One word meaning different things

level 1

Most of our words have at lest 3 or 4 meanings, so I’m going to say yes.

Sobre, for example, can mean «over», «about», «around» and «envelope»:

Ponlo sobre la mesa. > Put it over the table

Cuesta sobre 100€. > It costs around 100€.

Hablaremos sobre cambio climático. > We’ll be talking about climate change.

Saca la carta del sobre. > Get the letter out of the envelope.

level 2

¿Cómo como? Como como como.

level 2

This word works the same in Portuguese.

level 1

Apparently ‘van’ and ‘slag’ are the ones with the most definitions in the dictionary (respectively 60+ and 50+).

Slag = punch, battle, swimming style, type, wavy hair, upsetting misfortune… Plus a lot of expessions in which it appears.

Van = of, from (both of these words already have a lot of different meanings in English)

level 2

And we can combine them! Van slag expresses a quality of ‘out of order’ or ‘unusual in a bad way’.

level 2

Slag has two definitions in English too. One of which I can happily give in a family-friendly subreddit.

level 1

[deleted]

· 2 yr. ago · edited 2 yr. ago

Apparently the word with the most different meanings is «Läufer» which has 24 different meanings the most obvious one being «runner». The others are all very specific like the bishop in chess or a type of carpet.

So yes I suppose that means we don’t usually recycle a lot of words.

Tho the fact that compound words are probably not counted is relevant probably. Many words are made up of parts that have very different meanings in different words.

For example the word «nehmen» (take) is in «benehmen» (behave), zunehmen (gain), unternehmen (do), vernehmen (interrogate) and many more.

So the answer is yes but mostly in compound words.

level 1

Nå (disinterest)

Nå? (Interest)

Nåååårh! (Now I get it!)

Nåååårh! (Awwwe, adorable!)

Nå-nå (slightly offended)

Nå, nå, nå ; ) (something like “well, well, well… look what we have here”. Like slightly evil)

Nå da da (oh well)

Nå, NÅ!! (getting worked up and wanting to punch someone)

Nårh, ja ja (is it really such a big deal?)

Nå (just not knowing what to respond tbh)

level 1

My favorite word kuse can mean at least the following: horse, booger, bug, snake, wolf, saffron bun, some sort of bogeyman you scare kids with so they don’t drop down the well, something like «damn», master (of the house), or something big and fat.

The English word spread can also mean a lot of things.

level 2

Hi, i just wanted to say that my polish friend moved to uppsala recently :D so weird to see that city pop on reddit :D

level 2

kuse

In Norwegian it means vagina

level 1

The clitic -han in Finnish can have the meanings:

  1. A particle to express that the speaker had some (more or less) certain view on something but is surprised after having got to know the truth about it.

  2. A particle to express that the speaker had some (more or less) certain view on something but is surprised at the controversial view expressed by some other person.

  3. after all, in any case, although

  4. A particle to express that the speaker has some view on something that they are willing to either confirm or question

  5. A particle to express that the speaker is determined about or resistant towards something.

  6. Expresses a fact that the speaker either considers obvious, or at the very least known to both the speaker and the addressed, and worth reminding someone of.

  7. A particle appended to an indicative verb form in order to express the speaker’s wish about something; also to politely ask someone to do something

  8. Softens a question for which the speaker expects the answer to be affirmative.

  9. Expresses wondering in questions, usually with -ko / -kö, or used to simply make questions more polite.

  10. With a negation verb form and the enclitic particle -ko / -kö to express «I suppose».

  11. A particle appended to a passive or first-person plural imperative verb to express an informal proposal or suggestion.

  12. Softens an imperative verb, causing it to behave more like a suggestion, such as a friendly suggestion or one where the speaker expects the person addressed to do so anyway.

  13. Expresses disagreement, particularly in brief exclamations.

  14. Expresses that the speaker is suggesting an idea that they just came up with

level 1

Old one: shit

You are the shit — positive

You’re shit — very negative

No shit — really?

