While writing programs, I need to create a drop down for setting periods, like daily, weekly, monthly, etc. Using one year as a time frame. This question is driven by lack of a better word. I’ve had some trouble coming up with a one word adjective for 6 months. I do have the following:
1 day - Daily,
1 week - Weekly,
1 month - Monthly,
3 months - Quarterly,
6 months - ?
1 year - Yearly or Annually
tchrist♦
132k48 gold badges366 silver badges566 bronze badges
asked Mar 2, 2013 at 21:02
11
Biannually
Should do the trick, and fits with your running theme of -ly suffixes. It is spelt as one word.
answered Mar 2, 2013 at 21:07
7
for six months — перевод на русский
He hasn’t been with us for six months.
Уже полгода, как его нет с нами.
He’s been dead for six months.
Он полгода как мертв!
Mrs. Quimp has paid us nothing for six months.
Миссис Квимп полгода не платит.
Mademoiselle Armfeldt has been my mistress for six months.
Мадемуазель Армфельд уже полгода моя любовница.
He can go for six months without any attentions.
Он может тихо разгуливать полгода.
Показать ещё примеры для «полгода»…
We haven’t seen Mary even for six months.
Мы не видели Мэри шесть месяцев.
— I’ve been on the force for six months.
— Вообще я уже шесть месяцев в полиции.
For six months I was completely happy.
Шесть месяцев я был абсолютно счастлив.
For six months, out only in the evening
Шесть месяцев в году они выходят из дома только по вечерам.
He that abideth in truth and will have frankincense and myrrh smeared on his gums in abundance and he shall dwell in the house of the Lord for six months with an option to buy.
У того, кто живет в правде, будут ладан и мирра, нанесенные на его десны в изобилии, и он будет жить в доме Господа шесть месяцев с возможностью выкупа.
Показать ещё примеры для «шесть месяцев»…
The floor is open tonight to those of you who have been here for six months or less.
Двери открыты для всех вас, кто был здесь 6 месяцев и меньше.
«Yves Normand has been dead for six months. »
«Ивес Норманд мертв уже 6 месяцев.
Then they kept her in the fortress for six months.
Потом её 6 месяцев держали в крепости.
Well, if it makes you feel any better, that slug you put in me kept me in hospital for six months.
Если хочешь знать, из-за этой пули я пролежал в госпитале 6 месяцев.
I’ve been living here for six months now. It’s funny I’ve never met you before.
Я уже живу здесь 6 месяцев, но тебя раньше не встречала.
Показать ещё примеры для «месяцев»…
You may tell the gentleman that Lance is going away for six months.
Скажите этому джентльмену, что Ланс съедет в течение шести месяцев.
And it’s been going on for six months?
И это продолжалось в течение шести месяцев?
In barracks for six months !
В бараках в течение шести месяцев!
He’d done no business with Russia for six months.
— Он не имел никакого бизнеса с Россией в течение шести месяцев.
-Who’s Ben? -A guy I lived with for six months.
— Парень, с которым я жила в течение шести месяцев.
Показать ещё примеры для «течение шести месяцев»…
-It’s been that way for six months.
— Да уже пол года так.
Voycek’ll keep them in that godforsaken jungle for six months if he has to.
Войцех продержит их в этих чертовых джунглях с пол года, если придется.
She hasn’t had radiation for six months.
Она не облучалась уже пол года. — Здесь.
All right, uh, as you both know, uh, Lyndsey and I have been dating now for six months.
Итакс, как вы оба знаете, ээ, Линдси и я уже встречаемся пол года.
We just got our first big break on these computer thieves we’ve been after for six months.
Только сообщили о большом прорыве, в деле тех компьютерных воров, которых мы выслеживаем уже, как пол года.
Показать ещё примеры для «пол года»…
— What he’s been doing to me for six months.
-То, что он делал в течение полугода…
20 grand a month, and you’re going to have to commit for six months.
