One word for coming soon

Filters

Suggest

If you know synonyms for Coming soon, then you can share it or put your rating in listed similar words.

Suggest synonym

Menu

Coming soon Thesaurus

Similar words of coming soon

Image search results for Coming soon

coming soon, coming, soon coming soon, comingsoon, announcement background, announcement, coming soon background, announcement, coming soon coming soon, newborn, baby coming soon, chalk, board

Cite this Source

  • APA
  • MLA
  • CMS

Synonyms for Coming soon. (2016). Retrieved 2023, April 14, from https://thesaurus.plus/synonyms/coming_soon

Synonyms for Coming soon. N.p., 2016. Web. 14 Apr. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/coming_soon>.

Synonyms for Coming soon. 2016. Accessed April 14, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/coming_soon.

Home

About

Blog

Contact Us

Log In

Sign Up

Follow Us

Our Apps

Home>Words that start with C>coming soon

How to Say Coming soon in Different LanguagesAdvertisement

Categories:
Time

Please find below many ways to say coming soon in different languages. This is the translation of the word «coming soon» to over 100 other languages.

Saying coming soon in European Languages

Saying coming soon in Asian Languages

Saying coming soon in Middle-Eastern Languages

Saying coming soon in African Languages

Saying coming soon in Austronesian Languages

Saying coming soon in Other Foreign Languages

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

Saying Coming soon in European Languages

Language Ways to say coming soon
Albanian vjen së shpejti Edit
Basque laister Edit
Belarusian ў бліжэйшы час Edit
Bosnian uskoro dolazi Edit
Bulgarian Очаквайте скоро Edit
Catalan pròximament Edit
Corsican prestu Edit
Croatian dolazi uskoro Edit
Czech Brzy Edit
Danish kommer snart Edit
Dutch binnenkort beschikbaar Edit
Estonian tulekul Edit
Finnish tulossa pian Edit
French arrive bientôt Edit
Frisian meikoarten Edit
Galician proximamente Edit
German demnächst Edit
Greek Ερχομαι συντομα
[Erchomai syntoma]
Edit
Hungarian hamarosan Edit
Icelandic kemur fljótlega Edit
Irish ag teacht go luath Edit
Italian Prossimamente Edit
Latvian drīzumā Edit
Lithuanian netrukus Edit
Luxembourgish kënnt geschwënn Edit
Macedonian доаѓа наскоро Edit
Maltese ġej dalwaqt Edit
Norwegian kommer snart Edit
Polish wkrótce Edit
Portuguese em breve Edit
Romanian in curand Edit
Russian скоро
[skoro]
Edit
Scots Gaelic A ‘tighinn a dh’aithgheàrr Edit
Serbian долази ускоро
[dolazi uskoro]
Edit
Slovak už čoskoro Edit
Slovenian prihaja kmalu Edit
Spanish próximamente Edit
Swedish kommer snart Edit
Tatar килә тиздән Edit
Ukrainian незабаром
[nezabarom]
Edit
Welsh dod yn fuan Edit
Yiddish קומענדיק באַלד Edit

Saying Coming soon in Asian Languages

Language Ways to say coming soon
Armenian շուտով Edit
Azerbaijani tezliklə Edit
Bengali শীঘ্রই আসছে Edit
Chinese Simplified 快来了
[kuài láile]
Edit
Chinese Traditional 快來了
[kuài láile]
Edit
Georgian მალე Edit
Gujarati ટૂક સમયમાં આવી રહ્યું છે Edit
Hindi जल्द आ रहा है Edit
Hmong tuaj sai sai no Edit
Japanese 近日公開
[kinjitsu kōkai]
Edit
Kannada ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಬರಲಿದೆ Edit
Kazakh жақында шығады Edit
Khmer មកឆាប់ Edit
Korean 곧 온다.
[god onda.]
Edit
Kyrgyz келе жакында Edit
Lao ມາທັນທີ Edit
Malayalam ഉടൻ വരുന്നു Edit
Marathi लवकरच येत आहे Edit
Mongolian тун удахгүй Edit
Myanmar (Burmese) မကြာမှီလာမည် Edit
Nepali आउदैछ Edit
Odia ଶୀଘ୍ର ଆସୁଅଛି Edit
Pashto ډېر ژر Edit
Punjabi ਆਨ ਵਾਲੀ Edit
Sindhi جلد ايندو Edit
Sinhala ඉක්මණින් පැමිණෙන Edit
Tajik ба зудӣ Edit
Tamil விரைவில் வரும் Edit
Telugu త్వరలో Edit
Thai เร็ว ๆ นี้ Edit
Turkish Çok yakında Edit
Turkmen ýakyn wagtda Edit
Urdu جلدی آ رہا ہے Edit
Uyghur پات يېقىندا كېلىدۇ Edit
Uzbek tez kunda Edit
Vietnamese sắp tới Edit

