Переключает язык только в word

You can type in various languages in Word, PowerPoint, and Publisher. These apps do not switch the keyboard if you try to edit a foreign language word. If you want to automatically switch the keyboard to match text language in Word, PowerPoint, and Publisher, this guide is for you. You can enable or disable this setting using the Options panel, Local Group Policy Editor, and Registry Editor. However, only Publisher allows users to use the GPEDIT and REGEDIT methods.

To automatically switch keyboard to match text language in Word and PowerPoint, follow these steps:

  1. Open Microsoft Word or PowerPoint.
  2. Click on the Options.
  3. Switch to the Advanced tab.
  4. Tick the Automatically switch keyboard to match language of surrounding text checkbox.
  5. Click the OK button.

To know more about these steps, keep reading.

First, you need to open Microsoft Word or PowerPoint on your computer. Then, click on the Options visible in the bottom-left corner to open the Word/PowerPoint Options panel.

Next, switch to the Advanced tab and tick the Automatically switch keyboard to match language of surrounding text checkbox.

How to automatically switch keyboard to match text language in Word, PowerPoint, and Publisher

Finally, click the OK button to save the change.

As said earlier, you can enable or disable this setting in Publisher using Local Group Policy Editor and Registry Editor. Therefore, if you use Publisher, you can continue following these two methods.

Automatically switch Keyboard to match Text Language in Publisher

To automatically switch keyboard to match text language in Publisher using Group Policy, follow these steps:

  1. Press Win+R > type gpedit.msc > hit the Enter button.
  2. Go to Advanced in User Configuration.
  3. Double-click on the Automatically switch keyboard to match language of surrounding text setting.
  4. Choose the Enabled option to enable.
  5. Choose the Disabled option to disable.
  6. Click the OK button.

Let’s find out more about these steps.

To get started, you need to press Win+R to open the Run prompt, type gpedit.msc, and hit the Enter button. Then, navigate to this path:

User Configuration > Administrative Templates > Microsoft Publisher 2016 > Publisher Options > Advanced

Double-click on the Automatically switch keyboard to match language of surrounding text setting and choose the Enabled option to enable and the Disabled option to disable.

How to automatically switch keyboard to match text language in Word, PowerPoint, and Publisher

Finally, click the OK button to save the change.

Note: If you want to set the factory default, open the same setting in the Local Group Policy Editor, and choose the Not Configured option. Alternatively, you can also choose the Disabled option. Finally, you need to restart the Publisher app to get the corresponding change.

Automatically switch keyboard to match text language in Publisher using Registry

To automatically switch keyboard to match text language in Publisher using Registry, follow these steps:

  1. Search for regedit and click the search result.
  2. Click the Yes button in the UAC prompt.
  3. Go to Microsoftoffice16.0 in HKCU.
  4. Right-click on 0 > New > Key and set the name as publisher.
  5. Right-click on publisher > New > Key and name it as preferences.
  6. Right-click on preferences > New > StringValue.
  7. Call it autokeybd.
  8. Double-click on it to set the value data as 1.
  9. Click the OK button and restart your PC.

To find out more about these steps, continue reading.

First, search for regedit, click on the search result, and click the Yes button to open the Registry Editor on your computer.

Then, navigate to this path:

HKEY_CURRENT_USERSoftwarePoliciesMicrosoftoffice16.0

If you cannot find 16.0, you need to create those sub-keys manually. For that, right-click on Microsoft > New > Key and name it as office. Then, do the same to create the 16.0 key.

Right-click on 16.0 > New > Key and name it as publisher. Following that, repeat the same steps to create a sub-key named preferences.

How to automatically switch keyboard to match text language in Word, PowerPoint, and Publisher

Next, right-click on preferences > New > String Value and set the name as autokeybd.

How to automatically switch keyboard to match text language in Word, PowerPoint, and Publisher

Then, double-click on it to set the Value data as 1 and click the OK button.

How to automatically switch keyboard to match text language in Word, PowerPoint, and Publisher

At last, close all windows and restart your computer to get the change.

Note: If you want to revert to the original setting, you have two options. First, you can set the Value data as 0. Second, you can delete this String Value. For that, right-click on it, select the Delete option and click the Yes button.

Read: How to add or remove Keyboard layout in Windows

Why do keyboards switch languages automatically?

Windows 11/10 may switch the language accidentally if you use the predefined keyboard shortcut. If you press Left Alt+Shift together, it opens the language selection panel on the Taskbar and switches to another language. Following that, if you press the Enter button, it selects the language automatically. However, if it happens in Word or PowerPoint, you need to disable the setting mentioned above.

How do I automatically change language?

If you use Word or PowerPoint and you want to change language automatically, you can go through the steps mentioned above. However, you must add the language first to your system. Otherwise, this guide won’t work for any Office app.

Hope it helped.

Read: Fix Windows keyboard language changes on its own in Windows.

Содержание

  • Изменение языка интерфейса в настройках программы
  • Изменение языка интерфейса для одноязычных версий MS Office
  • Вопросы и ответы

Как поменять язык в Ворде

Когда пользователи задаются вопросом, как поменять язык в Word, в 99,9% случаев речь идет не об изменении раскладки клавиатуры. Последняя, как известно, во всей системе осуществляется одной комбинацией — нажатием клавиш ALT+SHIFT либо CTRL+SHIFT, в зависимости от того, что у вас выбрано в языковых настройках. И, если с переключением раскладки все просто и понятно, то со сменой языка интерфейса все чуточку сложнее. Особенно, если в Ворде у вас интерфейс на языке, который вы не совсем понимаете.

В данной статье мы рассмотрим то, как изменить язык интерфейса с английского на русский. В том же случае, если вам необходимо выполнить обратное действие, это будет еще проще. В любом случае, главное запомнить положение пунктов, которые необходимо выбирать (это если вы совсем не знаете языка). Итак, приступим.

Изменение языка интерфейса в настройках программы

1. Откройте Word и перейдите в меню «File» («Файл»).

меню файл в Word

2. Перейдите в раздел «Options» («Параметры»).

открыть параметры в Word

3. В окне настроек выберите пункт «Language» («Язык»).

Word Options

4. Пролистайте окно параметров до пункта «Display Language» («Язык интерфейса»).

5. Выберите «Russian» («Русский») или любой другой, который вы хотите использовать в программе в качестве языка интерфейса. Нажмите кнопку «Set As Default» («По умолчанию»), расположенную под окном выбора.

выбор языка интерфейса в Word

6. Нажмите «ОК» для закрытия окна «Параметры», перезапустите приложения из пакета «Microsoft Office».

язык изменен в Word

Примечание: Язык интерфейса будет изменен на выбранный вами для всех программ, входящих в состав пакета Майкрософт Офис.

Lumpics.ru

Изменение языка интерфейса для одноязычных версий MS Office

Некоторые версии Майкрософт Офис являются одноязычных, то есть, поддерживают только один язык интерфейса и в настройках его изменить нельзя. В таком случае следует скачать необходимый языковой пакет с сайта Microsoft и установить его на компьютер.