20 тысяч в месяц, в течение полугода.
All it took was letting Perez Hilton call me «douchetard» every day for six months.
Все это я получил после того, как Перез Хилтон называл меня «никчемным тормозом» каждый день в течение полугода.
If we can blow up the central server they won’t be able to deport anyone for six months
Если мы сможем взорвать центральный сервер… они не смогут депортировать никого, в течение полугода.
300 per month for six months.
Триста тысяч в месяц. В течение полугода.
Показать ещё примеры для «течение полугода»…
I haven’t busted any crime for six months.
Полгода назад я арестовывал одного человека.
My brother’s been dead for six months.
Мой брат умер полгода назад.
I haven’t been for six months.
Полгода назад.
In fact, Lucille’s mother had been dead for six months.
В действительности мать Люсиль умерла полгода назад.
She’s been dead for six months.
— Она умерла полгода назад.
Показать ещё примеры для «полгода назад»…
He’s been under investigation for six months.
— Он фигурирует в нашем расследовании больше полугода.
Oh, yeah. She can wear whatever she wants after I’ve had it for six months.
Она может носить любую мою вещь, если ей больше полугода.
Maybe you can explain how their fingerprints ended up at the same crime scene where your colleague was murdered last night, seeing as how they’ve been dead for six months.
Может, объясните, как отпечатки попали на место преступления, когда ваша коллега была убита прошлой ночью, учитывая, что они мертвы более полугода?
I swear, that… that kid didn’t sleep for six months.
Клянусь, он не спал до полугода.
Hell, I didn’t sleep for six months.
Черт, я не спала до полугода.
Показать ещё примеры для «полугода»…
No chickens for six months, master!
Уже полгода, господин, не было ни одной курицы!
Believe it or not, I haven’t made love for six months.
Хотите — верьте, мадам, хотите — нет, но я не занимался любовью уже полгода.
For six months now.
Уже полгода.
Dad’s been tricking us into reliving Father’s Day every day for six months!
Папа заставляет нас переживать один день уже полгода!
We’ve been having this same conversation for six months.
Мы говорим об одном и том же уже полгода.
All right, I wasn’t in the SAS for six months and they didn’t say,
Ладно, я не был в САС уже шесть месяцев, и они не сказали:
No improvement on her E.E.G. for six months.
На электроэнцефаллограмме никаких изменений уже шесть месяцев.
Your highness, Tapasvi My wife is paralysis for six months now.
Тапасви-джи, моя жена парализована уже шесть месяцев.
Yeah, for six months.
Уже шесть месяцев.
He’s been avoiding this for six months.
Он избегал этого уже шесть месяцев.
Отправить комментарий
Вот почему ты работал здесь 6 месяцев и ничего не сказал?
Вплоть до 31 марта
2002 года она располагала лишь ориентировочными рамками на шестимесячный период.
The corresponding reductions in the estimate for six months would be $267,700.
The audience of the newspaper for six months— 1 468 700 people TNS Russia.
Аудитория за полгода— 1 468 700 человек TNS Russia.
Она заперлась в этой комнате на полгода, пока не выздоровела.
Месяцев я валялся на этом диване оплакивая свою потерю.
He worked as a fireman for six months and held various positions there.
So I will be friends with Hope for six months, then everything’s fine.
В 2011г. в течение 6 месяцев проходила профессиональную стажировку в качестве налогового
консультанта в компании ITConsult.
For six months the cockroaches are gone, and even a fashionable pencil is not needed.
За полгода тараканы ушли, и даже модный карандаш не понадобился….
Nursing mothers: the mother will receive 2 kg/month for six months(12 kg/year);
Кормящие матери: 2 кг
в
месяц в течение полугода( 12 кг
в
год);
Однажды она исчезла на 6 месяцев а потом вернулась обратно и.
Teaspoons a day for six months will strengthen the coronary vessels and normalize blood clotting.
