Здесь мы приведем шаблоны переводов российских документов на английский язык: договоров, резюме, свидетельств, справок, паспорта. Примеры переводов приводятся для ориентира.
Если вам нужен перевод справок, свидетельств, паспорта и других документов на английский язык, то заказать услугу или уточнить стоимость вы можете здесь.
Образцы перевода личных документов
Ниже приведены примеры шаблонов переведенных российских документов на английский язык: договоров, резюме, свидетельств, справок, паспорта. Обращаем ваше внимание, что примеры переводов приводятся для ориентира.
Образец перевода паспорта на английский
Пример перевода страницы основного разворота российского паспорта на английский язык.
Здесь вы можете скачать образец перевода паспорта на английский язык. Однако обращаем ваше внимание, что этот документ исключительно в качестве примера. Его можно использовать только для ориентира. Лучше уточнить корректность образца в инстанции, куда готовите пакет документов.
Образец перевода свидетельства о рождении на английский
Ниже вы можете скачать образец перевода свидетельства о рождении на английский язык. Однако обращаем ваше внимание, что этот документ исключительно в качестве примера. Его можно использовать только для ориентира. Лучше уточнить корректность образца в инстанции, куда готовите пакет документов.
Образец перевода свидетельства о браке на английский
Ниже вы можете скачать образец перевода свидетельства о заключении брака на английский язык. Представлено 2 примера: нового и старого образца. Однако обращаем ваше внимание, что этот документ исключительно в качестве примера. Его можно использовать только для ориентира. Лучше уточнить корректность образца в инстанции, куда готовите пакет документов.
Образец перевода свидетельства о разводе на английский
Ниже вы можете скачать образец перевода на английский язык свидетельства о расторжении брака.
Образец перевода свидетельства о смерти на английский
Ниже вы можете скачать образец перевода свидетельства о смерти на английский язык. Однако обращаем ваше внимание, что этот документ исключительно в качестве примера. Его можно использовать только для ориентира. Лучше уточнить корректность образца в инстанции, куда готовите пакет документов.
Образец перевода справки о несудимости на английский
Ниже вы можете скачать образец перевода об отсутствии / наличии судимости на английский язык. Однако обращаем ваше внимание, что этот документ исключительно в качестве примера. Его можно использовать только для ориентира. Лучше уточнить корректность образца в инстанции, куда готовите пакет документов.
Образец перевода справки с места работы на английский
Образец перевода резюме на английский
Образец перевода справки 2-НДФЛ на английский
Здесь мы привели пример перевода на английский язык справки о доходах физических лиц.
Ниже вы можете скачать образец перевода справки 2-НДФЛ на английский язык. Однако обращаем ваше внимание, что этот документ исключительно в качестве примера. Его можно использовать только для ориентира. Лучше уточнить корректность образца в инстанции, куда готовите пакет документов.
Образцы перевода корпоративных документов
Образец перевода договора внешней торговли на английский
Образец перевода дистрибьюторского договора на английский
Недостатки использования шаблонов
- Транслитерация имен и названий. Шаблоны содержат только основные положения, а имена, названия городов, улиц и учреждений и т.д. придется переводить самостоятельно. Здесь есть свои нюансы: какие-то из слов переводятся, а какие-то транслитерируются. В транслитерации существуют свои стандарты. Разбираться в этом самостоятельно сложнее и дольше, чем обратиться к переводчику. У профессиональных переводчиков уже есть опыт в переводе документов.
- Трудности с заверением. Если перевод нужно заверить, то для этого он должен быть выполнен профессиональным переводчиком — человеком, имеющим диплом переводчика. Без предъявления нотариусу такого диплома заверить перевод не удастся. Тем более что даже у переводчиков бывают сложности с заверением своих переводов у нотариуса. В бюро переводов заверяют переводы только своих переводчиков. Поэтому если нужен перевод, проще сразу идти в бюро.
- Если это перевод договора или резюме, все равно понадобятся какие-то знания английского или помощь переводчика — сложно найти готовый шаблон, на 100% описывающий нужные вам условия договора или вашу рабочую историю.