Too many ads and languages?

Sign up to remove ads and customize your list of languages

Sign Up

Saying Coming soon in Middle-Eastern Languages

Language Ways to say coming soon
Arabic قريبا
[qaribanaan]
Edit
Hebrew בקרוב Edit
Kurdish (Kurmanji) hema têm Edit
Persian به زودی Edit

Saying Coming soon in African Languages

Language Ways to say coming soon
Afrikaans kom binnekort Edit
Amharic በቅርብ ቀን Edit
Chichewa zikubwera posachedwa Edit
Hausa zuwa nan da nan Edit
Igbo na-abịa oge adịghị anya Edit
Kinyarwanda kuza vuba Edit
Sesotho e fihla haufinyane Edit
Shona kuuya manje manje Edit
Somali ugu dhakhsaha badan Edit
Swahili kuja hivi karibuni Edit
Xhosa iyeza kunekudala Edit
Yoruba nbọ laipẹ Edit
Zulu kuyeza maduze Edit

Saying Coming soon in Austronesian Languages

Language Ways to say coming soon
Cebuano sa dili madugay Edit
Filipino malapit na Edit
Hawaiian hiki koke Edit
Indonesian segera akan datang Edit
Javanese teka rauh Edit
Malagasy ho avy tsy ho ela Edit
Malay akan datang Edit
Maori e haere mai ana Edit
Samoan lea laʻa sau Edit
Sundanese geura sumping Edit

Saying Coming soon in Other Foreign Languages

Language Ways to say coming soon
Esperanto baldaŭ Edit
Haitian Creole vini byento Edit
Latin mox adventu Edit

Dictionary Entries near coming soon

  • comical
  • comics
  • coming
  • coming soon
  • coming week
  • comma
  • command

Cite this Entry

«Coming soon in Different Languages.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/words/coming_soon. Accessed 12 Apr 2023.

Copy

Copied

Browse Words Alphabetically

Ezoicreport this ad

coming soon — перевод на русский

— We’ll be coming soon again, Franz.

— Мы скоро тебя навестим, Франц.

— Thank you, Monsieur. — I hope you will come soon again, with Monsieur.

Надеюсь скоро вас увидеть — с месье!

Doomsday is coming, coming soon.

Будет скоро конец света.

My time will come soon.

И меня тоже скоро не станет.

He’s coming soon.

Очень скоро.

Показать ещё примеры для «скоро»…

Patience. Help must come soon.

терпение подмога скоро придет

He’ll come soon.

Он скоро придёт.

Veranderding hope she’ll come soon.

Надеюсь, она скоро придет.

He’ll come soon. I know he will.

Он скоро придет, я знаю.

Do you think Eddie would come soon?

Вы думаете, что Эди скоро придет?

Показать ещё примеры для «скоро придёт»…

You must forgive me for not coming sooner.

Вы должны простить мне, что я не пришел раньше.

Oh, if only he’d come sooner!

Ах, если бы он пришел раньше!

Had I known it was interfering with your surfing schedule, I would have come sooner.

Если бы я знал, что это нарушает твои планы относительно серфинга, я бы пришел раньше.

Well, if i’d known, I would have come sooner.

Если бы я знал, я бы пришел раньше.

Why didn’t I come sooner?

Почему я не пришел раньше?

Показать ещё примеры для «пришёл раньше»…

Your son will come soon.

И сын твой скоро приедет.

The police will come soon, I know.

Я знаю, скоро приедет полиция.

She’ll come soon and take me away from this camp.

Она скоро приедет забрать меня из этого лагеря.

Coming soon.

