Phrases with the word artist

Linguazza.com — English language
discovery tool BETA

Search phrases with a word or a set of words, find usages in context, see
related terms and expressions, topic
distribution and much more.

Disclaimer

Linguazza.com website aggregates word and phrase usages for educational and informational purposes
only in accordance with fair use principle. All above text quotes are in ownership of their legal
owners. Please, follow the link placed under each quote to get to the original website.

Privacy Policy

Terms & Conditions

artist — перевод на русский

/ˈɑːtɪst/

He said he was an artist and wanted me to pose for him.

Он сказал, что он художник и хотел, чтобя я позировала ему.

You’re no artist.

— Вы не художник.

You and the artist, me and Standish.

Ты и художник, я и Стэндиш.

You -— an artist!

Ты – художник!

She’s a fine artist.

Она прекрасный художник.

Показать ещё примеры для «художник»…

An artiste…

Артист…

— No, I’m an artist.

— Нет, я артист.

— I’m a great artist, you know.

— Я великий артист, кстати.

You must be an artist. Right?

Вы артист, так?

Показать ещё примеры для «артист»…

An American artist.

Американская художница.

I’m a third-Rate artist.

Я третье-сортная художница.

I see that you are an artist.

Оказывается, вы художница.

Your daughter, she’s the artist?

Ваша дочь — художница?

«TURNER.» YEAH, I KNEW YOU WERE AN ARTIST. I’VE SEEN YOU PAINTING IN THE MIDDLE OF THE NIGHT.

«Tернер.» Да, я знал, что ты художница.

Показать ещё примеры для «художница»…

I won’t give you up, you’re a great artist!

Я не потеряю, ты великая артистка!

Great artists don’t just happen, they have to be made and I’ve made you.

Великая артистка, какую невозможно создать.

I’m an artist, gentlemen, not a street cleaner, and I’ve been completely cleared. Yeah?

Господа, я не дворничиха, а артистка, и я была полностью оправдана.

I was an artist.

Я артистка.

Показать ещё примеры для «артистка»…

YASUTAKA MORI BUDDHIST SCULPTURE ARTIST

ЯСУТАКА МОРИ мастер буддийской скульптуры

Mrs Hall, I have always held you in the very highest regard but you’re a true artist, a queen of the cuisine.

Миссис Холл, я всегда придерживался о вас самого высокого мнения, но вы настоящий мастер, королева кухни.

You, Mr Worley, are an artist.

Вы мастер, мистер Уорли.

He’s a two-bit bullshit artist.

ќн — мастер рассказывать сказки.

And you’re the artist of this highest form of art.

И ты Мастер этого Искусства.

Показать ещё примеры для «мастер»…

All artists are mad.I’m a composer.

Все люди искусства — сумасшедшие.

— Good against all artist…

— Он защищает от всех людей искусства…

In a workshop of the Artists’ Fund, press-forging parts.

В мастерской прикладного искусства, штампует детали.

Come on, Alice, now, we’re artists, temperamental people!

Да ладно тебе, Элис, мы же люди искусства, темпераментные люди!

If it degenerate artists, You may have them

Только представители искусства упадка боятся Нового Порядка.

Показать ещё примеры для «искусства»…

He’s an artist.

Он актер.

An ingenious artist.

Гениальный актер.

Orson Welles, you’re as big artist as big person from head to feet.

ќрсон «эллс, вы настолько большой актер, насколько большой человек от головы до п€т.

He’s an artist.

Он актер!

And i am only a junior artist.

А я всего лишь маленький актер.

Показать ещё примеры для «актёр»…

«He probably is a con artist.»

Скорее всего, мошенник экстра класса.

«A clever young American con artist, nicknamed The Jackal has been working Western Europe. »

«Умный и молодой американский мошенник, по кличке Шакал работает в Западной Европе.»

— Bit of a shakedown artist.

Типа, мошенник средней руки.

He must be a con artist. Call the police

Наверняка он мошенник Позвони в полицию

Evidence that some clever con artist… hey.Just wanted to see how you were doing.

Еще сообщение: свидетельства, что некий ловкий мошенник… Привет. Хотел узнать, как вы тут.

Показать ещё примеры для «мошенник»…

There’s sex and death and the Medicis and Machiavelli wrote that book, The Artist Formerly Known As.

Там были секс, смерть и врачи И Макиавелли написал эту книгу, Творец, наиболее известный как…

A real Rimbaudian artist.

Настоящий творец.

You’re an artist.

Ты — творец.

So you really believe that everybody on this planet has an artist inside them?

Так ты действительно считаешь, что в каждом из нас живёт творец?

The artist within feels threatened. Under attack.

Творец чувствует угрозу… критику.

Показать ещё примеры для «творец»…

You’re a terribly boring, normal person and I’m a great artist.

Ты чудовищно нормальный и скучный, а я великая актриса.

She’s a consummate artist, her record of honouring her commitments is better than many.

Она — превосходная актриса. И, на моей памяти, она исполняла свои обещания куда чаще других.

A talented artist, pure as an angel, says Chanel.

Талантливая актриса. Чиста, как лилия, по словам Шанель.

Promising artist that I happen to manage.

Талантливая актриса, а я — её импресарио.

Показать ещё примеры для «актриса»…

Отправить комментарий

художник, артист, мастер своего дела, эстрадный артист

существительное

- художник, особ. живописец
- творческий работник в области изобразительных искусств; скульптор, гравировщик, редк. архитектор
- артист, актёр

opera artist — оперный певец
artist of the dance — артист(ка) балета

- артист, мастер своего дела

artist in words — мастер слова
this cook is an artist — этот повар — настоящий артист

- амер. обманщик, плут

he is an artist with cards — он ловкий картёжник /шулер/

Мои примеры

Словосочетания

an artist with a fragile ego — художник с уязвимым самолюбием  
the artist’s daring use of color — смелое цветовое решение этого художника  
an artist who works with enamels — художник, который работает с эмалями  
an artist by birth — художник по призванию  
black and white artist — художник-график  
a complete artist — настоящий художник  
bilge artist — краснобай; болтун  
artist by birth — художник по призванию  
artist-blacksmith — кузнец, изготавливающий художественные изделия  
be worthy of an artist’s brush — быть достойным кисти художника  
bunco artist — профессиональный лгун; стукач  
bunko artist — профессиональный лгун; кидала; стукач  

Примеры с переводом

He was made to be an artist.

Ему суждено было стать художником.

He has an artist’s eye.

У него глаз художника.

The artist caught the likeness.

Художник уловил это сходство.

He is something of an artist.

Он в некотором роде художник.

She has an artist’s eye.

У неё взгляд художника.

He’s an artist in the kitchen.

На кухне он настоящий мастер своего дела.

Why does not this artist go to nature?

Почему этот художник не обратится к природе?

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

He was living as a struggling artist in the city.

This artist’s drawings cannot emulate his water colors

The artist dusted the charcoal drawing down to a faint image

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

artistic  — художественный, артистический
artistical  — художественный, артистический