Shits and giggles — fun and laughter

Hot shit — positive

Shit hole — negative

To shit somebody — lie and swindle somebody

And many more…

level 2

This Finnish stand up comedian found «shit» as probably the most complicated word in English language. According him also «ass» is as difficult.

level 2

Also «bollocks». Such a versatile word and one of my favourites :)

level 1

trying to explain portuguese to foreigners makes you realize a few things. I think the most meanings ever is perhaps the word -dar- which mostly means give but has 60 different dictionary registered meanings

https://dicionario.priberam.org/dar

also the word -lá- it can be really difficult to say what it means.

level 1

JÆJA!: That’s what you think! I’m angry/shocked in what you said/did/thought

Jæja!: Let’s get going!

Jæja?: How did it go?

Jæja…..: This didn’t go well / we fucked something up now

Jææjja: I caught you doing something / I learned something new that I do not like about a particular situation.

Jæja: ding dong

level 1

‘Hundreds’ here is not an exaggeration. ‘Set’ is in the Guinness world records for having 430 different meanings listed in the Oxford English dictionary. Including phrasal verbs like ‘set down’ , ‘set apart’

dictionary

There are some words with multiple meanings.

Shutterstock

  • There are lots of English language words that are spelled the same but have different meanings. 
  • A baseball bat and the nocturnal animal bat are good examples of a «homonym.»
  • An airy wind and «to wind down» are homographs, too.

Loading
Something is loading.

Thanks for signing up!

Access your favorite topics in a personalized feed while you’re on the go.

It’s no secret that the English language can be tricky. For anyone learning the language, it’s difficult to grasp all the drastic differences a single word can have. 

People most get tripped up on words that are too similar. When words are spelled the same and sound the same but have different meanings, then they are called homonyms. When they are just spelled the same but sound different and have different meanings, then they are homographs. 

Here are some of the most popular homonyms and homographs in the English language. 

Bat

«Bat» as in the animal.

Shutterstock

When used as a noun, a bat could be a winged, nocturnal animal or a piece of sporting equipment used in baseball. It can also be used as a verb when a player goes up to bat during a baseball game. 

Compact

«Compact» could refer to makeup holder.

Shutterstock

When used as an adjective, «compact» means small, but when used as a verb, it means to make something smaller. It can also be used as a noun when talking about a small case for makeup.

Desert

«Desert» as in a barren land.

Janelle Lugge/Shutterstock

As a noun, «desert» is a dry, barren area of land where little rain occurs. When used as a verb, the word means to abandon a person or cause. 

Fair

A county fair.

ThomasPhoto/Shutterstock

The word «fair» has a few meanings when used as different parts of speech. When used as an adjective, it can describe someone as agreeable, but it can also describe someone who has light skin or hair. As a noun, a «fair» is typically a local event that celebrates a certain person, place, or historical moment. 

Lie

To lie down.

Getty

«Lie» could mean to lay down and to tell something untruthful when used as an adjective. If used as a noun, it is a false statement. 

Lead

«Lead» used to be found in the pencil.

Shutterstock

The word «lead» could be the verb that means to guide someone or something, while the noun version of the word pertains to the metal. 

Minute

«Minute» means 60 seconds.

Maridav/Shutterstock

The word «minute» can be a measure of time or a measurement of how small something is. 

Refuse

Refuse is another word for garbage.

Susana Vera/Reuters

To decline or accept something is the verb form of «refuse,» while garbage is the noun form. 

Project

Shadow puppets are projected on a wall.

Shutterstock

The word «project» has several meanings as a verb. It could mean to plan, to throw, or to cast an image on a surface. As a noun, it is a task or piece of work. 

Second

Coming in second is just one meaning of the word.

Buda Mendes/ Getty

Like the word «minute,» «second» is another measurement of time, while it can also denote the placement of something after the first. 

Fine

A parking fine.

Flickr/Charleston’s The Digitel

The word «fine» has several meanings, including two different adjectives. First, it can be used to describe something as high quality and second, it can describe something especially thin. As a noun, «fine» means a payment for a violation. 

