A word in Spanish
Слово на испанском
I don’t know why
I just know I do
I just can’t explain
In this language that I use
Something leaves me speechless
Each time that you approach
Each time you glide right through me
As if I was a ghost
If I only could tell you
If you only would listen
I’ve got a line or two to use on you
I’ve got a romance we could christen
And there’s a word in Spanish
I don’t understand
But I heard it in a film one time
Spoken by the leading man
He said it with devotion
He sounded so sincere
And the words he spoke in Spanish
Brought the female lead to tears
A word in Spanish, a word in Spanish
If you can’t comprehend
Read it in my eyes
If you don’t understand it’s love
In a thin disguise
And what it takes to move you
Each time that you resist
Is more than just a pretty face
To prove that I exist
When manners make no difference
And my gifts all lay undone
I trade my accent in on chance
And fall back on a foreign tongue
And there’s a word in Spanish
I don’t understand
But I heard it in a film one time
Spoken by the leading man
He said it with devotion
He sounded so sincere
And the words he spoke in Spanish
Brought the female lead to tears
A word in Spanish, a word in Spanish
Я не знаю почему,
Я просто знаю,
Я не могу это объяснить
На языке, на котором говорю,
Что-то лишает меня дара речи
Каждый раз как ты приближаешься,
Каждый раз ты проходишь сквозь меня,
Будто я призрак.
Если б я только мог сказать тебе,
Если б ты только выслушала,
Я бы прочел тебе пару строк,
Я сочинил романс, мы могли бы придумать ему название.
Есть такое слово на испанском,
Которое я не понимаю,
Но я слышал его один раз в фильме
От главного героя.
Он сказал это с преданностью,
Его голос звучал так искренне,
Что те слова, которые он говорил на испанском,
Заставили главную героиню рыдать.
Слово на испанском, слово на испанском.
Если ты не понимаешь —
Прочти это в моих глазах,
Если ты не понимаешь, что это любовь,
По прозрачным намекам.
Что же мне сделать, чтоб вызвать у тебя чувства?
Каждый раз ты не поддаешься,
Мне нужно что-то большее, чем просто симпатичное лицо,
Чтоб доказать, что я существую.
Поскольку манеры не имеют значения,
И мои подарки остаются неразвернутыми,
Я избавлюсь однажды от акцента
И заговорю на чужом языке.
Есть такое слово на испанском,
Которое я не понимаю,
Но я слышал его один раз в фильме
От главного героя.
Он сказал это с преданностью,
Его голос звучал так искренне,
Что те слова, которые он говорил на испанском,
Заставили главную героиню рыдать.
Слово на испанском, слово на испанском.
Понравился перевод?
Перевод песни A word in Spanish — Elton John
Рейтинг: 5 / 5
75 мнений
I don’t know why,
Не знаю, почему,
I just know I do
Но знаю, что творю. 1
I just can’t explain
Бессилен тот язык,
In this language that I use
На котором я говорю.
Something leaves me speechless
Речи дар теряю,
Each time that you approach
Когда навстречу мне
Each time you glide right through me
Проходишь, как проходят
As if I was a ghost
Сквозь привидение.
If I only could tell you
Если б я мог признаться,
If you only would listen
Если б ты стала слушать…
I’ve got a line or two to use on you
Я набросал строку иль две тебе,
I’ve got a romance we could christen
Песне моей мы дали б душу.
And there’s a word in Spanish I don’t understand
Есть слово по-испански, что я не разобрал,
But I heard it in a film one time spoken by the leading man
Но я слышал, как в кино его главный персонаж сказал.
He said it with devotion, he sounded so sincere
В нем было столько чувства, то было так всерьез,
And the words he spoke in Spanish brought the female lead to tears
Что словами героиню он растрогать смог до слез.
A word in Spanish, a word in Spanish
Слово по-испански, слово по-испански.
If you can’t comprehend
Не понимаешь слов –
Read it in my eyes
Загляни в глаза:
If you don’t understand it’s love
С трудом скрываемая любовь
In a thin disguise
Может все сказать.
And what it takes to move you
Что нужно, чтоб подвигнуть
Each time that you resist
Тебя не отрицать,
Is more than just a pretty face
Что я живой? Не хватит ли
To prove that I exist
Красивого лица?
When manners make no difference
Когда манеры тщетны
And my gifts all lay undone
И дары отклонены,
I trade my accent in on chance
Я без акцента объяснюсь
And fall back on a foreign tongue
На языке чужой страны…
↑1 – Первые две строчки обыгрывают название популярной песни «I Don’t Know Why (I Just Do)» («Я не знаю, почему (Я просто люблю)»), входившей в репертуар Дина Мартина и Фрэнка Синатры.
