One word for pretty sure

pretty sure — перевод на русский

It wasn’t much of a success and nobody performs it nowadays, but I’m pretty sure you’ll recognize the music of the Suite when you hear it.

Сам балет не имел успеха, и сейчас мало кто его исполняет, но я уверен, вы узнаете музыку этой сюиты, когда её услышите.

I’m pretty sure that in this case…

— Нет, я уверен, что в этом случае…

I’m pretty sure she’ll give it to us.

Я уверен, она подарит его нам.

I’m pretty sure you don’t think so. What have you been saying?

Уверен, что вы сами так не думаете.

I don’t know much about medicine, Doctor… but I’m pretty sure that’s one prescription that never cured anything.

Я не понимаю многого в медицине, доктор… но уверен, что этот рецепт никого никогда не вылечивал.

Показать ещё примеры для «уверен»…

I’m pretty sure that a woman and a man said something to each other.

Я почти уверен, что женщина и мужчина что-то сказали друг другу.

I’m pretty sure that every boy in the world would be delighted driving our great boat.

Я почти уверен, что каждый мальчик в мире были бы рад управлять нашей большой лодкой.

I’m pretty sure that any marshal would be proud of their discipline and obedience.

Я почти уверен, что любой военачальник гордился бы их дисциплиной и послушанием.

Pretty sure.

Почти уверен.

We’ve walked for hours and you’re only pretty sure?

Почти? ! Мы идем уже пару часов, а ты только почти уверен?

Показать ещё примеры для «почти уверен»…

Yes, I’m pretty sure they have.

Да, я вполне уверен, что есть.

— I’m pretty sure.

— Я вполне уверен.

I’m pretty sure I used to do this for a living.

Я вполне уверен, что раньше зарабатывал этим на жизнь.

I’m pretty sure I can get us there.

я вполне уверен, что могу провести нас туда.

I’m pretty sure.

Вполне уверен.

Показать ещё примеры для «вполне уверен»…

I’m pretty sure that it is.

Я совершенно уверен, что это вегетарианская.

I’m pretty sure I hit it, Agent Scully.

Я совершенно уверен, что подстрелил это, агент Скалли.

Pretty sure you hit it, too.

Совершенно уверен, вы попали тоже.

I’m pretty sure.

Я совершенно уверен.

And once i found out, i’m pretty sure My parents wouldn’t have been proud of how i reacted.

И совершенно уверен, мои родители были бы не довольны, если бы я отреагировал так, как мог бы.

Показать ещё примеры для «совершенно уверен»…

I’m pretty sure.

Абсолютно уверен.

The Doctor’s pretty sure the alien is simply trying to survive. I agree.

Доктор абсолютно уверен, что инопланетянин просто пытается выжить. И я согласна.

Otherwise, I’m pretty sure that the police can be contacted and I could do that, and I feel like it’s warranted.

В ином случае я абсолютно уверен, что можно сообщить в полицию и я могу это сделать, и, ручаюсь, я это сделаю.

And I’m pretty sure we didn’t include a soul in the programming.

Я абсолютно уверен, что мы не включили душу в программу.

Pretty sure.

Абсолютно уверен.

Показать ещё примеры для «абсолютно уверен»…

Well, I can’t be positive but I’m pretty sure the captain’s being held in a staging area here on Solis Planna.

Ну, я не могу быть уверенным до конца но думаю, что капитана держат на складской территории здесь, на Плато Солнца.

-No, I’m pretty sure he stinks too.

— Не, не думаю, что от него здесь много толку.

I’m pretty sure Grandma wants to go back and visit with her pal Velma.

Думаю, бабушка хочет поболтать со своей подругой Велмой.

And I’m pretty sure the answer is pink jelly beans.

И я думаю, ответом будут розовые мармеладки.

I’m pretty sure it’s all taken care of.

Я думаю, всё уже сделано.

Показать ещё примеры для «думаю»…

Well, I’m pretty sure he was a younger man… about 10 or 15 years younger than the man in these photographs.

Ну, я практически уверен,.. …что он был моложе человека на фотографиях лет на 10—15.

I’m pretty sure I can nail Susan Dey.

Я практически уверен, что смогу завалить Сюзан Дей.

But I’m pretty sure I’ve cried all the tears I had out of me by now.

Но я практически уверен, что уже выплакал все свои слёзы.

And I’m pretty sure I’m infertile.

И практически уверен в том, что бесплоден.

I’m pretty sure.

Я практически уверен.

Показать ещё примеры для «практически уверен»…

I’m pretty sure it was Kouichi.

Кажется, Каичи.

I’m pretty sure this is the other.

Кажется, это второй.

But I’m pretty sure it’s a two steps forward, one step back kind of deal.