Если нужно гарантированно высокое качество перевода документа, если не хочется прилагать собственные усилия и тем более если цена ошибки слишком высока, обратитесь к профессионалам. Бюро «Прима Виста» больше 16 лет переводит личные документы, документы юридических лиц и любую другую документацию на английский и многие другие языки.
Аттестат
Перевод с русского на английский аттестата с приложением, выданного в 2001г.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.
Водительские права
Перевод с русского на английский водительского удостоверения, выданного на территории Удмуртской Республики Российской Федерации.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.
Паспорт
Перевод с русского на английский титульного листа паспорта гражданина Российской Федерации, выданного РОВД г. Ижевска Удмуртской Республики.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.
Перевод с русского на английский паспорта гражданина РФ, выданного Устиновским РОВД г. Ижевска Удмуртской Республики в 2007. Выполнен перевод всех страниц паспорта.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.
Перевод с русского на английский заграничного паспорта, выданного в г. Ижевске Удмуртской Республики Российской Федерации.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.
Диплом
Перевод с русского на английский диплома выданного ГОУ ВПО «Ижевская Государственная Медицинская Академия» в 1999 году. Присуждена квалификация «Доктор».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.
Перевод с русского на английский диплом выданного ГОУ ВПО «Ижевская Государственная Сельскохозяйственная Академия» в 2000 году. Присуждена квалификация «Экономист».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.
Перевод с русского на английский диплома выданного ГОУ ВПО «Ижевская Государственная Сельскохозяйственная Академия» в 2006 году. Присуждена квалификация «Экономист — Менеджер».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.
Перевод с русского на английский диплома с отличием выданного ГОУ ВПО «Ижевский Государственный Технический Университет» в 2007 году. Присуждена квалификация «Менеджер».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.
Перевод с русского на английский диплома с отличием выданного ГОУ ВПО «Ижевский Государственный Технический Университет» в 2005 году. Присуждена квалификация «Экономист».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.
Перевод с русского на английский диплома выданного ГОУ ВПО «Ижевский Государственный Технический Университет» в 2007 году. Присуждена квалификация «Инженер».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.
Перевод с русского на английский диплома выданного ГОУ ВПО «Ижевский Государственный Технический Университет» в 2006 году. Присуждена квалификация «Менеджер».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.
Перевод с русского на английский диплома с отличием выданного ГОУ ВПО «Ижевский Государственный Технический Университет» в 2006 году. Присуждена квалификация «Экономист».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.
Перевод с русского на английский диплома выданного ГОУ ВПО «Удмуртский Государственный Университет» в 2008 году. Присуждена квалификация «Лингвист. Переводчик».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.
Перевод с русского на английский диплома выданного ГОУ ВПО «Удмуртский Государственный Университет» в 2003 году. Присуждена квалификация «Эксперт по связям с общественностью».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.
Перевод с русского на английский диплома с отличием выданного ГОУ ВПО «Удмуртский Государственный Университет» в 2006 году. Присуждена квалификация «Социолог».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.
Перевод с русского на английский диплома выданного ГОУ ВПО «Удмуртский Государственный Университет» в 2003 году. Присуждена квалификация «Филолог. Преподаватель. Переводчик».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.
Перевод с русского на английский диплома выданного ГОУ ВПО «Удмуртский Государственный Университет» в 2006 году. Присуждена квалификация «Экономист».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.
Свидетельство о заключении брака
Перевод с русского на английский cвидетельства о заключении брака, выданного управлением ЗАГС Администрации города Ижевска УАССР.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.
Перевод с русского на английский свидетельства о заключении брака, выданного Управлением ЗАГС Администрации города Ижевска Удмуртской Республики Российской Федерации в 2007 году.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.
Перевод с русского на английский свидетельства о заключении брака, выданного Управлением ЗАГС Администрации города Ижевска Удмуртской Республики Российской Федерации в 1998 году.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.
