One word for expressing emotions

В этой статье разберем слова, выражения, идиомы и фразовые глаголы, которые используют носители языка для выражения эмоций: от восторга до глубокой печали.

От печали до радости: как выразить эмоции на английском

Когда эмоции переполняют, часто не хватает слов, чтобы описать свое состояние. Если вы пропустили последний автобус, наступили в глубокую лужу и вдобавок потеряли ключи от квартиры, сказать, что вам грустно (I’m sad!) будет просто преступлением! А во время путешествия по Италии, когда каждый день наполнен приключениями и открытиями, хочется использовать более сильные выражения, чем обычное I’m happy! (Я счастлив!).

Радость

I’m happy — первое, что приходит в голову, когда нужно сказать по-английски, что вы счастливы. Давайте рассмотрим, как правильно использовать фразу to be happy, и выучим другие слова и выражения для описания радостных эмоций.

  1. Чтобы сказать, что вы рады что-то сделать, используйте фразу to be happy to do something или happy to be doing something:

    I’m very happy to see you. — Я очень рада тебя видеть!
    All the kids were extremely happy to be taking part in the contest. — Все дети были очень рады принять участие в конкурсе.

  2. Когда вы радуетесь из-за того, что случилось что-то хорошее, вы можете использовать фразу to be happy that something has happened:

    I’m happy that I have had my car finally repaired. — Я так счастлив, что мою машину наконец отремонтировали.

  3. Если вы счастливы из-за чего-то, используйте фразу to be happy about something:

    I’m so happy about being hired. — Я так счастлива, что меня приняли на работу.

  4. Если вы очень рады за кого-то, можно использовать фразу to happy for someone:

    I can’t explain how happy I am for you. — Не могу передать, как я рада за тебя.

В таблице ниже мы собрали слова и выражения, которые вы можете использовать, чтобы выразить радость на английском.

Слово Перевод Пример
cheerful радостный, веселый I’m in a cheerful mood today. — Сегодня у меня радостное настроение.
excited очень радостный I’m so excited that we’re going to Portugal! — Я так рада, что мы едем в Португалию!
delighted очень радостный I was delighted by the result of my test. — Я очень обрадовалась результатам теста.
thrilled в восторге She was thrilled about having a vacation in Italy. — Она была в восторге из-за предстоящего отпуска в Италии.
overjoyed вне себя от радости I’m overjoyed that my sister is coming to visit me. — Я вне себя от радости, что моя сестра едет меня навестить.
pleased рад, доволен Are you pleased about your promotion? — Вы довольны повышением?
glad рад, доволен I’ll be glad when the conflict is over. — Я буду рад, когда конфликт завершится.
to be in a good mood пребывать в хорошем настроении It was the day before her vacation, so Anna was in a good mood. — Это был последний день перед отпуском, поэтому Анна была в хорошем настроении.
to be thrilled to bits (informal) быть в восторге Paul was thrilled to bits when I prepared his favorite pie. — Пол был просто в восторге, когда я приготовила его любимый пирог.
to be over the moon (BrE) на седьмом небе от счастья I was over the moon when I won the prize. — Я был на седьмом небе от счастья, когда выиграл приз.
to be on top of the world на седьмом небе от счастья She was on top of the world at that party. — Она чувствовала себя на седьмом небе от счастья на той вечеринке.
on cloud nine на седьмом небе от счастья Tom was on cloud nine after the birth of his daughter. — Том был на седьмом небе от счастья после рождения дочери.
in seventh heaven на седьмом небе от счастья Parents got Dave a puppy for Christmas, and he was in seventh heaven. — Родители подарили Дэйву щенка на Рождество, и он был на седьмом небе от счастья.
to be walking/floating on air быть очень счастливым When I finally passed my driving test, I was walking on air for days. — Когда я наконец сдал тест по вождению, я был очень счастлив еще несколько дней.
to be walking/floating on a cloud быть очень счастливым She wasn’t leaving after all. He was floating on a cloud. — В конце концов, она решила не уезжать. Он был очень счастлив.
to have a whale of a time (informal) весело провести время We had a whale of a time on our honeymoon. — Мы отлично провели время в нашем свадебном путешествии.

Грусть

Когда день не задался или случилось что-то плохое, мы можем использовать прилагательное sad (грустный), чтобы описать свое настроение, но лучше употреблять синонимы, которые разнообразят вашу речь и более точно опишут эмоции.

Слово Перевод Пример
unhappy несчастный I was deeply unhappy at school. — Я был глубоко несчастен в школе.
dejected грустный, разочарованный Sam sounded dejected when he told me that he hadn’t got the job. — Голос Сэма звучал разочарованно, когда он сказал мне, что не получил работу.
downcast грустный, разочарованный You looked a little downcast this morning. — Утром ты выглядела немного грустной.
down несчастный, разочарованный Whenever I’m feeling down, I buy myself a cake. — Когда я чувствую себя несчастной, я покупаю себе пирожное.
miserable глубоко несчастный I felt miserable and blamed myself for what I had said to my sister. — Я чувствовал себя несчастным и винил себя за то, что сказал сестре.
depressed подавленный, угнетенный After his wife broke up with him, he became depressed. — После того как его бросила жена, он стал очень подавленным.
heartbroken убитый горем Anna was heartbroken when her dog got lost. — Анна была убита горем, когда ее собака потерялась
distressed убитый горем My family was distressed over the loss of our house in the storm. — Моя семья была убита горем из-за потери дома во время шторма.
devastated опустошенный, подавленный The whole city was devastated by this awful tragedy. — Весь город был подавлен этой ужасной трагедией.
to get (smb) down привести (кого-то) в уныние, испортить (кому-то) настроение The bad weather gets me down. ― Плохая погода приводит меня в уныние.

Гнев и злость

Даже такие негативные эмоции, как раздражение и злость нужно уметь описывать на английском. Еще на начальных уровнях вы выучили выражения I’m angry (я зол) и I feel angry (я зол), а сегодня мы немного расширим ваш словарный запас новой лексикой:

  1. Чтобы сказать, что вы сердитесь на кого-то, используйте фразу to be angry at/with:

    I was so angry at him as he hadn’t told me his plans. — Я так рассердилась на него из-за того, что он не рассказал мне о своих планах.

  2. Если вы рассержены из-за чего-то, используйте предлог about:

    I don’t understand what Tom’s angry about. — Я не понимаю, из-за чего Том так рассержен.

Слово Перевод Пример
annoyed раздраженный, раздосадованный She was annoyed that no one had told her the class was called off. — Она была раздражена из-за того, что никто ей не сказал, что урок отменили.
irritated раздраженный Adam was irritated with himself for his stupid behavior at the party. — Адам был раздражен из-за своего глупого поведения на вечеринке.
furious яростный Don’t tell Mom I broke her favorite cup — she’ll be furious. — Не говори маме, что я разбила ее любимую кружку, она будет в ярости.
outraged возмущенный I was outraged by his rude and very unpleasant statement. — Я была возмущена его грубым и очень неприятным высказыванием.
mad (informal) рассерженный Mike was mad at his wife for damaging their car. — Майк был рассержен на жену из-за того, что она повредила машину.
to get cross with somebody (BrE, informal) раздраженный из-за кого-то, сердитый на кого-то My Mom gets cross with me if I leave the kitchen in a mess. — Моя мама очень сердится на меня, если я оставляю на кухне беспорядок.
to be in a bad/foul mood быть в плохом/раздраженном настроении He seems to be in a bad mood about something. — Кажется, он в плохом настроении из-за чего-то.
to blow up взорваться от гнева She might blow up at any second. — Она может взорваться в любую секунду.
hit the roof/ceiling сильно рассердиться Mom will hit the roof when she finds out I failed all the exams. — Мама очень рассердится, когда узнает, что я провалил все экзамены.
hot under the collar (informal) быть очень сердитым My wife was really hot under the collar when I told her that I had lost the job again. — Моя жена была вне себя от ярости, когда я сказал ей, что опять потерял работу.
to fly into a rage впадать в ярость Our teacher flew into a rage when she realized no-one had been listening to her. — Наша учительница просто впала в ярость, когда поняла, что ее никто не слушал.

Страх

Как и любая другая эмоция, страх может отражать множество оттенков: от легкого испуга до настоящего ужаса. Для начала разберем самые распространенные прилагательные со значением «испуганный» — afraid, frightened и scared:

  1. Чтобы сказать, что вы боитесь кого-то или чего-то, используйте фразу to be afraid/frightened/scared of:

    A lot of people are afraid of spiders. — Много людей боятся пауков.
    She was frightened of her boss. — Она боялась своего начальника.

  2. Если вы боитесь сделать что-то, свои чувства можно выразить с помощью фразы to be afraid/frightened/scared to do something:

    I was afraid to show anyone my scars. — Я боялась показать кому-то свои шрамы.
    The child was too scared to talk. — Ребенок был слишком напуган, чтобы говорить.

Между словами frightened, scared и afraid есть небольшая разница в употреблении. Scared звучит менее формально, чем frightened, поэтому именного его вы с большей вероятностью услышите в речи носителей языка, а вот afraid — наиболее формальный вариант из всех синонимов.

Слово Перевод Пример
alarmed встревоженный She was alarmed as she had to perform in front of an audience. — Она была встревожена, поскольку она должна была выступить перед аудиторией.
fearful (formal) напуганный Emma was fearful that she might fail the exam. — Эмма боялась, что может провалить экзамен.
terrified очень напуган Some passengers looked terrified as the plane took off. — Некоторые пассажиры выглядели очень испуганными, когда самолет взлетел.
petrified оцепеневший от страха Bank employees were petrified with fear when they saw a robber with a gun. — Работники банка оцепенели от страха, когда увидели грабителя с оружием.
to be scared stiff/scared to death (informal) быть напуганным до смерти I had to make a speech, and I was scared to death. — Я должен был произнести речь, поэтому был напуган до смерти.
to freeze up замереть от страха I didn’t know what to do. I just froze up. — Я не знала, что делать. Я просто замерла от страха.

Растерянность

Если вы никак не можете ни на чем сосредоточиться, все валится из рук, и вам надо рассказать об этом на английском — воспользуйтесь фразами и выражениями из таблицы.

Слово Перевод Пример
confused растерянный She was rather confused by his words. — Она была довольна растеряна после его слов.
puzzled озадаченный Ross looked puzzled when everyone started laughing. — Росс выглядел озадаченным, когда все начали смеяться.
baffled озадаченный, сбитый с толку Her rude question about my weight baffled me completely. — Ее грубый вопрос о моем весе полностью сбил меня с толку.
bewildered озадаченный, сбитый с толку I’m still rather bewildered by her unexpected resignation from her position. — Я до сих пор немного сбит с толку ее неожиданным уходом с должности.
dazed растерянный, не способный четко мыслить You’re looking a bit dazed — has something happened? — Ты выглядишь немного растерянной. Что-то случилось?
bemused поставленный в тупик I was slightly bemused after she left without any explanation. — Меня немного поставило в тупик то, что она ушла без объяснений.
can’t think straight (informal) неспособный нормально мыслить I just can’t think straight now because of all the events. — Я просто не в состоянии сейчас думать из-за всех этих событий.
to be at a loss растерянный, в замешательстве He was at a loss which tie to choose. — Он был в замешательстве, какой галстук выбрать.

Волнение

Кроме worried (обеспокоенный) есть еще много прилагательных, которые помогут вам описать чувство волнения и тревоги на английском.

Слово Перевод Пример
worried обеспокоенный I was so worried that I couldn’t think straight. — Я так беспокоилась, что не могла нормально мыслить.
anxious тревожащийся My granny always gets anxious if we don’t arrive on time. — Моя бабушка всегда тревожится, если мы не приезжаем вовремя.
nervous нервничающий I always feel nervous before an exam. — Я всегда нервничаю перед экзаменом.
uneasy беспокойный, напряженный, чувствующий дискомфорт When Mary wasn’t home by midnight, I began to feel uneasy. — Когда Мэри не было дома к полуночи, мне стало неспокойно.
concerned (formal) озабоченный, обеспокоенный He was really concerned to hear that his wife had had an accident. — Он был очень обеспокоен, узнав, что его жена попала в аварию.
bothered взволнованный, обеспокоенный Jerry is very bothered about what his father thinks of him. — Джерри очень волнует то, что о нем думает отец.
stressed (out) (informal) вымотанный, напряженный He has been working for ten hours today and is really stressed out. — Сегодня он проработал десять часов и очень сильно вымотался.
troubled озабоченный Are you okay? You look a bit troubled. — У тебя все в порядке? Ты выглядишь немного озабоченным.