Формы слова

noun
ед. ч.(singular): artist
мн. ч.(plural): artists

Subject English Russian gen. a beginning artist начинающий художник gen. a commercial artist художник по рекламе gen. a family of Venetian artists who had great influence on the development of Venetian art during the Renaissance семья венецианских живописцев, оказавших заметное влияние на развитие венецианского искусства эпохи Возрождения (о Якопо, Джентиле и Джованни Беллини) gen. a manque artist неудавшийся художник gen. A Portrait of the Artist as a Young Man «Портрет художника в юности» (роман Джеймса Джойса) gen. a prolific artist художник, написавший большое количество картин gen. a prolific artist плодовитый художник gen. a quick-change artist актёр-трансформатор gen. a small coterie of artists кружок художников gen. a soi-disant artist человек, мнящий себя художником gen. abstract artist абстракционист (художник) gen. accomplished artist искусный художник gen. aerial artist воздушный гимнаст (denghu) gen. aerosol artist граффитчик (янис из табакерки) gen. airbrush artist художник-аэрографист (sissoko) gen. amateur artist самодеятельный художник gen. amateur works juried by artists жюри, состоящее из художников, судило любительские работы gen. ambitious artist честолюбивый артист Makarov. American Federation of Television and Radio Artists Американская федерация артистов радио и телевидения gen. American Federation of Television and Radio Artists Американская федерация артистов телевидения и радио gen. American Guild of Musical Artists Американская гильдия музыкантов gen. an artist by vocation артист по призванию Makarov. an artist is sensitive to beauty художник тонко чувствует прекрасное gen. an artist manque неудавшийся художник gen. an artist of great renown художник, который всем известен gen. an artist of meager talents малоодарённый художник Makarov. an artist of repute художник с именем gen. an artist of the first rank первоклассный художник Makarov. an artist of the first water талант первой величины Makarov. an artist of the first water выдающийся художник Makarov. an artist‘s idea замысел художника Makarov. an artist‘s reaction to beauty реакция художника на красоту gen. an artist‘s smock блуза художника gen. an official war artist in World Wars I and II официально назначенный военным художником во времена Первой и Второй мировых войн (художник Пол Нэш) gen. animated cartoon artist художник- мультипликатор gen. animation artist художник- мультипликатор gen. antique artists художники античности gen. artist скульптор gen. artist артист gen. artist гравировщик gen. artist актёр gen. artist художница gen. artist профессионал (VLZ_58) gen. artist скульптор и художник (Artjaazz) gen. artist театрал gen. artist художник (The word artist can sometimes refer to a person working in the fine arts, and sometimes to a person working in any field of the arts Alexander Demidov) vulg. artist второй компонент сложных слов, обозначащий человека, который мастерски или с удовольствием занимается каким-либо делом / / e.g. fuck-artist gen. artist творческая личность (Notburga) gen. artist человек творчества (Notburga) gen. artist деятель культуры (bookworm) gen. artist живописец gen. artist актриса gen. artist артистка gen. artist мастер своего дела gen. artist творец (luben) gen. artist специалист высокого класса (If you say that someone is an artist at a particular activity, you mean they are very skilled at it. VLZ_58) gen. artist творческий работник в области изобразительных искусств gen. Artist and repertoire manager менеджер по работе с артистами и репертуаром (suburbian) gen. Artist and repertoire manager A&R-менеджер (человек, занимающийся поиском перспективных музыкантов, которые могут добиться успеха в будущем и принести прибыль звукозаписывающей компании. suburbian) gen. artist backplate задняя крышка мобильного телефона или другого мобильного устройства с рисунком или гравировкой (Халеев) gen. artist-blacksmith кузнец, изготавливающий художественные изделия gen. artist by birth художник по призванию gen. artist for whom benefit performance is given бенефициант gen. artist in ceramics керамик (Anglophile) gen. artist in training художник-практикант (Linch) Gruzovik artist in words художник слова gen. artist in words мастер слова gen. artist of the dance артистка балета gen. artist of the dance артист балета gen. artist proof оттиск с гравюры с подписью автора (обычно карандашом) gen. artist‘s artist художник для художников (If Jackson Pollock was the public face of the New York avant-garde, Willem de Kooning could be described as an artist’s artist, who was perceived by many of his peers as its leader. z484z) gen. artist‘s canvas is stretched taut over a frame and primed before paint is applied to it художники натягивают холст на раму и грунтуют его, прежде чем нанести на него краску gen. artist‘s impression живописная реконструкция (часто в подписи к иллюстрации Tiny Tony) gen. artist‘s impression художественная реконструкция (часто в подписи к иллюстрации Tiny Tony) gen. artist‘s impression глазами художника (artist’s impression of something – что-либо глазами художника, в представлении художника Barbos) gen. artist‘s materials художественные принадлежности gen. artist‘s model натурщик gen. artist‘s model натурщица gen. artist‘s model модель (натурщица Alex_Odeychuk) gen. artist‘s model натура vulg. artist‘s model’s working togs нагота avia. artist‘s view изображение gen. artist treating the fantastic фантаст gen. Artists and repertoire в музыкальной индустрии отдел на звукозаписывающем лейбле, который отвечает за поиск новых исполнителей и их продвижение (lavagirl) gen. artists are wont to think the criticisms of the laity rather superficial художники обычно считают непрофессиональную критику поверхностной gen. artists‘ association содружество художников gen. artists‘ жарг. cartoon картон gen. artists‘ жарг. cartoon кардон gen. artists‘ club арт-клуб gen. artists‘ party капустник gen. Artists Trade Union of Russia Профессиональный союз художников России (grafleonov) gen. Artists Union of Russia ТСХР (ТВОРЧЕСКИЙ СОЮЗ ХУДОЖНИКОВ РОССИИ rechnik) vulg. ass artist женщина опытная в сексе gen. Associate of the Royal Society of British Artists член-корреспондент Королевского общества британских художников Makarov. avantgarde school of artists школа авангарда gen. Awarded the honorary Russian Federation government distinction of «Distinguished Artist of the Russian Federation» заслуженный художник Российской Федерации (wikipedia.org Tanya Gesse) gen. be a born artist быть прирождённым художником (tiolian) gen. be among the writers, artists принадлежать к числу выдающихся писателей, художников (В.И.Макаров) gen. be one of the writers, artists принадлежать к числу выдающихся писателей, художников (В.И.Макаров) gen. be worthy of an artist‘s brush быть достойным кисти художника gen. become a full-time artist посвятить всё своё время искусству (не беспокоясь о доходах ART Vancouver) gen. become a pickup artist стать мастером съёма (financial-engineer) gen. black-and-white artist рисовальщик gen. black-and-white artist художник-график (художник, специализирующийся во всех или в одном из видов графики) gen. black-and-white artist график gen. boarding house for artists Дом творчества gen. book artist художник-оформитель книги Makarov. both author and artist were notoriously always run for time и автор и актёр были известны тем, что у них всегда не хватало времени gen. budding artist многообещающий художник (Alex Lilo) gen. budding artist художник, подающий большие надежды (if you describe someone as, for example, a budding businessman or a budding artist, you mean that they are starting to succeed or become interested in business or art Alex Lilo) vulg. bullshit-artist лгун vulg. bullshit-artist хвастун vulg. bullshit-artist болтун gen. bump artist каскадёр gen. Central House of Artists Центральный дом художника (Industry players will be at the trade show at the Central House of Artists exhibition center through Sunday… TMT Alexander Demidov) gen. chicanery of con artists махинации мошенников-виртуозов (Alex_Odeychuk) gen. choke artist слабак, невротик (Mr Trump repeated his claim that Senator Marco Rubio is a «choke artist», who wilts under pressure, saying that Rubio was sweating so much during the previous debate that he looked like he’d just come out of a swimming pool. ridge69) Makarov. clearness of line in an artist‘s work ясность линий рисунка в работе художника Makarov. clearness of line in an artist‘s work ясность линий в работе художника Makarov. clearness of line in an artist‘s work чистота рисунка в работе художника Makarov. clearness of line in an artist‘s work чистота линий рисунка в работе художника Makarov. clearness of line in an artist‘s work чистота линий в работе художника gen. colony of artists посёлок художников gen. colony of artists городок художников gen. colour-print artist мастер-живописец цветной ксилографии gen. comic artist художник, создающий комиксы gen. commercial artist рекламист gen. commercial artist художник-дизайнер (Художник- дизайнер создает плакаты, графические схемы и другие элементы оформления, осуществляет художественную роспись панно, элементов интерьеров домов, магазинов, различных учреждений. an artist who works in advertising etc. Mr. Zundel worked as a commercial artist , photographer and photo retoucher. GLOBE AND MAIL (2003) She began her working life as a commercial artist in advertising and copy-writing. THE ADVERTISER, SUNDAY MAIL (2004). Collins Alexander Demidov) gen. computer artist специалист по компьютерной графике (Alexander Oshis) gen. con artist артист gen. con artist мошенник-виртуоз gen. con artist воровка на доверии (Scorrific) gen. con artist аферист (Tanya Gesse) gen. con artist вор на доверии (also: con man ‘More) gen. con artist жулик (Tanya Gesse) gen. con artist мошенник (ART Vancouver) gen. con artist туфтогон ( academic.ru Tanya Gesse) gen. conceptual artist художник-концептуалист gen. Concert Artists Guild Гильдия концертных артистов Игорь Миг confidence artist шарлатан Игорь Миг confidence artist аферист Игорь Миг confidence artist кидала Игорь Миг confidence artist плут Игорь Миг confidence artist жулик Игорь Миг confidence artist плутовка Игорь Миг confidence artist прохвост gen. Constructivist artists художники-конструктивисты gen. consummate artist блестящий художник gen. craft artist мастерица (VLZ_58) gen. decorative artist художник-декоратор gen. dedicated artist художник, одержимый своей работой gen. dedicated artist художник, влюблённый в свою работу (одержимый своей работой) gen. development of an artist творческий путь художника gen. devoted artist заядлый художник (Soulbringer) gen. devotional artist религиозный художник (S_Marta) gen. digital artist цифровой художник (livebetter.ru) gen. dilettant artist художник-любитель gen. dilettante artist самодеятельный художник gen. disinfo artist говновбросчик (VLZ_58) Makarov. do something with the idea of becoming an artist сделать что-либо с намерением стать артистом Makarov. do something with the idea of becoming an artist делать что-либо с намерением стать артистом gen. drag artist переодетый в женскую одежду артист (Anglophile) gen. drag artist мужчина-исполнитель женской роли (Anglophile) Makarov. draw like a real artist рисовать как настоящий художник gen. drawing artist рисовальщик gen. drawing artist художник-график (художник, специализирующийся во всех или в одном из видов графики) gen. drawing artist график gen. environmental artist ландшафтный художник (Violet) gen. escape artist цирковой артист, демонстрирующий умение освобождаться от цепей gen. escape artist преступник gen. escape artist иллюзионист-«эскапист» gen. escape artist многократно убегавший из заключения gen. Escape artists избегать реальности, прятаться (Julia72) gen. establish a trend for other artists and writers положить начало традиции, которой последовали