Скоро приедет.

My boyfriend will be coming soon from the army.

Мой друг скоро приедет из армии.

Показать ещё примеры для «скоро приедет»…

If I’d known you were being neglected, I would have come sooner.

Если бы я знала, что за Вами плохо ухаживают, я приехала бы раньше.

Henry, I miss you very much and I would have come sooner, but I have been made to live very far away from you.

Генри, я так по тебе скучала. Я приехала бы раньше, но я была вынуждена жить очень далеко от тебя.

What’s this I heard about coming sooner?

Я слышал что-то про «приехать раньше»?

I would have come sooner.

Я должен был приехать раньше.

I said if I had known he was recovering so rapidly… I would have come sooner.

Я говорила, что если бы я знала, что Эд поправляется так быстро, я бы приехала раньше.

Показать ещё примеры для «приехала бы раньше»…

This thing is coming sooner than we thought.

Это случилось раньше, чем мы ожидали.

— I couldn’t come sooner.

— Не мог раньше.

And as far as I’m concerned, it can’t come soon enough.

Моё мнение чем раньше, тем лучше.

I wanted to come sooner.

Я не могла раньше. Не беспокойся.

But one day… and it’s gonna come sooner than you think…

Но однажды… и это будет раньше, чем вы думаете…

Показать ещё примеры для «раньше»…

Jack’s coming soon and I need to set the table.

Джек скоро вернется и мне нужно накрыть на стол.

He should be coming soon.

что он скоро вернётся.

This student.. Why isn’t she coming yet? She said she was coming soon.

Эта школьница… что скоро вернется.

She can come soon enough.

Она скоро вернется к нам?

If she doesn’t come soon, you’ll kill yourself.

Если она скоро не вернётся, ты уж точно себя угробишь.

Показать ещё примеры для «скоро вернётся»…

Will come soon.

Сейчас придёт.

I knew something like this was coming soon.

Я знал, что такой человек придет.

Uncle Kolya will come soon.

Собирайся к бабушке, сейчас дядя Коля придёт.

You should’ve come sooner.

-Раньше бы пришли.

Sailors will come soon. They’ll eat a lot.

Моряки придут есть уже совсем скоро.

— Ole Pa? Sure, he’s bound to come soon.

Да, конечно, он должен скоро подойти.

Ole Pa, he’s bound to come soon.

Ол Па, он должен скоро подойти.

Doctor will come soon.

Доктор скоро подойдёт.

Or maybe they’ll come soon?

Или скоро подойдут?

Joe, come soon.

Джо, подойди скорее.

It hasn’t made it through the Senate yet, but that day will come soon.

Она пока не принята Сенатом, но этот день близок, этот день придет, этот день наступит скоро.

Which for the both of us, I hope comes soon!

Что, я надеюсь, наступит скоро, для нас обеих!

Perhaps the time of trial will come soon, both for you and me.

Возможно скоро наступит пора испытания и для вас, и для меня.

I wish tomorrow would come sooner.

Скорее бы наступило завтра.

I understand the happy day may come sooner than we anticipated.

Я понимаю, что счастливый день может наступить скорее, чем мы предполагали.

Отправить комментарий

Editors ContributionRate these synonyms:0.0 / 0 votes

  1. appearing soon

    my story on my facebook page, is coming soon or appearing soon.

    my story on my facebook page, is appearing soon.

How to pronounce COMING SOON?

How to say COMING SOON in sign language?

How to use COMING SOON in a sentence?

  1. Elisha Jones:

    I don’t think posting things of that nature is to spread fear, my belief is God is coming soon and there will be things that were written that will take place, things that may seem a little scary, but I think it reaffirms what God said would happen.

  2. Tom Selleck:

    Just about anywhere I go, people come up to me and ask When can I see the next’ Jesse Stone’ ? thanks to Hallmark Movies Mysteries, I can happily say its coming soon. Back as producer of.