* поэтический (эквиритмический) перевод
A Word in Spanish
Слово на испанском (перевод Surfer)
I don’t know why
Я не знаю, почему,
I just know I do
Я знаю только, что я делаю.
I just can’t explain
Я просто не смогу объяснить
In this language that I use
На этом языке, которым пользуюсь,
Something leaves me speechless
Что-то не дает мне говорить,
Each time that you approach
Каждый раз, когда ты приближаешься,
Each time you glide right through me
Каждый раз, когда ты проскальзываешь сквозь меня,
As if I was a ghost
Как если бы я был привидением…
If I only could tell you
Если б я только мог сказать тебе,
If you only would listen
Если б ты только выслушала.
I’ve got a line or two to use on you
У меня есть пара строк для тебя,
I’ve got a romance we could christen
У меня есть романс, который мы могли назвать…
And there’s a word in Spanish I don’t understand
И есть слово на испанском, которое не знаю,
But I heard it in a film one time spoken by the leading man
Но я слышал его в фильме один раз, сказанное главным героем,
He said it with devotion, he sounded so sincere
Он сказал его с такой преданностью, произнес так искренне,
And the words he spoke in Spanish brought the female lead to tears
И слова, которые он произнес по-испански, довели женщину до слёз,
A word in Spanish, a word in Spanish
Слово на испанском, слово на испанском…
If you can’t comprehend
Если ты не можешь постичь,
Read it in my eyes
Прочитай в моих глазах.
If you don’t understand it’s love
Если ты не понимаешь, то это любовь,
In a thin disguise
Едва замаскированная…
And what it takes to move you
И чтобы тебя затронуть
Each time that you resist
Каждый раз, когда ты не поддаешься,
Is more than just a pretty face
Нужно больше, чем просто симпатичное личико,
To prove that I exist
Чтобы доказать, что я существую…
When manners make no difference
Когда хорошие манеры уже не имеют значения,
And my gifts all lay undone
И все мои подарки не тронуты,
I trade my accent in on chance
Словно невзначай я подключу свой акцент,
And fall back on a foreign tongue
Перейдя на иностранный язык…
And there’s a word in Spanish I don’t understand
И есть слово на испанском, которое не знаю,
But I heard it in a film one time spoken by the leading man
Но я слышал его в фильме один раз, сказанное главным героем.
He said it with devotion, he sounded so sincere
Он сказал его с такой преданностью, произнес так искренне,
And the words he spoke in Spanish brought the female lead to tears
И слова, которые он произнес по-испански, довели женщину до слёз,
A word in Spanish, a word in Spanish
Слово на испанском, слово на испанском…
I don’t know why,
Не знаю, почему,
I just know I do
Но знаю, что творю.
I just can’t explain
Бессилен тот язык,
In this language that I use
На котором я говорю.
Something leaves me speechless
Речи дар теряю,
Each time that you approach
Когда навстречу мне
Each time you glide right through me
Проходишь, как проходят
As if I was a ghost
Сквозь привидение.
If I only could tell you
Если б я мог признаться,
If you only would listen
Если б ты стала слушать…
I’ve got a line or two to use on you
Я набросал строку иль две тебе,
I’ve got a romance we could christen
Песне моей мы дали б душу.
And there’s a word in Spanish I don’t understand
Есть слово по-испански, что я не разобрал,
But I heard it in a film one time spoken by the leading man
Но я слышал, как в кино его главный персонаж сказал.
He said it with devotion, he sounded so sincere
В нем было столько чувства, то было так всерьез,
And the words he spoke in Spanish brought the female lead to tears
Что словами героиню он растрогать смог до слез.
A word in Spanish, a word in Spanish
Слово по-испански, слово по-испански.
If you can’t comprehend
Не понимаешь слов —
Read it in my eyes
Загляни в глаза:
If you don’t understand it’s love
С трудом скрываемая любовь
In a thin disguise
Может все сказать.
And what it takes to move you
Что нужно, чтоб подвигнуть
Each time that you resist
Тебя не отрицать,
Is more than just a pretty face
Что я живой? Не хватит ли
To prove that I exist
Красивого лица?
When manners make no difference
Когда манеры тщетны
And my gifts all lay undone
И дары отклонены,
I trade my accent in on chance
Я без акцента объяснюсь
And fall back on a foreign tongue
На языке чужой страны…
A Word in Spanish
Слово на испанском (перевод Surfer)
I don’t know why
Я не знаю, почему,
I just know I do
Я знаю только, что я делаю.