другие живописцы и литераторы gen. exhibition of an artist‘s work выставка работ художника (Anglophile) gen. Expressionist artist художник-экспрессионист gen. exuberant artist плодовитый художник vulg. face artist феллятор gen. fellow-artist собрат по искусству gen. female pick-up artist девушка-мастер пикапа (financial-engineer) gen. female pick-up artist девушка-мастер съёма (financial-engineer) gen. figurative artist художник-реалист gen. filigree artist филигранщик gen. Film Artists‘ Association Ассоциация киноактёров vulg. finger-artist лесбиянка vulg. finger-artist онанист gen. flag-stone artist художник, рисующий на мостовой gen. flimflam artist мошенник (Anglophile) gen. flimflam artist жулик (Anglophile) gen. folk artist народный из народа художник gen. for every great artist there are a thousand also-rans на каждого выдающегося художника приходится добрая тысяча пустоцветов gen. fraud artist мошенник (fiercefinance.com Tanya Gesse) gen. fraud artist аферист (Баян) vulg. fuck artist мастер художественной ебли (Nbnec.Uhjfy) gen. glass artist живописец по стеклу gen. glass artist витражист gen. glass-artist витражист gen. glass-artist живописец по стеклу gen. graffiti artist граффитист (markbt) gen. graffiti artist граффитчик (akadysheva) gen. graphic artist график Gruzovik graphic artist рисовальщица gen. graphic artist художник-график (художник, специализирующийся во всех или в одном из видов графики) gen. Graphic Artists Guild Гильдия художников-графиков gen. great and pregnant artists великие, с могучим даром воображения художники gen. great artist гениальный художник Makarov. great plastic artist великий ваятель gen. guest artist гастролирующий артист gen. he commissioned a portrait from the artist он заказал художнику портрет gen. he draws like a real artist он рисует как настоящий художник gen. he encouraged the resort of artists он любил, чтобы у него собирались художники gen. he gradually wrought his way against the usual obstacles which a poor artist must always encounter постепенно он преодолевал препятствия, которые обычно возникают на пути бедного артиста gen. he gradually wrought his way against the usual obstacles which a poor artist must always encounter постепенно он преодолевал препятствия, которые всегда возникают на пути бедного артиста постепенно он преодолевал препятствия, которые обычно возникают на пути бедного артиста gen. he has an artist‘s eye у него глаз художника gen. he has truly established himself as an artist он вполне состоялся как художник gen. he is a finished artist он является законченным художником gen. he is a great artist он большой артист gen. he is a real artist он артист своего дела (at his job) gen. he is an artist with cards он ловкий шулер gen. he is an artist with cards он ловкий картёжник gen. he is becoming a great artist он вырастает в большого художника gen. he is more of a philosopher than an artist он скорее философ, чем художник gen. he is no ordinary baker, the man is an artist он не просто булочник, он – артист в своём деле gen. he is not an artist, he cannot vitalize his material он не художник, он не может вдохнуть жизнь в свой материал gen. he is not really a true artist! он тот ещё художник! gen. he is one of these artist chaps он актёришка из этих gen. he is something of an artist он в некотором роде художник gen. he maintains that it is the artist‘s or writer’s business to depict the Without of people and not their Within он утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю сторону жизни человека, а не его внутренний мир gen. he poses as an artist он выдаёт себя за художника gen. he served as a staff artist for Harper’s Weekly он Т. Наст работал штатным художником в журнале «Харперс Уикли» gen. he told us the life story of the famous artist он рассказал нам биографию знаменитого художника gen. he was a cofounder of United Artists он Д. У. Гриффит был одним из основателей кинокомпании «Юнайтид Артисте» gen. he was an established concert artist by the age of к двенадцати годам он уже был признанным концертантом (о Ф. Листе) gen. high-wire artist канатоходец (Дмитрий_Р) gen. hippy artist митёк (Anglophile) Makarov. his cook is an artist его повар – настоящий художник Makarov. his experience is a paradigm for the young artist его жизнь – это пример для молодых художников gen. his highly coloured canvases influenced many younger European artists его чрезвычайно яркие полотна повлияли на многих молодых европейских живописцев Makarov. his recognition as an artist postdated his death признание его художественного таланта пришло уже после его смерти gen. historical artist живописец исторического жанра gen. honored artist заслуженный деятель искусств (6j) gen. Honored Artist заслуженный деятель искусства gen. honored artist заслуженный артист Gruzovik Honored Artist of the Republic заслуженный артист республики gen. Honoured Artist заслуженный деятель искусств gen. Honoured Artist заслуженный деятель искусства gen. Honoured Artist народный артист gen. Honoured Artist заслуженный артист (Anglophile) gen. Honoured Artist of the Republic заслуженный артист республики gen. honoured people’s artist заслуженный народный артист (babichjob) gen. jazz artist extraordinaire гениальный джазист gen. landscape artist ландшафтный дизайнер (Maximoose) gen. landscape artist пейзажист gen. layout artist художник-оформитель gen. layout artist оформитель gen. leading northen baroque artist ведущий художник Северной Европы эпохи барокко gen. lettering artist художник шрифта gen. lightning artist визуализатор (в компьютерной графике Fikzia) gen. literary artist художник слова gen. literary artist литератор gen. litho artist ретушёр (офсетного цеха) gen. lithographic artist ретушёр (офсетного цеха) gen. long training empowers an artist to work with ease хорошая выучка помогает художнику работать с лёгкостью vulg. make out artist сексуально агрессивный мужчина gen. make-out artist чаще сл. всего мужчина, который хочет произвести впечатление на вышестоящих обаянием и манерами gen. make-up artist Визажист (Rimulya) gen. makeup artist художник по гриму (rechnik) gen. Mannerist artists художники-маньеристы gen. martial artist мастер боевых искусств (4uzhoj) gen. mature artist зрелый художник gen. Merited Artist заслуженный деятель искусств gen. Merited Artist народный артист gen. Merited Artist заслуженный артист gen. meritorious artist заслуженный артист (Meritorious Artist (Russian: Заслуженный артист, Zasluzhenny artist, also translated as Merited Artist, Deserved Artist or Distinguished Artist or Honoured Artist or Honorable Actor) is an honorary title in the Soviet Union, Russian Federation, Union republics, and Autonomous republics, also in some other Eastern bloc states, as well as in a number of post-Soviet states. The title is awarded by a national government to actors, directors, film makers, writers, dancers, singers, painters, architects, etc., for exceptional achievements in arts. WK Alexander Demidov) gen. mime artist актёр пантомимы gen. mime artist мим gen. minimal artist художник-минималист Makarov. model for an artist позировать художнику Makarov. model for an artist демонстрировать модели (о манекенщицах) gen. modernist artist художник-модернист gen. modernist artist модернист gen. music-hall artist эстрадный артист gen. my friend wasn’t an artist but a devoted art lover мой друг не был художником, но преданно любил искусство gen. nail artist маникюрша (Ремедиос_П) gen. nail artist мастер по маникюру и педикюру (SergeiAstrashevsky) gen. nail artist мастер маникюра (Ремедиос_П) gen. naive artist художник-примитивист gen. national artist народный артист gen. op artist художник, работающий в стиле «оп-арт» gen. op artist художник, работающий в стиле оп-арта gen. Op artist художник-представитель оп-арта gen. op artist скульптор, работающий в стиле «оп-арт» gen. op artist художник или скульптор, работающий в стиле «оп-арт» gen. op artists художники, работающие в стиле «оп-арт» gen. opera artist оперный певец Makarov. our major artist наш наиболее крупный художник Makarov. our major artist наш наиболее значительный художник gen. Paris is a major habitat of artists в Париж устремляются художники со всей земли (bigmaxus) gen. Paris is a major habitat of artists! Париж-это настоящая Мекка для художников и артистов! (bigmaxus) gen. pavement artist уличный художник (особ. рисующий на тротуаре) gen. People’s artist of Russia народный артист России gen. performance artist перфоманщик (Anglophile) gen. performance artist художник перформанса gen. performance artist акционист (Anthony is a campaigner and performance artist whose work frequently has a political dimension. INDEPENDENT (1999). Collins Alexander Demidov) gen. performance artist перформанщик (Anglophile) gen. performing artist артист (visitor) gen. peripatetic artist странствующий художник gen. photo artist фотохудожник (Alexander Demidov) gen. photographic artist фотохудожник gen. pick-up artist мастер пикапа (Alex_Odeychuk) gen. pick-up artist мастер съёма (Alex_Odeychuk) gen. pickup artist искушённый соблазнитель (Alexander Matytsin) gen. pickup artist опытный соблазнитель (Alexander Matytsin) gen. pickup artist methods профессиональные методы съёма (financial-engineer) vulg. piss-artist алкоголик gen. pizza artist пиццерист (Artjaazz) gen. pizza artist пиццемейкер (также: повар-пиццемейкер Artjaazz) gen. pop artist художник, работающий в манере поп-арта gen. pop artist поп-художник gen. portrait artist художник-портретист gen. portrait artist портретист gen. poster artist плакатист gen. protean artist разносторонний художник gen. PUA artist мастер съёма (financial-engineer) Makarov. purity of line in an artist‘s work ясность линий рисунка в работе художника Makarov. purity of line in an artist‘s work ясность рисунка в работе художника Makarov. purity of line in an artist‘s work чистота рисунка в работе художника Makarov. purity of line in an artist‘s work ясность линий в работе художника Makarov. purity of line in an artist‘s work чистота линий рисунка в работе художника Makarov. purity of line in an artist‘s work чистота линий в работе художника gen. put-on artist мистификатор gen. put-on artist мошенник gen. put-on artist насмешник gen. put-on artist очковтиратель gen. quick-change artist актёр-трансформатор gen. quick-change artist трансформатор (артист) vulg. rape artist насильник gen. real artist настоящий художник gen. real artist подлинный художник Makarov. recover one’s reputation as an artist восстановить свою репутацию художника gen. recover reputation as an artist восстановить свою репутацию художника gen. Renaissance artists художники Ренессанса gen. restoration artist реставратор (Ремедиос_П) gen. retire as a pickup artist «завязать» с профессиональными методами съёма (financial-engineer) gen. rip-off artist великий комбинатор gen. rip-off artist пройдоха (Anglophile) gen. Royal Society of British Artists Королевское общество художников Великобритании vulg. sack artist распутный мужчина gen. scam artist аферист (Lavrov) gen. scam artist мошенник (Баян) gen. scam artist махинатор (ЛВ) gen. schmalz artist писатель, сочиняющий слащаво-сентиментальные произведения gen. schmalz artist композитор, сочиняющий слащаво-сентиментальные произведения gen. second-rate artist посредственный художник gen. self-taught artist художник-самоучка (ART Vancouver) gen. seminal artist художник, положивший начало новому направлению gen. shakedown artist рэкетир (КГА) gen. shakedown artist вымогатель (КГА) Makarov. she discerned in artist in him она разглядела в нём художника gen. she feels flattered by the attention artists pay to her ей льстит внимание художников Makarov. she fell in love with a penniless artist она влюбилась в нищего художника gen. she lists herself as an artist она считает себя художницей Makarov. she was conferred the title «Honoured Artist of the Republic» ей было присвоено звание «Заслуженный артист республики» gen. she was made to be an artist ей суждено было стать художником Makarov. she was taken as an artist‘s model её взяли на работу в качестве натурщицы gen. she was taken as an artist‘s model её взяли на работу в качестве натурщицы gen. sidewalk artist уличный художник (рисующий на тротуаре) gen. sidewalk artist художник, рисующий на тротуаре gen. sidewalk artist художник, рисующий на мостовой gen. sit to an artist позировать художнику gen. skilled graphic artist искусный график gen. sleeve artist шулер (driven) gen. sleight-of-hand artist иллюзионист (VLZ_58) gen. small-time artist артист на короткие выступления gen. Society of Industrial Artists and Designers Общество промышленных художников и дизайнеров gen. solo artist солист (suburbian) gen. southern baroque artists defended the teachings and traditions of the Roman Catholic Church художники Южной Европы эпохи барокко отстаивали учение и традиции Римско-католической церкви gen. specialty artist артист, демонстрирующий специфическое амплуа исполнителя (танцевальное, музыкальное и т.