Но мне кажется — два шага вперёд, один назад, и всех делов.

I’m pretty sure it got donated to the co-op garage sale.

Кажется, я сдала её на распродажу подержанных вещей.

I’m pretty sure Hira said she heard there was one in Cape Town, South Africa.

Мне кажется Хира сказала, что слышала о таком в Кейп Тауне, в южной Африке.

Показать ещё примеры для «кажется»…

Well, there’d be fallout from women voters and I’m pretty sure the AMA to say nothing of the first lady.

Ну, тогда женский электорат и наверняка AMA(американская медицинская ассоциация) устроит нам конец света не говоря уже о Первой леди.

Okay…pretty sure that’s it.

Хорошо… наверняка, в этом все и дело.

pretty sure it was yours.

Наверняка, это ты потерял.

I mean, I’m pretty sure my girlfriend’s gone forever… and I never wanted to do this in the first place.

Наверняка моя девушка ушла навсегда. И я вообще не хотел участвовать ни в каких выборах.

But I also remember this big,tall,bald man who I’m pretty sure is my birth father, and he gave me this beautiful heart-shaped locket, and I had all these friends and we would just sing all the time and have these amazing adventures.

Также вспомнила большого, лысого человека, который наверняка является моим настоящим отцом. и он дал мне это красивый сердцевидный медальон, и у меня были все эти друзья, с которыми мы пели все время и удивительно путешествовали.

Показать ещё примеры для «наверняка»…

They say he’s pretty sure about a suspect.

Говорят, что он полностью уверен в своих подозрениях.

I’m pretty sure Hiroshima’s in Japan.

Я полностью уверен, что Хиросима в Японии.

No, I’m pretty sure he was dried out before his court-martial.

Нет, я полностью уверен, что он был трезв до военного трибунала.

I’m pretty sure I’m the only possibility.

Я полностью уверен, что только я мог бы быть отцом.

Had my friend killed, I’m pretty sure.

И я полностью уверен — он убил моего друга.

Показать ещё примеры для «полностью уверен»…

Отправить комментарий


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions


I’m pretty sure the referendum would fail.


I’m pretty sure that was the year.


Which I’m pretty sure I have.


I’m pretty sure we can bypass the security system.


Sounds like you’re pretty sure of that.


I’m pretty sure you’re lying.


And we’re pretty sure you put it there.


But I’m pretty sure he can.


I’m pretty sure she already hates me.


I’m pretty sure biological imperative qualifies as medical sense.



Вполне уверен, что у биологических потребностей есть смысл с медицинской точки зрения.


Also pretty sure he never used it.



А еще, я уверен, он им никогда не пользовался.


I’m pretty sure envelopes have edges.



Я абсолютно уверен, что у конвертов есть края.


I’m pretty sure six seconds is too soon.


Okay… pretty sure that’s it.



Хорошо… наверняка, в этом все и дело.


I’m pretty sure I understand perfectly.


I’m pretty sure they knew each other.


I’m pretty sure we just did.


I am pretty sure that nobody wants that outcome.


I feel pretty sure that I can succeed.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain pretty sure

Results: 5409. Exact: 5409. Elapsed time: 129 ms.