Чайных ложек в день за полгода укрепят коронарные сосуды и нормализуют свертываемость крови.
Месяцев он отводил меня от края, понимаешь?
The concerns were so
significant that legislators postponed the implementation of penalties for six months.
Волнение масс было
настолько велико, что парламентарии отложили введение штрафов на полгода.
In particular,
the regulator proposes to increase the transition period and extend it for six months.
В частности,
регулятор предлагает увеличить переходный период и растянуть его на полгода.
Results: 1514,
Time: 0.0345
English
—
Russian
Russian
—
English
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
We could preserve our home-grown vegetables for six months.
He had been held for six months in 1988.
If convicted of public indecency he be jailed for six months.
Если осужден за непристойное поведение в общественном месте он быть заключен в тюрьму на шесть месяцев.
His second went to prison — this time for six months.
She grounded me for six months.
Она посадила меня под домашний арест на полгода.
Because the president has authority to delay the law for six months for national security reasons.
Однако, как было предусмотрено, президент страны имеет право отсрочить реализацию данного решения на полгода, руководствуясь интересами национальной безопасности.
She ate nothing but radish for six months.
Provision for strategic deployment stocks is for six months only.
Ассигнования на стратегические запасы материальных средств для развертывания предусматриваются только на шесть месяцев.
Continue maintenance treatment for six months and then stop.
Продолжать такое профилактическое лечение в течение шести месяцев, а затем прекратить.
Bonus money is valid for six months unless otherwise specified.
He was unemployed for six months but eventually returned to practicing law.
Он был безработным в течение шести месяцев и в конечном счете вернулся к адвокатской практике.
I could hardly walk for six months, never mind play football.
В течение шести месяцев я едва мог ходить, не говоря уже о том, чтобы играть в футбол.
Astronauts normally stay on the station for six months.
I was not exposed to sunlight for six months.
Each fireplace was taxed at one shilling for six months.
Usually visitors may stay for six months.
Each patient ate strawberries every day for six months.
This delayed the construction for six months.
Они привели к тому, что строительство затянулось на полгода.
I lost my voice for six months.
У меня был такой момент, когда я на полгода потеряла голос.
Christie was jailed for six months.
Предложения, которые содержат for six months
Результатов: 5592. Точных совпадений: 5592. Затраченное время: 444 мс
Предложения с «for six months»
I wanted to do something about it, and so I started what I called the No Heat Challenge, where I would refrain from using heat styling tools on my hair for six months. |
Мне хотелось что — то сделать с этим, я бросила себе вызов — никакого выпрямления, я не использовала на своих волосах инструменты укладки вроде утюжков и фенов целых шесть месяцев . |
Now, you make this program work, and I will give you a certificate for six months off your sentence. |
Осуществишь это, и я дам тебе сертификат на шесть месяцев . |
To help you get an internship in Switzerland that takes you away from me for six months? |
Помочь тебе получить стажировку в Швейцарии, чтобы ты уехала подальше от меня на шесть месяцев ? |
A receipt for six months advance rent on this place was in the glove box. |
В бардачке лежала квитанция об оплате аренды за это место на шесть месяцев вперед. |
They continued working for six months with no breakthroughs. |
Они продолжали работать в течение шести месяцев без особых достижений. |
They exposed the corpses to slow heat for six months, then dried the soft parts of the bodies. |
В течение шести месяцев труп подвергался воздействию сухого теплого воздуха, иссушавшего ткани. |
I’m about to ship out for six months, And, you know, I’d really like this wrapped up. |
Но я ухожу в море на 6 месяцев и очень хотел бы все решить. |
The United Nations Information Centre in Panama obtained pro bono advertising space to display campaign posters at public bus stops for six months. |
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Панаме получил возможность в течение шести месяцев бесплатно размещать плакаты кампании на автобусных остановках. |
I’ve been fed up for six months. |
Я уже сыт этим по горло. |
Bathroom, air-conditioning, food supplies for six months. |
Ванная, кондиционер, пищевой запас на шесть месяцев . |