п.) gen. spoken-word artist чтец-декламатор (ART Vancouver) gen. sporting artist художник, специализирующийся на изображении сцен охоты gen. sporting artist скачек (и т.п.) gen. stand-up artist эстрадный артист разговорного жанра (VLZ_58) gen. stand-up artist эстрадный юморист (VLZ_58) gen. stand-up artist комический актёр разговорного жанра (VLZ_58) gen. stand-up artist эстрадный комик (VLZ_58) gen. starving artist бедный студент (ирон., перен.: «Don’t give me this starving artist look!» – «Не прикидывайся бедным студентом!» Рина Грант) gen. story artist Художник-раскадровщик (создание раскадровок для рекламных тв-роликов, разработка концепта персонажей для графических интернет-роликов и рисование раскадровки по лит. сценарию Artjaazz) vulg. strip artist артист стриптиза gen. strip-tease artist стриптизёрша gen. struggling artist бедный артист (Dyatlova Natalia) gen. sub-culture of pick-up artists сообщество мастеров съёма (financial-engineer) gen. tattoo artist мастер татуажа (Andrey Truhachev) gen. tattoo artist тату-мастер (Andrey Truhachev) gen. tattoo artist художник-татуировщик (Andrey Truhachev) gen. tattoo artist художник тату (Andrey Truhachev) gen. tattoo artist художник по татуировкам (Lana Falcon) gen. tattoo artist художник татуировок (Andrey Truhachev) gen. tattoo artist мастер татуировки (Andrey Truhachev) gen. tattoo artist тату мастер (lop20) gen. textile artist художник по росписи ткани (Bullfinch) gen. texture artist текстуровщик, художник по текстурам (компьютерная графика Fikzia) Makarov. the American Guild of Variety Artists Американская гильдия артистов эстрады Makarov. the artist caught the likeness художник уловил сходство Makarov. the artist depicted him strolling through a garden художник изобразил его гуляющим в саду Makarov. the artist executed his imaginative ideas in stone художник реализовал свои идеи в камне Makarov. the artist has reproduced your features well художник хорошо воспроизвёл ваши черты gen. the artist intentionally chooses dramatic colours for his composition художник намеренно выбирает яркие цвета для своей композиции gen. the artist pur sang is a rarity подлинный художник – редкость gen. the artist pur sang is a rarity подлинный художник-редкость gen. the artist rendered his expression faithfully художник верно уловил выражение его лица gen. the artist‘s contemporary-ries современники художника gen. the artist showed me his latest canvases художник показал мне свои последние полотна Makarov. the artist spreads a thin couch of oil or varnish over the colours художник накладывает на краски тонкий слой масла или лака Makarov. the artist spreads a thin couch of oil or varnish over the colours художник накладывает тонкий слой масла или лака на краски Makarov. the artist was very impressive in his part артист великолепно исполнил свою роль gen. the artists who pained in the Impressionist style художники, писавшие в импрессионистской манере gen. the Arts and Artists «Артс энд артист» (ежемесячный иллюстрированный журнал; издаётся в Лондоне) gen. the audience crowded around the artist толпа осаждала артиста Makarov. the best ambient artists can manipulate the listener’s sense of space and time in highly sophisticated ways лучшие эмбиент-музыканты умеют манипулировать пространственно-временными ощущениями слушателя весьма изощрёнными способами Makarov. the catalogue amplifies the tally of the artist‘s work каталог даёт более широкое представление о работах художника Makarov. the cherished home of all the artists любимый дом художников Makarov. the clear, bright facture that had heretofore been the artist‘s hallmark чёткая, яркая фактура, которая прежде была отличительной чертой стиля этого художника (R. Shorr) Makarov. the clearness of line in an artist‘s work чистота линий рисунка в работе художника Makarov. the clearness of line in an artist‘s work чистота рисунка в работе художника Makarov. the clearness of line in an artist‘s work ясность линий в работе художника Makarov. the clearness of line in an artist‘s work ясность линий рисунка в работе художника Makarov. the clearness of line in an artist‘s work ясность рисунка в работе художника gen. the clearness purity of line in an artist‘s work ясность линий рисунка в работе художника Makarov. the clearness of line in an artist‘s work чистота линий в работе художника gen. the clearness purity of line in an artist‘s work чистота линий рисунка в работе художника Makarov. the famed artist was 82 and had no other children прославленному художнику было 82 года и у него не было других детей gen. the Fantastic Symphony, or Episode from an artist‘s life «Эпизод из жизни артиста-Фантастическая симфония» gen. the Fantastic Symphony, or Episode from an artist‘s life «Фантастическая симфония, или Эпизод из жизни артиста» gen. the figure was not cast into bronze until after the artist‘s death скульптура была отлита в бронзе только после смерти автора gen. the house is haunted by artists в доме часто собираются художники Makarov. the illustrations for the book were drawn by a freelance artist иллюстрации для книги сделал внештатный художник Makarov. the influence of Rodin is discernible in the younger artist в работах молодого художника явно просматривается влияние Родена Makarov. the kind of artist he is! он тот ещё художник! gen. the man who was here is an artist человек, который был здесь, – художник Makarov. the painter evolved his ideas about form and colour out of the work of an earlier artist этот художник вывёл свои идеи о форме и цвете из работ более старого мастера Makarov. the painter evolved his ideas about form and colour out of the work of an earlier artist этот художник почерпнул свои идеи о форме и цвете из работ более старого мастера gen. the People’s Artist of the Soviet Union народный артист Советского Союза (nosorog) Makarov. the purity of line in an artist‘s work ясность линий рисунка в работе художника Makarov. the purity of line in an artist‘s work ясность рисунка в работе художника Makarov. the purity of line in an artist‘s work чистота рисунка в работе художника Makarov. the purity of line in an artist‘s work ясность линий в работе художника Makarov. the purity of line in an artist‘s work чистота линий рисунка в работе художника Makarov. the purity of line in an artist‘s work чистота линий в работе художника gen. the Society of French Artists Общество французских художников gen. the travails of an artist муки художника Makarov. the trees in the background were painted in later by a different artist деревья на заднем плане были дорисованы другим художником Makarov. the true poet is always a true artist and words are the instruments of his art настоящий поэт всегда настоящий творец, а слова – инструмент его творчества Makarov. the true poet is always a true artist and words are the instruments of his art настоящий поэт всегда мастер своего дела, а слова – его инструмент gen. the works of several artists работы различных художников Makarov. the young American artist goes back to his country «continentalized» to the finger-tips молодой американский художник возвращается в свою страну, став европейцем до мозга костей gen. there are few film artists who can equal this man for sense of humour имеется мало киноактёров, которые могли бы сравняться с этим актёром в чувстве юмора gen. these paintings were sold under the forged signature of some famous artist эти картины были проданы с поддельной подписью какого-то известного художника gen. this artist exhibited a number of interesting paintings эта художница выставила ряд интересных работ gen. this artist exhibits in all art galleries этот художник выставляется выставляет свои картины во всех картинных галереях gen. this artist exhibits in all art galleries этот художник выставляет свои картины во всех картинных галереях gen. this artist has an ear for music у этого музыканта хороший слух gen. this artist is known for his abstractions based on geometry этот художник известен своими абстрактными полотнами, основанными на геометрии gen. this artist is very much in vogue now этот художник сейчас в большой моде gen. this artist‘s medium is watercolors этот художник работает акварелью gen. this artist‘s medium is watercolors этот художник рисует акварелью gen. this artist‘s medium is watercolors этот художник пишет акварелью gen. this artist‘s medium is watercolours этот художник рисует акварелью Makarov. this artist‘s medium is watercolours этот художник работает акварелью Makarov. this artist‘s medium is watercolours этот художник рисует акварелью Makarov. this artist‘s medium is watercolours этот художник пишет акварелью gen. this artist‘s medium is watercolours этот художник работает акварелью gen. this cook is an artist этот повар – настоящий артист gen. this foolish woman dotes on the young artist эта глупышка влюбилась в молодого художника без оглядки gen. this picture was painted by an unknown artist who lived many years ago эта картина написана неизвестным художником, жившим много лет тому назад gen. three pen-and-inks by a famous artist три рисунка пером знаменитого художника gen. tightrope artist канатоходец (Peri) gen. tonsorial artist цирюльник (устар. Рина Грант) gen. tonsorial artist цырю́льник (Rus орфография до 1956 г. MichaelBurov) gen. tonsorial artist парикмахер gen. trapeze artist воздушный акробат vulg. trapeze artist гомосексуалист vulg. trapeze artist содомит gen. trapeze artist полётчик gen. trapeze artist воздушный гимнаст (Doktor_N) gen. trapeze artist акробат на трапеции gen. UNESCO Artist for Peace Артист мира ЮНЕСКО (UNESCO Artists for Peace are international celebrity advocates for the United Nations agency UNESCO. This category of advocate is intended to heighten public awareness in addition to the categories UNESCO Goodwill Ambassador, UNESCO Special Envoy and UNESCO Champion for Sport. The programme started in 1995. wiki Alexander Demidov) gen. Union of Russian Artists Союз художников России (grafleonov) gen. unknown artist неизвестный художник gen. vagarious artists бродячие артисты (sixthson) gen. vanguard artists художники-авангардисты gen. variety artist артист эстрады gen. versatile artist актёр, не ограниченный амплуа gen. Wassily Kandinsky is generally regarded as the first abstract artist Василий Кандинский обычно считается первым художником-абстракционистом gen. weekend artist художник-любитель gen. weekend artist самодеятельный художник gen. when the artist died his family auctioned his paintings когда художник умер, семья продала его картины с аукциона gen. with the participation of noted artists при участии известных артистов gen. woman artist художница gen. works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to express произведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник gen. works of pickup artist culture идейно-культурные изыскания мастеров съёма (в виде книг financial-engineer)