I just can’t explain
Я просто не смогу объяснить
In this language that I use
На этом языке, которым пользуюсь,
Something leaves me speechless
Что-то не дает мне говорить,
Each time that you approach
Каждый раз, когда ты приближаешься,
Each time you glide right through me
Каждый раз, когда ты проскальзываешь сквозь меня,
As if I was a ghost
Как если бы я был привидением…
If I only could tell you
Если б я только мог сказать тебе,
If you only would listen
Если б ты только выслушала.
I’ve got a line or two to use on you
У меня есть пара строк для тебя,
I’ve got a romance we could christen
У меня есть романс, который мы могли назвать…
And there’s a word in Spanish I don’t understand
И есть слово на испанском, которое не знаю,
But I heard it in a film one time spoken by the leading man
Но я слышал его в фильме один раз, сказанное главным героем,
He said it with devotion, he sounded so sincere
Он сказал его с такой преданностью, произнес так искренне,
And the words he spoke in Spanish brought the female lead to tears
И слова, которые он произнес по-испански, довели женщину до слёз,
A word in Spanish, a word in Spanish
Слово на испанском, слово на испанском…
If you can’t comprehend
Если ты не можешь постичь,
Read it in my eyes
Прочитай в моих глазах.
If you don’t understand it’s love
Если ты не понимаешь, то это любовь,
In a thin disguise
Едва замаскированная…
And what it takes to move you
И чтобы тебя затронуть
Each time that you resist
Каждый раз, когда ты не поддаешься,
Is more than just a pretty face
Нужно больше, чем просто симпатичное личико,
To prove that I exist
Чтобы доказать, что я существую…
When manners make no difference
Когда хорошие манеры уже не имеют значения,
And my gifts all lay undone
И все мои подарки не тронуты,
I trade my accent in on chance
Словно невзначай я подключу свой акцент,
And fall back on a foreign tongue
Перейдя на иностранный язык…
And there’s a word in Spanish I don’t understand
И есть слово на испанском, которое не знаю,
But I heard it in a film one time spoken by the leading man
Но я слышал его в фильме один раз, сказанное главным героем.
He said it with devotion, he sounded so sincere
Он сказал его с такой преданностью, произнес так искренне,
And the words he spoke in Spanish brought the female lead to tears
И слова, которые он произнес по-испански, довели женщину до слёз,
A word in Spanish, a word in Spanish
Слово на испанском, слово на испанском…
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
A word in spanish
I don’t know why
I just know I do
I just can’t explain
In this language that I use
Something leaves me speechless
Each time that you approach
Each time you glide right through me
As if I was a ghost
If I only could tell you
If you only would listen
I’ve got a line or two to use on you
I’ve got a romance we could christen
And there’s a word in Spanish
I don’t understand
But I heard it in a film one time
Spoken by the leading man
He said it with devotion
He sounded so sincere
And the words he spoke in Spanish
Brought the female lead to tears
A word in Spanish, a word in Spanish
If you can’t comprehend
Read it in my eyes
If you don’t understand it’s love
In a thin disguise
And what it takes to move you
Each time that you resist
Is more than just a pretty face
To prove that I exist
When manners make no difference
And my gifts all lay undone
I trade my accent in on chance
And fall back on a foreign tongue
And there’s a word in Spanish
I don’t understand
But I heard it in a film one time
Spoken by the leading man
He said it with devotion
He sounded so sincere
And the words he spoke in Spanish
Brought the female lead to tears
A word in Spanish, a word in Spanish
Слово на испанском
Я не знаю почему,
Я просто знаю,
Я не могу это объяснить
На языке, на котором говорю,
Что-то лишает меня дара речи
Каждый раз как ты приближаешься,
Каждый раз ты проходишь сквозь меня,
Будто я призрак.
Если б я только мог сказать тебе,
Если б ты только выслушала,
Я бы прочел тебе пару строк,
Я сочинил романс, мы могли бы придумать ему название.
Есть такое слово на испанском,
Которое я не понимаю,
Но я слышал его один раз в фильме
От главного героя.
Он сказал это с преданностью,
Его слова звучали так искренне,
Что те слова, которые он говорил на испанском,
Заставляли женщину рыдать.
Слово на испанском, слово на испанском.
Если ты не понимаешь —
Прочти это в моих глазах,
Если ты не понимаешь, что это любовь,
По прозрачным намекам.
Что же мне сделать, чтоб вызвать у тебя чувства?
Каждый раз ты не поддаешься,
Мне нужно что-то большее, чем просто симпатичное лицо,
Чтоб доказать, что я существую.