Documents

Corporate solutions

Conjugation

Synonyms

Grammar Check

Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    pretty

    ˈprɪtɪ
    1. прил.
    1) а) миловидный, прелестный, хорошенький;
    симпатичный, приятный;
    привлекательный( о человеке;
    обык. о женщине или ребенке) Syn: beautiful, nice, lovely б) приятный;
    хороший тж. ирон. (о вещах) pretty songs ≈ прелестные песенки pretty box ≈ хорошенькая коробка That’s a pretty hat you are wearing. ≈ У тебя прелестная шляпка. a pretty business! ≈ хорошенькое дело! Things are at a pretty pass when a referee can no longer be trusted. ≈ Дела плохи, раз судье нельзя больше доверять.
    2) разг. значительный, изрядный They have pigs also in pretty number. ≈ Свиньи у них тоже есть в большом количестве. With a pretty strength press the middle of your work. ≈ С большой силой нажмите на среднюю часть вашей работы. You must have paid for your coat a pretty penny. ≈ Ты должно быть заплатила за пальто уйму денег.
    2. сущ.
    1) а) прелестное существо б) прелесть (в обращении) my pretty! ≈ моя прелесть!
    2) мн. красивые вещи;
    красивая одежда
    3) амер. безделушка, хорошенькая вещица
    4) часть бокала или стакана, украшенная орнаментом
    3. нареч.;
    разг. довольно, достаточно, в значительной степени (тк. с прил. и нареч.;
    употребляется для усиления) I feel pretty sick about it ≈ мне это порядком надоело I’m pretty sure I recognized her voice. ≈ Я вполне уверен, что узнал ее голос. I’ve pretty nearly finished packing now. ≈ Я почти закончил упаковывать вещи. sit pretty be sitting pretty pretty much pretty nearly pretty well
    4. гл.;
    разг.
    1) (up) прихорашивать, наряжать, украшать( кого-л., что-л.) They prettied the children up for the photograph. ≈ Они приодели детей, чтобы фотографироваться. Every town is specially prettied up for a visit by the Queen. ≈ Каждый город украшают по-особенному к приезду королевы.
    2) прихорашиваться, наряжаться She was gone a week and came back all prettied up. ≈ Она уехала на неделю и вернулась вся расфуфыренная. Elsie’s still prettying herself. ≈ Элси все еще прихорашивается.
    прелесть (в обращении) — my *! мой милый!, моя милая!, моя прелесть! красивая вещь;
    украшение красивая одежда;
    изящное белье (американизм) безделушка;
    игрушка, хорошенькая вещица верхняя ( украшенная рисунками) часть бокала или стакана (американизм) (разговорное) сокр. от a pretty penny кругленькая сумма — I’d give a * to know that secret я бы дал много, чтобы узнать этот секрет милый, прелестный, привлекательный — * garden прелестный сад хорошенький;
    симпатичный (о женщине, ребенке) — (as) * as a picture /as a painting/ хороша как картинка приятный, хороший — * voice прелестный голос — * stroke хороший удар( в крикете) — * song приятная /славная/ песенка — he has a * wit он очень /весьма/ остроумен — he writes * little stories он пишет изящные (маленькие) рассказы (ироничное) хорошенький, веселенький — * business! хорошенькое дело! — a * mess you’ve made of it! ну и кашу вы заварили! — this is a * state of affairs ничего себе положеньице! — a * fellow indeed! нечего сказать, хорош гусь! значительный, изрядный — a * sum кругленькая сумма — a * penny кругленькая сумма > he made a * pot of money он заработал уйму денег (шотландское) храбрый, сильный довольно, достаточно;
    в значительной степени — * much очень, в значительной степени;
    почти — to feel * well чувствовать себя вполне прилично — that is * much /nearly, well/ the same thing это почти то же самое — he does it * well он делает это довольно хорошо — he’s * well tired of the whole business ему все это порядком надоело — you had better do it * quick лучше сделайте это поскорее > sitting * в выгодном положении;
    ловко устроился;
    зажиточный;
    не нуждающийся в деньгах
    ~ разг. значительный, изрядный;
    a pretty penny (или sum) кругленькая сумма;
    to be sitting pretty ловко, хорошо устроиться
    I feel ~ sick about it мне это очень надоело
    I’m feeling ~ well я вполне прилично себя чувствую;
    that is pretty much the same thing это почти то же самое
    my ~! моя прелесть! (в обращении)
    pretty амер. безделушка, хорошенькая вещица ~ разг. довольно, достаточно, в значительной степени (тк. с прил. и нареч.) ;
    pretty much очень, в большой степени ~ разг. значительный, изрядный;
    a pretty penny (или sum) кругленькая сумма;
    to be sitting pretty ловко, хорошо устроиться ~ pl красивые вещи, платья ~ приятный;
    хороший (тж. ирон.) ;
    a pretty business! хорошенькое дело! ~ хорошенький, прелестный, миловидный
    ~ приятный;
    хороший (тж. ирон.) ;
    a pretty business! хорошенькое дело!
    ~ разг. довольно, достаточно, в значительной степени (тк. с прил. и нареч.) ;
    pretty much очень, в большой степени
    ~ разг. значительный, изрядный;
    a pretty penny (или sum) кругленькая сумма;
    to be sitting pretty ловко, хорошо устроиться
    I’m feeling ~ well я вполне прилично себя чувствую;
    that is pretty much the same thing это почти то же самое

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > pretty

  • 2
    sure

    [ʃʊə]

    adj

    1) верный, надёжный, уверенный

    I wouldn’t be too sure of it. — Я бы на это не слишком надеялся.

    You can’t be too sure of him. — На него нельзя особенно полагаться.

    He has a sure hand. — У него твердая рука.

    He has a sure aim. — Он целит наверняка.

    I’m pretty sure I know it. — Я почти уверен, что я знаю это.


    — too sure
    — sure remedy
    — sure proofs
    — quick sure steps
    — sure method
    — sure ground
    — sure sign of rain
    — be sure about smth, smb
    — be sure that…
    — be sure of smth, smb
    — feel sure
    — be sure of oneself
    — be sure enough
    — make sure of smth
    — make sure of doing smth
    — make sure of having enough food

    2) обязательно, непременно

    He’s sure to win. — Он непременно победит.