  3. Brad Russell:

    Routers used to be seen as a purely functional device with a bunch of unsightly antennas that you’d hide inside a room, now they’re designed to be Apple-esque things that are beautiful to look at. Some of these newfangled WiFi routers are here today ; others are coming soon. We ’ll be putting many of their claims to the test as the devices appear on the market. And we’ve already tested theEeroandGoogle Asus OnHubrouters — which had split results compared to other routers in our labs. Here’s what the newcomers are promising. Probably the biggest complaint among WiFi users is that there are places in the house where wireless signals don’t quite reach. There are a number of solutions to this, including the use of WiFi extenders, but these can be a pain to use and they’re not always effective. For one thing, many of them use the same radios for both receiving and sending data, which cuts their throughput, or speed. Most of these repeaters also create a secondary network you must manually log onto during setup. Routers like the Eero and Luma( promised for June) take a different approach. Instead of one box sitting in the middle of your house beaming radio signals in all directions, these companies let you deploy multiple routers that communicate via mesh networking — so the WiFi router in your living room connects to the one in your study, which talks to the one upstairs in the master bedroom, and so on, blanketing your house in WiFi signals. In addition to testing Eero routers in our lab, both as a standalone device and as a three-pack, we installed a set of them in an editor’s home, and found that the system largely lived up to its claims for wide coverage and easy setup. Every new generation of router technology is faster than the previous one. Routers that use the current WiFi radio protocol( known as 802.11 ac) can handle more data than those based on the previous protocol( 802.11 n) — and all of the recommended routers in our Ratings adhere to 802.11. ac. The next-generation devices, called.

  4. Maribeth Witzel-Behl:

    Just the other day, I got a message. Somebody sent me an article about a shooting and said’ Coming soon to a home near you,’.

  5. Donald Trump:

    There will be big news coming soon for our great American Autoworkers. After many decades of losing your jobs to other countries, you have waited long enough!


Translation

Find a translation for the COMING SOON synonym in other languages:

Select another language:

  • — Select —
  • 简体中文 (Chinese — Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese — Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Gaeilge (Irish)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Citation

Use the citation below to add these synonyms to your bibliography:

Are we missing a good synonym for COMING SOON?

icon forward

Christmas

comes

Christmas~ emoticons also coming soon to Emoji keyboard!

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

The Music Network, Australian Music Business News& Information:

context icon

The Music Network, Australian Music Business News& Information:

The buttons are so cheap that the DX coming soon 100 of them for less than….

Analeigh Tipton Joins Carell/Gosling Comedy» April 8,

context icon

Фильмография Анали Типтон« Analeigh Tipton Joins Carell/ Gosling Comedy» April 8,

Analeigh Tipton)| Я- Талант!

Master the art of assassination in HITMAN, coming soon to macOS.

context icon

Овладейте искусством убийств в игре HITMAN, которая скоро выйдет для macOS.

context icon

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

In addition to this announcement,

the band also hinted at new music coming soon.

context icon

В

дополнение к этому объявлению

Take full advantage of the prizes of our MSP Loyalty Program(coming soon).

context icon

Возьмите полное преимущество на призы нашей программе лояльности MSP( в ближайшее время).

context icon

context icon

SHARPAY IS BACK IN 2011-

Watch the presentation for updates on titles coming soon for Nintendo 3DS and Wii U.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Посмотрите презентацию и узнайте больше об играх, которые скоро выйдут для Nintendo 3DS и Wii U.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

We have got… Oscar Peterson coming soon and Gloria Dee.

context icon

context icon

context icon

Coming soon, the May Update brings further improvements to the game.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Additionally, Di Iorio noted, support for iPhone and iPad is coming soon.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Кроме того, Ди Иорио отметил, что в ближайшее время планируется поддержка iPhone и IPad.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

SERUAS. COM, delegated under the control of the hosting server, which is actually located at the address(country, city): United States, Scottsdale.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

SERUAS. COM, делегирован под управление хостинг- сервера, который фактически расположен по адресу( страна, город): United States, Scottsdale.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

As a result we have got AIRA logo on the V-MODA headphones and

we’re waiting for a new high-end Bluetooth speaker coming soon.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

В итоге, на наушниках V-

MODA появится логотип AIRA и скоро выйдет новый хай-

энд бокс- динамик с управлением по блютуз.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Graphics for entire Ford lineup coming soon» from Autoblog.

com(December 18, 2009) 2011 Ford Ranger Archived October 7, 2012, at the Wayback Machine from media. ford. com(July 2010)»Air Bags in Ford Trucks.

context icon

Graphics for entire Ford lineup coming soon» from Autoblog.

com( 18 декабря 2009) 2011 Ford Ranger Архивировано 7 октября 2012 года. from media. ford. com( Июль 2010) IIHS- HLDI: Ford Ranger regular cab неопр.