Обратите внимание, что слово anxious обычно используется, когда говорят об общем чувстве беспокойства и тревожности без видимой причины. Однако оно более формальное, чем worried.

Удивление

Как быть, если случилось что-то удивительное и вам надо сказать об этом на английском, но слово surprised (удивленный) и близко не может передать ваши эмоции? Интересные варианты вы найдете в следующей таблице.

Слово Перевод Пример
surprised удивленный Nobody was surprised when they married. — Никто не удивился, когда они поженились.
amazed изумленный, крайне удивленный You’ll be amazed when you see my wedding dress. — Ты будешь очень удивлена, когда увидишь мое свадебное платье.
astonished ошарашенный I was astonished by the result of the test. — Я был ошарашен результатом теста.
stunned потрясенный I was too stunned to say something back. — Я был слишком потрясен, чтобы сказать что-то в ответ.
speechless потерявший дар речи от удивления His words left me speechless. — Его слова заставили меня потерять дар речи.
to be taken aback быть удивленным и не знать, как реагировать на ситуацию I was a little taken aback by her rude question. — Меня немного смутил ее грубый вопрос.
gobsmacked (informal) ошеломленный I was absolutely gobsmacked when I saw my exam results. — Я был ошеломлен, когда увидел свои результаты экзамена.

Смотрите, сколько замен можно найти привычным словам! Старайтесь использовать новую лексику — вы будете звучать более красиво и естественно. Учиться описывать свои эмоции на английском можно на групповых уроках с преподавателем в клубе Skills. Занятия проходят ежедневно с утра до вечера.

Список выражений по теме «От печали до радости: как выразить эмоции на английском» (*.pdf, 132 Кб)

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

How are you today?

Do you feel happy? Tired? Excited?

You can also feel
overjoyed. Or anxious on the other hand.

Sometimes, it isn’t easy to express your feelings in English, especially if you don’t quite know how you are feeling.

It isn’t rare that you feel
baffled because you know the right words to express your emotions.

When it comes to finding the proper words and phrases to show your feelings, English learners can find it challenging, especially if you are a beginner.

That’s why we are here to provide some emotional words and phrases that can help you express your feelings

After reading this post, practice in front of the mirror. Tell your reflection how you are feeling today. But if you find this weird, perhaps practicing with real people,
English tutors, is a better solution.

And now, let’s get started.

How to Express Your Feelings in English?

Human beings differ from other animals because they have different complex feelings and emotions.

Sometimes, that complexity of feelings is hard to express with words.

In many cases, your attitude and body language show your emotions.

But, here are some tips you would want to use so that you can be more confident when talking about emotions.

  • Learn to express emotions with children’s songs in English. Kids are the most sincere human beings who can express their emotions without thinking about others or being ashamed when they show their feelings. Songs are an ideal resource because not only they show you how to express feelings but also teach you many other useful things in English.

  • Start writing down your feelings. With several sentences, express your feelings every day. Describe your mood as best as possible. This way, you will
    improve your writing skills but also learn how to accumulate and name specific feelings.

  • Watch movies. Besides enjoying movies, you can see how certain feelings are expressed and which words or phrases you have to use to name some feelings you have but you aren’t quite clear how to say them in English.

English Words to Express Your Positive Emotions

Happiness, joy, and all these positive emotions are something
we all are looking forward to.

Besides them, here are some other words that express positive thoughts and emotions.

  • Content

Meaning: to feel satisfied or happy and with the things, they are what they are at the current moment.

Example: She is content with her current life.

  • Ecstatic

Meaning: to feel very, very happy. This is the biggest amount of happiness you can get.

Example: My mum was ecstatic when my dad gave her a trip to Venice as a birthday present.

  • Hopeful

Meaning: when you want something to happen, for which there is a good chance 

Example: I’m feeling hopeful about my new job.

  • Excited

Meaning: to look forward to something with happiness and joy.

Example: Marry is excited to finally see her friend after three years.

  • Loved

Meaning: when someone has true and strong feelings for you, he wants you all the best and cares for you. It means that you are loved.

Example: When I was ill, I felt that I was loved at home.

  • Proud

Meaning: when you give your best effort and work really hard to finish successfully, and you succeed in it in the end, the final feeling is pride.

Example:  I really worked on learning English and when I got recognition from the native speakers, I was really proud of myself.

  • Tranquil

Meaning: to feel calm and peaceful

Example: I feel very tranquil after a long walk in the park.

English Words to Express When You Are Feeling Sad

We can’t be happy and satisfied every day. Sometimes we can feel bad. Even though it isn’t positive, that’s all normal. Here are some English words to describe your feelings when you are in a bad mood.

  • Angry

Meaning: when you feel angry, you are mad, have a strong feeling about something, or are enraged.

Example: The boss was angry because all of his workers went on strike.

  • Anxious

Meaning: you are worried or nervous about something, or when you are in an uncertain situation you might feel anxious.

Example: People are anxious about the future.

  • Depressed

Meaning: when you feel very sad, and that feeling doesn’t go away but stays with you all the time and even gets stronger.

Example: When his mother passed away, my father was feeling depressed.

  • Disgusted

Meaning: when you don’t like something and that makes you sick or bad.

Example: I’m disgusted with how people behave today.

  • Hurt

Meaning: when you feel pain, physically or mentally.

Example: Susan was hurt when her best friend forgot about her birthday.

  • Lonely

Meaning: when you feel alone and/or sad, you feel loneliness. You don’t have to necessarily be alone, you can feel lonely even if you have people around you.

Example: Even though the room is full of people, Tom is feeling lonely.

  • Scared

Meaning: to feel full of fear or worry.

Example: When I woke up, I saw someone unknown and I got scared.

Other English Words For Expressing Feelings

  • Baffled

Meaning: when you are completely confused and you don’t know how to solve a problem.

Example: His baffled face told me everything.

  • Indifferent

Meaning: when you don’t feel nor good, nor bad. You completely have no interest. Lack of interest and enthusiasm.

Meaning: I’m indifferent about politics.

  • Nostalgic

Meaning: when you are thinking about something that happened in the past and you wish you could return to it.

Example: I’m feeling nostalgic about the school days.

  • Pensive

Meaning: when you are thinking deeply about something.

Example: Susan seemed pensive for a moment.

  • Wistful

Meaning: to be deeply in your thoughts but in a sad way.

Example: After the accident, Tom was wistful for quite a while.

English Phrases to Express Emotions

The beauty of the English language, among other things, is in the possibility to use many different words to express your feelings. 

Moreover, you can even use phrases.

Here are some feelings-related phrases you can use to express your emotions.

Positive Phrases

  • Feeling high

Meaning: to be very happy

Example:  I’m flying high after a successful day at work.

  • Fool’s paradise

Meaning: to be happy only because you ignore the real issue

Example: We should let Susan live in fool’s paradise as long as possible.

  • Pumped up

Meaning: when you are very excited about something.

Example: He’s pumped up for tomorrow’s performance.

Phrases For a Bad Mood

  • Afraid of your own shadow

Meaning: to be very frightful, easily afraid. You can be afraid that easily that even your own shadow can be intimitating.

Example: Usually the people who seem to be the most confident are actually afraid of their own shadows

  • To be down in bumps

Meaning: to be sad and hopeless

Example: Marry is down in bumps because of her exams.

  • To be at the end of a rope

Meaning: when you can’t deal with some difficult situations and you still feel upset about it.

Example: My friend is at the end of the rope.

Being Angry

  • Bite someone’s head off

Meaning: when you are very angry and you speak to someone that way even when there’s no good reason for that.

Example: I know that you had a bad day but there is no need to bite my head off.

  • Drive up the wall

Meaning: when you annoy someone

Example: My singing drives Tom up the wall.

Confused Emotions

  • Ambivalent about

Meaning: when you feel two different things about someone. Those feelings can be both different, positive and negative at the same time.

Example: Tom was ambivalent about his breakup with Sarah.

  • Feel out of it

Meaning: when you don’t feel like you normally do.

Example: I don’t know anyone at the gathering and I feel a little out of it.

  • Puzzle over

Meaning: to think about something slowly and with a clear mind.

Example: I’m puzzled over that strange conversation between the two of us.

Final Thoughts

There are hundreds of
English words with meanings that can help you describe your feelings.

You can always learn the new ones, even if you reach the advanced proficiency level, which is good because that way, you can constantly
improve your vocabulary.

Of course, English tutors are always a great resource for new words and expressions, so if you want to improve your overall English skills, book 1-on-1 lessons right now.

By
Last updated:

April 9, 2023

Advanced English phrases allow you to express yourself more fully.

In this post, we’ll explain how you can recognize the key elements of advanced English phrases that’ll help you talk about emotions—and practically anything else—in a precise, engaging way.

Then, we’ll show you 15 specific advanced English phrases you can add to your toolbox right away.

Contents

  • Key Elements of Advanced English Phrases for Emotions
    • Idioms
    • Collocates
    • Phrasal Verbs
  • 15 Advanced English Phrases for Better Expressing Emotions
    • Happy
    • Sad
    • Angry
    • Scared
    • Confused


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

Key Elements of Advanced English Phrases for Emotions

Many English learners have a habit of building their vocabularies one word at a time. This may seem useful when you’re a beginner. However, as you advance, you’ll realize it’s not efficient. Recognizing phrases and linguistic (language) patterns will help you become fluent much faster.

This is especially true when expressing emotion. There are a lot of emotion-related phrases that can be confusing if you try to break them into their individual words. Understanding the key elements that typically make up these expressions will help you remember new advanced phrases faster; it’ll also help you from getting totally lost when you encounter new expressions in your English reading or speech.

Something that is also difficult when understanding English phrases is the surrounding context. A simple phrase such as “I’m sorry” in English can express regret, sympathy or can even be used before asking an embarrassing or difficult question.

Thus, it is essential to understand the context and how it changes a specific phrase when learning English phrases for emotions. For example, check out the video below to see how expressions and phrases related to “I’m sorry” can change depending on the context.

Immersing yourself in English from home is incredibly helpful for learning cultural context. You could also make use of a virtual immersion program for additional structure. FluentU, for example, teaches English with videos pulled from all corners of mass media, and combines them with interactive subtitles to help you understand nuanced meaning and adaptive review quizzes to ensure you remember what you’re learning. 

In the meantime, here are some of those key elements to look out for:

Idioms

Many English expressions for emotions rely on idioms. Idioms can seem nonsensical at first, but once you’re familiar with them, they allow you to express a lot of information in just a few words.

Some idioms and expressions come with elaborate background stories. Take “Catch-22” as an example.

This idiom comes from Joseph Heller’s novel of the same name. In the book, an army psychiatrist uses the term to explain the regulations that made it impossible for pilots to be excused from flying dangerous missions. The pilots need to be declared insane in order to be excused from service, but any pilot who wants to be excused from these harrowing (troubling and distressing) missions must be sane. So there’s no escape.

English speakers have since used this phrase when they refer to a dilemma or a paradoxical situation, or a situation from which there’s no escape because the rules contradict each other.

So, two words and you have the whole story. Amazing, right?

If you agree, then check out these guides that’ll help you become an English idiom pro:

  • Awesome Color Idioms That Will Improve Your English Fluency
  • 20 Essential English Idioms for Sounding Like a Native
  • Speak English Naturally with 37 Common English Idioms
  • The Musical Guide to English Idioms: 20 Idioms Found in Songs
  • 25 English Idioms and Phrases That Are Commonly Used in Business

Some idioms to look for in the list of emotional phrases below include “fool’s paradise” and “butterflies in your stomach.”

Collocates

A collocate is a word that is habitually juxtaposed (put next to) another word. It means certain combinations of words appear more frequently than others, making them sound more natural.

For example, the word “impact” is regularly found in the collocation “make an impact.” You wouldn’t hear a native speaker say “invent an impact,” even though both “make” and “invent” have similar meanings. There’s also the word “create,” another similar word to “make” and “invent,” which is only sometimes used alongside the word “impact.”

Thus, in comparison:

  • If you were to write the phrase “make an impact,” your text would read effortlessly.
  • If you wrote “invent an impact,” people might still understand what you meant. However, it doesn’t flow and most would mark this as an incorrect usage if you were taking a test.
  • If you used “create an impact,” some readers might stop and consider if there’s anything special about this impact. Is the effect unique? Is it that no one else ever “creates” such an impact and this is the first of its kind?

You’ll find collocations in the list of emotional phrases below (for example: “grief-stricken,” “flying high”). Memorizing these word pairings will quickly make your English sound much more natural.