Скачать языковой пакет

1. Перейдите по ссылке выше и в пункте «Step 1» выберите язык, который вы хотите использовать в Word в качестве языка интерфейса по умолчанию.

2. В таблице, которая расположена под окном выбора языка, выберите версию для скачивания (32 бит или 64 бит):

  • Download (x86);
  • Download (x64).

Office Support

3. Дождитесь скачивания языкового пакета на компьютер, установите его (для этого достаточно просто запустить установочный файл).

Примечание: Инсталляция языкового пакета происходит в автоматическом режиме и занимает некоторое время, так что придется немного подождать.

После того, как языковой пакет будет установлен на компьютер, запустите Ворд и измените язык интерфейса, следуя инструкции, описанной в предыдущем разделе этой статьи.

Урок: Проверка орфографии в Word

На этом все, теперь вы знаете, как в Ворд изменить язык интерфейса.

Еще статьи по данной теме:

Помогла ли Вам статья?

Word заменяет буквы

Если на компьютере доступна греческая или русская раскладка клавиатуры и при этом включено автоматическое определение языка, некоторые сочетания букв, редко встречающиеся в данном языке, в Microsoft Word могут быть неправильно распознаны и помечены как текст на другом языке. (Данный язык должен быть доступен для редактирования.) Например, в Microsoft Word возможна интерпретация слов, пришедших из греческого языка, но фонетически являющихся английскими, как текста на греческом языке и преобразование их в соответствии с греческой раскладкой клавиатуры.

Чтобы предотвратить переключение на другую раскладку клавиатуры в Microsoft Word в случае, если это часто происходит при вводе обычного текста, можно отключить режим автоматического переключения раскладки клавиатуры. В меню Сервис выберите команду Параметры автозамены, а затем откройте вкладку Автозамена. Снимите флажок Исправлять раскладку клавиатуры.

MICROSOFT WORD отключение подсказок ⁠ ⁠

Други, товарищи! Помогите пожалуйста отключить подсказки в word. НаЖимая alt выскакивают буквы над каждой командой в ленте сверху. Все видно на скриншоте, каждый раз меняя раскладку вылезают эти буквы и печатать нет возможности. Ужасно бесит, пожалуйста помогите!

Это скрин до нажатия альт или альт+шифт для смены раскладки

MICROSOFT WORD отключение подсказок Microsoft Word, Помощь, Провал

После нажатия все выглядит вот так и текст уже не вводится.

MICROSOFT WORD отключение подсказок Microsoft Word, Помощь, Провал

Тоже ужасно бесит >:|

смена раскладки по Ctrl+Shift гораздо удобнее стандартного говнорешения Microsoft

всегда меняю сочетание сразу после установки Win

Я не понял, у вас подсказки остаются после переключения?

если винда десятка то язык можно переключать клавишами win+пробел.

я к такому варианту быстро привык

прост функция клавши alt системная и если она и отключается, то не в ворде.

Иллюстрация к комментарию

Сбербанку привет)⁠ ⁠

Сбербанку привет)

Наконец-то нормальный скин⁠ ⁠

Ожидание и реальность⁠ ⁠

Ребрендинг⁠ ⁠

Ребрендинг

Побег из Украины в Крым⁠ ⁠

Мне 26, военнообязанный, за 2 дня до выезда я получил повестку в дверь, лично никто не вручал.

В среду 8-го июня, я нашел посредника между мною и перевозчиком. Цена вопроса 400$, чтобы доехать с Запорожья до Херсона. В пятницу 10-го числа должен был быть выезд в 10 утра.

Чтобы выехать, водители подают документы в которых личные данные водителя и пассажиров, там же эти водители ночую на точке сбора, чтобы занять очередь в колонне. Колона формировалась из 50 машин. Машины разные, легковые, грузовые, спринты.

Я планировал собрать всё необходимое 9 числа в Чт.

В 8 утра в Чт, мне звонит посредник и говорит:
— Выезд сегодня на 10 утра, у тебя 10 минут.

Я успел собрать сумку только из вещей. 2 пары кроссовок, 2 пары джинсов, 3 футболки, 1 рубашка, несколько пар носков и трусов, расческа, дезодорант, духи и зарядка. В кошельке было всего 6000 грн, паспорт (id карта) и карта банка Приват24, а карту банка укрсиб я потерял за пару дней до выезда.

Я пользуюсь двумя банками, укрсиб и Приват24. На приват24 у меня было 66к грн, на укрсиб порядка 300к (7к баксов и 100к грн). Доступ к банку укрсиб я так и не получил, но об этом позже. Не знаю какой сейчас курс, гляньте в калькуляторе если интересно.

Я выехал на такси на место встречи. Там меня ждал посредник и семья из мужчины, женщины и ребенка (они не были расписаны). Они кстати заплатили по 700$ с человека, по приезду. Меня же посредник на случай вопросов, попросил сказать что я оплатил залог 300$ , а по приезду должен отдать ещё 400$.

Посредник нас привез в место, где формуется колона. Указал машину на которой мы поедем(фольц универсал) и познакомил с водителем(женщина).

На точке сбора полиция проверяет списки, личные данные и сумки. С какой целью мы едем, полиция у нас не спрашивала.

Когда пришла наша очередь стать частью первой колоны, что-то пошла не так и машину передам и нашу переставили во вторую колону, а это значит что в 10 утра мы никуда не едем. Колоны пускают по разрешению военных.

Первая колона выехала в 11 утра. Так как в серой зоне(между Запорожье и Васильевка) были бои, первую колону не пускали. Из-за чего наша колона выехала только в 16 часов вечера.

Отдельно про блок посты, что спрашивают военные и проверяют.

На первом укр. блок посте, у меня попросили паспорт, потом спросили куда еду и зачем. Я сказал что еду в Херсон, забрать свою бабушку. Он пожелал счастливого пути.
На втором посте проверили только водителя.
На третьем посте никого не проверяли, так как опять начались бои на серой зоне. Нас вернули на второй блок пост, где мы ожидали около часа. Подъехав на третий блок пост, документы у нас не проверяли. Подъехав на четвертый, проверяли только документы. Вещи не проверяли.

Дальше путь через серую зону. Самое опасное место. Тут может прилететь в любой момент. Мы ехали мимо горящих домов, в которые попали снаряды ещё пол часа назад. В серой зоне произошла пробка. Так как мост разрушен, мы ехали через бездорожье и встретились с колонной из Херсона. Было страшновато. Все обошлось и где то через 20 минут мы прибыли к первому российскому блок посту, где встретились с первой колонной, которую не пропускали.
Хочу заметить, если у вас в машине ребенок, русские и украинские солдаты не будут вас задерживать. А если ещё и котик на руках, то вы в шоколаде )

Было уже 19 вечера и русские отказали в проезде. Через час они дали добро на проезд машин в которых есть дети до 10 лет. Хотя были дети и старше их тоже пропустили. Остальные же машины, а это человек 300+-, остались ночевать в машинах.