Entrance

Meghan Markle making her wedding entrance.

Danny Lawson — WPA Pool/Getty Images

When pronounced slightly differently, the word «entrance» has multiple meanings. As a noun, an entrance is a point of access and entry. It could also be used to describe a dramatic arrival, like a bride at her wedding. However, as a verb, to entrance means to bewitch and delight. 

Clip

Clip is another word for cut.

Alexander Baxevanis/Flickr

The verb form of «clip» can actually get quite confusing. The word can actually mean to cut something apart or to attach together. The word even has a noun form, which is an object that helps attach two things. 

Overlook

Canyon overlook.

Colin D. Young/Shutterstock

To overlook means to fail to notice something, but when the word is used as a noun, it is a place where you can look down and see from a higher vantage point. 

Consult

«Consult» has two meanings.

Mandate Pictures

«Consult» is another one of those tricky words that have two different meanings and they are opposites of each other. «To consult» can mean to seek advice or to give professional advice.

Row

Row your boat.

REUTERS/Erik De Castro

As a noun, a «row» means a fight or disagreement. It could also refer to how something is organized into a line. As a verb, «to row» means to propel a boat forward. 

Discount

Discounts are a reduction in price.

Mike Kemp/ Getty

As a noun, «discount» is a reduction in price and can also be used as a synonym to «on sale.» But when used as a verb, the word means to underestimate someone or something and give them no value.  

Wind

«Wind» can be a gush of air like in a hurricane.

Wikimedia Commons

A subtle difference in pronunciation completely changes the word «wind.» It can refer to a flow of air or it can mean to turn. 

Contract

Signing a contract.

Sean Gallup/Getty Images

When used as a noun, «contract» is a written or verbal agreement, but when used as a verb, it means to acquire or to get. 

Read next

Language
Words
Spelling

More…

If you love to travel or love to read books from different countries, you’re probably aware that some words mean different things in other countries. There are many words that mean one thing     1. Pissed U.S – Angry U.K – Drunk Via Giphy Double meaning sentence– “I am really pissed” 2. Biscuit  U.S. –  Buttery flaky baked bread  U.K. – Cookie Via GIPHY Use it in a sentence- “Would you like a biscuit?” (Either way, the answer is YES) 3. Football  U.S. – Football  U.K/Latin America/Most of Europe – Soccer   Via GIPHY   Use it in a sentence- “Do you know how to …

hola

If you love to travel or love to read books from different countries, you’re probably aware that some words mean different things in other countries. There are many words that mean one thing

1. Pissed

U.S – Angry

U.K – Drunk

drunk

Via Giphy

Double meaning sentence– “I am really pissed”

2. Biscuit

 U.S. –  Buttery flaky baked bread

 U.K. – Cookie

YES

Via GIPHY

Use it in a sentence- “Would you like a biscuit?” (Either way, the answer is YES)

3. Football

 U.S. – Football

 U.K/Latin America/Most of Europe – Soccer

ten

Via GIPHY

Use it in a sentence- “Do you know how to play football?” (It depends)

4. Wagon

U.S. – A wooden vehicle pulled by horses, mules etc.

Ireland – Unpleasant woman

wagon

Via NBC

Use it in a sentence – ” What a wagon!” (This can only go two ways)

5. Ride

 U.S. –  To travel on or in a vehicle

 Ireland – a ride: a hot person

               -to ride: to have sex with

ride

Via GIPHY

Use it in a sentence – “I need a ride” (At some point we all do)

 6. Grand

    U.S. – Means stately or impressive

    Ireland – ‘grand’ simply means ‘fine or alright’

big

Image via GIPHY

Use it in a sentence – “Today has been grand.”