If you want to learn more about collocation, you can start with a good online dictionary or acquire a decent reference book, such as “A Dictionary of Active Fluency Combinations” or the “Shortcut to English Collocations.”

Phrasal Verbs

Phrasal verbs are a great tool for learning advanced English expressions, as they allow you to describe many different actions or states of being simply by combining one word with different prepositions.

Take the word stand (to be in an upright position). You’ve probably studied this word from the very beginning. You probably also know your prepositions: against, aside, at, by, for, in, over, etc. Just put them together, and you have:

  • stand against (oppose)
  • stand aside (resign)
  • stand by/with [someone or something] (support [someone or something])
  • stand for (signify)

You can see how these simple combinations can help you easily expand your vocabulary without having to make a whole new set of vocabulary flashcards.

Phrasal verbs can commonly be found in expressions regarding emotion. You might get carried away (absorbed, overly excited) by a movie you love. A frustrating situation at work might get to (bother) you, or you might get over it (cease to be bothered by it).

15 Advanced English Phrases for Better Expressing Emotions

Now that you know how to recognize the building blocks of advanced English phrases, here are some great expressions you can use when describing emotions. These phrases are organized by the emotion they represent.

Happy

1. Flying high

Meaning: very happy.

She’s flying high after the successful product launch.

2. Pumped up

Meaning: very excited about something.

He’s pumped up for his first half-marathon race this weekend.

3. Fool’s paradise

Meaning: a situation when someone is happy because they’re ignoring a problem or fail to realize its existence.

He’s been living in fool’s paradise since he started trading stocks, expecting to make millions even though he doesn’t have investing experience.

Sad

4. Be down in the dumps

Meaning: to feel unhappy or without hope.

I always feel down in the dumps when I go back to work after a long weekend.

5. Be at the end of your rope (American); Be at the end of your tether (British)

Meaning: to feel very upset because you’re no longer able to deal with a difficult situation.

Helen is at the end of her rope after looking for a job for months without any luck.

6. Grief-stricken

Meaning: extremely sad.

After his partner died in a car accident, he was left grief-stricken.

Angry

7. Bite someone’s head off

Meaning: to respond with anger to someone.

I just asked one question to confirm his request, and my boss bit my head off.

8. Black mood

Meaning: to be irritable, angry or depressed.

She’s scared to ask for a day off as her boss is in a black mood today.

9. Drive up the wall

Meaning: to annoy or irritate someone.

His constant whining drove me up the wall, so I left.

Scared

10. Have/get/feel butterflies in your stomach

Meaning: to feel very nervous or excited about something that you have to do, especially something important.

I’m going to have the first meeting with a big client tomorrow, and I’m feeling butterflies in my stomach.

11. Afraid of your own shadow

Meaning: very easily frightened.

After reading “Dracula,” she became afraid of her own shadow.

12. Petrified of

Meaning: extremely frightened, especially so that you cannot move or decide what to do.

In the “Harry Potter” series, Ron Weasley is petrified of spiders.

Confused

13. Feel out of it

Meaning: to not feel in a state of one’s normal mind.

He just woke up from a night of heavy drinking and felt so out of it.

14. Puzzle over

Meaning: to think carefully about someone or something for a long time and try to understand them.

I puzzled over the assignment for a few days before I decided to ask my professor for clarification.

15. Ambivalent about

Meaning: feeling two different things about someone or something at the same time, for example, that you like them and dislike them.

He’s ambivalent about quitting his job to start his own business; he wants his freedom, but there are risks.

Advanced English phrases provide you with the flexibility to get your messages across and the chance to impress native speakers and potential employers. Start with these 15 expressions to let your family, friends, colleagues or even strangers know exactly how you feel.


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

Выражение чувств

Phrases expressing feelings and emotions are pronounced with certain intonation. Incorrect intonation, pitch, or sentence stress may lead to misunderstanding. Main types of English intonation are described in the materials Falling Intonation and Rising Intonation in the section Phonetics.

Фразы, выражающие чувства и эмоции, произносятся с определенной интонацией. Неправильные интонация, тон голоса или ударение в предложении могут привести к неправильному пониманию. Основные типы английской интонации описываются в материалах Falling Intonation и Rising Intonation в разделе Phonetics.

Joy, happiness

Радость, счастье

It’s great! That’s great!

Это прекрасно! Это замечательно!

It’s wonderful! That’s wonderful!

Это чудесно!

Great! Beautiful! Wonderful! Excellent! Terrific! (adjectives)

Отлично! Прекрасно! Чудесно! Отлично! Потрясающе! (прилагательные)

What a wonderful day!

Какой чудесный день!

I’m so happy!

Я так счастлив!

I love it!

Я в восторге!

Oh, what a wonderful present!

О, какой чудесный подарок!

That’s exactly what I wanted!

Это как раз то, что я хотел!

Just the thing!

Как раз то, что нужно!

Disgust

Отвращение

It’s terrible! It’s awful!

Это ужасно!

Terrible! Awful! Horrible!

Ужасно!

How disgusting!

Как отвратительно!

I hate it!

Ненавижу это!

I can’t stand it!

Не выношу этого! Терпеть не могу!

It was the worst party (trip, food, day, etc.) in my whole life!

Это была худшая вечеринка (поездка, еда, день и т.д.) во всей моей жизни!

Indifference

Безразличие

It doesn’t make any difference to me.

Для меня это без разницы.

It doesn’t matter.

Это неважно.

It’s all the same to me.

Мне все равно.

I don’t care.

Мне всё равно.

I couldn’t care less.

Мне совершенно всё равно.

Suit yourself.

Делайте, как вам удобно (мне все равно).

Approval, praise, admiration

Одобрение, похвала, восхищение

You did a great job!

Вы прекрасно поработали!

It’s great! It’s wonderful!

Это прекрасно! Это чудесно!

That’s great! I’m so proud of you.

Это прекрасно! Я вами очень горжусь.

Well done!

Отлично! Молодец!

You did it!

Вы сделали это! (т.е. смогли сделать)

That’s my boy! That’s my girl!

Молодец!

Complaining, annoyance, disapproval

Жалобы, раздражение, неодобрение

I wish you wouldn’t take my books without permission.

Хотелось бы, чтобы вы не брали мои книги без разрешения.

I thought I told you not to smoke in this room.

Мне казалось, я говорил вам не курить в этой комнате.

I thought I asked you to be here by nine o’clock.

Мне казалось, я просил вас быть здесь к девяти часам.

How many times do I have to tell you to turn off the light when you leave?

Сколько раз я должен говорить вам выключать свет, когда вы уходите?

Oh, how could you?

Да как же вы могли?

You should be ashamed of yourself.

Вам должно быть стыдно.

Shame on you!

Как вам не стыдно!

When someone is annoying you

Когда кто-то досаждает вам

Leave me alone!

Оставьте меня в покое!

Mind your own business, will you?

Занимайтесь своим делом!

Stop bothering me!

Прекратите мне надоедать! (приставать, докучать)

Lay off! (slang)

Отстань! (сленг)

Get lost! (slang)

Уйди! Исчезни! (сленг)

Annoyance, resentment, anger

Раздражение, возмущение, гнев

Why on earth should I do it?

Да с какой стати я должен делать это?

Who (the hell) do you think you are?

Да кто вы такой? Что вы о себе возомнили?

How dare you!

Как вы смеете!

For goodness’ sake! For heaven’s sake!

Ради бога! Ради всего святого!

Good gracious! My goodness!

Боже мой! Господи!

Oh God! Oh my!

О боже! Боже мой!

Damn! Damn it! Oh hell!

Чёрт возьми! О чёрт!

That’s it! That does it!

Ну, всё! Хватит! (т.е. терпение лопнуло)

Asking not to get angry

Просьбы не злиться

Don’t get upset.

Не расстраивайтесь.

Calm down.

Успокойтесь.

Take it easy.

Не волнуйтесь. (успокойтесь)

Don’t get mad!

Не злитесь! Не раздражайтесь!

Cool it. (slang)

Остынь. Не кипятись. (сленг)

Asking not to worry

Просьбы не волноваться

Don’t worry about it.

Не беспокойтесь об этом.

Don’t worry. Everything will be all right.

Не беспокойтесь. Всё будет хорошо.

Calm down.

Успокойтесь.

Take it easy.

Не волнуйтесь. (не нервничайте, успокойтесь)

Relax.

Расслабьтесь. (успокойтесь)

Disappointment, complaining about life

Разочарование, жалобы на жизнь

I feel so disappointed.

Я чувствую себя таким разочарованным.

Just my luck.

Мне всегда не везет.

What a day! What a life!

Что за день! Что за жизнь!

Life is hard. Life is unfair.

Жизнь тяжела. Жизнь несправедлива.

That’s life. What can you do?

Такова жизнь. Что поделаешь?

Oh well. That’s the way it goes.

Ну что ж. Что поделаешь. / Ничего не поделаешь.

So much for (my hopes of getting a promotion at work).

Вот и конец (моим надеждам на продвижение по службе).

Sympathizing

Сочувствие

I’m sorry to hear that.

Мне жаль это слышать.

I know how you feel.

Я знаю, как вы себя чувствуете.

That’s too bad.

Очень жаль.

Bad luck. / Hard luck.

Не повезло.

Oh dear!

О боже!

Encouraging

Ободрение

Cheer up!

Не унывайте! / Ободритесь!

Everything will be all right!

Все будет хорошо!

It’s not the end of the world!

Это не конец света!

Don’t give up. Hang in there.

Не сдавайтесь. Держитесь.

Don’t worry. You’ll be all right.

Не волнуйтесь. У вас всё будет хорошо.

Surprise, disbelief

Удивление, неверие

Oh really?

Неужели?

Is that so?

Неужели? / Разве?

That’s amazing!

Это поразительно!

That’s incredible!

Это невероятно! В это трудно поверить!

I’m really surprised (that he said such a thing).

Я очень удивлен (что он сказал такую вещь).

No kidding? Are you serious?

Без шуток? Вы серьёзно (говорите)?

You must be joking! You’re kidding!

Вы, наверное, шутите! Вы шутите!

I can’t believe it.

Не могу в это поверить.

It can’t be true!

Это не может быть правдой!

Doubt, uncertainty

Сомнение, неуверенность

I’m not (quite) sure about it.

Я не (совсем) уверен насчет этого.

Maybe, but I am not sure.

Может быть, но я не уверен.

I’m not sure. I’m not so sure.

Я не уверен. Я не очень уверен.

Well, I don’t know yet. I have to think about it.

Ну, я пока не знаю. Мне надо подумать об этом.

I have mixed feelings about it.

У меня сложные чувства по этому вопросу.

I doubt it.

Я сомневаюсь в этом.

Physical pain

Физическая боль

Ouch! It hurts!

Ой! Больно!

Oh! I’ve burned my finger!

Ой! Я обожгла палец!

My left foot hurts.

Моя левая ступня болит.

I have a terrible headache.

У меня ужасная головная боль.

I have a pain in my chest.

У меня боль в груди.

Interjections expressing emotions

Междометия, выражающие эмоции

Interjections expressing emotions are used in informal speech in informal situations. Several of such interjections have been used in the examples above.

Междометия, выражающие эмоции, употребляются в разговорной речи в неофициальной обстановке. Несколько таких междометий употреблены в примерах выше.

Interjections can express various emotions depending on the context. For example, «oh» expresses surprise, joy, admiration, annoyance, fear, pain; «well» expresses surprise, doubt, determination, indecision, reproof; «my goodness!» expresses surprise, annoyance, indignation, fear.

Междометия могут выражать различные эмоции в зависимости от контекста. Например, «oh» выражает удивление, радость, восхищение, раздражение, страх, боль; «well» выражает удивление, сомнение, решимость, нерешительность, упрёк; «my goodness!» выражает удивление, раздражение, возмущение, страх.

Most interjections have emphatic character, various meanings, and peculiarities in use. It is advisable for language learners to limit the use of interjections in their speech.

Большинство междометий имеют эмфатический характер, разнообразные значения и особенности в употреблении. Изучающим язык рекомендуется ограничить употребление междометий в своей речи.

(General information on interjections can be found in Brief Overview of Grammar in the section Grammar. Some interjections are described in the commentary to the song Pink Floyd — Have a Cigar in the section Hobby.)

(Общую информацию по междометиям можно найти в статье Brief Overview of Grammar в разделе Grammar. Некоторые междометия описаны в комментарии к песне Pink Floyd — Have a Cigar в разделе Hobby.)

Эмоции в английском языке — крайне широкая тема, включающая множество слов и синонимов.