Русский блок пост проверил документы и сумки. Спросили куда едем. Мы говорили правду. Семья сказал в Россию к родственникам, я сказал что еду в Крым.

Уже было 8 вечера и в Васильевке начался комендантский час. Нам пришлось искать место во дворах, чтобы переночевать в машине. Возле нас остановилась такая же машина. Мы остановились возле дома, где была местная девушка и предложила бесплатно переночевать в пустой двухкомнатной квартире.

Всю дорогу еды у меня не было. Меня подкармливала семья бутербродами и предлагали все что у них было. В самой же квартире, люди из второй машины сварганил макароны с тушенокой, а местные раздобыли нам свежий хлеб и 3 литра пива. Мы покушали, выпили и познакомились. Каждый поделился своими историями этой войны.

Семья что ехала со мной, были беженцы из Донецка. В 2014 они уехали в Харьков и пытались начать новую жизнь. Из-за СВО двинули в Днепр, а от туда в Запорожье.
Вторая машина каталась по всей Украине. Девушка потеряла своего деда, а её сестра ребенка. Смерть деда и ребенка была на глазах ее сестры, после чего она тронулась умом.

Утром мы поехали по трассе в сторону Энергодара. На блок посте на меня немного наехал солдат, так как не было с собой документа о прописке , а на паспорте был только город рождения — Луганская область, Лисичанск. Спросил есть ли у меня наколки, сказал что нет, проверять не стал. За наколки спрашивали ещё один раз по дороге в Крым. Но всё прошло хорошо. Дальше было 100500 русских блок постов, везде пропускали за минуту, а то и меньше. Так мы добрались до Херсона примерно в 3 часа дня.

Херсон это девяностые. Каждый продает что может, решает только наличка. Хоть и говорят что там би-валюта, типо ходят и грн и рубли, но по факту везде оплата в грн. Даже нашел киоск, где смог расплатиться укр. карточкой.Отелей нет, хостел нет, укр. операторов связи нет. Люди которые занимались перевозками, предоставили нам жилье. Взяли 500 грн за квартиру. В Херсоне я понял что я в полной жопе.
Чтобы рассчитаться за перевозку , я должен был заплатить 400$ , если в грн то 15к по курсу 37.5 грн за доллар. Водитель посоветовал удалить приложения банков, мол могут отобрать телефон и все такое. Что я и сделал при въезде на неподконтрольную. Это была огромная ошибка. Так как в Херсоне нет связи, я не мог получить смс, чтобы зайти в свой банк и расплатиться. Мне дали вай фай, я написал другу и попросил выручить меня. Выручил. Но как быть дальше?
Всё что у меня было в наличке, это:
— 2500 грн на дорогу в Крым.
— 1000 грн
— 2000 рублей. Которые я обменял у местных, отдав им 1200 грн.
Что делать дальше я не знал. У меня была надежда что я смогу как то снять рубли через укр. карту в Крыму и наделялся я зря.

Утром за нами приехал мужик, который сдал квартиру и он же повез нас в Крым. Была ещё вторая машина, водитель была девушка. Они оба были парой, жена или нет, я хз, не думаю что это вообще важно)
Но таких девушек ещё нужно повстречать. Это тот тип людей которые делают деньги на всем что возможно. Я и семья признались друг другу, что уже устали от них, уж больно они энергичные 🙂

По дороге в Крым было ещё 100500 блок постов. Тут все просто. Показали документы, спросили куда и зачем. Мы не врали. Я сказал что хочу начать новую жизнь, семья к родственникам. У меня пару раз спрашивали кем я работаю. Говорят что хорошие программисты стране нужны. Я всего лишь фронт средней руки но думаю куда-то войду)

На границу с Крымом мы пробыли где-то 5 часов. 2 часа до въезда на КПП , а потом некая фильтрация или хз как ее назвать. Вызывают по спискам, фамилию особо громко не кричат, так что все мужики стояли на солнце и ждали. Одного кстати после фильтрации забрала полиция. Я был в числе последних.
Спросили кто я, за родителей и родственников. Спросили кем работаю и где. Попросили мой телефону и пока я рассказывал о себе, он смотрел мои фоточки) . Кстати, один из очереди, сказал что его тефлон подключали к чему-то там. И никакие пароли им не надо. Они чекнули всю его соц. активность и предъявили за некую активность, о которой он уже и сам не помнил. Но всё прошло ок.
В комнате был ещё один солдат. Он распечатал русский стих 19 века о славянском братства. Стоя зачитал его мне и своему товарищу.

Он и Я.
Он: Ну правда же, ну красивый же стих?
Я: Да, красивый.
Он: Ну вот нахуя тогда это все?
Я: Не знаю, нас никто не спрашивал.
Он: Едете к своим полякам блять, которые ссорят нас.
Я: Я еду в Крым
Он: Красава.
парень вышел.

Солдаты были мои одногодки +-, но могу сказать что выглядели они отменно). Про стих и диалог, чистая правда, я блять клянусь.

После фильтрации мне выдали документ и мой паспорт. Кстати на КПП спрашивали служил ли я. Я сказал что не годен, потому что делали 2 операции там и там. Мне и правда делали операции, но справку о негодности в мирное время я покупал за 900$.

Меня привезли в Симферополь. Я попрощался с той семьёй и поблагодарил их. Они очень помогали мне и поддерживали, даже деньги пытались дать, я отказался. Я нашел ближайший обменник где обменял оставшиеся 1к грн.
Всего у меня было порядка 3400 рублей. Купил симку за 500 рублей, чтобы сообщить родным и другу что я жив 🙂
Я был очень уставший, я не понимал что делать дальше и ещё заболел.

Главный вопрос, как мне достать свои деньги.
Я написал в поддержку банка Приват24 и сказал что мой телефон утерян и я хочу поменять номер. Номер я дал своего друга. Мне нужно было ответить на всякие вопросы для авторизации и сделать фото со своим паспортом. Связь с оператором вечно прикрывалась из-за угрозы авиаудара на Украине и оператор уходил.
2 раза система отказала мне в фото. Я сидел один хуй пойми где, голодный и уставший и пробую третий раз провести авторизацию. После каждой авторизации, оператор отправляет на номер моего друга ссылку и пароль где нужно сделать фото.

— Госпади блять, если ты есть, апрувни мне фото.
Бог есть 🙂
Теперь доступ к моим деньгам был у моего друга. Так же он помог мне найти ближайший дешёвый хотел. Я плачу 600 рублей в день. На следующий день, т.е уже сегодня (12 июня) я начал искать варианты как перевести деньги на карту Мир моей соседки в хостеле, чтобы она могла их снять. В итоге знакомый нашел варианты через крипту. Таким образом я смог вывести ещё 13500 рублей, 2к из них я отдал женщине которая дала свою карту в знак благодарности. Сейчас у меня где то 10к рублей.