As staff are on standby on the emergency roster for six months, there are two WEM/ERTs annually. |
Поскольку сотрудники включаются в резервный реестр сроком на шесть месяцев , ежегодно проводятся два РСКЧ/ГРЧС. |
D.L.’s been on the run for six months. |
ДиЭл был в бегах почти полгода. |
Here for six months of the current year 593 tons of tea were let out, it is for two percent less, than in the last year. |
Здесь за шесть месяцев текущего года было выпущено 593 тонны чая, что на два процента меньше, чем в прошлом году. |
On 11 June, IDF troops presented the officials of a mosque in Hebron with an order providing for the closure of their mosque for six months. |
11 июня силы ИДФ предъявили официальным представителям мечети в Хевроне приказ, предусматривающий закрытие их мечети на шесть месяцев . |
You couldn’t take being alone for six months. |
Ты бы не смог пробыть полгода один. |
Under a project, 31 crisis centres operated for six months in local executive authorities in 2008. |
Согласно проекту, при местных исполнительных органах государственной власти в 2008 году в течение шести месяцев действовал 31 кризисный центр. |
I padded your expense account for six months. |
Я полгода подделывала вашу графу расходов. |
“You get 80 percent of the benefits by cycling through the hibernating crew and waking some up, rather than turning out the lights on everybody for six months,” Bradford says. |
«Осуществляя ротацию спящего экипажа и пробуждая некоторых астронавтов для несения дежурства, мы получаем больше преимуществ, чем тогда, когда все астронавты пребывают полгода в спячке», — подчеркивает Брэдфорд. |
For six months, there have always been three to five beds which are occupied by cancer patients less than 45 years old says a concerned Dr Christiane Martel. |
В последние полгода от трех до пяти коек, всегда заняты раковыми больными в возрасте до 45 лет, — озабоченно говорит доктор Кристиан Мартель. |
Hearings do not start for six months or more. |
Слушания начинаются только спустя шесть или более месяцев . |
If it turns out that students do not pass more than 30% of exams on theory and more than 20% ground exams on the first try, such a school will be deprived of privileges for six months. |
Если выяснится, что более 30% экзаменов по теории и более 20% площадки ученики не сдают с первого раза, такая школа будет лишена привилегий на полгода. |
In 1772, Russian forces under the leadership of Catherine the Great attacked various Syrian cities along the coastal Levant and even occupied Beirut for six months. |
В 1772 году русские войска под предводительством Екатерины Великой атаковали различные сирийские города в прибрежных районах Леванта и даже на полгода оккупировали Бейрут. |
The freeze, it won’t last forever, it will be there for a limited time, maybe for six months, he said. |
«Заморозка не будет длиться вечно, она будет действовать ограниченное время, возможно, в течение полугода, — сказал он. |
On Wednesday, the EU agreed to extend sanctions on Russia for six months, defying an aggressive lobbying campaign by Moscow. |
В среду ЕС принял решение продлить санкции против России еще на шесть месяцев , проигнорировав активное лоббирование со стороны Москвы. |
A European diplomat told me the U.N. mission negotiated for six months to even be allowed 200 guards to protect themselves. |
По словам одного европейского дипломата миссия ООН полгода вела переговоры даже для того, чтобы получить разрешение на допуск 200 человек охраны для себя. |
Send them to a health spa for six months? |
Отправить их в оздоровительный центр на шесть месяцев ? |
I studied in England for six months when I was a student. |
Когда я был студентом, я учился в Англии полгода. |
I have expected his death for six months. |
Я ждал его смерти шесть месяцев . |
She had worked on the King Papyrus party boat for six months. |
Она проработала на теплоходе Королевский папирус шесть месяцев . |
Melt water provides the first drink they’ve had for six months. |
Талая вода — это первое, что они пьют за 6 месяцев . |
And if we have to, we can drop escrow into a black hole for six months. |
И, если надо, мы их кидаем на условный полугодовой депозит в любую чёрную дыру. |
The cottage chanced to be vacant, and she took it for six months. |
Коттедж случайно оказался свободным, и миссис Бэббингтон сняла его на шесть месяцев . |
So if she pocketed an average of seven dollars per register, twice a day for six months… |
Значит, если она прикарманивала в среднем 7 долларов с кассы дважды в день в течение шести месяцев … |
We only have to do the scheme for six months. |