a flimflam artist

Someone who acts deceptively and tries to trick people. The word «flimflam» is thought to be of Scandinavian origin. I suspect those guys are flimflam artists, that’s why they want so much money up front. I tried out Jane’s so called «revolutionary» invention, and the piece of junk doesn’t even work! She’s a total flimflam artist. I wish I’d realized that guy was a flimflam artist before I gave him the last of my money.

be a (something) to (one’s) fingertips

To be a particular thing to the utmost degree. Oh, I’m a student to my fingertips—that’s why I’m now pursuing a doctorate.

booze artist

One who is drunk or apt to get drunk. I was quite a booze artist in college, but those days are long behind me. All right, let’s get this booze artist some coffee—something to sober him up.

born to (be or do something)

Possessing an innate talent or ability in a particular area. When that young girl walked into the audition and flawlessly belted out a Whitney Houston song without the slightest hesitation, I knew she was born to be a singer. You were born to be an artist, so I don’t know why you’re wasting your time working on Wall Street.

budding artist

cliché A person whose artistic talents are beginning to develop. Wow, Sally is quite the budding artist, isn’t she? Her paintings are quite good! He was something of a budding artist in college as he dabbled in poetry and prose writing, but he let it fall by the wayside after he graduated.

castor oil artist

A doctor. I don’t believe anything that castor oil artist says—there’s no way my blood pressure is that high.

choke artist

slang Someone who fails in spectacular fashion due to an inability to perform under pressure. Most commonly user in reference to sports. The team has become known as choke artists, having made it to the championship three different times in five years, only to get shut out by their opponents each time. The guy’s smart and talented, but he turns into a real choke artist whenever he has to put his abilities to the test.

con artist

1. A person who exploits the vulnerability of others for their own sake by manipulating and taking advantage of their confidence (the act of which is known as a confidence trick or game). It is the common abbreviation of the full term, «confidence artist.» Be wary of con artists who send emails claiming to be a bank or some other trustworthy establishment: they often ask for your personal bank details to have access to your finances.