However, these templates are basically designed for creating a beautiful»coming soon» page to capture leads while the actual

website is being constructed.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Но в основном предназначены эти шаблоны для создания красивой странички» coming soon» для захвата лидов по время реконструкции сайта.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

In the video, at about 1:54 into the song,

a clapperboard is shown with the words»B. Panther Soundtrack Coming Soon.

context icon

Примерно на 1: 54 в видеоклипе появляется

кинохлопушка со словами« B. Panther Soundtrack Coming Soon».

New Music from Tori Amos…» appeared on the front cover,

and upon opening the jewel case,»… is coming soon» appears on the back of the insert.

context icon

На обложке и оттиске диска была надпись« New Music

from Tori Amos…», продолжение фразы«… coming soon» было указано на задней части обложки.

Results: 51,
Time: 0.0311

English

Russian

Russian

English

  • 1
    Coming Soon

    Универсальный англо-русский словарь > Coming Soon

  • 2
    coming soon

    Универсальный англо-русский словарь > coming soon

  • 3
    coming soon

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > coming soon

  • 4
    Coming soon

    Продолжение следует

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Coming soon

  • 5
    The new crop of tobacco will be coming in soon.

    Универсальный англо-русский словарь > The new crop of tobacco will be coming in soon.

  • 6
    the tip of your pen is coming adrift and will soon fall off

    Универсальный англо-русский словарь > the tip of your pen is coming adrift and will soon fall off

  • 7
    these houses are coming down soon

    Универсальный англо-русский словарь > these houses are coming down soon

  • 8
    CCS

    4) Военный термин: COMINT Collection Subsystem ( 3) Combat Control Squadron, Change Control System, Combat Communications Squadron, Combined Chiefs of Staff, Command and Control Systems, Command and Coordination Set, Communications Control Set, Constellation Control Station, cartographic conversion station, casualty clearing station, central computer station, central computer, ship, central control section, collective call sign, command and control system, command control system, command, control, support, communications control system, computer command subsystem, confidential cover sheet, conformal countermeasures system, contaminant control system, control and computation system, control computer system, control coordination sets, current call sign, ОКНШ, Объединённый комитет начальников штабов, Collection Capabilities Statement , Computer and Communications System

    5) Техника: Canstor Canadian storage, Center for Cybernetics Study, Chicago cyclotron spectrometer, Compact Cooling System, camera control system, central control station, collector-coupled structure, command and communications system, commitment control system, common channel signaling unit, common-channel signaling, component cooling system, composite color signal, computation and control system, condensate clean-up system, condensate cooling system, containment cooling system, continuous color sequence, contrast contour seeker, credit control system, customer calling service, УХУ, технология УХУ, улавливание и хранение двуокиси углерода, улавливание и хранение углерода, CO2 capture and storage, carbon dioxide capture and storage

    8) Автомобильный термин: coast clutch solenoid, controlled combustion system, Испытание моторного масла методом «холодного» старта , Cold cranking viscosity (ASTM D5293)

    14) Сокращение: Cabinet Committee on Security , Carrier Cost System , Combat Control System, Command & Control Station, Common Channel Signaling , Control & Communications Subsystem, Course Corrected Shell, Crew Cooling System, Hundred Call Seconds, Cold Cranking Simulator , China Classification Society , Combined Combustion System

    16) Вычислительная техника: Communications-Computer Systems, Component Control System, Computerized Charging System, Continuous Composite Servo, Coded Character Set , Common Communications Support , Common Channel Signaling , Cyprus Computer Society , Common Command Set , Hundred Call Seconds , Cambridge Cybernetic Society

    31) SAP.тех. стандарт CCS

    36) NYSE. Castle & Cooke, Inc.

    Универсальный англо-русский словарь > CCS

  • 9
    MICS

    Универсальный англо-русский словарь > MICS

  • 10
    MICs

    Универсальный англо-русский словарь > MICs

  • 11
    mics

    Универсальный англо-русский словарь > mics

  • 12
    academic tenure

    сущ.