    You are sure to like this song. — Вам эта песня без сомнения/непременно/обязательно понравится.

    As sure as eggs is eggs. — Верно, как дважды два четыре.

    Slow but sure/steady. — Тише едешь, дальше будешь.

    Talk of the devil and he is sure to appear. — Легок на помине.

    be sure to do smth


    — be sure not to do it
    — be sure and come
    — be sure and do it in time
    — be sure to tell me about it

    USAGE:

    (1.) Русское «быть уверенным в чём-либо» передается в английском языке конструкциями с прилагательными sure и certain. I’m sure (that) обозначает высокую степень уверенности, оставляя, однако, возможность того, что высказанное мнение может не подтвердиться, в отличие от I’m certain, которое выражает абсолютную уверенность в справедливости утверждения, основанную на реальном знании фактов и обстоятельств, возможно, неизвестных собеседнику. Такое же различие относится к наречиям surely и certainly: I’m sure he didn’t write it/Surely he didn’t write it, he is not that sort of person. Не может быть/Я не думаю, чтобы он это написал, не такой он человек. ср. I’m certain he didn’t write it/He certainly didn’t write it, I wrote it myself. Он это, безусловно, не писал, это написал я сам. (2.) Конструкции to be sure (that) и to be certain (that) не различаются по значению в отрицательных предложениях: I’m not sure/certain how to spell the word (where he put is, that it is so). (3.) Конструкции to be sure to do smth и to be sure of doing smth передают различное отношение говорящего к действию. To be sure to do smth передает уверенность, определенность того, что действие будет совершено и соответствует русскому обязательно: He is sure to come/He will definitely come. Конструкция to be sure of doing smth обозначает только намерение, мнение говорящего, однако говорящий может и ошибаться: Before the game started he was sure of winning, but ten minutes he began to doubt it. Перед началом матча он был уверен в победе, но уже через 10 минут стал в этом сомневаться. (4.) Sure в конструкции с последующим придаточным sure that (where, why, etc) употребляется только при одушевленном подлежащем. В безличных предложениях употребляется только certain. Cp. I am sure that our team will win the game, но It is certain that our team will win the game. (5.) To be sure с последующим инфинитивом to be sure to do smth соответствует в русском языке словам обязательно, безусловно, непременно: he is (was) sure to phone you to-night и подразумевает действие в будущем; конструкция to be sure to do smth отличается от конструкции to be sure and do smth; последняя обозначает настоятельную просьбу, увещевание и употребляется только в форме повелительного наклонения: Be sure and phone me. Смотри, обязательно позвони мне. These are very useful books, be sure and buy one. Это очень полезные книги, непременно купи себе такую

    English-Russian combinatory dictionary > sure

  • 3
    pretty

    [‘prɪtɪ]
    1.

    прил.

    1) милый, прелестный

    That’s a pretty hat you are wearing. — У тебя прелестная шляпка.

    Syn:

    2) миловидный, хорошенький, симпатичный

    3) приятный; хороший

    4)

    ирон.

    хорошенький, тот ещё, ничего себе

    Things are at a pretty pass when a referee can no longer be trusted. — Дела плохи, раз судье нельзя больше доверять.

    5)

    разг.

    значительный, изрядный

    You must have paid for your coat a pretty penny. — Ты, должно быть, заплатила за пальто уйму денег.

    2.

    сущ.

    1)

    2) красивые вещи; красивая одежда

    3)

    амер.

    безделушка, хорошенькая вещица

    3.

    ;

    разг.

    довольно, достаточно, в значительной степени

    pretty much / nearly / well — очень, в большой степени; почти совсем

    I feel pretty sick about it. — Мне это порядком надоело.

    I’m pretty sure I recognized her voice. — Я вполне уверен, что узнал её голос.

    I’ve pretty nearly finished packing now. — Я почти закончил упаковывать вещи.

    ••

    4.

    ;

    разг.

    ; = pretty up

    прихорашивать, наряжать, украшать

    They prettied the children up for the photograph. — Они приодели детей для фотографирования.

    Every town is specially prettied up for a visit by the Queen. — Каждый город украшают по-особенному к приезду королевы.

    She was gone a week and came back all prettied up. — Она уехала на неделю и вернулась вся расфуфыренная.

    Elsie’s still prettying herself. — Элси всё ещё прихорашивается.