Поскольку манеры не имеют значения,
И мои подарки остаются неразвернутыми,
Я избавлюсь однажды от акцента
И заговорю на чужом языке.
Есть такое слово на испанском,
Которое я не понимаю,
Но я слышал его один раз в фильме
От главного героя.
Он сказал это с преданностью,
Его слова звучали так искренне,
Что те слова, которые он говорил на испанском,
Заставляли женщину рыдать.
Слово на испанском, слово на испанском.
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Word In Spanish, исполнителя — Elton John.
Дата выпуска: 31.12.1997
Язык песни: Английский
A Word in Spanish(оригинал) |
Слово по-испански*(перевод на русский) |
I don’t know why, | Не знаю, почему, |
I just know I do | Но знаю, что творю. |
I just can’t explain | Бессилен тот язык, |
In this language that I use | На котором я говорю. |
— | — |
Something leaves me speechless | Речи дар теряю, |
Each time that you approach | Когда навстречу мне |
Each time you glide right through me | Проходишь, как проходят |
As if I was a ghost | Сквозь привидение. |
— | — |
If I only could tell you | Если б я мог признаться, |
If you only would listen | Если б ты стала слушать… |
I’ve got a line or two to use on you | Я набросал строку иль две тебе, |
I’ve got a romance we could christen | Песне моей мы дали б душу. |
— | — |
And there’s a word in Spanish I don’t understand | Есть слово по-испански, что я не разобрал, |
But I heard it in a film one time spoken by the leading man | Но я слышал, как в кино его главный персонаж сказал. |
He said it with devotion, he sounded so sincere | В нем было столько чувства, то было так всерьез, |
And the words he spoke in Spanish brought the female lead to tears | Что словами героиню он растрогать смог до слез. |
A word in Spanish, a word in Spanish | Слово по-испански, слово по-испански. |
— | — |
If you can’t comprehend | Не понимаешь слов — |
Read it in my eyes | Загляни в глаза: |
If you don’t understand it’s love | С трудом скрываемая любовь |
In a thin disguise | Может все сказать. |
— | — |
And what it takes to move you | Что нужно, чтоб подвигнуть |
Each time that you resist | Тебя не отрицать, |
Is more than just a pretty face | Что я живой? Не хватит ли |
To prove that I exist | Красивого лица? |
— | — |
When manners make no difference | Когда манеры тщетны |
And my gifts all lay undone | И дары отклонены, |
I trade my accent in on chance | Я без акцента объяснюсь |
And fall back on a foreign tongue | На языке чужой страны… |
— | — |
A Word in Spanish(оригинал) |
Слово на испанском(перевод на русский) |
— | — |
I don’t know why | Я не знаю, почему, |
I just know I do | Я знаю только, что я делаю. |
I just can’t explain | Я просто не смогу объяснить |
In this language that I use | На этом языке, которым пользуюсь, |
Something leaves me speechless | Что-то не дает мне говорить, |
Each time that you approach | Каждый раз, когда ты приближаешься, |
Each time you glide right through me | Каждый раз, когда ты проскальзываешь сквозь меня, |
As if I was a ghost | Как если бы я был привидением… |
— | — |
If I only could tell you | Если б я только мог сказать тебе, |
If you only would listen | Если б ты только выслушала. |
I’ve got a line or two to use on you | У меня есть пара строк для тебя, |
I’ve got a romance we could christen | У меня есть романс, который мы могли назвать… |
— | — |
And there’s a word in Spanish I don’t understand | И есть слово на испанском, которое не знаю, |
But I heard it in a film one time spoken by the leading man | Но я слышал его в фильме один раз, сказанное главным героем, |
He said it with devotion, he sounded so sincere | Он сказал его с такой преданностью, произнес так искренне, |
And the words he spoke in Spanish brought the female lead to tears | И слова, которые он произнес по-испански, довели женщину до слёз, |
A word in Spanish, a word in Spanish | Слово на испанском, слово на испанском… |
— | — |
If you can’t comprehend | Если ты не можешь постичь, |
Read it in my eyes | Прочитай в моих глазах. |
If you don’t understand it’s love | Если ты не понимаешь, то это любовь, |
In a thin disguise | Едва замаскированная… |
And what it takes to move you | И чтобы тебя затронуть |
Each time that you resist | Каждый раз, когда ты не поддаешься, |
Is more than just a pretty face | Нужно больше, чем просто симпатичное личико, |
To prove that I exist | Чтобы доказать, что я существую… |
— | — |
When manners make no difference | Когда хорошие манеры уже не имеют значения, |