Сегодня отмечали день России, а значит завтра выходной и банки не работают. Буду ждать вторника, чтобы сделать себе карту и вывести остальные деньги с карты Приват24.
Что делать с банком укрсиб где остальные деньги я не знаю. Поменять номер можно только при личном присутствии или нотариально, где вроде как тоже нужно личное. Мб найду черных дел мастеров. Сейчас сижу возле хостела.

Вывод.
Выехать можно. Есть риск спать в полях. Если в машине дети у вас привилегия. Берите с собой наличку и только наличку.
Можно вывозить ноуты 100% , их никто не проверял. На блок постах телефоны никто не проверял. Никогда не планируйте время проезда. Тут только удача 🙂

Дальше я планирую подать документы какие-то, чтобы мог официально работать и начну искать работу программистом. Мб найду по месту или удаленно, но тогда мне нужна техника. Кстати в Джанкое можно подать на беженство, но тогда вас вывозят в Екатеринбург. Зато помогают во всем, но заберут паспорт и вы невыездной на год. Я остаюсь в Крыму, на беженство подавать не буду как и брать деньги с ваших налогов. Пусть этим воспользуются нуждающиеся.

Единственное о чем я переживаю это деньги. Боюсь что укр. У меня их отберёт как узнает что я в РФ. Знакомые очертили предателем, близкие любят и переживают.

При смене языка в ворде появляются буквы как убрать

Вместо текста иероглифы, квадратики и крякозабры (в браузере, Word, тексте, окне Windows)

Вопрос пользователя

Здравствуйте.

Подскажите пожалуйста, почему у меня некоторые странички в браузере отображают вместо текста иероглифы, квадратики и не пойми что (ничего нельзя прочесть). Раньше такого не было.

Заранее спасибо.

Доброго времени суток!

Действительно, иногда при открытии какой-нибудь интернет-странички вместо текста показываются различные «крякозабры» (как я их называю), и прочитать это нереально.

Происходит это из-за того, что текст на страничке написан в одной кодировке (более подробно об этом можете узнать из Википедии ), а браузер пытается открыть его в другой. Из-за такого рассогласования, вместо текста — непонятный набор символов.

Попробуем исправить это.

Исправляем иероглифы на текст

Браузер

Вообще, раньше Internet Explorer часто выдавал подобные крякозабры, 👉 современные же браузеры (Chrome, Яндекс-браузер, Opera, Firefox) — довольно неплохо определяют кодировку, и ошибаются очень редко. 👌

Скажу даже больше, в некоторых версиях браузера уже убрали выбор кодировки, и для «ручной» настройки этого параметра нужно скачивать дополнения, или лезть в дебри настроек за 10-ток галочек.

И так, предположим браузер неправильно определили кодировку и вы увидели следующее (как на скрине ниже 👇).

Неправильно выбранная кодировка

👉 Кстати!

Чаще всего путаница бывает между кодировками UTF (Юникод) и Windows-1251 (большинство русскоязычных сайтов выполнены в этих кодировках).

Поэтому, я рекомендую в ручном режиме попробовать их обе. Например, чтобы это сделать в браузере Firefox, нужно:

  1. нажать левый ALT — чтобы сверху показалось меню. Нажать меню «Вид» ;
  2. выбрать пункт «Кодировка текста» , далее выбрать Юникод . И, ву-а-ля — иероглифы на странички сразу же стали обычным текстом (скрин ниже 👇) !

👉 В помощь! Если у вас иероглифы в браузере Chrome — ознакомьтесь с этим

Смена кодировки в Firefox

Еще один совет : если в браузере не можете найти, как сменить кодировку (а дать инструкцию для каждого браузера — вообще нереально!) , я рекомендую попробовать открыть страничку в другом браузере. Очень часто другая программа открывает страницу так, как нужно.

Текстовые документы

Очень много вопросов по крякозабрам задаются при открытии каких-нибудь текстовых документов. Особенно старых, например, при чтении Readme в какой-нибудь программе прошлого века (скажем, к играм) .

Разумеется, что многие современные блокноты просто не могут прочитать DOS‘овскую кодировку, которая использовалась ранее. Чтобы решить сию проблему, рекомендую использовать редактор Bread 3.

Bred 3

Сайт: http://www.astonshell.ru/freeware/bred3/

Простой и удобный текстовый блокнот. Незаменимая вещь, когда нужно работать со старыми текстовыми файлами.

Bred 3 за один клик мышкой позволяет менять кодировку и делать не читаемый текст читаемым! Поддерживает кроме текстовых файлов довольно большое разнообразие документов. В общем, рекомендую! ✌

Попробуйте открыть в Bred 3 свой тексто вый документ (с которым наблюдаются проблемы) . Пример показан у меня на скрине ниже.

Иероглифы при открытии текстового документа

Далее в Bred 3 есть кнопка для смены кодировки: просто попробуйте поменять ANSI на OEM — и старый текстовый файл станет читаемым за 1 сек.!

Исправление иероглифов на текст

Для работы с текстовыми файлами различных кодировок также подойдет еще один блокнот — Notepad++. Вообще, конечно, он больше подходит для программирования, т.к. поддерживает различные подсветки, для более удобного чтения кода.

Notepad++

Сайт: https://notepad-plus-plus.org/

Надежный, удобный, поддерживающий громадное число форматов файлов блокнот. Позволяет легко и быстро переключать различные кодировки.

Пример смены кодировки показан ниже: чтобы прочитать текст, достаточно в примере ниже, достаточно было сменить кодировку ANSI на UTF-8.

Смена кодировки в блокноте Notepad++

Штирлиц

Сайт разработчика: http://www.shtirlitz.ru/

Эта программа специализируется на «расшифровке» текстов, написанных в разных кодировках: Win-1251, KOI-8r, DOS, ISO-8859-5, MAC и др.

Причем, программа нормально работает даже с текстами со смешанной кодировкой (что не могут др. аналоги). Пример см. на скрине ниже. 👇

Пример работы ПО

Пример работы ПО «Штирлиц»

WORD’овские документы

Очень часто проблема с крякозабрами в Word связана с тем, что путают два формата Doc и Docx . Дело в том, что с 2007 года в Word (если не ошибаюсь) появился формат Docx (позволяет более сильнее сжимать документ, чем Doc, да и надежнее защищает его).

Так вот, если у вас старый Word, который не поддерживает этот формат — то вы, при открытии документа в Docx, увидите иероглифы и ничего более.

Решения есть два:

  1. скачать на сайте Microsoft спец. дополнение, которое позволяет открывать в старом Word новые документы (с 2020г. дополнение с офиц. сайта удалено) . Только из личного опыта могу сказать, что открываются далеко не все документы, к тому же сильно страдает разметка документа (что в некоторых случаях очень критично) ;
  2. использовать 👉 аналоги Word (правда, тоже разметка в документе будет страдать);
  3. обновить Word до современной версии.