2. By extension, a person who is skilled at duplicity, cajolery, or self-serving manipulation or persuasion. John is such a con artist, always convincing others to pay for him on nights out under the pretense that he’ll «pay them back later.»

con man

1. A man who exploits the vulnerability of others for his own sake by manipulating and taking advantage of their confidence (the act of which is known as a confidence trick or game). It is the common abbreviation of the full term, «confidence man.» Be wary of con men who send emails claiming to be a bank or some other trustworthy establishment: they often ask for your personal bank details so as to have access to your finances.

2. By extension, a man who is skilled at duplicity, cajolery, or self-serving manipulation or persuasion. John is such a con man, always convincing others to pay for him on nights out under the pretense that he’ll «pay them back later.»

fast buck

1. noun Money made quickly and/or without effort, often through dishonest, unscrupulous, or ethically dubious means. Often used in the phrase «make/earn a fast buck.» The people hawking T-shirts commemorating the tragedy are just looking to make a fast buck.

2. adjective Concerned with making money quickly, easily, and (often) unscrupulously. Often used to modify the word «artist,» thus implying the individual is a swindler to some degree. In this usage, it is usually hyphenated. All of these Wall Street investors are just a bunch of fast-buck artists, if you ask me. Before the economic crash, a huge amount of fast-buck speculators were selling over-inflated loans to people for property that was essentially worthless.

hype artist

slang Someone who promotes someone or something, often in an aggressive or excessive manner. Dave’s a hype artist for student council—of course he’s going to try to get us to go to their event.

makeout artist

Someone who tries to seduce other people; someone who pursues brief or short-term sexual encounters with others. Sometimes hyphenated as «make-out artist.» I gained a bit of a reputation as a makeout artist in my first couple of years in college because I found it very easy to hook up with various guys around campus. If you’re looking for a serious relationship, a make-out artist like him will only let you down.

pick-up artist

A man devoted to using a specific set of strategies in order to seduce («pick up») women, and who perhaps instructs other men in how to do the same. You know how everyone tells you to just be yourself when talking to a girl? Well, a pick-up artist will tell you to do the opposite.

piss-artist

1. rude slang One who falsely claims to have knowledge about a topic. Primarily heard in UK, Australia. That message board is filled with nothing but piss-artists who think they know everything.

2. rude slang One who is often drunk. I advised Jenny not to date that piss-artist because he drinks his money away at the bar every night.

rip-off artist

A person who exploits the vulnerability of others for their own sake by manipulating and taking advantage of their confidence. Be wary of rip-off artists who send emails claiming to be a bank and asking for your online login information. He’s just a small-time rip-off artist looking to con you into giving him a bit of money.

take-off artist

slang A thief, especially a mugger or robber. My dad always made it known that he kept a shotgun and a baseball bat behind the counter to ward off would-be take-off artists. The guy is a take-off artist. He used to walk around town posing as a foreigner, then he’d stop people on the street to ask for directions, pull a gun on them, and make off with their valuables.

tortured artist

cliché A visual artist, writer, film auteur, etc., who grapples with constant mental anguish or depression, especially when it is derived from or contributes to their art. He’s always acting like some kind of tortured artist, but I think he’s just a miserable person who likes being pretentious. The painter was known to be a tortured artist, having spent time in psychiatric hospitals due to his depression and mania.

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

(rip-)off artist

Inf. a con artist. Fred is such an off artist. Beware of the rip-off artist who runs that shop.

take-off artist

Sl a thief. (Underworld.) A take-off artist known as the Cat is cleaning out closets and jewelry boxes all over town. He’s not a sales agent. He’s a takeoff artist, pure and simple.

McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.

fast buck

Money made quickly and easily and, often, dishonestly. For example, He’s all right, but his partner is just out for a fast buck. This expression gave rise to fast-buck artist for an individual, especially a swindler, intent on making money quickly. [Slang; mid-1900s] Also see easy money.

The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 2003, 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

artist

n. a combining form meaning specialist. For specific meanings go to booze artist; bullshit artist; burn artist; castor oil artist; con artist; flimflam artist; hype artist; make-out artist; off artist; (rip-)off artist; take-off artist.

booze artist

n. a drunken person; a drunkard. A wobbly booze artist sat musing on the stool in the corner.

burn artist

n. someone who cheats or harms someone else; an informer. (Underworld.) Never trust a known burn artist.

castor oil artist

n. a medical doctor. This two-bit castor oil artist tried to get me to lose weight.

con man

and con artist

n. someone who makes a living by swindling people. Gary is a con artist, but at least he’s not on the dole. I was taken by a real con man!

con artist

verb

flimflam artist

n. someone who practices confidence tricks or deceptions on someone else. I don’t trust that flimflam artist at all.

hype artist

n. someone who produces aggressive promotional material for a living. She is a hype artist for a public relations firm.

make-out artist

n. a seducer; a lecher, usually a male. (see also lady-killer.) He might have been a make-out artist in his youth, but I doubt it.

fast buck

verb

(rip-)off artist

n. a con artist. Beware of the rip-off artist who runs that shop.

off artist

verb

take-off artist

n. a thief. (Underworld.) A take-off artist known as the Cat is cleaning out closets and jewelry boxes all over town.

McGraw-Hill’s Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.

flimflam artist

A swindler. Flimflam artist indulged in confidence games in which the victim is persuaded to buy worthless property. These crooks go after bigger game than street hustlers, card sharps, or bait and switchers do because of the time and preparation that their scams require. “Flimflam” has been traced back to a Scandinavian word, although folk etymology has come up with a connection to an early 20th-century New York City law firm of dubious reputation, Flam & Flam.

Endangered Phrases by Steven D. Price Copyright © 2011 by Steven D. Price

See also:

  • a flimflam artist
  • flimflam
  • flimflam artist
  • entrap
  • entrap (someone) with (something)
  • deceive (someone) with (something)
  • deceive with
  • cheat on
  • cheat on (someone or something)
  • spring a/the trap

1

a

: a person who creates art (such as painting, sculpture, music, or writing) using conscious skill and creative imagination

the great artists of the Renaissance

an artist specializing in watercolors

b

: a person skilled in any of the arts

I can’t draw at all, but both of my children are very talented artists.

2

: a skilled performer

especially

: a musical or theatrical entertainer : artiste

3

: a person who is very good at something

4

a

obsolete

: one skilled or versed in learned arts

Synonyms

Example Sentences



the great artists of the Renaissance



a pitcher who is a strikeout artist

Recent Examples on the Web

Megan Thee Stallion presented the 57-year-old with the Equal Play Award, which goes to artists who have been vocal about making change in the country music industry.


Country Living Staff, Country Living, 9 Apr. 2023





Flo Milli’s edit is the first in the collab, but more to-be-revealed artists will curate their own in the coming months.


Erica Gonzales, ELLE, 8 Apr. 2023





In the 1950s and ’60s, expat writers and artists such as Paul Bowles and William Burroughs gave the city’s cafes their global renown.


Graham H. Cornwell, Washington Post, 8 Apr. 2023





Hosted by musical artist Ian Isiah, the black tie gala spotlighted several multidisciplinary creatives that encompass such industries as fashion, film, television, music, tech and design.


Michaela Zee, Variety, 8 Apr. 2023





The all-women lineup includes artists Yailin La Más Viral, La Insuperable, La Perversa, among others.