Мы должны отработать в программе шесть месяцев . |
It’s your computer, you don’t want it rotting away in some evidence room for six months, at least not until you saved the data. |
Это твой компьютер и ты не хочешь, чтобы он тлел в каком — нибудь хранилище улик полгода. По крайней мере, пока ты не сохранишь данные с него. |
It may very well last you for six months, considering how thrifty you are. |
При вашей экономии можно прожить полгода. |
50,000 for six months, to swap places and serve out the remainder of your sentence here on Saint-Marie. |
50 тысяч за то, чтобы на полгода поменяться местами, с отбыванием остатка срока здесь, на Сент — Мари. |
I’m sorry to be so damned emotional, but for six months I’ve been starved for beauty. |
Извини мою дурацкую чувствительность, за последние полгода я так изголодался по красоте. |
For six months, then, Emma, at fifteen years of age, made her hands dirty with books from old lending libraries. |
Пятнадцатилетняя Эмма целых полгода дышала этой пылью старинных книгохранилищ. |
(sighs) yes. yes, a friend you sat by for six months, hoping he’d wake up and ravish you again. |
Да. Друг, ты полгода просидела у его постели, надеясь, что он очнется и будет ласкать тебя как раньше. |
I’ll let you loaf for six months on hospital grub, and then I’ll put you trusty in the library. |
Я дам тебе бездельничать шесть месяцев на больничном пайке, а затем сделаю тебя хранителем библиотеки. |
I checked up on your lease, and you’re paid up for six months, so… enjoy your stay here… |
Я проверил ваш договор об аренде, вы заплатили за полгода вперед. Надеюсь, вам здесь понравится, миссис Эдли. |
You’ve been icing me out for six months. |
Шесть месяцев ты отвергала меня. |
Her chief curiosity was whether Tollifer would follow her or not. For this was a visit that was likely to last for six months, may be longer. |
Но больше всего ее интересовало, последует ли за нею Толлифер, — ведь эта поездка может продлиться с полгода, а то и больше. |
They’ve been jamming our transmissions for six months. |
Наши передачи глушат уже шесть месяцев . |
I haven’t busted any crime for six months. |
Полгода назад я арестовывал одного человека. |
Waving Cynthia off for six months in the Mother House! |
Отправляем Синтию на 6 месяцев в монастырь. |
deb, i’ve been in el salvador visiting family for six months. |
Деб, я был в Эль Сальвадоре. Гостил у родителей полгода. |
Total financial security… in exchange for six months of meals. |
Полная финансовая обеспеченность В обмен на шестимесячную готовку. |
For six months, no-one, save my sister and her ever-present flock of ladies, has seen me from one day, one week, to the next. |
Шесть месяцев никто, спасибо моей сестре и ее постоянной стайке леди, не видел меня днями, неделями, одна за другой |
Campaign for six months, make some promises, whatever. |
Полугодовая кампания, наобещай там всякого, сам знаешь. |
See, I know you were at Gatling juvenile detention center for six months. |
Я знаю, что вы провели в центре заключения несовершеннолетних 6 месяцев . |
First, he kills his victims as humanely as possible, takes care of them for six months, and then brutally kills them again. |
Сначала он как можно более человечно убивает своих жертв, заботится о них шесть месяцев , а затем снова жестоко убивает. |
Apparently he has been missing for six months in some affluent suburb. |
По — видимому, он пропал без вести шесть месяцев каком — то богатом пригороде. |
I’ve been on remand for six months. |
Меня держали под арестом шесть месяцев . |
If this girl will put herself in your hands for six months for an experiment in teaching, she must understand thoroughly what she’s doing. |
Если вы берете девушку в дом на полгода, чтобы провести педагогический эксперимент, ей нужно все объяснить. |
Foodstuffs to sustain them all for six months, perhaps a year. |
Продукты питания, чтобы поддерживать их в течении шести месяцев , может года. |
He’s been catering here for six months, collecting information. He served as an officer in the paratrooper unit. |
Полгода он здесь, в общественном питании собирает для них информацию, был десантником, командиром взвода. |
For six months previously his only surviving son, Mortimer, had contracted infantile paralysis and had died within a week. |
Полгода назад его единственный сын Мортимер заболел детским параличом и умер в течение недели. |
He prepared for six months by working for the asylum’s carpenter. |
Он здорово подготовил побег. Полгода работал в столярной мастерской психушки. |
I studied in England for six months when I was a student.