Так же при открытии любого документа в Word (в кодировке которого он «сомневается»), он на выбор предлагает вам самостоятельно указать оную. Пример показан на рисунке ниже, попробуйте выбрать:

  1. Widows (по умолчанию);
  2. MS DOS;
  3. Другая.

Переключение кодировки в Word при открытии документа

Окна в различных приложениях Windows

Бывает такое, что какое-нибудь окно или меню в программе показывается с иероглифами (разумеется, прочитать что-то или разобрать — нереально) .

Могу дать несколько рекомендаций:

  1. Русификатор. Довольно часто официальной поддержки русского языка в программе нет, но многие умельцы делают русификаторы. Скорее всего, на вашей системе — данный русификатор работать отказался. Поэтому, совет простой: попробовать поставить другой;
  2. Переключение языка. Многие программы можно использовать и без русского, переключив в настройках язык на английский. Ну в самом деле: зачем вам в какой-то утилите, вместо кнопки «Start» перевод «начать» ?
  3. Если у вас раньше текст отображался нормально, а сейчас нет — попробуйте 👉 восстановить Windows, если, конечно, у вас есть точки восстановления;
  4. Проверить настройки языков и региональных стандартов в Windows, часто причина кроется именно в них (👇).

Языки и региональные стандарты в Windows

Чтобы открыть меню настроек:

  • нажмите Win+R ;
  • введите intl.cpl , нажмите Enter.

intl.cpl — язык и регион. стандарты

Проверьте чтобы во вкладке «Форматы» стояло «Русский (Россия) / Использовать язык интерфейса Windows (рекомендуется)» (пример на скрине ниже 👇).

Формат — русский / Россия

И во вкладке «Дополнительно» установите язык системы «Русский (Россия)» .

После этого сохраните настройки и перезагрузите ПК. Затем вновь проверьте, нормально ли отображается интерфейс нужной программы.

Текущий язык программ

PS

И напоследок, наверное, для многих это очевидно, и все же некоторые открывают определенные файлы в программах, которые не предназначены для этого: к примеру в обычном блокноте пытаются прочитать файл DOCX или PDF.

Естественно, в этом случае вы вместо текста будут наблюдать за крякозабрами, используйте те программы, которые предназначены для данного типа файла (WORD 2016+ и Adobe Reader для примера выше).

При смене языка в ворде появляются буквы как убрать

26 Nov 2013 в 09:49

Tropicum

26 Nov 2013 в 09:49 #1

Ребят помогите фиксануть 2 проблемы.

1)Каждый раз при нажатии Shift+Alt, вместо продолжения текса, вверху ворд мне выдает какие то буквы. Если я нажимаю на 1 из низ, то появляются странные окна.

2)Ворд не проверяет грамматику на русском, только на английском.

За помощь стрелки офк

RUMPULLSKINZ

26 Nov 2013 в 09:51 #2

zilibob#1337

26 Nov 2013 в 09:55 #3

Tropicum

26 Nov 2013 в 09:56 #4

у меня он куплен

zilibob#1337

26 Nov 2013 в 09:58 #5

Stargurev

26 Nov 2013 в 10:00 #6

Ребят помогите фиксануть 2 проблемы.

1)Каждый раз при нажатии Shift+Alt, вместо продолжения текса, вверху ворд мне выдает какие то буквы. Если я нажимаю на 1 из низ, то появляются странные окна.

2)Ворд не проверяет грамматику на русском, только на английском.

За помощь стрелки офк

xypmysh

26 Nov 2013 в 10:00 #7

Stargurev

26 Nov 2013 в 10:06 #8

Bellamy

26 Nov 2013 в 10:11 #9

Tropicum

26 Nov 2013 в 10:28 #10

2013 английская версия

О, нашел как язык русский установить, теперь только с 1 проблема

Stargurev

26 Nov 2013 в 10:39 #11

2013 английская версия

О, нашел как язык русский установить, теперь только с 1 проблема

первая проблема решается сменой раскладки горячих клавиш «смена языка», главное убрать Alt из комбинации и совет попросить другую клаву у друзей и попробовать на ней (я думаю в кнопке Shift проблема). Первый вариант для ленивых

STAMINA.RU

Stamina — клавиатурный тренажер для бабушек и дедушек, а также их родителей!

  • Список форумовФорумы stamina.ruКлавиатурный тренажер Stamina
  • Изменить размер шрифта
  • Версия для печати
  • FAQ
  • Вход

Кого ещё достала прблема с переключением языка?

Кого ещё достала прблема с переключением языка?

Kolobokk » 8 дек 2010, 20:03

Я уже выражал как-то благодарность автору, но не могу ни повториться. Гранд мерси и куча других благодарностей! Всё гениальное просто, а Ваша программа в особенности!

А теперь о сабже.

После того, как я освоил печать на английском, проблема с переключением раскладки достала окончательно. Почти все программы, в которых приходится набирать, рано или поздно, встретив какое-нибудь сочетание клавиш, отвечают неадекватно. Лечение – Alt или пауза чуть больше обычного после переключения языка. Но, так как эти неадекватные действия происходят не всегда, то рефлекс не вырабатывается. Есть также подозрение, что в некоторых случаях и я сам как-то не так нажимаю все эти клавиши.

Может можно каким-то ключом в реестре запретить любые неадекватные действия программ на секунду после нажатия клавиш Shift+Alt или ещё что-то предпринять, чтобы переключение языка всегда проходило гладко.

Re: Кого ещё достала прблема с переключением языка?

stamina » 8 дек 2010, 21:15

Честно говоря я не понял проблему. У меня никаких пауз не возникает от переключения раскладки.

И на всякий случай напоминаю в сотый раз — если стоит программа Punto Switcher, то в её настройках надо добавить Стамину в список программ-исключений.

stamina Site Admin Сообщения: 207 Зарегистрирован: 30 янв 2005, 22:31 Откуда: С.-Петербург

  • Сайт
Re: Кого ещё достала прблема с переключением языка?

Kolobokk » 8 дек 2010, 22:16

А смысл его ставить, если печатать вслепую. Это, кто на клаву смотрит, тот её и ставит.

Я могу проследить, и точно выяснить, что за комбинации клавиш приводят к сбоям, но я думал, что это уже многих достало. Это ведь и Word-е вылезает и в Dreamveawer-е. Я предполагаю, что дело в том, что при отпускании клавиш Shift и Alt, не дождавшись отпускания, успеваешь нажать еще что-нибудь. В некоторых случаях это приводит к выбору кнопки главного меню с соответствующей активной буквой в названии (буква подчеркнута), в других случаях, это приводит к запуску какой-то клавиатурной функции. В любом случае, это периодически напрягает. Самое обидное, что напрягает это именно в период, когда очень спешишь или сильно устал.

Re: Кого ещё достала прблема с переключением языка?

stamina » 8 дек 2010, 23:51

Мне Punto Switcher нужен, чтобы нажимать Ctrl+Pause (перекодировать только что набранный текст) и Shift+Pause (перекодировать выделенный текст).