    Англо-русский современный словарь > pretty

  • 4
    pretty

    I

    infml

    1)

    2)

    II

    infml

    This work of yours is pretty poor effort. You’d better do it again — Эта работа никуда не годится. Ты должен ее переделать

    The new dictionary of modern spoken language > pretty

  • 5
    sure

    () Sure. — Давай.
    Sure — А как же; Само собой; Ясное дело
    I’m pretty sure — Я готов спорить

    English-Russian phrases dictionary > sure

  • 6
    pretty

    I’m pretty sure… — Я готов спорить,…

    English-Russian phrases dictionary > pretty

  • 7
    sure

    ʃuə
    1. прил.
    1) уверенный;
    убедившийся I’m sure I didn’t mean to hurt you. ≈ Уверяю вас, я не хотел вас задеть. Syn: certain, definite, doubtless, positive Ant: doubtful, improbable, unlikely, unsure, wavering
    2) верный, безошибочный;
    безопасный, надежный a sure method ≈ верный метод sure remedy ≈ верное средство
    3) предик. несомненный be sure to/and tell me ≈ непременно скажите мне, не забудьте сказать мне ∙ as sure as eggs is eggs ≈ верно, как дважды два четыре as sure as a gun сл. ≈ безусловно as sure as fate/death ≈ несомненно to make sure of/that ≈ быть уверенным( в чем-л.), убедиться, удостовериться;
    достать;
    обеспечить (of) sure bind, sure find посл. ≈ крепче запрешь, вернее найдешь sure draw
    2. нареч.
    1) (употр. для усиления) конечно I sure am sorry about it. ≈ Я очень сожалею об этом. It sure is hot, he thought. ≈ «Чертовски жарко», — подумал он. Syn: certainly
    2) амер.;
    разг. конечно, непременно, безусловно (в ответе на вопрос) «He rang you?» — «Sure. Last night.» ≈ «Он вам звонил?» — «Да, конечно. Вчера вечером.»
    3. межд. безусловно!
    уверенный — to be /to feel/ * of success быть уверенным в успехе — I am * that he is honest я уверен /убежден/ в его честности — are you /do you feel/ * (about it) ? вы уверены (в этом) ? — I am * of that я в этом убежден — * person самоуверенный человек твердый, уверенный — * hand твердая рука — with a * step уверенным шагом, твердой походкой — * brush strokes уверенные мазки — * faith непоколебимая вера — to stand on * ground стоять на твердой почве — he spoke from * knowledge он говорил на основании точного знания фактов убедившийся — to make * of /that/ убедиться, удостовериться — I want to make * that he is here я хочу убедиться, что он здесь — you’d better make * yourself лучше удостоверьтесь сами — I think there is a train at
    5. 15 but you’d better make * кажется, есть поезд в
    5. 15, но советую вам это проверить несомненный, бесспорный;
    неизбежный — one thing is * одно несомненно — * disaster неизбежная катастрофа верный, надежный — * remedy верное средство — * proof верное доказательство — * shot меткий стрелок — he is my * adviser он мой верный советчик — put it in a * place положите это в надежное место обязательный, непременный — be * to come приходите обязательно /непременно/ — be * to close the door after you не забудьте запереть за собой дверь — the weather is * to be fine погода, безусловно, будет хорошая — don’t worry, it is * to turn out well не беспокойся, все, несомненно, наладится > to be * конечно > to be *, she is pretty она, конечно, хорошенькая > well, to be *!, well, I’m *! вот те раз!, однако!, вот те на!, ну и ну!, нечего сказать! > * draw лес, в котором наверняка есть лисицы;
    замечание, рассчитанное на то, чтобы заставить кого-л. проболтаться /выдать себя/ > as * as fate /as my name is Bob/ вернее верного;
    можете не сомневаться > as * as a gun /as death, as fate, as eggs is eggs/ наверняка, дело верное;
    как дважды два четыре, как пить дать обыкн. (американизм) конечно — it * was cold было очень холодно — are you glad? — I * am! ты рад? — Чертовски! обыкн. (американизм) (разговорное) конечно, безусловно — will you come? — S.! ты придешь? — Конечно! — it’s pleasant, *, to see one’s name in print приятно, признаться /конечно/, видеть свое имя в печати — for * несомненно, непременно;
    точно, наверняка — I shall do it for * я это непременно /обязательно/ сделаю — I don’t know it for * я этого точно /наверняка/ не знаю
    ~ enough действительно, конечно;
    без сомнения;
    as sure as верно, как
    as ~ as a gun sl. безусловно;
    as sure as fate (или as death) несомненно
    ~ амер. разг. конечно, непременно, безусловно (в ответе на вопрос) ;
    as sure as eggs is eggs = верно, как дважды два четыре
    ~ a predic. несомненный;
    be sure to (или and) tell me напременно скажите мне, не забудьте сказать мне;
    he is sure to come он обязательно придет
    ~ уверенный;
    sure of убежденный в;
    sure of oneself самоуверенный;
    to feel sure( that) быть уверенным (что)
    for ~ обязательно for ~ точно, наверняка
    ~ a predic. несомненный;
    be sure to (или and) tell me напременно скажите мне, не забудьте сказать мне;
    he is sure to come он обязательно придет
    well, I am ~! вот те раз!;
    однако!;
    sure thing! безусловно!, конечно!;
    to be sure разумеется, конечно
    to make ~ of (или that) достать;
    обеспечить (of) ;
    I must make sure of a house for winter я должен обеспечить себе жилье на зиму
    ~ употр. для усиления: I sure am sorry about it я очень сожалею об этом
    to make ~ of (или that) быть уверенным (в чем-л.) to make ~ of (или that) достать;
    обеспечить (of) ;
    I must make sure of a house for winter я должен обеспечить себе жилье на зиму to make ~ of (или that) убедиться, удостовериться
    sure int безусловно! ~ верный, безошибочный;
    надежный, безопасный;
    a sure method верный метод;
    sure shot меткий стрелок ~ употр. для усиления: I sure am sorry about it я очень сожалею об этом ~ амер. разг. конечно, непременно, безусловно (в ответе на вопрос) ;
    as sure as eggs is eggs = верно, как дважды два четыре ~ a predic. несомненный;
    be sure to (или and) tell me напременно скажите мне, не забудьте сказать мне;
    he is sure to come он обязательно придет ~ уверенный;
    sure of убежденный в;
    sure of oneself самоуверенный;
    to feel sure (that) быть уверенным (что) ~ уверенный
    ~ bind, ~ find посл. = крепче запрешь, вернее найдешь
    ~ enough действительно, конечно;
    без сомнения;
    as sure as верно, как
    ~ верный, безошибочный;
    надежный, безопасный;
    a sure method верный метод;
    sure shot меткий стрелок
    ~ уверенный;
    sure of убежденный в;
    sure of oneself самоуверенный;
    to feel sure (that) быть уверенным (что)
    ~ уверенный;
    sure of убежденный в;
    sure of oneself самоуверенный;
    to feel sure (that) быть уверенным (что)
    ~ верный, безошибочный;
    надежный, безопасный;
    a sure method верный метод;
    sure shot меткий стрелок
    well, I am ~! вот те раз!;
    однако!;
    sure thing! безусловно!, конечно!;
    to be sure разумеется, конечно