В этой статье мы постараемся перечислить все слова на английском, обозначающие эмоции и чувства человека или как-то связанные с ними. Далее будет представлен полный список существительных и прилагательных по теме в алфавитном порядке с транскрипцией. Но сперва перечислим основные эмоции для тех, кто не хочет глубоко погружаться в тему.

базовые эмоции на английском языке

Прилагательные, описывающие эмоции и чувства

Сперва рассмотрим прилагательные,обозначающие эмоции, на английском языке. Их много, поэтому они рассортированы на три группы: хорошие, плохие и нейтральные.

Положительные

calm [kɑːm] — спокойный, мирный, невозмутимый;

cheerful [‘ʧɪəf(ə)l] — весёлый, радостный;

content [kən’tent] / contented [kən’tentɪd] — довольный, удовлетворённый;

blissful [‘blɪsf(ə)l] — блаженный, счастливый;

composed  [kəm’pəuzd] — невозмутимый, сдержанный, спокойный;

delighted [dɪˈlaɪtɪd] — очень довольный, радостный; восхищённый;

I was delighted with my presents. — Я был в восторге от подарков.

elated [ɪ’leɪtɪd] — в приподнятом настроении, ликующий;

enamored [ɪ’næməd] — очарованный; без ума, в восторге (от чего-л. / кого-л.);

ecstatic [ɪk’stætɪk] — исступлённый; восторженный; находящийся в экстазе;

enchanted [ɪnˈtʃɑːntɪd] — форм. восхищённый, очень довольный;

enraptured [ɪnˈræptʃəd] — форм. восхищённый, восторженный;

enthralled — увлечённый, очарованный;

glad [glæd] — радостный, довольный; жизнерадостный;

happy [‘hæpɪ] — счастливый, довольный, весёлый;

jolly [‘ʤɔlɪ] — в приподнятом настроении, в хорошем расположении духа;

merry [‘merɪ] — весёлый; радостный;

peaceful [‘piːsf(ə)l] — мирный, миролюбивый, тихий, спокойный;

placid [‘plæsɪd] — безмятежный, мирный, тихий;

pleased [pliːzd] — довольный;

relieved [rɪˈliːvd] — чувствующий облегчение, освобождённый, радостный;

triumphant [traɪ’ʌmfənt] — торжествующий; ликующий;

vivacious [vɪ’veɪʃəs] — живой, оживлённый.

Отрицательные

aggressive [ə’gresɪv] — агрессивный;

angry [‘æŋgrɪ] — сердитый, недовольный; раздражённый; разгневанный;

annoyed [ə’nɔɪd] — недовольный; раздражённый;

blue [bluː] — подавленный, унылый; грустный;

bored [bɔːd] — скучающий;

beleaguered [bɪˈliːɡəd] — загнанный having a lot of problems or difficulties

crazed [kreɪzd] — безумный;

crazy [‘kreɪzɪ] — сумасшедший, выживший из ума;

capricious [kə’prɪʃəs] — капризный, раздражительный;

combative [‘kɔmbətɪv] — воинственный; агрессивный;

crabby [‘kræbɪ] — несдержанный, раздражительный, вспыльчивый;

cross [krɔs] — злой, раздражённый, сердитый;

My dad gets cross (with me) if I leave the kitchen in a mess. — Мой отец сердится (на меня), если я устраиваю на кухне беспорядок.

disenchanted [ˌdɪsɪnˈtʃɑːntɪd] — разочарованный;

dissatisfied [ˌdɪs’sætɪsfaɪd] — неудовлетворённый, недовольный, раздосадованный;

depressed [dɪ’prest] — подавленный, угнетённый, унылый; в состоянии депрессии;

discontent [ˌdɪskən’tent] — недовольный, раздосадованный; неудовлетворённый;

disillusioned [ˌdɪsɪ’luːʒ(ə)nd] — разочаровавшийся, утративший иллюзии;

enraged [ɪnˈreɪdʒd] — разъяренный, вне себя от гнева;

He was enraged at the article about him. — Его взбесила статья о нём.

envious [‘envɪəs] — завистливый; завидующий;

exhausted [ɪg’zɔːstɪd] — истощённый, изнурённый; обессиленный;

fearful [‘fɪəf(ə)l] — испытывающий страх, испуганный;

flustered [ˈflʌstəd] — взволнованный, нервный (особенно, если много дел или в спешке);

flurried [ˈflʌrid] — взволнованный, нервный (син. flustered);

frightened [‘fraɪt(ə)nd] — испуганный;

furious [‘fjuərɪəs] — взбешённый, неистовый, яростный;

gloomy [‘gluːmɪ] — угрюмый, печальный

grumpy [‘grʌmpɪ] — несдержанный, раздражительный; сварливый, сердитый;

glum [glʌm] — мрачный, угрюмый, печальный, хмурый;

gloating [‘gləutɪŋ] — злорадный, недоброжелательный;

homesick [‘həumsɪk] — тоскующий по дому, по родине;

hopeless [‘həupləs] — отчаявшийся; доведённый до отчаяния;

harried [ˈhær.id] — измученный; обеспокоенный (тем, что очень много дел);

I’ve been feeling very harried at work.

insulted [ɪnˈsʌltɪd] — обиженный, оскорблённый;

jaded [‘ʤeɪdɪd] — измученный, изнурённый; обессиленный;

jealous [‘ʤeləs] — ревнующий; завидующий;

lonely [‘ləunlɪ] — одинокий; страдающий от одиночества;

lazy [‘leɪzɪ] — ленивый;

mad [mæd] — сумасшедший, ненормальный; бешеный, безумный;

naughty [‘nɔːtɪ] — непослушный, капризный, шаловливый; озорной;

nervous [‘nɜːvəs] — нервный, нервозный, раздражительный, нервничающий, взволнованный;

neglected — игнорируемый, пренебрегаемый;

ornery [‘ɔːn(ə)rɪ] — злобный, злой; раздражительный; вспыльчивый;

He had been in an ornery mood all day, arguing with everyone who got in his way. — Он весь день пребывал в злобном настроении, спорил со всеми, кто попадался ему на пути.

passive [‘pæsɪv] — пассивный; вялый; апатичный;

querulous [‘kweruləs] — капризный, недовольный;

sad [sæd] — грустный, печальный; унылый;

sardonic [sɑː’dɔnɪk] — злобно-насмешливый, язвительный;

stressed — напряжённый;

suffering [‘sʌf(ə)rɪŋ] — страдающий, мучающийся;

sorry [‘sɔrɪ] — огорчённый, сожалеющий, полный сожаления;

subdued [səb’djuːd] — подавленный, угнетённый;

sarcastic [sɑː’kæstɪk] — саркастический, язвительный;

scared [skeəd] — испуганный;

uncomfortable [ʌn’kʌmf(ə)təbl] — испытывающий неудобство, стеснённый;

upset [ʌp’set] — расстроенный, огорчённый;

unhappy [ʌn’hæpɪ] — несчастный; печальный, унылый, грустный, подавленный;

vexed [vekst] — раздосадованный;

weary [‘wɪərɪ] — усталый, изнурённый, утомлённый;

wrathful [‘rɔθf(ə)l] — гневный, рассерженный.

отрицательные эмоции на английском языке

Нейтральные

afraid [ə’freɪd] — испуганный, напуганный;

appaled [ə’pɔːld] — потрясенный, шокированный, повергнутый в ужас;

assured [ə’ʃuəd] — уверенный;

astonished [əˈstɑːnɪʃt] — изумленный, пораженный;

bewitched [bɪ’wɪʧ] — очарованный;

brooding [‘bruːdɪŋ] — задумчивый, погружённый в раздумья;

concerned [kən’sɜːnd] — озабоченный, встревоженный, обеспокоенный;

carefree [‘keəfriː] — беззаботный, беспечный, легкомысленный;

charmed [ʧɑːmd] — очарованный;

confused [kən’fjuːzd] — смущённый; озадаченный;

disturbed [dɪ’stɜːbd] — взбудораженный, взволнованный, возбуждённый;

dread [dred] — ужас, благоговейный страх, трепет;

eager [‘iːgə] — страстно желающий, жаждущий;

excited [ɪk’saɪtɪd] — взволнованный, возбуждённый (из-за положительных эмоций); напряжённый, взвинченный;

emotional [ɪ’məuʃ(ə)n(ə)l] — эмоциональный; возбуждённый, взволнованный;

fascinated [‘fæsɪneɪtɪd] — заколдованный; очарованный; загипнотизированный;

fatalistic [ˌfeɪt(ə)’lɪstɪk] — покорный судьбе;

flummoxed [‘flʌməks] — смущенный, приведенный в замешательство;

infatuated [ɪn’fætjueɪtɪd] — влюблённый до безумия; поглупевший от любви;

interested [‘ɪnt(ə)rəstɪd] — интересующийся, заинтересованный, увлечённый;

keen [kiːn] — увлечённый, пылкий; стремящийся (к чему-л.);

laid back — спокойный, расслабленный;

lulled — успокоившийся;

longing [‘lɔŋɪŋ] — сильно, страстно желающий;

overwhelmed [ˌəuvə’welmd] — ошеломлённый, переполненный;

pensive [‘pen(t)sɪv] — размышляющий, задумчивый;

proud [praud] — гордый; испытывающий чувство гордости;

queasy [‘kwiːzɪ]  — обеспокоенный;

quiet [‘kwaɪət] — спокойныйтихий;

roused [rauzd] — возбужденый, возмущенный;

resigned [rɪ’zaɪnd] — послушный; смирившийся;

He was resigned to never seeing his birthplace again. — Он смирился с тем, что больше никогда не увидит место своего рождения.

self-satisfied [ˌself’sætɪsfaɪd] — самодовольный, самоуспокоенный;

spellbound [‘spelbaund] — очарованный, заворожённый; ошеломлённый;

tense [ten(t)s] — возбуждённый, напряжённый;

wary [‘weərɪ] — подозрительный; настороженный;

worried [‘wʌrɪd] — озабоченный.

Эмоции на английском (существительные): полный список

Положительные эмоции

admiration [ˌædmə’reɪʃ(ə)n] — восторг; изумление, восхищение;

bliss [blɪs] — блаженство, счастье;

contentment [kən’tentmənt] — удовлетворение;

ecstasy [‘ekstəsɪ] — экстаз, исступлённый восторг;

euphoria [juː’fɔːrɪə] — радостное настроение, приподнятое состояние;

elation [ɪ’leɪʃ(ə)n] — приподнятое настроение, восторг, бурная радость, ликование;

enjoyment [ɪn’ʤɔɪmənt] — наслаждение, удовольствие;

fondness [‘fɔndnəs] — любовь, нежность;

happiness [‘hæpɪnəs] — счастье, радость;

liking [‘laɪkɪŋ] — симпатия, расположение; склонность, пристрастие;

jubilation [ˌʤuːbɪ’leɪʃ(ə)n] — ликование;

joviality [ˌʤəuvɪ’ælətɪ] — весёлость; праздничность;

love [lʌv] — любовь; привязанность; влюблённость; страсть, влечение;

optimism [‘ɔptɪmɪz(ə)m] — оптимизм;

relief [rɪ’liːf] — облегчение, утешение;

remorse [rɪ’mɔːs] — угрызения совести; раскаяние;

repentance [rɪ’pentən(t)s] — покаяние; сожаление, раскаяние;

rapture [‘ræpʧə] — восторг, восхищение;

satisfaction [ˌsætɪs’fækʃ(ə)n] — удовлетворение; удовлетворённость; удовольствие, радость;

serenity [sɪ’renɪtɪ] — безмятежность, спокойствие;

sympathy [‘sɪmpəθɪ] — сочувствие; сострадание; симпатия;

tenderness [‘tendənəs] — нежность, мягкость; доброта; чуткость;

trust [trʌst] — вера, доверие;

tranquil [‘træŋkwɪl] — спокойный, уравновешенный; мирный; безмятежный;

положительные эмоции на английском языке

Отрицательные эмоции

agitation [ˌæʤɪ’teɪʃ(ə)n] — волнение; возбуждение; тревога, смятение;

alarm [ə’lɑːm] — смятение, страх;

anguish [‘æŋgwɪʃ] — боль, страдание, мучение; тоска;

anxiety [æŋ(g)’zaɪətɪ] — беспокойство, тревога, боязнь, страх;

aggravation [ˌægrə’veɪʃ(ə)n] — разг. раздражение, гнев, досада;

agony [‘ægənɪ] — мука, мучение, страдание; внезапные или сильные эмоции;

anger [‘æŋgə] — гнев, злость, ярость;

annoyance [ə’nɔɪən(t)s] — досада; раздражение;

apprehension [ˌæprɪ’hen(t)ʃ(ə)n] — опасение; мрачное предчувствие;

bitterness [‘bɪtənəs] — горечь; обида;

boredom [‘bɔːdəm] — скука, тоска;

contempt [kən’tempt] — презрение (к кому-л.);

disappointment [ˌdɪsə’pɔɪntmənt] — разочарование, досада, недовольство;

discontent [ˌdɪskən’tent] — недовольство; неудовлетворённость, неудовольствие, досада;

disgust [dɪs’gʌst] — отвращение, омерзение;

dislike [dɪ’slaɪk] — нелюбовь, неприязнь, антипатия;