7. Kiss

U.S. – a physical expression of affection that involves pressing lips against something or someone

Swedish – Means to pee

aim

Via GIPHY

 Use it in a sentence –  “Where can we kiss?” (Somewhere dark, like an alley)

8. Gift

U.S. –  A present

Germany – Poison

hs

Via GIPHY

Use it in a sentence – “I have the perfect gift for you”

9. Mist

U.S. – Fog or drizzle

Germany– Manure

sjit

Via GIPHY

Use it in a sentence – What a misty day!

10. Handy

U.S. – means something is useful as “that came in handy’

Germany – Cell phone

giphy

Via GIPHY

Use it in a sentence– “Don’t you just love Handy Tools!”

Feature Image Via Association for Psychological Science

Have you ever noticed how often you hear a Norwegian word used differently than you’re used to and you ask yourself «Wait! I thought dyr meant animal??» The Norwegian language reuses a lot of words. These reused words are called homonyms. So, let’s talk about them for a bit… What is a homonym, you ask? Simply put, homonyms are different words that are spelled the same or sound the same.

Every language has homonyms and they can be tricky in your own native language, especially when you’re writing (English speakers the world over still confuse too, to, and two). But homonyms can be incredibly confusing when you’re learning a new language. Read on to learn more some of the more commonly confused Norwegian homonyms, and how to be a homonym pro.

First things first. Not all homonyms are the same. There are different kinds of homonyms, the two main ones being homophones and homographs.

Homophones are a type of homonym that sound the same but are spelled differently. For example:

1.

Hjul, with an «h» means «wheel», while jul is «Christmas».

2.

Gjerne, with a G means «gladly» or «with joy», and hjerne with an H is «brain».

3.

Quebec has a Q in it. Not a ku.

4.

And you might want to put sjy, which is «gravy» on your meat, and not sky which is «cloud».

Other common Norwegian homophones are:

å bli (to become) – blid (friendly, joyous)

bord (table) – bor (reside)

eks (ex) – X

seks (6) – sex (sex)

sett (seen) – Z

tjære (tar) – kjære (dear)

å vite (to know) – hvite (whites)

And then there are homographs. Homographs are homonyms that look the same but mean different things. For example:

5.

Bokser, is one word that sounds exactly the same but can mean three different things: the boxer athlete, the plural for box, and boxer shorts. There is also «boxer» which is a homophone of this group. It sounds the same, but is spelled with an X and is the boxer dog breed.

6.

One such homonym you never want to confuse is gift. One the one hand, it means «married». On the other, it’s «poison».

7.

While your car’s gas tank may be full («full»), you still can’t drive it if you’re full («drunk»).

8.

You eat porridge out of a skål, but you also use it to toast or say «cheers» when having a drink.

Other common Norwegian homographs are:

bær (carry) – bær (berry)

ball (ball [football, basketball, etc.]) – ball (ball [party])

blad (leaf) – blad (magazine)

bryter (wrestler) – bryter (electrical switch)

dyr (animal) – dyr (expensive)

fire (4) – å fire (to lower)

fjær (feather) – fjær (spring; metal coil)

fyr (guy) – fyr (lighthouse)

kart (map) – kart (unripe fruit)

kort (card) – kort (short)

kran (tap, faucet) – kran (crane; construction machine)

mål (goal) – mål (dimensions) –

regning (arithmetic) – regning (bill)

stamme (tree trunk) – stamme (tribe)

å stamme (to stammer) – å stamme fra (to originate from)

tak (roof) – tak (ceiling) – ta tak! (get a grip!)

tilhenger (supporter) – tilhenger (trailer)

tre (3) – tre (tree)

vår (our) – vår (spring season)

How are homophones used?

From language to language, how homophones work, and their cultural importance, varies. But one thing is for certain, without homophones, dad jokes (pappavitser) just wouldn’t be the same… What would puns be without homonyms?

Take for example:

Hjort er gjort sa hjorten og hoppet i elven og ble rein.

(Deers are done said the deer and he jumped into the river and became clean/a reindeer.)

Hahaha. Get it? Ok, so while it’s not ROFL funny, the very thing that makes the joke “amusing” is the thing that makes it difficult to understand for brand new Norwegian learners: the homonym.