Я всегда переключаю раскладку с помощью Ctrl+Shift. Ни разу ничего само собой «не вылезало».

stamina Site Admin Сообщения: 207 Зарегистрирован: 30 янв 2005, 22:31 Откуда: С.-Петербург

  • Сайт
Re: Кого ещё достала прблема с переключением языка?

Kolobokk » 10 дек 2010, 18:41

Ну, не знаю, эта комбинация хоткеев во многих программах используется, в частотности в Photoshop-е.

Что же касается глюков, то они вылезают когда очень быстро пытаешься переключить раскладку.

Например, я использую латинскую букву «t» для отделения названий картинок от самнейлов. Пишу текст в Word-у на русском, потом вставляю имя файла, например, «29_t». После подчёркивания переключаю раскладку и быстро выбиваю «t» и снова переключаю на русский. Вот в момент второго переключения я и попадаю в меню «Файл» и естественно курсор пропадает. Чтобы восстановить доступ к курсору (читай печатать дальше) нужно нажать на Alt или Esc.
Вот и сейчас, когда я набираю этот текст IE8, при нажатии Shift+Ctrl, у меня активируются подчёркивания в главном меню IE8 (те, что для клавиатурного доступа к командам меню). Даже если я просто часто щёлкаю клавишами Shift+Ctrl в Word-е, то с третьего или ещё какого-то раза может активироваться кнопка главного меню «File» с описанными ранее последствиями.

Но, раз это никого не беспокоит, возможно, что это какой-то странных конфликт между клавиатурными комбинациями используемых мною программ. Вот только программы-то самые обычные. Да, и это было всегда и причём на двух разных компьютерах. Правда, набор софта почти одинаковый.

Re: Кого ещё достала прблема с переключением языка?

stamina » 11 дек 2010, 16:12

stamina Site Admin Сообщения: 207 Зарегистрирован: 30 янв 2005, 22:31 Откуда: С.-Петербург

  • Сайт
Re: Кого ещё достала прблема с переключением языка?

Kolobokk » 11 дек 2010, 21:43

Исследовал я это дело более детально. Пробовал менять клавиатуру на старую. Стало чуть лучше, но не идеально.

Заметил, что баг этот есть в Word-е, IE8, но полностью отсутствует, например, в Firefox, что снимает подозрение с клавиатуры, как с основного виновника.

Возможно, что баг вылезает из-за того, что посылки клавиатура плохо вписывается в какие-то интервалы времени забитые в программах. Причём, вписываются они ещё хуже, чем от старой клавы. Такой вывод я делаю потому, что дефект проявляется, как бы это точнее выразиться, в виде интерференции какой-то частоты с частотой нажатия на клавиши. То есть, если я буду монотонно переключать язык несколько раз в секунду, то можно выявить некоторую закономерность появления ложного срабатывания.

Могу предположить, что проблема вызвана Internet Explorer-ом 8 (точнее 8.0.6001.16702), а он хорошо так интегрирован в все мелкософтовские приложения и в Word в частности. Я это узнал, когда у меня слетел размер шрифта в IE, после чего Справка в Office переключилась в микроскопический шрифт.

Конечно, можно было бы заменить клаву, но я её слишком долго искал (светлую с малым ходом, да ещё и с классическим расположением клавиш). В настоящее время таких клав выпускается очень мало, может всего две-три позиции.

Придётся научиться нажимать Shift и Alt последовательно, тогда баг тоже полностью исчезает. Ну, а новый IE или Windows 7, возможно, исправят положение более радикально.

Re: Кого ещё достала прблема с переключением языка?

stamina » 12 дек 2010, 00:14

stamina Site Admin Сообщения: 207 Зарегистрирован: 30 янв 2005, 22:31 Откуда: С.-Петербург

  • Сайт
Re: Кого ещё достала прблема с переключением языка?

Kolobokk » 12 дек 2010, 00:41

Я тогда не знал, что это связано с размером шрифта представления, так как я его перед этим не менял. Сбой некоторых настроек произошёл из-за бэд блоков на винте. Пришлось дорабатывать SATA интерфейсы, чтобы это не повторялось.

Про наших баранов.
Заходил на Мелкософт. Версия IE лежит там та же, что и у меня установлена. Так что, пока ничего предпринять не могу. Вообще-то, испытываю некоторое дежа вю, как будто подобные ощущения уже были, когда нас заставили переходить с Windows 98 на XP. Я тогда, наверное, был одним из самых ретроградистых ретроградов. Сейчас тоже Microsoft потихоньку забиват на XP, и я уже начинаю думать, как бы установить Windows 7 в качестве второй ОС, чтобы безболезненно переползти на неё в следующем году. Хотя, никакого энтузиазма при этом и не испытываю. Вот, только здоровая она, говорят. Наверное, бэкап на два DVD уже не поместится…

Самопроизвольная смена языка напечатанного текста в Ворде

Самопроизвольная смена языка напечатанного текста в Ворде

Уважаемые коллеги, я столкнулся со следующей проблемой: при работе с Вордом 2003 в одном из фрагментов текста иногда происходит самопроизвольная смена языка. Выглядит это примерно так: словосочетание «интерфейс RS232» превращается в нечитаемое месиво вроде «bynthftqc RS232» или наоборот, исходная фраза оригинала «interface RS232» меняется на «штеукафсу КЫ232», то есть, русский текст меняется на английский и наоборот.

Вылезает данный глюк при создании новых словосочетаний, состоящих из смеси кириллицы и латиницы (аналогично приведенным выше) или при замене английского текста на русский. Переключение обычно происходит при нажатии кнопки «Enter» или при закрытии сегмента (если работа делается в кошке). При работе непосредственно в самом Ворде данный глюк еще можно кое-как терпеть, но при работе с кошкой, когда такая ошибка начинает активно тиражироваться, это становится настоящим бедствием.

Пожалуйста, посоветуйте, как можно избавиться от этой гадости.

Dmitry Starodubtsev

 
Сообщения: 1518
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2004 19:13
Откуда: Свердловская обл., г. Верхняя Салда
Язык(-и): En->Ru


Сообщение Сергей Z. » Пн авг 13, 2007 16:25

Круто!

Ничего конкретного сказать не могу, но думаю, избавляться надо путем проверки на вирусы и переустановки Офиса.

Сергей Z.

 
Сообщения: 3440
Зарегистрирован: Вс июн 26, 2005 19:31
Откуда: Москва

Сообщение Бродяга » Пн авг 13, 2007 16:35

Punto Switcher, часом, не установлен? Или какая-нибудь автоматическая смена раскладки клавиатуры в Ворде 2003?

А потом уже поздно было редактировать. © bagira:)

Аватара пользователя
Бродяга

 
Сообщения: 4948
Зарегистрирован: Ср дек 07, 2005 13:34

Сообщение Dmitry Starodubtsev » Пн авг 13, 2007 16:46

Сергей Z. писал(а):думаю, избавляться надо путем проверки на вирусы и переустановки Офиса.