Существительное dislike в предложении

dismay [dɪs’meɪ] — испуг, беспокойство, волнение, смятение;

displeasure [dɪs’pleʒə] — неудовольствие, недовольство; досада;

distress [dɪ’stres] — горе, несчастье, душевное страдание;

enraged — разгневанный, разъярённый, в ярости/бешенстве;

envy [‘envɪ] — зависть;

exasperation [ɪgˌzæsp(ə)reɪʃ(ə)n] — озлобление, раздражение;

ferocity [fə’rɔsətɪ] — дикость; жестокость, свирепость;

frustration [frʌs’treɪʃ(ə)n] — фрустрация, чувство разочарования, недовольства (из-за невозможности каким-л. образом повлиять на ситуацию);

fear [fɪə] — боязнь, страх; испуг; смятение; ужас;

fright [fraɪt] — сильный внезапный испуг; страх;

fury [‘fjuərɪ] — неистовство; бешенство, ярость;

grief [griːf] — горе, печаль, скорбь;

hostility [hɔs’tɪlətɪ] — враждебность;

hysteria [hɪs’tɪərɪə] — истерия;

humiliation [hjuːˌmɪlɪ’eɪʃ(ə)n] — унижение;

Пример употребления существительного humiliation

horror [‘hɔrə] — ужас, страх, боязнь, опасение, тревога;

hurt [hɜːt] — обида; страдание; душевная боль;

insecurity [ˌɪnsɪ’kjuərətɪ] — небезопасность; ненадёжность;

irritation [ˌɪrɪ’teɪʃ(ə)n] — недовольство, раздражение; болезненная чувствительность;

jittery [‘ʤɪt(ə)rɪ] — пугливый; нервный, неспокойный, тревожный;

lust [lʌst] — вожделение, похоть;

loathing [‘ləuðɪŋ] — отвращение;

loneliness [‘ləunlɪnəs] — одиночество;

mortification [ˌmɔːtɪfɪ’keɪʃ(ə)n] — унижение, оскорбление; смущение, стыд;

misery [‘mɪz(ə)rɪ] — страдание, мучение;

outrage [‘autreɪʤ] — возмущение, гнев, негодование;

panic [‘pænɪk] — паника, тревога;

pessimism [‘pesɪmɪz(ə)m] — пессимизм;

rage [reɪʤ] — ярость, гнев, бешенство;

revulsion [rɪ’vʌlʃ(ə)n] — отвращение, антипатия;

sadness [‘sædnəs] — грусть, печаль, уныние;

scorn [skɔːn] — презрение, пренебрежение; насмешка;

Пример употребления scorn

spite [spaɪt] — злоба; озлобленность; недоброжелательство;

suffering [‘sʌf(ə)rɪŋ] — страдание, боль, мука;

terror [‘terə] — страх, ужас;

torment [‘tɔːment] — мука, мучение;

unhappiness [ʌn’hæpɪnəs] — грусть, печаль;

upset [‘ʌpset] — огорчение, расстройство;

vanity [‘vænətɪ] — суета, суетность; тщета, тщетность;

woe [wəu] — поэт. горе, напасть, несчастье;

weariness [‘wɪərɪnəs] — усталость, истощение.

Нейтральные эмоции

anticipation [ænˌtɪsɪ’peɪʃ(ə)n] — ожидание, предчувствие; предвкушение;

attachment [ə’tæʧmənt] — верность, преданность, привязанность;

amazement [ə’meɪzmənt] — изумление, удивление;

amusement [ə’mjuːzmənt] — изумление;

adoration [ˌædɔː’reɪʃ(ə)n] — обожание; поклонение; благоговение;

alienation [ˌeɪlɪə’neɪʃ(ə)n] — отдаление, отчуждение, отчуждённость;

Примеры использования alienation в предложении

astonishment [ə’stɔnɪʃmənt] — изумление, удивление;

awe [ɔː] — (благоговейный) страх, трепет, благоговение;

compassion [kəm’pæʃ(ə)n] — жалость, сострадание; участие;

dependence [dɪ’pendən(t)s]  — зависимость; испытывание влияния, воздействия (с чьей-л. стороны);

desire [dɪ’zaɪə] — (страстное) желание, жажда (чего-л.); вожделение, страсть;

embarrassment [ɪm’bærəsmənt] — замешательство, смущение;

equanimity [ˌekwə’nɪmətɪ] — невозмутимость, хладнокровие; самообладание;

like [laɪk] — влечение, склонность;

pity [‘pɪtɪ] — жалость, сожаление, сострадание;

pride [praɪd] — гордость; чувство гордости; гордыня; надменность;

passion [‘pæʃ(ə)n] — страсть, страстное увлечение; сильное душевное волнение;

resentment [rɪ’zentmənt] — негодование, возмущение; чувство обиды;

rejection [rɪ’ʤekʃ(ə)n] — отказ; неприятие, отклонение;

sentimentality [ˌsentɪmen’tælətɪ] — сентиментальность, чувствительность;

shock [ʃɔk] — потрясение, удар; шок;

surprise [sə’praɪz] — удивление;

submission [səb’mɪʃ(ə)n] — повиновение, покорность, послушание;

thrill [θrɪl] — возбуждение, глубокое волнение; нервная дрожь, трепет;

timidity [tɪ’mɪdətɪ] — робость; застенчивость;

vigilance [‘vɪʤɪlən(t)s] — бдительность;

watchfulness [‘wɔʧf(ə)lnəs] — бдительность, настороженность (син. vigilance);

wonder [‘wʌndə] — удивление, изумление;

zeal [ziːl] — рвение, старание, усердие;

zest [zest] — разг. жажда, жар, пыл, живость.

Описание эмоций на английском: примеры предложений

Мы только что перечислили английские слова, связанные с чувствами людей. Теперь приведём описание чувств и эмоций на конкретных примерах.

Чувства на английском языке: примеры предложений

We were all amused at his stories. — Нас всех забавляли его рассказы.

The helicopter landed before our astonished eyes. — Вертолёт приземлился перед нашими изумлёнными глазами.

I can only feel disgust for these criminals. — К этим преступникам я могу испытывать только отвращение.

I’ve been so miserable since Pam left me. — Я был так несчастен с тех пор, как меня бросила Пэм.

I’m exhausted! — Я изможден!

I’ve never felt so happy. — Я никогда не чувствовал себя таким счастливым.

Dad looked sad and worried as he read the letter. — Папа выглядел печальным и встревоженным, когда читал письмо.

Weddings always made her feel weepy. — Свадьбы всегда трогали её до слёз.

She seemed somewhat surprised at his reaction. — Она казалась несколько удивленной его реакцией.

He came out looking pleased with himself. — Он вышел и выглядел при этом довольным собой.

I was desperately unhappy. — Я был отчаянно несчастен.

Эмоции на английском, примеры предложений: brooding

На этом всё. Этих слов и фраз вам хватит, чтобы описать практически любые эмоции человека на английском. В любом случае, если у вас остались какие-то вопросы по теме, задавайте их в комментариях, и мы обязательно ответим.

Содержание статьи:

  • Колесо эмоций от Lindsay Braman
  • Базовая лексика: эмоции по-английски
  • Про эмоции не английском — средний уровень
  • Продвинутая лексика на тему эмоций
  • Состояние или эмоция на английском
  • Упражнение для закрепления

Сегодня мы дадим вам лексику на тему эмоций. На момент публикации это самая исчерпывающая подборка в интернете. Мы проверили. Даже если у вас высокий уровень, вы наверняка найдете здесь для себя новые слова.

Колесо эмоций от Lindsay Braman

Терапевт и психолог-педагог из США по имени Lindsay Braman составила колесо Emotion Sensation Feeling Wheel, которое должно помочь людям идентифицировать свои эмоции. Часто человеку сложно выразить свои эмоции словами из-за банального неумения разобраться в собственных чувствах. Когда предлагается выбрать из списка слов, становится намного проще.

Изначально это колесо никак не относилось к изучению английского, но мы его возьмем в качестве учебного материала.

Ближе к центру на колесе расположены базовые эмоции:

  • Fear – страх
  • Anger – злость 
  • Disgust – отвращение
  • Sad – грусть
  • Happy – счастье
  • Surprise – удивление

Далее, чем дальше от центра, тем более тонкие оттенки эмоций и чувств. Все эти слова, и даже больше, вы найдете в этой подборке. Для удобства мы их разбили по уровням сложности.

Подсказка: Если вы хотите найти слово из колеса в статье, воспользуйтесь поиском по странице. На десктопе это можно сделать, нажав Ctrl + F.

Еще подсказка: Если вы зарегистрированы на сайте, любое слово можно выделить и сохранить себе на изучение в персональный словарь, чтобы позже попрактиковать их в бесплатных онлайн-тренажерах EnglishDom.

Читай также

Сочинение My future career на английском с переводом

Базовая лексика: эмоции по-английски

  • Angry – злой | Anger – злость
  • Annoyed – раздраженный
  • Bored – скучающий
  • Boring – скучный
  • Calm – спокойный
  • Careful – заботливый | Care – забота
  • Confused – недоумевающий
  • Confident – уверенный
  • Dangerous – опасный
  • Depressed – подавленный | Depression – депрессия
  • Disappointed – расстроенный
  • Distant – отстраненный
  • Dreamy – мечтательный | Daydreaming – мечтательность
  • Empty – опустошенный
  • Energetic – энергичный | Energy – энергия
  • Excited – взволнованный | Excity – возбуждение
  • Glad – рад
  • Hateful – ненавистный | Hate – ненависть
  • Happy – счастливый | Happiness – счастье
  • Hungry – голодный | Hunger – голод
  • Hurt – раненый
  • Hostile – враждебный
  • Hopeful – полный надежд | Hope – надежда
  • Ignored – игнорируемый
  • Interested – заинтересованный
  • Isolated – изолированный
  • Joyful – радостный | Joy – радость
  • Lovely – прекрасный
  • Loving – любящий
  • Lucky – везучий | Luck – везение
  • Mad – безумный | Madness – безумие
  • Normal – обычный
  • Open – открытый
  • Optimistic – оптимистично-настроенный | Optimism – оптимизм
  • Peaceful – умиротворенный
  • Pessimistic – пессимистично-настроенный | Pessimism – пессимизм
  • Pleased – довольный
  • Powerful – сильный | Power – сила
  • Powerless – лишенный сил
  • Proud – гордый
  • Sad – грустный | Sadness – грусть
  • Scared – испуганный
  • Shocked – шокированный | Shock – шок
  • Shy – стеснительный | Shyness – застенчивость
  • Sleepy – сонный
  • Sorry – огорченный
  • Sorrowful – опечаленный | Sorrow – печаль
  • Surprised – удивленный | Surprise – удивление
  • Tired – уставший | Tiredness – усталость
  • Thoughtful – задумавшийся | Thoughts – мысли
  • Unhappy – несчастливый
  • Unpleasant – неприятный
  • Upset – расстроенный
  • Victimized – ставший жертвой | Victim – жертва
  • Vulnerable – уязвимый
  • Worried – тревожный | Worry – беспокойство