Griselda Flores, Billboard, 8 Apr. 2023





His company, Royal, is a platform where artists can create and sell NFTs that represent partial ownership of a song or album, letting the purchaser collect a portion of the streaming royalties.


Jeff John Roberts, Fortune Crypto, 8 Apr. 2023





Jean-Claude Van Damme’s star-making role follows Frank Dux, an American martial artist serving in the military, who decides to leave the army to compete in the Kumite, a martial arts tournament in Hong Kong where fights to the death can occur.


Ben Flanagan | Bflanagan@al.com, al, 8 Apr. 2023





Her hot water’s broken and, to add insult to injury, her landlady is a more successful artist friend seemingly too distracted by two shows of her own to fix it.


Thomas Page, Cnn, CNN, 8 Apr. 2023



See More

These examples are programmatically compiled from various online sources to illustrate current usage of the word ‘artist.’ Any opinions expressed in the examples do not represent those of Merriam-Webster or its editors. Send us feedback about these examples.

Word History

Etymology

borrowed from Middle French artiste «person practicing a craft, student of the liberal arts,» borrowed from Medieval Latin artista «artificer, student of the liberal arts,» from Latin art-, ars «acquired skill, art entry 1″ + -ista -ist entry 1

First Known Use

1563, in the meaning defined at sense 4c

Time Traveler

The first known use of artist was
in 1563

Dictionary Entries Near artist

Cite this Entry

“Artist.” Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/artist. Accessed 14 Apr. 2023.

Share

More from Merriam-Webster on artist

Last Updated:
11 Apr 2023
— Updated example sentences

Subscribe to America’s largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!

Merriam-Webster unabridged

Stunned back then at the precision of his words and hearing, I still did not know that Shvartsman was an altogether different sort of

[…]

artist (so much so that he did not

[…]
even like to apply the word artist to himself) or that […]

his creative and contemplative

[…]

experience belonged to that field in which the birth of any living – and, as it was alive, signifying – form or form-energy was equally comprehensible, whether it was a sound or verbal form, based on the mind or events.

rusmuseum.ru

rusmuseum.ru

Удивляясь тогда точности его слов и слуха, я еще не

[…]

знала, что Шварцман – художник

[…]
совсем иного рода (так что и само это слово, „художник“, […]

он не любил относить к себе), и его

[…]

творческий и созерцательный опыт принадлежит той области, где рождение всякой живой – и значащей, поскольку она живая – формы, формы-энергии равно внятно: звуковая это форма или словесная, умственная, событийная… В тот вечер я и получила приглашение: „Приходите, увидите то, чего вы ждете“, – сказал Михаил Матвеевич.

rusmuseum.ru

rusmuseum.ru

This was not the introduction of a text into the world of images, as in icons, folk prints, posters

[…]

or comics, but the conjunction

[…]
of the image and the word of the artist, allowing the viewer […]

to fully articulate his own imagination

[…]

and spontaneity within the bounds of prearranged conditions.

rusmuseum.ru

rusmuseum.ru

Речь шла не о введении текста в мир изображений, как то

[…]

было в иконе, в народной

[…]
картинке, плакате, комиксе, но о сопряжении изображения с авторским […]

словом, позволяющим зрителю предельно

[…]

актуализировать свое воображение и спонтанность в рамках предзаданных условий.

rusmuseum.ru

rusmuseum.ru

This is totally excluded by the master’s

[…]

approach to art, which he regarded as a

[…]
prophetic mission, not a hedonistic composition of paints and lines. The artist invented the word out of necessity, to help contemplators better understand his work.

rusmuseum.ru

rusmuseum.ru

Недаром сам художник его создал не ради красного словца (это исключено, когда знаешь отношение Шварцмана к искусству как к

[…]

пророческой миссии, а не

[…]
как к гедонистической инструментовке красок и линий и в этом он всецело русский художник лучшей традиции), а если он изобрел словоновшество „иература“, то только […]

потому, что нуждался

[…]

в нем, чтобы приблизить созерцателей своих произведений к лучшему пониманию их.

rusmuseum.ru

rusmuseum.ru

In the most recent report of the Secretary-General on the pattern of conferences, the Department for General Assembly and Conference Management submitted a document for consideration by the Assembly

[…]

consolidating the existing

[…]
guidelines on word and page limits and clarifying the number of words per page and […]

pages per document for

[…]

reports, including all documents submitted by the Secretariat directly and on behalf of intergovernmental bodies (A/65/122, annex VIII).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В самом последнем докладе Генерального секретаря о плане конференций Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению представил для рассмотрения Ассамблеей документ, сводящий воедино существующие

[…]

руководящие положения

[…]
относительно максимального объема по числу слов и страниц, включая число слов на страницу […]

и страниц на документ

[…]

для докладов, включая все документы, представляемые Секретариатом напрямую и от имени межправительственных органов (А/65/122, приложение VIII).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In addition, the Advisory Committee was informed that the Department for General Assembly and Conference Management of the Secretariat was planning to submit a report to the General Assembly consolidating

[…]

existing documentation

[…]
guidelines on word and page limits that clarified the number of words per page and […]

pages per document,

[…]

including all documents submitted to the Secretariat directly and by the Secretariat on behalf of intergovernmental bodies.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Кроме того, Консультативный комитет был информирован о том, что Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению Секретариата планирует представить Генеральной Ассамблее доклад, в котором будут сведены воедино

[…]

существующие

[…]
руководящие принципы в отношении пределов на количество слов и страниц, уточняющие количество […]

слов в странице

[…]

и количество страниц в документе, включая все документы, представляемые непосредственно в Секретариат и Секретариатом от имени межправительственных органов.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The scope of this Recommendation was reviewed at the World Congress on the Status of the Artist (Paris, 1997), which highlighted aspects relating to the funding of the arts, support for creation, art education, the arts and the new technologies, the working conditions, taxation and health of artists, the right to collective bargaining and the mobility of artists.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Сфера применения этой рекомендации была пересмотрена в ходе Всемирного конгресса по положению творческих работников (Париж, 1997 г.), в ходе которого особое внимание было уделено вопросам, связанным с финанси рованием искусства, оказанием помощи созданию художественных произведений, художественным воспитанием, искусством и новыми технологиями, условиями труда, налогообложением и здоровьем творческих работников, правом на коллективный договор и мобильностью творческих работников.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

The nomination of

[…]
Patricia Velasquez as UNESCO Artist for Peace (June 2003) and […]

the Princess of Hanover as UNESCO Goodwill

[…]

Ambassador (November 2003) also attracted the interest of journalists.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Назначение Патрисии Веласкес артистом мира (июнь 2003 г.) и принцессы […]

Ганноверской – послом доброй воли ЮНЕСКО (ноябрь 2003

[…]

г.) также вызвало интерес среди журналистов.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

While the ILC had accepted that treaty monitoring bodies and States parties could engage in dialogue on the issue of reservations, the common

[…]

thread running through the ILC documents before the Committee was

[…]
that the States parties had the last word in that dialogue.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Хотя КМП согласилась с тем, что наблюдательные договорные органы и государства-участники могли бы вступить в диалог по вопросу об

[…]

оговорках, в документах КМП, имеющихся у

[…]
Комитета, красной нитью проходит мысль о том, что последнее […]

слово в этом диалоге останется

[…]

за государствами-участниками.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

35 C/DR.42 (Japan) concerning paragraph 01000, 1(a)(iv),

[…]

which seeks to insert at the

[…]
end of the paragraph, after the word education”, the following […]

text: “The Organization will

[…]

also strengthen worldwide networks in education, in particular the Associated Schools Project Network (ASPnet)”, and to insert after Expected Result 14 a new Expected Result 15 containing the following text: “ASPnet worldwide strengthened as an excellent resource to ensure and enhance the visibility of UNESCO through education.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Проект резолюции 35 С/DR.42

[…]

(Япония), касающийся подпункта 1 (а)

[…]
(iv) пункта 01000, в котором предлагается добавить после слова «образования» […]

следующий текст:

[…]

«Организация будет также укреплять всемирные сети в области образования, в том числе Сеть системы ассоциированных школ ЮНЕСКО (САШ)», а также добавить после ожидаемого результата 14 следующий новый ожидаемый результат 15: «Укрепление САШ во всем мире в качестве прекрасного ресурса для обеспечения и повышения наглядности деятельности ЮНЕСКО в рамках образования».