If you’re speaking or reading something in Norwegian and a word seems out of place, it may just be a homonym. Take a second to look it up. Grasping the complexities of homophones can be tricky, but it’s a crucial part of truly becoming fluent in a new language.

You’ve reached the end of the article.

Please like and share it if you think it’s interesting.

Every language has words that look and sound the same but mean different things. Russian is no exception: many Russian words have two or even more different meanings.

Click to enlarge the image. Drawing by Niyaz Karim

The most frequently cited examples of homonyms in the
Russian language are the words kosa (коса) and klyuch (ключ)

The word kosa means a braid and also, in another
meaning, a scythe. Hence the comic play on words in the expression devushka
s kosoi
(девушка с косой), which can mean both a young woman with braided
hair and the Grim Reaper. In addition, kosa also means a spit of land
sticking out into the sea.

Klyuch means a key that you
use to open and close the door but also a key to a cipher (klyuch ot shifra,
ключ от шифра), a clue, and a clef (e.g. a skripichny klyuch (скрипичный
ключ) is a treble clef). It also forms part of the Russian word for a spanner, gayechny klyuch (гаечный
ключ).

The adjective klyuchevoi (ключевой) is used in the same sense as
the English ‘key’ in key element, key player, key moment, etc. In a separate
meaning, a klyuch is also a spring, a source of clean, fresh, cool
water.

The word mat (мат) has three completely different
meanings. First, it is the chess term checkmate. Second, a mat, especially a
gym mat (gimnastichesky mat, гимнастический мат). Third, and most commonly
these days, it is foul language, swear words.

Under a new Russian law that came into effect on July 1, the
use of foul language is banned on television, in films, books, in the media, as
well as in the theater and other public performances. The boundaries of what
constitutes foul language are quite blurred (some words are considered more
acceptable than others).

The debate of what should fall under «the
banned» foul language has been going on for a long time. At present,
experts have concluded that the ban should cover four basic roots (rude names
for male and female genitals, sexual intercourse and a prostitute) and all of
their derivatives.

The word klass (класс) in Russian has approximately
the same wealth of meanings as «class» in English. In a school or
university, it means a classroom and a group of students who study together, as
well as the entire cohort of students in a particular grade.

In another sense,
it means a level of quality, as in first-class, second-class, third-class. In
yet another meaning, a class is a division of people in society according to
their social status, e.g. working class, middle class.

The word post (пост) has until recently been used in
two senses: the place where a soldier, guard or other person has been told to
remain (as in guard post, storozhevoi post (сторожевой пост), which
later evolved into meaning a position in a company or organization, usually one
that involves responsibility.

The other meaning of the word is religious: a
fast (the derivative verb is postitsya (поститься). In recent years, the
word post has developed a new meaning that is to do with the advent of
blogs and social network sites. It has even created a new verb, zapostit
(запостить), meaning to post something on the internet.

Another word that has acquired an additional meaning as a
result of borrowing from English is luk (лук). Traditionally, luk
had two distinct meanings in Russian: an onion and a bow (as in a bow and arrows).
Recently, in youth slang it has begun to be used in the sense of a person’s
looks.

The word val (вал) has even more meanings. It can
mean an earthen wall, hence the names of some old streets in Moscow, e.g. Zemlyanoi
Val (Земляной вал) or Koroviy Val (Коровий вал). At sea, a val is a big
wave (e.g. a famous painting by great Russian seascape artist Ivan Aivazovsky
is called Devyatiy Val (“Девятый вал»).

It also means a shaft, as
in a drive shaft. Finally, in economics, it means the gross output of a
company, an industry or a country as whole. 

Read more: The 10 most well-known Russian words>>>

All rights reserved by Rossiyskaya Gazeta.

Get the week’s best stories straight to your inbox

Like this post? Please share to your friends:
  • One word meaning amazing
  • One word many translations
  • One word many meanings list
  • One word many meanings examples
  • One word many meanings english