    постоянная должность; бессрочный контракт; тенюр (тенюре)

    Changes are coming soon in academic-tenure system. In the near future, faculty employment will no longer be strictly tenure-based. — В университетскую систему пожизненных контрактов скоро придут изменения. В ближайшем будущем профессоров перестанут принимать исключительно на постоянные должности.

    Англо-русский современный словарь > academic tenure

  • 13
    come

    1. I

    1) coming! иду!; come and have supper with us приходите к нам поужинать и т. д.’, people come and go люди приходят и уходят; let’ em all come! пусть они все приезжают!; has anybody come? кто-нибудь приходил?; the саг has come машина пришла

    3) help came пришла /подоспела/ помощь и т. д.

    4) day came день и т. д. наступил; old age came подошла старость; when the time came когда пришло /подошло/ время; crisis came наступил кризис; after many years had come and gone no прошествии многих лет; in days to come в будущем, в грядущие годы; in the life to come в дальнейшей жизни; he will stay here for some.time to come он пробудет здесь еще некоторое время и т. д.’, his troubles are yet to come неприятности у него еще впереди, ему еще предстоят неприятности; be ready for whatever comes будьте готовы ко всему, что может случиться

    5) his teeth begin to come у него начинают появляться /прорезаться/ зубы; his colour came and went он то краснел, то бледнел; the pain comes and goes боль то появляется, то исчезает; the light comes and goes свет то загорается, то гаснет

    2. II

    1) come in some manner come reluctantly неохотно и т. д. приходить /подходить/; come он foot прийти пешком; they came one by one они шли по одному и т. д.; come at some time comeevery day приходить каждый день и т. д., you go on, I’m just coming вы идите, я сейчас приду; he has not come yet? он еще не пришел /не приехал/?; who is coming today? кто сегодня приезжает?; come and see me tomorrow приходите ко мне завтра [повидаться]; come somewhere come home приходить домой и т. д.; are you coming my way? вам со мной по пути?; come in! войдите!; come out выходить; come up подняться [наверх]; I’m still in bed, can you come up? я еще [лежу] в постели, вы не могли бы подняться ко мне?; come down сойти /спуститься/ [вниз]; come back прийти назад /обратно/, вернуться; this fashion has come back эта мода и т. д. вернулась [снова]; come away отходить [прочь]; you’re too near the stove, come away ты стоишь слишком близко к плите, отойди подальше: come nearer подойдите поближе; come forward выступать вперед; several members of our group came forward a) несколько членов нашей группы выступили /вышли/ вперед; б) из нашей группы вызвалось несколько добровольцев; come by /past/ проходить мимо; did you see anyone come by? тут никто не проходил?

    3. III

    2) come smb. coll. come the grand dame напускать на себя вид светской дамы и т. д.

    4. X

    1) come to be in some state he came [back] refreshed in mind and body он вернулся отдохнувшим душой и телом и т. д.

    2) 0 come undone /untied/ развязаться; come unstitched / unsown/ распороться, разойтись по шву; come unstuck отклеиться

    5. XIII

    1) come to do smth. come to borrow a dictionary прийти [, чтобы] взять на время словарь и т. д.

    2) come to do smth. I came to believe that я стал /начал/ верить этому и т. д.; he came to see the problem in a new light он теперь видит эту проблему в новом свете; now I came to know him better… теперь, когда я узнал его лучше…; when I come to die… когда настанет мой смертный час…; how did you come to hear of it ? как случилось, что вы узнали об этом и т. д.?; now that I come to think of it he is right подумав об этом еще раз /обдумав этот вопрос/, я понял, что он прав; come to be done the streets have come to be used as motor parks

    /пропущено/

    come to be smb. he came to be a famous man он стал знаменитым и т. д.; come to be in some state how does the door come to be open? почему открыта дверь?

    6. XIV

    come doing smth. he came running он прибежал /примчался/; she came laughing она пришла или вошла смеясь /со смехом/; the sunshine came streaming in through the windows солнечные лучи, проникавшие через окно, заливали комнату; the rain came pouring down дождь лил как из ведра; the train came puffing into the station поезд пыхтя подошел к станции

    7. XV

    ||1)

    come first приходить первым и т. д.