Увы, эта гадость была замечена на девственно чистой и непорочной (только что переустановленной) операционке. К счастью, данный глюк появляется довольно редко, но при работе с любым документом хотя бы раз, но напомнит о себе.

Бродяга писал(а):Punto Switcher, часом, не установлен? Или какая-нибудь автоматическая смена раскладки клавиатуры в Ворде 2003?

Нет, ничего подобного у меня не установлено. Единственное, что я заметил: можно избежать этого глюка путем смены раскладки клавиатуры вручную. То есть, переключение русского текста на английский происходит в том случае, когда я ввожу русский текст и стоит английская раскладка, и наоборот. Если вовремя заметить и «синхронизировать» раскладку с языком вводимого текста, то данная гадость не вылезает. Просто следить за этим в процессе работы — довольно-таки муторное занятие.

Dmitry Starodubtsev

 
Сообщения: 1518
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2004 19:13
Откуда: Свердловская обл., г. Верхняя Салда
Язык(-и): En->Ru

Сообщение Бродяга » Пн авг 13, 2007 16:53

К сожалению, я не знаком с настройками Ворда 2003 (держусь от него подальше), но, как мне кажется, в нём может быть какая-нибудь автоматическая смена раскладки.

А потом уже поздно было редактировать. © bagira:)

Аватара пользователя
Бродяга

 
Сообщения: 4948
Зарегистрирован: Ср дек 07, 2005 13:34

Сообщение Alinnchen » Пн авг 13, 2007 17:05

Имхо, если бы виной была автоматическая смена раскладки, то глюк появлялся бы регулярно. Я тоже с ним сталкивалась: гадость редкостная. У нас на работе он проявляется так: открываешь сегмент при работе Воркбенч+Ворд, и исходный текст на латинице вдруг появляется на кириллице.

Действительно интересно, как с этим бороться.

Ты видишь — там, за рекой, рождается день…

Аватара пользователя
Alinnchen

 
Сообщения: 124
Зарегистрирован: Ср дек 22, 2004 14:16
Откуда: Рига, Латвия

Сообщение Julia H. » Пн авг 13, 2007 17:15

Я тоже сталкивалась на работе. Глюк пропал со сменой версии Ворда. Только у меня был не 2003, а какой-то более ранний.

По-немецки «нах» (nach) означает направление движения. По-русски — тоже, но конкретнее. (Взаимопроникновение культур)

Аватара пользователя
Julia H.

 
Сообщения: 1768
Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 15:14
Откуда: Москва
Язык(-и): нем-рус
  • ICQ

Сообщение Dmitry Starodubtsev » Пн авг 13, 2007 17:22

Бродяга писал(а):Ворда 2003 (держусь от него подальше),

Маленький Офф: Бродяга, все равно Вам не избежать костлявой руки технического прогресса. Вам не удастся вечно пользоваться Виндоуз 2000, офисом ХР и прочим милым вашему сердцу антиквариатом. Дядя Билл не позволит. :grin:

Dmitry Starodubtsev

 
Сообщения: 1518
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2004 19:13
Откуда: Свердловская обл., г. Верхняя Салда
Язык(-и): En->Ru

Сообщение Бродяга » Пн авг 13, 2007 17:31

Офисом XP я и не пользуюсь. Вполне хватает Офиса 2000. В том числе и для работы с файлами Ворда, Экселя и ПуверПонта 2007. Благодаря, кстати, дяде Биллу:

http://www.microsoft.com/downloads/deta … laylang=en

А потом уже поздно было редактировать. © bagira:)

Аватара пользователя
Бродяга

 
Сообщения: 4948
Зарегистрирован: Ср дек 07, 2005 13:34

Сообщение Dmitry Starodubtsev » Пн авг 13, 2007 17:45

Бродяга

Посмотрел, полезная штука. Пригодится и мне, когда начнется повальный переход на Висту и Офис 2007.

P.S. Дорогие коллеги, вопрос по-прежнему остается открытым. :-)

Dmitry Starodubtsev

 
Сообщения: 1518
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2004 19:13
Откуда: Свердловская обл., г. Верхняя Салда
Язык(-и): En->Ru

Сообщение Boris Popov » Пн авг 13, 2007 19:48

Сервис / Параметры автозамены.

Флажок Исправлять раскладку клавиатуры установлен?

Если да — то убрать.

Если нет — то м.б. что-то с Традосом, и это однозначно вопрос к Бродяге — я пользуюсь только TagEditor и только тогда, когда без использования традоса никак нельзя обойтись :-)

Do or Die

Аватара пользователя
Boris Popov
Спец по железу
 
Сообщения: 2218
Зарегистрирован: Пн авг 11, 2003 23:45
Откуда: Минск
Блог: Просмотр блога (20)
Язык(-и): EN<->RU

Сообщение Бродяга » Пн авг 13, 2007 20:41

Традос на дурь такого уровня в принципе не способен (ибо сам весьма производительно глуп). А вы сказали то, о чём я лишь подозревал, держась далеко от Сами Знаете Кого!..

А потом уже поздно было редактировать. © bagira:)

Аватара пользователя
Бродяга

 
Сообщения: 4948
Зарегистрирован: Ср дек 07, 2005 13:34

Сообщение Dmitry Starodubtsev » Пн авг 13, 2007 20:53

Boris Popov писал(а):Сервис / Параметры автозамены.
Флажок Исправлять раскладку клавиатуры установлен?
Если да — то убрать.
Если нет — то м.б. что-то с Традосом

Борис, Традос здесь однозначно не при чем, поскольку глюк возникает как при работе непосредственно в Ворде, так и в среде Традоса. Просто, при работе с Традосом данный глюк появляется гораздо чаще и отравляет жизнь отдельно взятому переводчику намного сильнее. :-)

Флажок действительно был установлен и я его убрал. Помогло это или нет, сейчас, к сожалению, сказать не могу, поскольку глюк весьма капризен и не желает проявлять себя в лабораторных условиях. :-) У меня сейчас на подходе 80-страничный документ, на котором я планирую устроить полевые испытания. Надеюсь, что-нибудь прояснится.

Сейчас посмотрел: страницей раньше Бродяга говорил примерно то же самое, просто я не сразу понял о чем речь (глаз зацепился на Punto Switcher), поскольку раньше с такой проблемой не сталкивался/

Всем большое спасибо за советы!

Dmitry Starodubtsev

 
Сообщения: 1518
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2004 19:13
Откуда: Свердловская обл., г. Верхняя Салда
Язык(-и): En->Ru

Сообщение Бродяга » Пн авг 13, 2007 21:18

Дмитрий С. писал(а):Просто, при работе с Традосом данный глюк появляется гораздо чаще и отравляет жизнь отдельно взятому переводчику намного сильнее.

Ибо Традос, как я уже сказал, производительно глуп. И смена языков, коюю он делает по обязанности, может вызывать неадекватную реакцию того, что способно на это среагировать.