Перевод с русского на английский свидетельства о заключении брака, выданного Устиновским отделом ЗАГС города Ижевска Удмуртской Республики Российской Федерации в 2002 году.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.
Свидетельство о расторжении брака
Перевод с русского на английский свидетельства о расторжении брака, выданного в УАССР.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.
Перевод с русского на английский свидетельства о расторжении брака, выданного на основании решения судебного участка № 5 Индустриального района города Ижевска Удмуртской Республики Российской Федерации.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.
Перевод с русского на английский свидетельства о расторжении брака, выданного на основании решения судебного участка № 1 Ленинского района города Ижевска Удмуртской Республики.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.
Перевод с русского на английский свидетельства о расторжении брака, выданного на основании решения судебного участка Октябрьского района города Ижевска Удмуртской Республики.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.
Перевод с русского на английский свидетельства о расторжении брака, выданного на основании решения судебного участка Первомайского района города Ижевска Удмуртской Республики.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.
Перевод с русского на английский свидетельства о расторжении брака, выданного на основании решения судебного участка Устиновского района города Ижевска Удмуртской Республики.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.
Перевод с русского на английский свидетельства о расторжении брака по форме № 28.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.
Свидетельство о смерти
Перевод с русского на английский свидетельства о смерти, выданного ЗАГСом г. Ижевска Удмуртской Республики в 1994 году.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.
Сертификат о прививках
Перевод с русского на английский сертификата о прививках по форме 156/у – 93, утвержденного Министерством Здравоохранения Российской Федерации. Выдан в г. Ижевске Удмуртской Республике.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.
Справка о несудимости
Перевод с русского на английский справки об отсутствии судимости, выданной Министерством Внутренних Дел Удмуртской Республики до 2008 года.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.
Перевод с русского на английский справки об отсутствии судимости, выданной Министерством Внутренних Дел Удмуртской Республики в июле 2008 года.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.
Постраничный перевод паспорта РФ на английский язык
Перевод первой страницы паспорта РФ
Page 1
Passport of the citizen of the Russian federation
Перевод второй страницы паспорта РФ (кем выдан)
Page 2
__ __ ______ (номер паспорта)
Russian Federation
Passport is issued by (наименование органа, например: the Department of the Federal Migration Service Administration of Russia for Moscow for the District ….)
Date of issue __.__.____
Subdivision code ___ – ___
Official seal: (например, Federal Migration Service ___ – ___ )
Перевод страницы паспорта РФ с данными о человеке
Page 3
__ __ ______
Surname
Name
Patronymic name
Sex (например, male / female)
Date of birth __.__.____
Place of birth
Page 4
No information
Перевод страницы паспорта РФ с пропиской / регистрацией
Page 5
Place of residence
Stamp: registered
_______ __, ____
City:
District:
Street:
House__, APT. __
(наименование органа, например: the Department of the Federal Migration Service Administration of Russia for Moscow for the District ….)
___ – ___ Certified: [signature]
__ __ ______
Page 6
No information
Page 7
__ __ ______
Page 8
No information
Page 9
__ __ ______
Page 10
No information
Page 11
__ __ ______
Page 12
No information
Перевод страницы паспорта РФ о воинской обязанности (повинности)
Page 13
Military duty
__ __ ______
No information, либо информация о военной службе.
Перевод страницы паспорта РФ о семейном положении
Page 14
Civil status
No information, либо информация о семейном положении.
Page 15
__ __ ______
No information
Перевод страницы паспорта РФ о детях
Pages 16-17
Children
В виде таблицы: Sex; Surname, name, patronymic name; Date of birth; Personal code
No information, либо вышеуказанная информация о детях.
Page 18
No information
Перевод страницы паспорта РФ с информацией о предыдущих паспортах
Page 19
No information,
Либо
Stamp: information about previously issued passport
Series ____ № ______
Code ___ – ___
Date of issue __. __. ____
___ – ___
Certified [signature]
И (или)
Stamp: Foreign passport issued
Series __ № _______
As of __. __. ____
(название органа, например, Federal Migration Service Administration № _____ )
Перевод страницы паспорта «Извлечение»
Page 20
Extract
From the Regulation on passport of the citizen of the Russian Federation
- The passport if the citizen of the Russian Federation is the main document providing the identity if the citizen of the Russian Federation on the territory of the Russian Federation.