Сохранить набор Emotions I

Про эмоции не английском — средний уровень

  • Abandoned – брошенный 
  • Accepted – принятый
  • Aggressive – агрессивный | Aggression – агрессия
  • Ashamed – пристыженный
  • Amazed – пораженный 
  • Amused – обожаемый
  • Anxious – тревожный
  • Apathetic – апатичный | Apathy – апатия
  • Astonished – изумленный
  • Cheerful – жизнерадостный | Cheer – радость
  • Cheerless – безрадостный
  • Composed – невозмутимый | Equanimity невозмутимость
  • Contented – довольный
  • Critical – критичный
  • Delightful – восхищенный | Delight – восторг
  • Despair – отчаяние
  • Despondent – отчаявшийся
  • Devastated – потрясенный
  • Devoted – преданный | Devotion – преданность
  • Disapproval – неодобрение
  • Dismayed – встревоженный
  • Disrespected – неуважаемый
  • Distressed – расстроенный
  • Disturbing – тревожный
  • Disillusioned – разочарованный
  • Doubtful – сомневающийся | Doubt – сомнение
  • Embarrassed – смущенный| Embarrassment – смущение
  • Excellent – отличный
  • Exhausted – измученный | Exhaustion – истощение
  • Fearful – страшный | Fear – страх
  • Frighted – напуганный
  • Fulfilled – удовлетворенный выполненной задачей
  • Guilty – виноватый
  • Hateful – ненавистный | Hate – ненависть
  • Heartbroken – с разбитым сердцем
  • Hurt – обиженный
  • Humiliated – униженный
  • Hysterical – истерический | Hysteria – истерия
  • Important – важный
  • Inquisitive – любознательный
  • Inspired – вдохновленный | Inspire to learn – вдохновляем выучить
  • Intimate – близкий
  • Irritated – раздраженный
  • Jealous – завистливый | Envy – зависть
  • Liberated – освобожденный | Liberty – свобода
  • Lonely – одинокий | Loneliness – одиночество
  • Lovey-dovey – влюбленный
  • Merry – веселый
  • Moved – растроганный
  • Offended – оскорблённый
  • Perplexed – озадаченный
  • Provoked – спровоцированный
  • Provocative – провоцирующий
  • Passionate – страстный | Passion – страсть
  • Remorseful – раскаявшийся
  • Respected – уважаемый | Respect – уважение
  • Ridiculed – осмеянный
  • Sarcastic – язвительный | Sarcasm – сарказм
  • Satisfied – удовлетворенный
  • Scared – испуганный
  • Sensitive – чувствительный | Sense – чувство
  • Skeptical – скептически настроенный
  • Suspicious – подозрительный
  • Terrible – ужасный
  • Terrified – напуганный
  • Thirsty – испытывающий жажду | Thirst – жажда
  • Threatened – чувствующий угрозу
  • Touching – трогательный
  • Violated – подвергнутый насилию
  • Withdrawn – ушедший в себя
  • Worth – ценный
  • Worthless – обесцененный

Сохранить набор Emotions II

Продвинутая лексика на тему эмоций

  • Abominable – противный | Disgust – отвращение
  • Affectionate – любящий | Love – любовь
  • Agitated – взволнованный
  • Alienated – отчужденный
  • Angst-ridden – охваченный страхом | Fear – страх
  • Appalled – испуганный
  • Arrogant – высокомерный
  • Astir – возбужденный
  • Aversion – отвращение
  • Avoidance – избегающий
  • Awe – трепещущий
  • Awed – благоговейный
  • Awful – ужасный 
  • Dejected – удрученный | Dejection – уныние
  • Detestable – отвратительный
  • Disgusting – отвратительный
  • Dispassionate – бесстрастный
  • Eager – жаждущий
  • Elated – ликующий
  • Enraged – разъяренный
  • Ecstatic – восторженный
  • Faithful – верный | Faith – доверие
  • Fuming – яростный 
  • Furious – взбешенный | Fury – ярость
  • Giggly – хихикающий
  • Haggard – изможденный | Depletion – изнемождение
  • Hesitant – нерешительный
  • High-spirited – в хорошем настроении
  • Inadequate – неадекватный
  • Indifferent – безразличный | Indifference – безразличие
  • Inferior – подчиненный
  • Infuriated – взбешенный
  • Infuriated – разъяренный
  • Insane – обезумевший
  • Insecure – неуверенный
  • Insignificant – ничтожный
  • Insulting – оскорбительный
  • Irascible – вспыльчивый | Irascibility – вспыльчивость
  • Judgmental – осуждающий
  • Loathing – ненависть
  • Low-spirited – подавленный
  • Malevolent – недоброжелательный
  • Malignant – зловредный
  • Mirthful – радостный
  • Nonchalant – безразличный
  • Obnoxious – неприятный | Aversion – отвращение
  • Odious – гнусный
  • Overwhelmed – перегруженный
  • Peevish – сварливый
  • Rejected – отвергнутый
  • Repugnant – отвратительный
  • Repulsive – омерзительный | Distaste – неприязнь
  • Resentful – обиженный
  • Revolted – восставший
  • Revulsion – отвращение
  • Spiteful – злобный | Malice – злоба
  • Startled – пораженный
  • Stuffed – объевшийся
  • Stunned – ошеломленный | Stun – ошеломление
  • Submissive – покорный
  • Woozy – одурманенный

Сохранить набор Emotions III

Состояние или эмоция на английском

Вы наверняка обратили внимание, что некоторые эмоции в списках продублированы. Например, sad (грустный) и sadness (грусть). Первое в этом случае является состоянием и прилагательным, а второе — эмоцией и существительным. Как отличить одно от другого в английском языке?

Вот список свойственных для существительных окончаний: – -tion, -ity, -er, -ness, -ism, -ment, -ant, -ship, -age, -ery и другие.

Это не значит, что у всех существительных будет одно из этих окончаний. Окончание может быть другим, а еще его может не быть вовсе. Но наличие такого окончания будет явно указывать на часть речи. Например: devotion (преданность), embarrassment (смущение) и так далее.

А вот типичные окончания прилагательных: -able, -ible, -ic, -ive, -full, -less и другие.

Опять же, не все прилагательные можно так легко вычислить. У слова sad, например, окончания вовсе нет. Зато у многих других есть. Например: abominable (противный), cheerless (безрадостный), repulsive (омерзительный) и другие. Часто у прилагательных можно встретить окончание -ed. Это означает, что они образованы от совершенного0 глагола, и по сути являются причастиями. Например: tired (уставший), amazed (пораженный).

Более подробно обо всем этом читайте здесь:

Окончания в английском языке
Суффиксы и приставки в английском языке

Читай также

Отличается ли у англичан стиль написания писем?

Упражнение для закрепления

Сейчас мы вам предлагаем посмотреть на картинку с изображением людей и описать, какие эмоции они испытывают. Может показаться, что мы от английского резко перешли к психологии, но нет. Мы не будем делать выводы о вашем психологическом состоянии. Это просто тест для закрепления темы.

Опишите эмоции на английском, чтобы попрактиковаться в применении новой лексики в реальной ситуации. Можете сделать это для себя, в голове или вслух, а можете написать в комментариях. Мы просматриваем все комментарии, и вас обязательно похвалим. Дерзайте!

Кстати, у нас в EnglishDom есть специальный тест на определение уровня английского. Вот там уже можно получить более-менее объективную оценку. А еще лучше записаться на бесплатный пробный урок с преподавателем по видеосвязи. Это вообще идеальный вариант.

Читайте также: Описание внешности человека на английском

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Когда мы охвачены эмоциями, мы выражаем их на родном языке не думая. Конечно, все зависит от степени эмоциональности и обстановки. Иногда приходится и даже стоит подбирать выражения. С иностранным языком все не так просто, ведь их нужно сначала запомнить. Но тут нам на помощь приходят фильмы и сериалы. Так как, как правило, в них показываются характерные жизненные ситуации, подобных фраз и их вариаций там огромное количество. А чем чаще вы их встречаете, тем больше вероятность того, что они осядут в памяти. Не забывайте, что данные выражения должны произноситься с соответствующей интонацией. Для того, чтобы поставить себе правильное английское произношение и научиться английской интонации, оставляйте заявку на бесплатный пробный урок и начните заниматься с командой специалистов LINGVISTOV.RU!

uea331dl2g1331Безразличие:

Who cares! — Какая разница!

Do as you like. — Делай, как хочешь.

It doesn’t make any difference to me — Для меня это без разницы.

It doesn’t matter — Это неважно.

It’s all the same to me — Мне все равно.

I don’t care — Меня это не трогает / Мне всё равно.

I couldn’t care less — Меня это совершенно не волнует.

Suit yourself — Делай, как хочешь.

Похвала, восхищение:

You did a great job! — Вы молодец!

It’s great! — Отлично!

Terrific! — Великолепно!

It’s really wonderful! — Это очень здорово!

I’m proud of you — Я тобой горжусь.

Well done! — Отлично! Молодец!

You did it! — Ты сделал это! Тебе это удалось.

That’s my boy! / That’s my girl! — Молодец!

It’s absolutely splendid! — Это просто великолепно!

I’ve never seen anything like it! — Никогда подобного не видел!

Одобрение:

I’ve seen worse. — Я видал и хуже / Бывает и хуже.

Not bad, really. — Неплохо так.

It’ll do for a start. — Для начала сойдет.

It was quite good on the whole. — Это было, в целом, неплохо.

It’s not bad at all, really. — Совсем неплохо.

It wasn’t a bad film, was it? — Фильм был неплохой, не так ли?

It looks fairly good. — Выглядит довольно хорошо.

This is just what I meant. — Это как раз то, что я имел в виду.

This is just what I need. — Это как раз то, что мне нужно.

This is exactly what I was looking for! — Это как раз то, что я искал!

This seems to be all right. — Кажется, это неплохо.

It was okay, I suppose. — Было нормально, вроде.

Well, isn’t that lovely! — Здорово же!

Недовольство:

This is not good. — Это плохо.

This is not what I need. — Это не то, что мне нужно.

I don’t like it. — Мне это не нравится.

I’m not satisfied with what I have done for them. — Я недоволен тем, что сделал для них.

This dress is not quite the right style. — Это платье не совсем в том стиле, который нужен.

I had in mind something very simple. — Я имел в виду что-то проще.

That won’t do. — Это не пойдет.

His work isn’t up to the mark. — Его работа не на должном уровне.

Надежда:

I hope so. — Я надеюсь (что так и будет, что так оно и есть)

I’m rather hoping the weather will be good. — Я действительно надеюсь, что погода будет хорошей.

Hopefully, she’ll bring it. — Надеюсь, она принесет это.

Let’s hope she’ll get better soon. — Давайте будем надеяться, что она скоро поправится.

Когда кто-то вам надоедает:

Leave me alone, will you? — Оставьте меня в покое!

Mind your own business, will you? — Занимайтесь своим делом!

Stop bothering me! — Прекратите мне надоедать! / Прекратите ко мне приставать!

Get out of my sight / Get lost! — Исчезни!

Go to hell. — Иди в черту.

Lay off! — Отстань!

If you come near me, I’ll scream. — Если ты ко мне подойдешь, я закричу.

Злость, возмущение, гнев:

I’m talking to you. — Эй, я с тобой говорю!

Oh, stop complaining. You make me mad. — Ой, перестань жаловаться. Бесишь.

I don’t want to see your face. — Не хочу видеть тебя.

Don’t talk nonsense / Stop yapping. — Хватит нести чепуху / нудить.

But this is ridiculous! — Это возмутительно!

You’d better watch what you say. — Следи за тем, что говоришь.

Why on earth should I do it? — Да с какой стати я должен делать это?

Who the hell do you think you are? — Что вы о себе возомнили?

How dare you! — Как вы смеете!

For heaven’s sake! — Ради всего святого!

Damn! / Damn it! / Oh darn! / Oh hell! — О черт! Проклятье!

That’s it! — Ну, всё! Мое терпение лопнуло.

Просьбы не злиться:

Don’t get upset — Не расстраивайтесь.

Calm down — Успокойтесь.

Take it easy — Не принимайте близко к сердцу.

Don’t get mad! — Не раздражайтесь!

Cool it. — Не кипятись.

Разочарование:

Oh no, what a letdown! — О, это неприятно. Какое разочарование.

Oh, that’s a nuisance! — Вот досада.

Oh no, what a shame! — Как жалко! Обидно!

Oh well. That’s the way it goes. — Ну что ж, бывает. / Что поделаешь.

It’s most unfortunate. — Досадно.

I thought he could do better. — Я думал, что он сможет лучше.

I had hoped that I’d be able to meet him. — Я надеялся его увидеть.

I wish that someone had let me know. — Жаль, что мне никто ничего не сказал.

That’s a pity. — Какая жалость.

Things always go wrong. — Все всегда идет наперекосяк.

But what good will it do? — А какой толк?

I’ve never been so disappointed in my life. — Я никогда не был настолько разочарован в своей жизни.

Ободрение:

It’s not the end of the world! — Это не конец света!

Don’t give up. Hang in there. — Не сдавайтесь. Держитесь.

Cheer up! — Не унывайте! / Ободритесь!

Everything will be all right! — Все будет хорошо!

Don’t worry. You’ll be all right. — Не волнуйтесь. У вас всё будет хорошо.

Удивление, неверие:

Oh really? / Is that so? — Неужели?

That’s incredible! — В это трудно поверить!

No kidding? Are you serious? — Без шуток? Серьезно?

You must be joking! You’re kidding! — Вы, наверное, шутите! Вы шутите!