ЗЫ. Мне бы такие проблемы под Офисом 2000…

А потом уже поздно было редактировать. © bagira:)

Аватара пользователя
Бродяга

 
Сообщения: 4948
Зарегистрирован: Ср дек 07, 2005 13:34

Re: Самопроизвольная смена языка напечатанного текста в Ворд

Сообщение ridman » Вс янв 13, 2013 22:33

в нижнем меню щелкнуть по названию языка и убрать галочку «Detect language automatically» (Word 2007 ENG)

С уважением, Дмитрий Громов

Аватара пользователя
ridman

 
Сообщения: 23
Зарегистрирован: Вс янв 13, 2013 22:29

Re: Самопроизвольная смена языка напечатанного текста в Ворд

Сообщение Dmitry Starodubtsev » Пн янв 14, 2013 12:31

ridman писал(а):в нижнем меню щелкнуть по названию языка и убрать галочку «Detect language automatically» (Word 2007 ENG)

Спасибо, принял к сведению.

Если кому-то интересно, при работе с Word 2003 мне помогла рекомендация Бориса. (Во всяком случае, данный глюк впоследствии не появлялся.)

Boris Popov писал(а):Сервис / Параметры автозамены.
Флажок Исправлять раскладку клавиатуры установлен?
Если да — то убрать.

Dmitry Starodubtsev

 
Сообщения: 1518
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2004 19:13
Откуда: Свердловская обл., г. Верхняя Салда
Язык(-и): En->Ru

Re: Самопроизвольная смена языка напечатанного текста в Ворд

Сообщение Бусля » Пт июн 28, 2013 21:40

Уважаемые коллеги, ситуация довольно глупая, но надоедающая. При работе во Ворд 2007 при смене языков shift + alt вверду на панели инструментов появляются числа, наверное, они обозначают номера команд… Курсор при этом блокируется, а если кликнуть, то язык откатывается назад. И так можно танцевать несколько раз, пока получится сменить язык ввода.Помогите, пожалуйста!

Аватара пользователя
Бусля

 
Сообщения: 594
Зарегистрирован: Вс фев 11, 2007 13:44
Откуда: Турция
Язык(-и): tur-eng-ru

Re: Самопроизвольная смена языка напечатанного текста в Ворд

Сообщение Agfare » Пт июн 28, 2013 21:49

Бусля писал(а):Уважаемые коллеги, ситуация довольно глупая, но надоедающая. При работе во Ворд 2007 при смене языков shift + alt вверду на панели инструментов появляются числа, наверное, они обозначают номера команд… Курсор при этом блокируется, а если кликнуть, то язык откатывается назад. И так можно танцевать несколько раз, пока получится сменить язык ввода.Помогите, пожалуйста!

Числа означают клавиатурные сокращения. Вы просто нажимаете Alt чуточку быстрее и поэтому активируется панель, а не переключается язык.

Agfare

 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: Чт сен 01, 2011 02:37
Откуда: Беларусь, Орша
Язык(-и): EN-RU; EN-BY; FR-RU
  • Сайт

Re: Самопроизвольная смена языка напечатанного текста в Ворд

Сообщение esperantisto » Пт июн 28, 2013 21:57

Рано отпускаете Alt. Нажмите его, потом нажмите Shift, а потом уже отпускайте.

«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)

esperantisto

 
Сообщения: 7029
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Самопроизвольная смена языка напечатанного текста в Ворд

Сообщение AsIs » Пт июн 28, 2013 22:51

А лучше — поменяйте переключение раскладки на Ctrl+Shift. И проблема исчезнет, и переключать можно одним пальцем, а не двумя. (Эргономика, на :mrgreen: )

AsIs

 
Сообщения: 1067
Зарегистрирован: Ср сен 22, 2010 16:13
Язык(-и): RU-EN-RU


Вернуться в Полезное программное обеспечение. Аллея Бродяги

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Punto Switcher не работает с приложениями MS Office?

Всё чаще приходят вопросы связанные с тем, что Punto Switcher зависает и автоматически не переключает раскладку в Outlook, Word, Excel и других приложениях Microsoft Office.

Рассмотрим возможные пути решения данной проблемы:

1. Возможно, у вас включена опция исправления раскладки от MS Office, которая мешает работе Punto Switcher. Отключить данную функцию можно следующим образом:

MS Word

  • Перейдите на вкладку Файл (File).
  • Выберите пункт Параметры (Options) ? Дополнительно (Advanced).
  • В разделе Параметры правки (Word Options) отключите опцию Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста (Automatically switch keyboard to match language of surrounding text).
  • Нажмите ОК.

MS Outlook

  • Перейдите на вкладку Файл (File).
  • Выберите пункт Параметры (Options) ? Почта (Mail Format).
  • Нажмите кнопку Параметры редактора (Editor Options)? Дополнительно (Advanced).
  • В разделе Параметры правки (Word Options) отключите опцию Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста (Automatically switch keyboard to match language of surrounding text).
  • Нажмите ОК.

2. Если у вас возникают проблемы с использованием функции Автотекст в программах MS Office:

  • Перейдите в Настройки Punto Switcher.
  • В разделе Устранение проблем включите опцию Не переключать раскладку по клавишам «Tab» и «Enter».

3. Есть вероятность, что проблема решится с отключением «Автоматических исправлений орфографических ошибок».
MS Outlook
Параметры —> Почта —> Параметры редактора —> Параметры автозамены
MS Word
Сервис —> Параметры автозамены —> Автозамена

4. Еще одно решение для MS Outlook

  • Идём:
    File > Options > Mail > Справа вверху кнопка «Editor Options …»
    Файл > Параметры > Почта > Справа вверху кнопка «Параметры редактора…»
  • Находим:
    Раздел (слева): «Proofing» > Подраздел 2: «When correcting spelling in Outlook»
    Раздел (слева): «Правописание» > Подраздел 2: «При исправлении орфографии в Outlook»
  • Выставляем:
    — Check spelling as you tipe = OFF
    — Проверять орфографию в процессе набора текста = Выкл.- Check grammar with spelling = OFF
    — Во время набора текста также проверять грамматику = Выкл.
  • Находим:
    Раздел (слева): «Advansed» > Подраздел: «Editing options»
  • Выставляем:
    — Automatically switch keyboard to match language of surrounding text = OFF
    — Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста = Выкл.

5. Если не один из данных пунктов не помог, то можно попробовать следующий вариант:
Зайдите в Настройки Punto Switcher —> вкладка «Дополнительные» —> Снимите все галочки.

6. Если все выше описаное не помогает, удалите последнюю версию программы, поставьте версию punto switcher 4.2.2, которая работает без всяких проблем с Outlook, Word, Excel и других приложениях Microsoft Office..

Скачать Punto Switcher 4.2.2

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Перейти с word 2010
  • Перейти последняя заполненная ячейка excel
  • Перейти на ячейку excel горячие клавиши
  • Перейти на строку ниже в excel в одной ячейке
  • Перейти на страницу word vba