All the citizens of the Russian Federation attained the age of 14 years old and residing on the territory of the Russian Federation should have a passport. - … At the citizen’s will the corresponding health care institutions make notes of citizen’s blood group and Rhesus factor.
- … In case the passport includes any information, note or entries which are not provided by the present Regulation is not valid.
- period validity if the passport of the citizen:
from 14 years old – until attainment of 20 years old;
from 20 years old – until attainment of 45 years old;
from 45 years old – unlimited.
- The citizen is obliged to keep the passport with due care. In case of the passport’s loss the citizen should inform the authorities of internal affairs immediately.
- It is forbidden to confiscate the passport from the citizen except the case provided by the legislation of the Russian Federation
Перевод паспорта на английский язык с нотариальным заверением
Услуги по переводу документов — одно из самых востребованных направлений деятельности переводческих бюро. Специалисты нашего бюро занимаются переводами паспортов, учитывая все детали.
Перевод паспорта
на английский язык может осуществляться даже тогда, когда человек находится за границей. Профессиональные переводчики нашего бюро переводов буду рады помочь вам, перевод документа осуществится быстро и в кратчайшие сроки, так как эта процедура делается довольно часто и механизм отлажен.
Перевод паспорта на английский язык требует знаний правил транслитерации имен собственных и географических названий. Структура обработанного и проработанного паспорта совпадает практически дословно с оригиналом, в отличие от художественного перевода. К копии оригинала паспорта подшивается бумага с переводом на английский язык, ставится подпись переводчика, выполнявшего его, и печать бюро.
Цены
Мы выполняем срочный перевод паспорта за 4 часа!
Нотариальное заверение перевода паспорта — 700 рублей.
Паспорт иностранного государства | Цена, руб. * | |
---|---|---|
1-2 раб.дня | Срочно | |
Страны СНГ | от 199 | 700 |
Другие государства | от 400 | от 800 |
Паспорт РФ | Цена, руб.* | |
1-2 раб.дня | Срочно | |
Английский, немецкий, франзузский, итальянский, испанский | от 400 | от 700 |
Другие языки | от 600 | от 900 |
* Цены приведены без учета нотариального заверения подлинности подписи переводчика | ||
* Актуальные сроки и стоимость уточняйте у менеджеров в офисе или по телефону |
Все цены →
Перевод паспорта на английский язык необходим при оформлении любых документов, связанных с выездами за границу или сотрудничеством с иностранными партнёрами.
Чтобы уточнить некоторые детали работы, от владельца документа может потребоваться ответить на вопросы в процессе перевода. В конце работы нотариус проверяет грамотность перевода и заверяет документ своей подписью. Специалисты, которые могут нотариально заверить перевод, зарегистрированы в едином государственном реестре.
Бюро переводов «МК» имеет огромный опыт и выполнит для вас перевод быстро и качественно.
Образцы перевода русского паспорта на английский язык
Вас также могут заинтересовать
Обратите внимание!
-
Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998 - Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
- Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
- Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
- Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)
SYNERGY ONLINE FORUM
Школа Бизнеса и Университет «Синергия»
«Отзыв от SYNERGY ONLINE FORUM»
Читать весь текст
Скрыть часть текста
Трэвис Ли Бэйли
Наш клиент из США
«Наши клиенты о нас. Трэвис Ли Бэйли»
Читать весь текст
Скрыть часть текста
Мохамед Абульвафа
Наш клиент из ОАЭ
«Наши клиенты о нас. Мохамед Абульвафа»
Читать весь текст
Скрыть часть текста
«Наши клиенты о нас. Адвокат Максим Астапов»
Читать весь текст
Скрыть часть текста
«Наши клиенты о нас. Адвокат Поляков Максим.»
Читать весь текст
Скрыть часть текста