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

The UNESCO Constitution in Article I, paragraph 2(a) stipulates that the Organization will “collaborate in the work of advancing the mutual knowledge and understanding of peoples through all means of mass communication and to

[…]

that end recommend such international agreements as may be necessary

[…]
to promote the free flow of ideas by word and image”.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

В пункте 2 (а) статьи I Устава ЮНЕСКО предусматривается, что Организация «способствует сближению и взаимному пониманию народов путем использования всех средств массовой информации и рекомендует с этой целью

[…]

заключать международные соглашения,

[…]
которые она сочтет полезными для свободного распространения […]

идей словесным или изобразительным путем».

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

The children’s philharmonic society has a dance ensemble, a choir, chamber music and variety groups, a folk instrument orchestra, a mugham trio and a children’s theatre

[…]

troupe, Aisel, under the leadership of the composer O. Zulfuragov, who

[…]
holds the title Peoples Artist of the Republic.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В Детской филармонии имеется танцевальный ансамбль, хор, камерные и эстрадные коллективы, оркестр

[…]

народных инструментов, мугамное трио и

[…]
детский театр «Айсель» под руководством народного […]

артиста республики, композитора О. Зульфугарова.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Norway referred to the Government’s revision of criteria for the use of artist work permits for women from non-European Union countries working in the cabaret industry, and asked for information on the effects of that decision on the combating of trafficking in women.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Норвегия сослалась на пересмотр правительством критериев для использования «исполнительских» разрешений на работу для женщин из стран, не входящих в Европейский союз, которые заняты в эстрадных выступлениях, и просила представить информацию о последствиях этого решения для борьбы с торговлей женщинами.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The requirements for obtaining permission to

[…]
stay under the category of artist had been amended so that […]

that rule would not be used as

[…]

a cover for human trafficking.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Условия для

[…]
получения вида на жительство в качестве «артиста» были изменены, […]

чтобы этим статусом нельзя было злоупотреблять

[…]

в целях торговли людьми.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In its reply of 19 April 2011, reiterated on 14 July 2011, the

[…]

Government acknowledges that Mr.

[…]
Lapiro de Mbanga is a well-known artist and has supported the cause […]

of human rights, which explains

[…]

the international community’s interest in his case.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В своем ответе от 19 апреля 2011 года, повторенном 14 июля 2011

[…]

года, правительство признает,

[…]
что Лапиро Мбанга является известным артистом, выступающим в защиту […]

прав человека, чем объясняется

[…]

интерес международного сообщества к его делу.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The precisely formulated text of the November 2008 report, welcomed by the Security Council and reaffirmed in the report (S/2009/149) before the Council today, defines the status-neutrality of EULEX’s engagement, which is a guarantee that no part of its mandate can be devoted to the implementation of the Ahtisaari plan for Kosovo’s independence, which

[…]

was rejected by the Republic of Serbia and was not endorsed by the

[…]
Security Council, in the words of a previous report.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Четкие формулировки ноябрьского доклада от 2008 года, поддержанные Советом Безопасности и подтвержденные в представленном сегодня Совету докладе (S/2009/149), подчеркивают нейтральный характер деятельности ЕВЛЕКС, который должен стать гарантией того, что никакая часть ее мандата не будет использоваться для реализации плана Ахтисаари по обеспечению независимости Косово, который

[…]

был отвергнут Республикой Сербия и не

[…]
получил одобрения Совета Безопасности, как об этом говорится […]

в предыдущем докладе.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Several Member States proposed that the outcomes of the World Summit on the Information Society (WSIS) should be better reflected in the wording of priorities and main lines of action as should be the four principles advocated by UNESCO for the development of “knowledge societies”, namely freedom of expression, equal access to education, universal access to information and cultural and linguistic diversity.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Несколько государств-членов высказали предложение о том, чтобы в формулировках приоритетов и главных направлений деятельности были шире отражены итоги Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВИО) и четыре принципа, за которые выступает ЮНЕСКО и которые касаются развития «обществ знаний», а именно: свобода выражения мнений, равноправный доступ к образованию, всеобщий доступ к информации, а также культурное и языковое разнообразие.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

He also refers to the Committee’s

[…]
jurisprudence,2 establishing that the wording of article 14, paragraph 3 (g), […]

must be understood in terms

[…]

of the absence of any direct or indirect physical or psychological pressure from the investigating authorities on the accused, with a view to obtaining a confession of guilt.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Он также ссылается на практику Комитета2

[…]
, который установил, что формулировку пункта 3 g) статьи 14 необходимо […]

понимать в смысле отсутствия

[…]

какого бы то ни было прямого или косвенного физического или психологического воздействия на обвиняемого со стороны ведущих расследование органов с целью получения признания в виновности.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The Beifang Kunqu Opera Company gathered experienced artists to study and piece up individual excerpts into complete plays and teach young artists to perform certain traditional excerpts, which […]

used to exist only in scripts.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Труппа оперы «Бейфан Кунку» привлекла опытных актеров для того, чтобы изучить и объединить отдельные отрывки в полные спектакли и научить молодых актеров исполнять некоторые традиционные отрывки, […]

которые существуют только в виде партитуры.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

As part of the Framework Agreements between three major

[…]
NGOs in the field of artistic creation, an International […]

guide to the Pan-African cultural

[…]

market containing more than two thousand references was put together by the International Music Council (IMC).

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

В соответствии с

[…]

рамочными соглашениями,

[…]
заключенными между тремя главными НПО в области художественного […]

творчества, было разработано совместно

[…]

с Международным советом по музыке (МСМ) «Международное руководство для панафриканского культурного рынка», содержащее более двух тысяч справочных материалов.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Distinctions should be made between (a) originators or “source communities”, communities which consider themselves as the custodians/owners of a specific cultural heritage, people who are keeping cultural heritage alive and/or have taken responsibility for it; (b) individuals and communities, including local communities, who consider the cultural heritage in question an integral part of the life of the community, but may not be actively involved in its maintenance; (c) scientists and artists; and (d) the general public accessing the cultural heritage of others.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Следует проводить грань между а) создателями или «общинами-источниками наследия», общинами, считающими себя хранителями/обладателями конкретного культурного наследия, людьми, которые сохраняют культурное наследие и/или несут за него ответственность; b) лицами и общинами, включая местные общины, которые считают данное культурное наследие неотъемлемой частью жизни общины, но при этом могут не заниматься его сохранением; с) учеными и творческими деятелями; и d) обществом, имеющим доступ к культурному наследию других лиц.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

According to the preamble of the Education Act, the goal of education is the allround development of the human being as a person and as society’s highest value, the promotion of his or her talents and mental and physical abilities, the encouragement of high moral qualities, the formation of citizens capable of conscious

[…]

choice, the enrichment on that basis of

[…]
the intellectual, artistic and cultural potential […]

of the people, the enhancement of

[…]

its educational level and the provision of the national economy with qualified specialists.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Преамбулой Закона Украины «Об образовании» предусмотрено, что целью образования является всестороннее развитие человека как личности и наивысшей ценности общества, развитие его талантов, умственных и физических способностей, воспитания высоких моральных качеств, формирования граждан,

[…]

способных к сознательному общественному

[…]
выбору, обогащение на этой основе интеллектуального, […]

творческого, культурного потенциала

[…]

народа, повышение его образовательного уровня, обеспечение народного хозяйства квалифицированными специалистами.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Article 17 of the Education Act provides for the

[…]

creation of non-school

[…]
education establishments in cultural, artistic, scientific, technical, sport and […]

other areas, by public

[…]

associations, other legal entities or individuals, for the satisfaction of the personal needs of children and adolescents and for the organization of their free time and leisure.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Закон «Об образовании» (статья 17) предусматривает

[…]

создание внешкольных

[…]
образовательных учреждений культурноэстетического, научного, технического, спортивного […]

и других направлений

[…]

общественными объединениями, а также другими юридическими и физическими лицами для удовлетворения индивидуальных потребностей детей и подростков, организации их свободного времени и отдыха.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Phrases with the word duty
  • Phrases with the word art
  • Phrases with the word dove
  • Phrases with the word arms
  • Phrases with the word discount