���� ���� � ����� ��� ����»)
��� ��������� ��������: «���� ����� ��� ���� �� �����»; «������ ���������� �������������».
E�ample:
“You cannot eat your cake and have it too”, said my boss when I told him I want to have more holidays and more responsibility at work.
«���� ����� ��� ���� �� �����», ������ ��� ���������, ����� � ��������� ���, ��� ���� ������ �������� � ������ ������������ �� ������.ICING ON THE CAKE (����. «������� �� �����»)
��� ��������� ������������� � ��������� ����-��, ��� ������ ������� �������� ��� �������� ��� �����.
E�ample:
I found a good job and the fact that I can work where I want is the icing on the cake.
� ����� ������� ������ � ��, ��� � ���� �������� ���, ��� ����, ������ �������� ��� �����.
PIECE OF CAKE (����. «������� �����»)
��� ��������� �������� �������/����/������, ������� ����� ���������. ��������� ���������� �������� ��������� «��� �������».
E�ample:
The job was a piece of cake. I finished before lunch.
��� ������ ���� ��� �������. � �������� ��� �� �����.A SLICE OF THE CAKE (����. «�������/������ �����»)
��� ��������� �������� ���� ����-�� (� ������� � �.�.)
E�ample:
The government wants a slice of the cake from the new casinos.
������������� ����� ����� ���� �� ����� ������.TAKE THE CAKE (����. «����� ����»)
��� ��������� �������� ���� ������, ��� ������ �� ����-��, ������������ ��� �� ������-���� ��������.
E�ample:
The behavior of the young girl takes the cake. It is terrible.
��������� ������� ����������� ���. ��� ������.
Vocabulary:
Responsibility – ���������������, �����������.
Icing – �������� �������; ������.
Piece – �����.
Slice – ������, ������ ���� (����-�.), �����, ����.
Behavior – ���������; ���������, ���������.
������ ����������� �������������
«English Forward Studio»
(�. �����-���������)������� �����-��������� — English News
���������� ���� �������� �� ������� ����� ����������� �����!
��������� � �������:
— ��� ����� ����� �����, ����� �� �� ��������,
— ��� ������ ������ �������� �� �����, ���ޣ� ���������,
— ��� ������ ���� ��������� �������� �����, ����� �� ������������� ������
����������� �������� � ������� ������, �� ��������� ��������� �������!�������� ���� ������� ������ � ����� ���������� �� ���������: (812)
715-50-83, (921) 947-65-63, (812) 363-48-79��� ���������
������!���� ESL � �����
���������� �� ���������� ��������������� ���� � �����!
������ �� ��������� +38 044 228 42 12, +38 068 123 76 03 ��� �� email
englishprime.org@gmail.comwww.englishprime.com.ua
www.englishprime.com.ua
���������� ��������������� �����
����� ����������� ����� � ������������� �� ����������� ����� ���
����� ������ ���������� ��-���������.
������� ������, �������� ��������!
����������: (495) 982-52-12, 507-87-09 study-esl@apscis.ru
��� �� �����
-
December 11 2013, 16:01
- Еда
- Cancel
Захотелось сладенького? Вот вам несколько отборных идиом со словом cake!
– Slice of the cake –
Желанная добыча, лакомый кусочек, ломоть пирога:
That country, from early colonial times, had never abandoned activities aimed at getting a big slice at the Latin American pie. (W. Foster, ‘Outline Political History of the Americas’, book II, ch. 15) — Еще на заре колониального периода Англия развила бурную деятельность, стремясь урвать порядочный кусок латиноамериканского пирога.
– Piece of cake (разговорное) –
Внешне похоже на slice of the cake, значит совсем другое – это очень простая задача, не требующая много сил и времени на решение:
No problem, piece of cake! — Да не вопрос, легко!
Rescuing drowning girls is my specialty. Piece of cake! — Спасать тонущих девчонок – моя специальность. Плёвая работёнка!
– To go (off) like hot cakes/to sell like hot cakes –
Это выражение означает «расходиться как горячие пирожки» и в дополнительных комментариях не нуждается:
The girl would go off like hot cakes, of course, but she needn’t take the first call that came along. (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘A Stoic’) — Девушку с руками оторвут, конечно, но это еще не значит, что она должна выйти замуж за первого подвернувшегося болвана.
– You cannot eat your cake and have it too –
Дословно «невозможно съесть пирог так, чтобы он остался целым». Звучит немного расплывчато, но мораль предельно проста: нельзя одновременно выбрать два взаимоисключающих варианта. Либо ешь пирог, либо любуйся на него, третьего не дано:
She wants to have her cake and eat it – a nice social position… (J. Lindsay, ‘A Local Habitation’, ch. 26) — Она из тех людей, что хотят брать и ничего не давать взамен – весьма выгодная жизненная позиция…
– Icing on the cake –
«Глазурью на торте» называют дополнительное улучшение чего-либо – приятное, но не существенное:
Oh, wow! A tank full of gas in my new car. That’s icing on the cake! — Ого! К моей новой машине ещё и полный бак впридачу – вот приятный сюрприз!