It can’t be true! — Это не может быть правдой!

What! — Что?!

Impossible! — Не может быть! Это невозможно!

You don’t say! — Неужели! Что вы говорите!

It’s very surprising to hear this! — Странно слышать подобное. Это увидительно.

Fancy seeing you here! — Вот ведь не ожидал встречи с тобой здесь! Какие люди!

How strange! — Как странно!

Surely not! — Не может быть!

Сомнение:

I’m not sure about it. — Я не уверен насчет этого.

Maybe, but I am not sure. — Может быть, но я не уверен.

I find it difficult to believe. — Тяжело поверить в это.

Perhaps… — Возможно…

Well, I don’t know yet. I have to think about it. — Ну, я пока не знаю. Мне надо подумать об этом.

I have mixed feelings about it. — У меня сложные чувства по этому вопросу.

I doubt it. — Я сомневаюсь в этом.

That seems unlikely, you know. — Это кажется маловероятным, знаешь.

That can’t be true. — Не может быть такого.

It’s not clear to me why he did such a thing. — Мне непонятно, почему он сделал это.

Are you absolutely sure he has left? — Ты точно уверен, что он ушел?

Физическая боль:

I have a terrible headache. — У меня ужасная головная боль.

Ouch! It hurts! — Ой! Больно!

Oh! I’ve burned my hand! — Ой! Я обожгла руку!

My stomach hurts. — Мой живот болит.

I have a pain in my chest. — У меня боль в груди.

© Ландыш

girls-illustration-all

We feel more than we have the language to articulate and express, which is in itself profoundly frustrating. People work through emotions by being able to identify them and use them as signals. A lot of the time, we’re left in the dark. Enter the Dictionary of Obscure Sorrows, the brainchild of writer John Koenig, who is here to give you words for the feelings you may not have even known you were having. Here are 40 words to describe your emotions.

Onism

n. the awareness of how little of the world you’ll experience. Imagine standing in front of the departures screen at an airport, flickering over with strange place names like other people’s passwords, each representing one more thing you’ll never get to see before you die—and all because, as the arrow on the map helpfully points out, you are here.

Mal de Coucou

n. a phenomenon in which you have an active social life but very few close friends—people who you can trust, who you can be yourself with, who can help flush out the weird psychological toxins that tend to accumulate over time—which is a form of acute social malnutrition in which even if you devour an entire buffet of chitchat, you’ll still feel pangs of hunger.

Sonder

n. the realization that each random passerby is living a life as vivid and complex as your own—populated with their own ambitions, friends, routines, worries and inherited craziness—an epic story that continues invisibly around you like an anthill sprawling deep underground, with elaborate passageways to thousands of other lives that you’ll never know existed, in which you might appear only once, as an extra sipping coffee in the background, as a blur of traffic passing on the highway, as a lighted window at dusk.

Hanker Sore

adj. finding a person so attractive it actually kinda pisses you off.

Chrysalism

n. the amniotic tranquility of being indoors during a thunderstorm, listening to waves of rain pattering against the roof like an argument upstairs, whose muffled words are unintelligible but whose crackling release of built-up tension you understand perfectly.

Altschmerz

n. weariness with the same old issues that you’ve always had—the same boring flaws and anxieties you’ve been gnawing on for years, which leaves them soggy and tasteless and inert, with nothing interesting left to think about, nothing left to do but spit them out and wander off to the backyard, ready to dig up some fresher pain you might have buried long ago.

Occhiolism

n. the awareness of the smallness of your perspective, by which you couldn’t possibly draw any meaningful conclusions at all, about the world or the past or the complexities of culture, because although your life is an epic and unrepeatable anecdote, it still only has a sample size of one, and may end up being the control for a much wilder experiment happening in the next room.

Ambedo

n. a kind of melancholic trance in which you become completely absorbed in vivid sensory details—raindrops skittering down a window, tall trees leaning in the wind, clouds of cream swirling in your coffee—briefly soaking in the experience of being alive, an act that is done purely for its own sake.

Nodus Tollens

n. the realization that the plot of your life doesn’t make sense to you anymore—that although you thought you were following the arc of the story, you keep finding yourself immersed in passages you don’t understand, that don’t even seem to belong in the same genre—which requires you to go back and reread the chapters you had originally skimmed to get to the good parts, only to learn that all along you were supposed to choose your own adventure.

Liberosis

n. the desire to care less about things—to loosen your grip on your life, to stop glancing behind you every few steps, afraid that someone will snatch it from you before you reach the end zone—rather to hold your life loosely and playfully, like a volleyball, keeping it in the air, with only quick fleeting interventions, bouncing freely in the hands of trusted friends, always in play.

Vemödalen

n. the frustration of photographing something amazing when thousands of identical photos already exist—the same sunset, the same waterfall, the same curve of a hip, the same closeup of an eye—which can turn a unique subject into something hollow and pulpy and cheap, like a mass-produced piece of furniture you happen to have assembled yourself.

Kairosclerosis

n. the moment you realize that you’re currently happy—consciously trying to savor the feeling—which prompts your intellect to identify it, pick it apart and put it in context, where it will slowly dissolve until it’s little more than an aftertaste.

Vellichor

n. the strange wistfulness of used bookstores, which are somehow infused with the passage of time—filled with thousands of old books you’ll never have time to read, each of which is itself locked in its own era, bound and dated and papered over like an old room the author abandoned years ago, a hidden annex littered with thoughts left just as they were on the day they were captured.

Rückkehrunruhe

n. the feeling of returning home after an immersive trip only to find it fading rapidly from your awareness—to the extent you have to keep reminding yourself that it happened at all, even though it felt so vivid just days ago—which makes you wish you could smoothly cross-dissolve back into everyday life, or just hold the shutter open indefinitely and let one scene become superimposed on the next, so all your days would run together and you’d never have to call cut.

Nighthawk

n. a recurring thought that only seems to strike you late at night—an overdue task, a nagging guilt, a looming and shapeless future—that circles high overhead during the day, that pecks at the back of your mind while you try to sleep, that you can successfully ignore for weeks, only to feel its presence hovering outside the window, waiting for you to finish your coffee, passing the time by quietly building a nest.

Dead Reckoning

n. to find yourself bothered by someone’s death more than you would have expected, as if you assumed they would always be part of the landscape, like a lighthouse you could pass by for years until the night it suddenly goes dark, leaving you with one less landmark to navigate by—still able to find your bearings, but feeling all that much more adrift.

Pâro

n. the feeling that no matter what you do is always somehow wrong—that any attempt to make your way comfortably through the world will only end up crossing some invisible taboo—as if there’s some obvious way forward that everybody else can see but you, each of them leaning back in their chair and calling out helpfully, colder, colder, colder.

Midsummer

n. a feast celebrated on the day of your 26th birthday, which marks the point at which your youth finally expires as a valid excuse—when you must begin harvesting your crops, even if they’ve barely taken root—and the point at which the days will begin to feel shorter as they pass, until even the pollen in the air reminds you of the coming snow.

Adronitis

n. frustration with how long it takes to get to know someone—spending the first few weeks chatting in their psychological entryway, with each subsequent conversation like entering a different anteroom, each a little closer to the center of the house—wishing instead that you could start there and work your way out, exchanging your deepest secrets first, before easing into casualness, until you’ve built up enough mystery over the years to ask them where they’re from, and what they do for a living.

Rigor Samsa

n. a kind of psychological exoskeleton that can protect you from pain and contain your anxieties, but always ends up cracking under pressure or hollowed out by time—and will keep growing back again and again, until you develop a more sophisticated emotional structure, held up by a strong and flexible spine, built less like a fortress than a cluster of treehouses.

Silience

n. the kind of unnoticed excellence that carries on around you every day, unremarkably—the hidden talents of friends and coworkers, the fleeting solos of subway buskers, the slapdash eloquence of anonymous users, the unseen portfolios of aspiring artists—which would be renowned as masterpieces if only they’d been appraised by the cartel of popular taste, who assume that brilliance is a rare and precious quality, accidentally overlooking buried jewels that may not be flawless but are still somehow perfect.

Fitzcarraldo

n. an image that somehow becomes lodged deep in your brain—maybe washed there by a dream, or smuggled inside a book, or planted during a casual conversation—which then grows into a wild and impractical vision that keeps scrambling back and forth in your head like a dog stuck in a car that’s about to arrive home, just itching for a chance to leap headlong into reality.

Keyframe

n. a moment that seemed innocuous at the time but ended up marking a diversion into a strange new era of your life—set in motion not by a series of jolting epiphanies but by tiny imperceptible differences between one ordinary day and the next, until entire years of your memory can be compressed into a handful of indelible images—which prevents you from rewinding the past, but allows you to move forward without endless buffering.

Gnossienne

n. a moment of awareness that someone you’ve known for years still has a private and mysterious inner life, and somewhere in the hallways of their personality is a door locked from the inside, a stairway leading to a wing of the house that you’ve never fully explored—an unfinished attic that will remain maddeningly unknowable to you, because ultimately neither of you has a map, or a master key, or any way of knowing exactly where you stand.

Anecdoche

n. a conversation in which everyone is talking but nobody is listening, simply overlaying disconnected words like a game of Scrabble, with each player borrowing bits of other anecdotes as a way to increase their own score, until we all run out of things to say.

Catoptric Tristesse

n. the sadness that you’ll never really know what other people think of you, whether good, bad or if at all—that although we reflect on each other with the sharpness of a mirror, the true picture of how we’re coming off somehow reaches us softened and distorted, as if each mirror was preoccupied with twisting around, desperately trying to look itself in the eye.

Anemoia

n. nostalgia for a time you’ve never known. Imagine stepping through the frame into a sepia-tinted haze, where you could sit on the side of the road and watch the locals passing by. Who lived and died before any of us arrived here, who sleep in some of the same houses we do, who look up at the same moon, who breathe the same air, feel the same blood in their veins—and live in a completely different world.

Mimeomia

n. the frustration of knowing how easily you fit into a stereotype, even if you never intended to, even if it’s unfair, even if everyone else feels the same way—each of us trick-or-treating for money and respect and attention, wearing a safe and predictable costume because we’re tired of answering the question, “What are you supposed to be?”

Monachopsis

n. the subtle but persistent feeling of being out of place, as maladapted to your surroundings as a seal on a beach—lumbering, clumsy, easily distracted, huddled in the company of other misfits, unable to recognize the ambient roar of your intended habitat, in which you’d be fluidly, brilliantly, effortlessly at home.

Semaphorism

n. a conversational hint that you have something personal to say on the subject but don’t go any further—an emphatic nod, a half-told anecdote, an enigmatic ‘I know the feeling’—which you place into conversations like those little flags that warn diggers of something buried underground: maybe a cable that secretly powers your house, maybe a fiberoptic link to some foreign country.

Énouement

n. the bittersweetness of having arrived here in the future, where you can finally get the answers to how things turn out in the real world—who your baby sister would become, what your friends would end up doing, where your choices would lead you, exactly when you’d lose the people you took for granted—which is priceless intel that you instinctively want to share with anybody who hadn’t already made the journey, as if there was some part of you who had volunteered to stay behind, who was still stationed at a forgotten outpost somewhere in the past, still eagerly awaiting news from the front.

Daguerreologue

n. an imaginary interview with an old photo of yourself, an enigmatic figure who still lives in the grainy and color-warped house you grew up in, who may well spend a lot of their day wondering where you are and what you’re doing now, like an old grandma whose kids live far away and don’t call much anymore.

Fata Organa

n. a flash of real emotion glimpsed in someone sitting across the room, idly locked in the middle of some group conversation, their eyes glinting with vulnerability or quiet anticipation or cosmic boredom—as if you could see backstage through a gap in the curtains, watching stagehands holding their ropes at the ready, actors in costume mouthing their lines, fragments of bizarre sets waiting for some other production.

Avenoir

n. the desire that memory could flow backward. We take it for granted that life moves forward. But you move as a rower moves, facing backwards: you can see where you’ve been, but not where you’re going. And your boat is steered by a younger version of you. It’s hard not to wonder what life would be like facing the other way…

Kenopsia

n. the eerie, forlorn atmosphere of a place that’s usually bustling with people but is now abandoned and quiet—a school hallway in the evening, an unlit office on a weekend, vacant fairgrounds—an emotional afterimage that makes it seem not just empty but hyper-empty, with a total population in the negative, who are so conspicuously absent they glow like neon signs.

The Tilt Shift

n. a phenomenon in which your lived experience seems oddly inconsequential once you put it down on paper, which turns an epic tragicomedy into a sequence of figures on a model train set, assembled in their tiny classrooms and workplaces, wandering along their own cautious and well-trodden paths—peaceable, generic and out of focus.