Когда я был студентом, я учился в Англии полгода.
I have expected his death for six months.
Я ждал его смерти шесть месяцев.
If it turns out that students do not pass more than 30% of exams on theory and more than 20% ground exams on the first try, such a school will be deprived of privileges for six months.
Если выяснится, что более 30% экзаменов по теории и более 20% площадки ученики не сдают с первого раза, такая школа будет лишена привилегий на полгода.
“You get 80 percent of the benefits by cycling through the hibernating crew and waking some up, rather than turning out the lights on everybody for six months,” Bradford says.
«Осуществляя ротацию спящего экипажа и пробуждая некоторых астронавтов для несения дежурства, мы получаем больше преимуществ, чем тогда, когда все астронавты пребывают полгода в спячке», — подчеркивает Брэдфорд.
“There’s a pent-up demand for people who want to punch out of life for six months.
— Существует сдерживаемый спрос на людей, которые готовы отключиться от жизни на шесть месяцев.
Hearings do not start for six months or more.
Слушания начинаются только спустя шесть или более месяцев.
Coming back into the New Year and seeing targets that I had in mind for six months down the line already being breached and then some more (i.e. EUR sub 1.20, Bunds sub 50bp, oil sub $50, etc…) captures what we had been yelling about through all of 2H14: If there is one thing for sure in 2015, it’s higher volatility!
Возвращаясь к кануну Нового года и осознавая, что цели, которые я прогнозировал на ближайшие шесть месяцев, уже пробиты, причем в некоторых случаях ситуация зашла еще дальше (например, EUR опустился под 1.20, бунды упали ниже 50 б.п., нефть торгуется под отметкой $50 и т.д…), я понимаю, что один наш прогноз, о котором мы твердили в течение всего второго полугодия, все же осуществляется: если и можно сказать о чем-то уверенно в отношении 2015 года, так это о высокой волатильности!
«The freeze, it won’t last forever, it will be there for a limited time, maybe for six months«, he said.
«Заморозка не будет длиться вечно, она будет действовать ограниченное время, возможно, в течение полугода, — сказал он.
The standoff over the islands known as Senkaku in Japan and Diaoyu in China contributed to declines in Japan’s shipments to China for six months through November.
Противостояние из-за островов, которые в Японии называют Сенкаку, а в Китае — Дяоюйдао, способствовало сокращению японских поставок в Китай в течение шести месяцев, закончившихся в ноябре.
Telecom operators are forced to keep all messages and recordings of all telephone conversations for six months, and they must provide law enforcement agencies with decryption tools when needed.
Операторы связи будут вынуждены хранить в течение шести месяцев все сообщения и записи телефонных разговоров, а при необходимости предоставлять в распоряжение правоохранительных органов инструменты описания.
He continued working — 10 hours a day, six days a week, for six months — but was eventually paid less than a third of what he was promised.