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sure

  • 8
    sure

    1. [ʃʋə]

    1. 1) уверенный

    to be /to feel/ sure of success [of oneself] — быть уверенным в успехе [в себе]

    I am sure that he is honest — я уверен /убеждён/ в его честности

    are you /do you feel/ sure (about it)? — вы уверены (в этом)?

    2) твёрдый, уверенный

    with a sure step — уверенным шагом, твёрдой походкой

    he spoke from sure knowledge — он говорил на основании точного знания фактов

    3) убедившийся

    to make sure of /that/ — убедиться, удостовериться

    I want to make sure that he is here — я хочу убедиться, что он здесь

    I think there is a train at 5.15 but you’d better make sure — кажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить

    2. несомненный, бесспорный; неизбежный

    3. верный, надёжный

    4. обязательный, непременный

    be sure to come — приходите обязательно /непременно/

    the weather is sure to be fine — погода, безусловно, будет хорошая

    don’t worry, it is sure to turn out well — не беспокойся, всё, несомненно, наладится

    to be sure, she is pretty — она, конечно, хорошенькая

    well, to be sure I, well, I’m sure I — вот те раз!, однако!, вот те на!, ну и ну!, нечего сказать!

    sure draw — а) лес, в котором наверняка есть лисицы; б) замечание, рассчитанное на то, чтобы заставить кого-л. проболтаться /выдать себя/

    as sure as fate /as my name is Bob/ — вернее верного; можете не сомневаться

    as sure as a gun /as death, as fate, as eggs is eggs/ — наверняка, дело верное; ≅ как дважды два четыре, как пить дать

    2. [ʃʋə]

    обыкн. амер.

    1. конечно

    are you glad? — I sure am! — ты рад? — Чертовски!

    will you come? — Sure! — ты придёшь? — Конечно!

    it’s pleasant, sure, to see one’s name in print — приятно, признаться /конечно/, видеть своё имя в печати

    for sure — а) несомненно, непременно; I shall do it for sure — я это непременно /обязательно/ сделаю; б) точно, наверняка; I don’t know it for sure — я этого точно /наверняка/ не знаю

    НБАРС > sure

  • 9
    pretty

    1. n прелесть

    my pretty! — мой милый!; моя милая!; моя прелесть!