Jouska

n. a hypothetical conversation that you compulsively play out in your head—a crisp analysis, a cathartic dialogue, a devastating comeback—which serves as a kind of psychological batting cage where you can connect more deeply with people than in the small ball of everyday life, which is a frustratingly cautious game of change-up pitches, sacrifice bunts, and intentional walks.

Ecstatic Shock

n. the surge of energy upon catching a glance from someone you like—a thrill that starts in your stomach, arcs up through your lungs and flashes into a spontaneous smile—which scrambles your ungrounded circuits and tempts you to chase that feeling with a kite and a key.

Heartworm

n. a relationship or friendship that you can’t get out of your head, which you thought had faded long ago but is still somehow alive and unfinished, like an abandoned campsite whose smoldering embers still have the power to start a forest fire.

Xeno

n. the smallest measurable unit of human connection, typically exchanged between passing strangers—a flirtatious glance, a sympathetic nod, a shared laugh about some odd coincidence—moments that are fleeting and random but still contain powerful emotional nutrients that can alleviate the symptoms of feeling alone. Thought Catalog Logo Mark

You’re Overthinking It

You’re Overthinking It

Healing is not a one-time event.

Brianna Wiest’s newest book of essays will help you find your inner sanctum and embark on the path of true transformation. Wiest’s words are a balm for any soul on the journey of their own becoming.

 Выражение эмоций. Expression of emotions. (эмоции)  Одобрение  Splendid!  Замечательно!  Fine/Wonderful/Great  Чудесно!  Fantastic  Здорово!  Oh, God! / My God! /Jesus Christ! / Good

Heavens! / Oh dear!

 О! Боже! Осуждение (эмоции) Shocking! Возмутительно! What a pity!  Ах, как жаль!  It’s a disgrace.  Безобразие!  My, my.  Ну и ну!  Oh, bother! / Hell! / Damn! / Shit! / Bull shit! / Fuck! —  Черт побери!  Положительные чувства. Positive feelings (эмоции)  Admiration.  Восхищение, восторг.  Enthusiasm.  Восторг, энтузиазм.  Excitement.  Возбуждение, волнение.  Elation.  Восторг, энтузиазм.  Joy.  Радость.  Love.  Любовь.  Pride.  Гордость.  Zest.   Энергия, живость.  Отрицательные чувства. Negative feelings (эмоции)   Anger.  Гнев, раздражение.  Annoyance.  Раздражение.  Irritation.  Раздражение, гнев.  Anxiety.  Тревога.  Despair.  Отчаяние, безысходность.  Humiliation.  Унижение.  Embarrassment.  Смущение.  Tension.  Напряжение.  Envy.  Зависть.  Jealousy.  Ревность.  Fear.  Страх.  Shame.  Стыд.  Guilt.  Вина.  Rage.  ярость, гнев.  Terror.  Страх, ужас.  Эмоциональные состояния. Emotional conditions (эмоции)  Be bright and happy.  Быть веселым.  To be in a good mood.  Быть в хорошем настроении.  To feel uneasy.  Чувствовать смущение, неудобство.  To feel anxious.  Чувствовать беспокойство.  To feel lonely.  Чувствовать одиночество.  To feel scared.  Чувствовать страх.  To feel miserable.  Чувствовать себя несчастным.  To feel low.  Чувствовать подавленно.  To feel guilty.  Чувствовать вину.  To feel put upon.  Чувствовать себя обманутым. To be upset.  Огорчаться.  To be tense and jumpy.  Быть нервным, раздражительным.  To be furious.  Быть в ярости.  To be in a bad temper.  Быть в плохом настроении.  Выражение эмоций. Display of emotions (эмоции)  To express one’s feelings.  Выражать чувства.  To hide one’s feelings.  Прятать чувства.  To disguise one’s feelings.  Скрывать чувства.  To control one’s feelings.  Контролировать чувства.  To reveal one’s feelings.  Проявлять чувства.  To cope with one’s feelings.  Справиться, совладать с чувствами.  To outlet for one’s feelings.  Выпускать чувства.  To let off steam.  Давать выход чувствам.  To throw tantrums.  Метать громы и молнии.  To stream and yell at somebody.  Кричать, орать.  To lose one’s temper.  Выйти из себя.  To fly into a rage.  Впадать в гнев.  Настроение. Mood (эмоции)  To be in high spirits.  Быть в хорошем настроении.  To be in low spirits.  Быть в плохом настроении.  Don’t give way to moods.  Не поддавайтесь настроению.  Don’t lose your temper.  Не выходите из себя.  Keep your temper.  Держите себя в руках.  Smile it off.  Улыбнитесь.  Sleep it off.  Выспитесь, и все пройдет.  Walk it off.  Прогуляйтесь и постарайтесь забыть об этом.  I am run down.  Я выдохся.  He’s jumpy.  Его все раздражает.  He’s highly strung.  У него расшатались нервы.  It’s getting on my nerves.  Это действует мне на нервы.  What’s got into you?  Что на вас нашло?  Раздражение, гнев  Irritation, anger.  How annoying!  Какая досада!  Oh, bother!  Черт возьми!  What is it now?  Ну, что еще?  What next?  Ну, а дальше что?  The cheek!  Какое нахальство!  What a cad!  Какой хам!  What a rascal!  Какой негодяй!  It’s none of your business.  Не ваше дело.  Mind your own business.  Не суйте нос в чужие дела.  To hell with you!  Идите к черту!  So what?  Ну и что?  Ответы. Replies.  Watch your language!  Выбирайте выражения.  Get out of here!  Убирайся отсюда!  Stop pestering.  Не приставай.  Leave me alone.  Оставьте меня в покое.  Have a heart!  Сжальтесь! Spare me!  Пожалейте меня!   Отрицательные эмоции.  Ненависть. Hatred (эмоции)  To be enough of smb.  Опостылеть.  To dislike.  Не нравиться.  To hate.  Ненавидеть.  Can’t stand smb….  Не выносить…  To detest.  Презирать.  To curse.  Проклинать.  To look at smb. an eye of fire.  Смотреть испепеляющим взглядом.  To have a feeling against smb.  Иметь зуб на кого-то.  To burst with hate.  Лопаться от ненависти.  To hate smb. like poison.  Смертельно кого-то ненавидеть.  Heartless.  Бессердечный, черствый.  Mean thing.  Подлая тварь.  Отвращение. Disgust (эмоции)  Don’t speak to me. I detest you.  Не разговаривай со мной. Я тебя презираю.  Don’t extend your flame of hatred on me.  Не распространяй свою злобу на меня.  I can’t bear (stand) you.  Я не выношу тебя.  That was mean (dirty) of you.  Это было подло с твоей стороны.  I curse you memory to this day.  Я проклинаю тебя до сих пор.  We are rivals.  Мы соперники.  I hate you!  Я ненавижу тебя!  I am not of a forgiving nature (temper).  Я не из тех, кто прощает.  Злость. Anger (эмоции)  Black hearted.  Злой.  To cross.  Сердиться.  To be angry with smb.  Сердиться на кого-то.  To be in a violent temper.  Быть в ярости.  To be in a huff  Быть сердитым.  To blow one’s cool.  Выйти из себя.  To discharge oaths.  Разразиться бранью.  To turn purple with rage.  Побагроветь от ярости  To suppress (restrain) smb. anger.  Сдерживать гнев.  Раздражение. Irritation (эмоции)  One’s eyes flash fire.  Глаза метают молнии.  You lose countenance.  Ты теряешь самообладание.  Can’t you keep your temper?  Нельзя ли взять себя в руки?  Control yourself.  Возьми себя в руки.  No need to fly into a passion (rage).  Незачем впадать в бешенство.  Stop calling names.  Перестань ругаться.  Don’t give vent to your anger upon me.  Не вымещай свою злость на мне.  I am not myself with anger.  Я вне себя от злости.  You are in a dreadful temper.  Ты в ужасно плохом настроении.  Стыд. Shame.  Shame on you!  Как не стыдно!  What a shame!   Какой позор!  I am ashamed of you!  Мне стыдно за вас.  To burn with shame.  Сгорать со стыда.  I am fit to die of shame.  Я готов умереть от стыда.  What a shameless fellow!  Какой бессовестный!  Ответы. Replies. I meant no harm.  Я нечаянно.  Leave me alone.  Оставьте меня в покое.  Ссора. Quarrel.  How dare you!  Как вы смеете!  You have gone too far.  Вы забываетесь.  Smb. led a cat and dog life.  …жили как кошка с собакой.  To quarrel.  Ссориться.  Over a trifle.  Из-за пустяка.  Claws in!  Спрячь когти!  To have a peppery tongue.  Иметь острый язык.  To have a grudge against smb.  Иметь зуб на кого-то.  To find fault with smb. — Придираться.  To be starring for trouble. Напрашиваться на неприятность (эмоции)  Stop grumbling.  Не ворчи.  I’m feel up. —  С меня хватит.  It’s the limit.  Это уже чересчур.  It doesn’t concern you.  Это тебя не касается.  Примирение. Reconciliation.  Let’s make up.  Помиримся.  Let’s shake hands.  По рукам.  Let’s have a heart talk.  Поговорим по душам.  Let’s patch up quarrel.  Уладим ссору.  Let’s part friends.  Расстанемся друзьями.  Любовь. Love (эмоции)  To take a fancy to…  Полюбиться…  To pine to smb.  Вздыхать по…  To fall in love. / аt first sight.  Влюбиться с первого взгляда.  One’s heart melts when smb. sees her (him).  …сердце тает, когда кто-то видит ее (его).  To be love-sick.  Томиться от любви.  To be over head and ear in love.  Быть по уши влюбленным.  To adore.  Обожать.  To make eyes at smb.  Строить глазки  To make sheep’s eyes at smb.  Бросать влюбленные взгляды.  Sweet heart.  Милая(ый).  Lover.  Возлюбленная(ый).  Mutual love.  Взаимная любовь.  A one sided love.  Любовь без взаимности.  To love tenderly and sincerely.  Любить нежно и искренне.  To fall out of love.  Разлюбить.  The language of love is never loud.  Язык любви безмолвен.  Love cannot be forced.  Насильно мил не будешь.  To love.  Любить.  Beloved.  Любимый, милый сердцу.  Heart to heart.  Tet-a-tet.  Чистосердечный, интимный разговор.  Heartthrob.  Казанова, сердцеед.  Smb. heart melts.  Чье-то сердце тает.  To be hopelessly head over heels in love with smb.  Быть безнадежно влюбленным в кого-то.  To lose heart (to smb.).  Отдать свое сердце (кому-то).  To be wild to see smb.  Жаждать кого-то видеть.  To swim in love.  На вершине блаженства.  To make love to smb.  Ухаживать за кем-то.  To cross one’s heart (and hope to die!).  Клясться.  My love buds to you by day.  Моя любовь к тебе растет день ото дня.  I am terribly fond of you. —  Вы мне ужасно нравитесь.  I have fallen out of love.  Я уже разлюбил(а).  Your love comes and goes like the wind.  Твоя любовь переменчива, как ветер.  I never had any feeling for you.  У меня никогда не было к тебе никакого чувства.  I adore you all my life (all eternity)!   Я обожаю тебя всю мою жизнь (всю вечность)!  Радость. Joy (эмоции)  I’m glad.  Я рад.  I’m delighted.  Я в восторге.  I’m overjoyed.  Я вне себя от радости.  It made me swim with delight.  У меня голова закружилась от радости.  Joy knew no bounds.  Радости не было границ.  Joy was beyond words.  Радость трудно было описать.  I’m mad with joy over it.  Я безумно рад этому.  Восклицания. Exclamation.  Это бесподобно.  Nothing like it!  Это восхитительно!  It’s adorable!  Великолепно!  Great!  Чудесно!  It’s splendid. / Lovely. / Capital. / Fine.  Веселость. Gaiety (эмоции)  To make merry.  Веселиться.  To smile.  Улыбаться.  To laugh.  Смеяться.  To rock with laughter.  Хохотать до упаду.  To laugh oneself into fits.  Хохотать до безумия.  Almost to die with laughter.  Умирать от смеха.  To burst out laughing.  Залиться смехом.  To splutter with laughter.  Прыснуть (фыркнуть).  To make fun of it.  Высмеивать.  It’s enough to make a cat laugh.  Это курам на смех.

Like this post? Please share to your friends:
  • One word for express yourself
  • One word for experienced person
  • One word for exhaustion
  • One word for everything at one place
  • One word for everyday things