And my gifts all lay undone | И все мои подарки не тронуты, |
I trade my accent in on chance | Словно невзначай я подключу свой акцент, |
And fall back on a foreign tongue | Перейдя на иностранный язык… |
— | — |
And there’s a word in Spanish I don’t understand | И есть слово на испанском, которое не знаю, |
But I heard it in a film one time spoken by the leading man | Но я слышал его в фильме один раз, сказанное главным героем. |
He said it with devotion, he sounded so sincere | Он сказал его с такой преданностью, произнес так искренне, |
And the words he spoke in Spanish brought the female lead to tears | И слова, которые он произнес по-испански, довели женщину до слёз, |
A word in Spanish, a word in Spanish | Слово на испанском, слово на испанском… |
— | — |
A Word In Spanish(оригинал) |
I don’t know why |
I just know I do |
I just can’t explain |
In this language that I use |
Something leaves me speechless |
Each time that you approach |
Each time you glide right through me |
As if I was a ghost |
If I only could tell you |
If you only would listen |
I’ve got a line or two to use on you |
I’ve got a romance we could christen |
And there’s a word in Spanish |
I don’t understand |
But I heard it in a film one time |
Spoken by the leading man |
He said it with devotion |
He sounded so sincere |
And the words he spoke in Spanish |
Brought the female lead to tears |
A word in Spanish, a word in Spanish |
If you can’t comprehend |
Read it in my eyes |
If you don’t understand it’s love |
In a thin disguise |
And what it takes to move you |
Each time that you resist |
Is more than just a pretty face |
To prove that I exist |
If I only could tell you |
If you only would listen |
I’ve got a line or two to use on you |
I’ve got a romance we could christen |
And there’s a word in Spanish |
I don’t understand |
But I heard it in a film one time |
Spoken by the leading man |
He said it with devotion |
He sounded so sincere |
And the words he spoke in Spanish |
Brought the female lead to tears |
A word in Spanish, a word in Spanish |
When manners make no difference |
And my gifts all lay undone |
I trade my accent in on chance |
And fall back on a foreign tongue |
And there’s a word in Spanish |
I don’t understand |
But I heard it in a film one time |
Spoken by the leading man |
He said it with devotion |
He sounded so sincere |
And the words he spoke in Spanish |
Brought the female lead to tears |
A word in Spanish, a word in Spanish |
There’s a word in Spanish, a word in Spanish |
Слово На Испанском(перевод) |
я не знаю почему |
я просто знаю, что знаю |
я просто не могу объяснить |
На этом языке, который я использую |
Что-то лишает меня дара речи |
Каждый раз, когда вы приближаетесь |
Каждый раз, когда ты скользишь сквозь меня |
Как будто я призрак |
Если бы я только мог сказать тебе |
Если бы вы только слушали |
У меня есть пара строк, которые я могу использовать на тебе |
У меня есть роман, который мы могли бы окрестить |
И есть слово на испанском |
Я не понимаю |
Но я слышал это в фильме один раз |
Говорит ведущий мужчина |
Он сказал это с преданностью |
Он звучал так искренне |
И слова, которые он говорил по-испански |
Довёл женскую до слёз |
Слово на испанском, слово на испанском |
Если вы не можете понять |
Прочтите это в моих глазах |
Если ты не понимаешь, что это любовь |
В тонкой маскировке |
И что нужно, чтобы переместить вас |
Каждый раз, когда вы сопротивляетесь |
Это больше, чем просто красивое лицо |
Чтобы доказать, что я существую |
Если бы я только мог сказать тебе |
Если бы вы только слушали |
У меня есть пара строк, которые я могу использовать на тебе |
У меня есть роман, который мы могли бы окрестить |
И есть слово на испанском |
Я не понимаю |
Но я слышал это в фильме один раз |
Говорит ведущий мужчина |
Он сказал это с преданностью |
Он звучал так искренне |
И слова, которые он говорил по-испански |
Довёл женскую до слёз |
Слово на испанском, слово на испанском |
Когда манеры не имеют значения |
И все мои подарки были уничтожены |
Я случайно меняю свой акцент |
И вернуться на иностранный язык |
И есть слово на испанском |
Я не понимаю |
Но я слышал это в фильме один раз |
Говорит ведущий мужчина |
Он сказал это с преданностью |
Он звучал так искренне |
И слова, которые он говорил по-испански |
Довёл женскую до слёз |
Слово на испанском, слово на испанском |
Есть слово на испанском, слово на испанском |
Рейтинг перевода: 5
/5 |
Голосов: 1