    2. n обыкн. красивая вещь; украшение

    3. n красивая одежда; изящное бельё

    4. n амер. безделушка; игрушка, хорошенькая вещица

    to be sure, she is pretty — она, конечно, хорошенькая

    5. n верхняя часть бокала или стакана

    6. a милый, прелестный; привлекательный

    7. a хорошенький; симпатичный

    8. a приятный, хороший

    9. a ирон. хорошенький, весёленький

    10. a разг. значительный, изрядный

    11. a шотл. храбрый, сильный

    12. adv довольно, достаточно; в значительной степени

    pretty much — очень, в значительной степени; почти

    Синонимический ряд:

    1. appealing (adj.) alluring; appealing; bewitching; captivating; charming; enchanting; engaging; enticing; entrancing; fascinating; fetching; magnetic; prepossessing; sweet; tempting; winning

    2. beautiful (adj.) attractive; beauteous; beautiful; comely; good-looking; gorgeous; handsome; lovely; pulchritudinous; ravishing; stunning; well-favored; winsome

    3. bonny (adj.) bonny; cute; fair

    4. considerable (adj.) ample; considerable; large; notable; sizeable

    5. fairly (adj.) fairly; moderately; rather; somewhat; tolerably

    6. pleasant (adj.) cheerful; delightful; excellent; fine; nice; pleasant; pleasing; splendid

    7. quite (adj.) quite; really; very

    8. skillful (adj.) adroit; clever; good; skillful; wicked; workmanlike; workmanly

    9. somewhat (other) acceptably; adequately; fairly; kind of; moderately; more or less; passably; rather; ratherish; some; something; somewhat; sort of; to some extent; tolerably

    Антонимический ряд:

    completely; grotesque; plain; ugly; unpleasant

    English-Russian base dictionary > pretty

  • 10
    sure

    1. a уверенный

    be sure — быть уверенным; иметь гарантию; убеждаться

    2. a твёрдый, уверенный

    3. a убедившийся

    4. a несомненный, бесспорный; неизбежный

    5. a верный, надёжный

    6. a обязательный, непременный

    to be sure, she is pretty — она, конечно, хорошенькая

    7. adv обыкн. амер. разг. конечно, безусловно

    sure thing — наверняка, конечно; само собой

    Синонимический ряд:

    1. abiding (adj.) abiding; fixed; never-failing; steadfast; unfaltering; unqualified; unquestioning; unshakable; unshaken; unwavering; wholehearted

    2. certain (adj.) assured; certain; cocksure; confident; convinced; definite; inarguable; incontestable; incontrovertible; indisputable; indubitable; irrebuttable; irrefutable; positive; uncontestable; uncontrovertible; undeniable; undisputable; undoubtable; undoubted; undoubting; unequivocal; unquestionable

    3. inevitable (adj.) destined; inescapable; inevitable; unavoidable

    4. secure (adj.) enduring; fast; firm; safe; secure; solid; sound; stable; staunch; steady; strong; sturdy

    5. unfailing (adj.) accurate; dependable; faithful; honest; inerrable; inerrant; infallible; precise; reliable; surefire; sure-fire; trustworthy; trusty; unerring; unfailing

    Антонимический ряд:

    doubtful; dubious; evanescent; hesitating; ignorant; impermanent; insecure; loose; precarious; questioning; transient; uncertain; unreliable; unsteady

    English-Russian base dictionary > sure

  • 11
    sure

    I

    infml esp AmE

    «Can you do it?» «I sure can» — «Ты сможешь это сделать?» — «Еще бы не смочь»

    «Are you a citizen of the United States of America?» «I sure am» — «Вы гражданин США?» — «Точно так»

    He sure is tall — Он действительно высокий парень, ничего не скажешь

    II

    infml esp AmE

    1)

    «Will you help me?» «Sure!» — «Ты мне поможешь?» — «Ну конечно!»

    2)

    «Can you give me a ride home?» «Sure!» — «Ты не подбросишь меня до дома?» — «Охотно!»

    The new dictionary of modern spoken language > sure

  • 12
    sure enough

    1. действительно, конечно

    2. в действительности, на самом деле

    English-Russian base dictionary > sure enough

  • 13
    too sure

    совершенно (более чем/достаточно) уверенный

    English-Russian combinatory dictionary > too sure

  • 14
    be sure, she is pretty

    Универсальный англо-русский словарь > be sure, she is pretty

  • 15
    account

    2) учётная запись, бюджет

    3) крупный (ключевой, постоянный) заказчик (клиент)

    5) отчёт, сообщение, доклад

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > account

  • 16
    age out

    1)

    2)

    Most of the guys in the county slammer will age out and straighten up. The rest will end up in the state pen — Большинство из этих парней, которые сейчас находятся в каталажке округа, со временем одумаются, остальные же окажутся в федеральной тюрьме