Шесть месяцев он продолжал работать по 10 часов в день шесть дней в неделю, но, по его словам, ему выплатили лишь треть от того, что было обещано.
Steered by a German-French alliance and emboldened by similar U.S. measures under Barack Obama, the 28-nation bloc mustered the unanimity needed to introduce the penalties in July 2014 for a year, expand them two months later and renew them three times for six months each.
Под управлением немецко-французского союза и при поддержке аналогичных мер в США, принятых Бараком Обамой, блок из 28 государств достиг единства, необходимого, чтобы ввести штрафные санкции в июле 2014 года на год, расширить их спустя два месяца и трижды возобновить их на шесть месяцев.
Two founders of a new Russian opposition party have been barred from leaving the country for six months, after court officials ruled that a correction they were ordered to publish did not have a large enough headline and was missing a key word.
«Двоим основателям новой российской оппозиционной партии запретили выезжать за пределы страны в течение шести месяцев после того, как по решению суда они опубликовали опровержение, но шрифт в его заголовке был недостаточно большой, и в нем отсутствовало ключевое слово.
A European diplomat told me the U.N. mission negotiated for six months to even be allowed 200 guards to protect themselves.
По словам одного европейского дипломата миссия ООН полгода вела переговоры даже для того, чтобы получить разрешение на допуск 200 человек охраны для себя.
On Wednesday, the EU agreed to extend sanctions on Russia for six months, defying an aggressive lobbying campaign by Moscow.
В среду ЕС принял решение продлить санкции против России еще на шесть месяцев, проигнорировав активное лоббирование со стороны Москвы.
If a member uses a URL and then changes it, that URL will be unavailable for use by other members for six months.
Если участник использует определённый URL-адрес, а затем изменяет его, данный URL-адрес будет недоступен для использования другими участниками в течение шести месяцев.
For six months we have seen escalating violence and repression.
В течение шести месяцев мы видели возрастающее насилие и репрессии.
However, although about 15 Battlegroups have been created — two of which are, at any time, on permanent call for six months — none has actually been deployed since the Artemis «prototype» mission to the Democratic Republic of Congo in 2003.
Однако, хотя было создано около 15 таких боевых групп — две из которых находятся в состоянии постоянной боевой готовности в течение шести месяцев — ни одна из них не была задействована после «опытной» миссии Артемис в Демократической Республике Конго в 2003 году.
Once negotiations start, Iran would, under the supervision of the International Atomic Energy Agency, suspend its uranium enrichment and all related activities for six months — something that the Iranian government refused even to discuss in the last four years.
Как только начнутся переговоры, Иран под наблюдением Международного агентства по атомной энергии приостановит обогащение урана и сопутствующих действий на шесть месяцев — что правительство Ирана на протяжении последних четырех лет отказывалось даже обсуждать.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам
Словосочетания
Автоматический перевод
шесть месяцев, полгода, шестой месяц, еще полгода
Перевод по словам
six — шесть, шестерка, шестой номер
month — месяц
Примеры
They’ve been dating for six months.
Они встречались уже шесть месяцев.
Stan grew two inches in six months.
Стэн вырос на два дюйма за полгода.
We’ve been separated for six months.
Шесть месяцев мы были в разлуке.
He’s been out of work for six months.
Он был без работы в течение шести месяцев.
The kits are fully grown at six months.
В шесть месяцев котята уже совсем вырастают.
My unemployment lasted about six months.
Без работы я просидел около полугода.
The court gave him six months hard labour.
Суд осудил его на шесть месяцев каторжных работ.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
It’s a six-month lease but it’s renewable.
He’d sweated over the plans for six months.
Six months ago, peace seemed an impossible dream.
They’re on the road for six months out of every year.
Tony’s been trying to go straight for about six months.
The voyage from England to India used to take six months.
She’s on the last leg of a six-month journey through Europe.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.