– To take the cake (американизм, разговорное) –
«Берёт торт» тот, кто превосходит других в чём-либо (как в положительном, так и в негативном смысле):
He takes the cake! — Он бесподобен!
I’ve seen idiots in my life but he takes the cake. — Видел я в своей жизни тупиц, но этот любому даст фору.
Are you hungry for some cake idioms?
If so, you are in the right place.
In this post, we will take a look at 24 popular cake idioms that will have your mouth watering by the end.
Enjoy!
1. One’s Cake Is Dough
- Meaning: that a person’s actions did not produce the desired results, like a cake that is still dough after baking.
- Use In A Sentence: Eddy has spent countless hours working on this project, but I think his cake is dough and he won’t be getting that promotion.
2. A Slice/Share Of The Cake
- Meaning: a share of the profits.
- Synonyms: A piece of the pie
- Use In A Sentence: Wow! I can’t believe your investment made you that much money. How can I get a slice of the cake? What do I need to do?
3. Beefcake
- Meaning: a man who is photographed for his muscular physique.
- Use In A Sentence: I must admit I buy the magazine because I like seeing those beefcakes in those outfits.
4. Cake Hole
- Meaning: slang or very informal for one’s mouth.
- Synonyms: To Shut One’s Pie Hole
- Use In A Sentence: Shut your cake hole. No one wants to hear what you have to say!
5. Cakes And Ale
- Meaning: when you enjoy something without any trouble, problems or worries.
- Use In A Sentence: Running a business hasn’t been all cakes and ale. We have had our ups and downs.
6. To Eat One’s Cake And Have It Too
- Meaning: to have or do two things at the same time. It usually refers to things that are contradictory or impossible to do at the same time.
- Use In A Sentence: There are so many people today that want to eat their cake and have it too. For example, they think that they can have nice things, but then not be willing to work.
7. To Be Flat As A Pancake
- Meaning: used to refer to something that is extremely flat.
- Use In A Sentence: The roads out west are as flat as a pancake. You can see for miles.
8. The Frosting / Icing On The Cake
- Meaning: something that makes an already good situation even better.
- Use In A Sentence: Janet really wanted that job, but to receive a huge signing bonus was the frosting on the cake.
9. Like Piffy On A Rock Cake
- Meaning: to be left out in a group’s activity.
- Use In A Sentence: It was nice to be invited to my friend’s graduation party, but I didn’t know anyone there. I just spent the night standing around like piffy on a rock cake.
10. A Piece Of Cake
- Meaning: something that is easy to do.
- Synonyms: As easy as pie
- Use In A Sentence: Oh, it’s a piece of cake, just follow the instructions on the screen.
11. To Sell/Go Like Hotcakes
- Meaning: something that sells very quickly.
- Use In A Sentence: Wow, those brownies went like hotcakes. I was sold out before lunch.
12. To Take The Cake
- Meaning: to refer to the best or the worse in a situation.
- Use In A Sentence: You have always been a good painter, but this painting takes the cake.
13. The Cake Is A Lie
- Meaning: when you don’t receive the reward you had been promised.
- Use In A Sentence: My brother told me he would come to visit us, but I am starting to think the cake is a lie.
14. Babycakes
- Meaning: a term of endearment.
- Use In A Sentence: Hello, babycakes. How was work today?
15. To Cake Someone With Something
- Meaning: to coat someone with a thick substance.
- Use In A Sentence: Jennifer caked her with mud at the beginning of the massage.
16. Cakewalk
- Meaning: something that is easy to do.
- Use In A Sentence: I have been doing computer work for years so this job will be a cakewalk.
17. To Be Nutty As A Fruitcake
- Meaning: used to refer to someone who is crazy.
- Use In A Sentence: For as long as I can remember Megan has always been nutty as a fruitcake.
18. The Cherry On The Cake
- Meaning: something that makes an already good situation even better.
- Use In A Sentence: Susan always wanted to go to the Bahamas, but to go with her best friend was the cherry on the cake.
19. Fruitcake
- Meaning: someone who is weird or odd.
- Use In A Sentence: What conspiracy theory is he talking about now? What a fruitcake!
20. Whoopie Cakes
- Meaning: female buttocks.
- Use In A Sentence: You put your whoopie cakes back in that chair and listen to what I have to say!
21. Cheesecake
- Meaning: an attractive woman.
- Use In A Sentence: He thinks he has a chance with Jessica? I don’t think a cheesecake like that will look at him twice.
22. Honeycakes
- Meaning: a term of endearment. Similar to babycakes.
- Use In A Sentence: Hello honeycakes. How was work today?
23. Cake
- Meaning: money.
- Use In A Sentence: I will see if I can scrape together enough cake to go on the road trip.
24. Cakes
- Meaning: slang for one’s buttocks.
- Use In A Sentence: You better listen to your mother or else your cakes will be whipped.
There you have it! 24 popular idioms about cake! Which one is your favorite?
|
Collocations for «cake»Common phrases and expressions where native English speakers use the word «cake» in context. WordReference English Collocations © 2023 cakeⓘMost examples are given in US English. We have labeled exceptions as UK. n
n as adj
v
‘cake‘ also found in these entries (note: many are not synonyms or translations): |
|