    The new dictionary of modern spoken language > age out

  • 17
    beat the rap

    The new dictionary of modern spoken language > beat the rap

  • 18
    doctor

    I

    infml

    II

    infml

    1)

    2)

    3)

    4)

    The new dictionary of modern spoken language > doctor

  • 19
    drop a dime

    The new dictionary of modern spoken language > drop a dime

  • 20
    goof

    I

    sl

    1)

    2)

    II

    AmE sl

    1)

    2)

    3)

    4)

    III

    AmE sl

    1)

    2)

    The new dictionary of modern spoken language > goof

  • icon forward

    context icon

    Pretty sure the two of you have given a lot more than you have gotten.

    context icon

    Уверена, вы отдали намного больше чем получили в итоге.

    context icon

    Pretty sure it’s the same one that sent the invitation.

    context icon

    Уверена, с него же отправлены приглашения.

    Pretty sure she had me just to trade in my rations for moonshine.

    context icon

    Уверена, она родила меня только чтобы выменить мой паек на бражку.

    context icon

    We’re pretty sure this is the spot where Ms. Solange was killed.

    context icon

    Мы вполне уверены, что мисс Соланж убили имеено на этом месте.

    context icon

    Pretty sure you weren’t looking for stevia in my coffee.

    context icon

    Уверена что ты искала не стевию в моем кофе.

    Pretty sure I let him off on Frontera, right in front of that big pharmacy.

    context icon

    Уверена, что высадила его на фронтере, прямо перед этой большой аптекой.

    Okay, I’m pretty sure Emily’s mom is not one of Mona’s secret ninjas.

    context icon

    Хорошо, я уверена, что мама Эмили не одна из секретных ниндзя Моны.

    I don’t have it, and I’m pretty sure Adrian Powell destroyed it.

    context icon

    У меня нет его, я уверенна что Адриан Пауелл уничтожил его.

    context icon

    Уверена, сейчас он делает то же самое еще раз.

    Pretty sure that I said that it was something that I could handle.

    context icon

    Уверена, что я сказала, что это было что-то, с чем бы я справилась.

    context icon

    И что бы это ни было, уверена, я не смогу тебя остановить.

    context icon

    Нет, нет, нет, нет, уверена, что не хочу знать.

    I think we can be pretty sure that the workers won’t give in.

    context icon

    Делает меня уверенным что я поступил правильно.

    context icon

    context icon

    Уверен, что это и называют счастливым случаем.

    I’m pretty sure my followers hate both of those things.

    context icon

    Я вполне уверена, что мои подписчики не выносят обе эти темы.

    context icon

    Уверен, я не слышал никаких извинений.

    context icon

    Уверен, за нами никто не следит.

    But I’m pretty sure that Mr. Fowkes had you banned from the building.

    context icon

    Но я вполне уверена, что мистер Фоукс запретил вам появляться здесь.

    context icon

    context icon

    Pretty sure they already found a substitute for your math class.

    context icon

    Уверен, что тебе уже подобрали замену в математическом классе.

    context icon

    Results: 444,
    Time: 0.024

    English

    Russian

    Russian

    English

    I’m going to go ahead and propose a different answer, despite @Bill_Franke’s answer already having more than 10 upvotes. I think Bill’s answer is likely a perfectly correct representation of the usage of pretty sure in American English but I speak British English and to me it means something different.

    Per the OED:

    pretty, adv.

    a. Qualifying an adjective or adverb: to a considerable extent; fairly, moderately; rather, quite. In later use also: very.

    Whilst I would understand the to a considerable extent meaning, given context and intonation, my default would be to assume this later use of very. Further, if I were to say she’s pretty good looking or, for our current question, I’m pretty sure I could drive that van, these would mean she’s gorgeous or I can definitely drive that van, no question.

    b. pretty much: almost, very nearly; more or less; (also, in early use) very much, considerably.

    Whilst this definition is specific to pretty much, I see it as very synonymous with pretty sure. The phrase I’ve pretty much finished work would imply, to me, that only a few moments’ work is left. The phrase I’m pretty sure Adam finished work by now means that I would be very surprised if Adam had not finished work.

    Finally, pretty sure can be used as a form of politeness or disingenuous courtesy. I’m pretty sure that’s not how you do it may be seen as a nicer alternative to Wrong!, and I’m pretty sure you’ll find that’s not the case is somewhat less friendly, though more socially acceptable.

    In brief, I believe that in British English, pretty sure would generally be taken to mean certain, or at least 90% close to certain. I currently live in the USA and this is often a source of confusion.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • One word for pretty eyes
  • One word for potato chips
  • One word for plenty of
  • One word for piece of wood
  • One word for piece of paper