    2)

    come to be in some state come loose ослабнуть, расшататься; come apart /asunder/ развалиться на части, распасться; things will come right coll. все будет в порядке; come true сбываться; come alive оживать; good clothes come high /expensive/ хорошие вещи стоят дорого; it comes cheaper if you buy things in bulk если покупать оптом, выходит дешевле; rising early comes easy with practice если привык рано вставать, то это совсем нетрудно; it comes natural to some people у некоторых людей это получается без всякого труда; come clean sl. «расколоться», все рассказать

    8. XVI

    1) come into some place come Into a room войти в комнату: come into the garden выйти в сад; the train came into the station поезд подошел к станции; come out of a room выходить из комнаты и т. д., come to a river подходить /приходить/ к реке и т. д.’, come from another country приехать из другой страны и т. д.’, come down from a tree спуститься с дерева; come down to this level опуститься до этого уровня и т. д.; come by the house пройти /проехать/ мимо дома и т. д.; come through his clothes проникать сквозь /через/ одежду и т. д.; come with smb. I’m coming with you я иду с вами; come with me a little way пройдемте немного со мной; will you come with me to India? вы поедете со мной в Индию?; come after smb. come after his sister идти /приходить/ вслед за его сестрой; come for /after/ smth., smb. come for one’s book приходить за своей книгой и т. д.; they came after my passport они пришли за моим паспортом; come in smth. come in groups приходить группами и т. д.: come by smth. come by саг приезжать машиной /на машине/ и т. д.; come

    2) come on smth. there came a knock on the door послышался стук в дверь, в дверь постучали

    3) come for smth. come for advice приходить /обращаться/ за советом и т. д.; come to smb. why didn’t you come to me? почему вы не пришли /не обратились/ ко мне?; you came to the wrong person вы пришли / обратились/ не к тому человеку; come before smb., smth. come before a judge представать перед судьей и т. д.; the matter came before the international court это дело разбиралось в международном арбитраже и т. д.

    4) come to smb. love came to him к нему пришла /его посетила/ любовь и т. д.; everything comes to him who waits все приходит к тому, кто умеет ждать; come upon smb. a disaster came upon them у них произошло /их постигло/ несчастье и т. д., fear came upon me меня охватил страх; come over smb. what has come over him? что на него нашло?; а fit of dizziness came over me мне стало нехорошо, у меня закружилась голова; а change has come over him он изменился; come into smth. an idea came into my head /into my mind, across my mind/ мне в голову пришла идея и т. д.; come upon smb. it came upon me that… я вдруг понял /подумал/, что…; the answer came to him вдруг он понял, как надо ответить

    5) come after smth., smb. spring comes after winter после зимы приходит /наступает/ весна и т.д.; historians that came after him историки и т. д., жившие после него; generations that came before him предшествующие поколения и т. д.; come in smth. that poem comes on the next page это стихотворение дано на следующей странице; her aria comes in the 3d act ее ария будет в третьем акте; snow comes in winter снег выпадает зимой; new leaves came in spring весной появились свежие листочки; come into smth. a look of perplexity came into his face выражение недоумения появилось у него на лице; а smile came to his lips он улыбнулся; tears came in her eyes на.ее глаза навернулись слезы; come to the surface всплывать, подниматься на поверхность; come into sight появиться в поле зрения; come into the world появиться на свет; come between smb. he came between them он и т. д. встал между ними; а misunderstanding came between them между ними возникло недоразумение; enmity came between them они стали врагами

    6) come to smth. come to this question перейти к этому вопросу и т.д., come near smth. come near perfection приближаться к совершенству; I cannot come near that painter я не могу сравниться с этим художником, мне до этого художника очень далеко

    7) come to smth. come to one’s knees

    доходить до колен и т. д., the forest comes right to the lake лес подходит к самому озеру

    8) semiaux come into smth. come into blossom /into flower/ зацвести; come into leaf одеться листвой; trees came into bud на деревьях набухли почки

    9) come to smth. come to an understanding достигнуть понимания и т. д.; come to an end закончиться; come to the end of one’s money /of one’s resources/ исчерпать свои ресурсы; our talks came to a standstill наши переговоры зашли в тупик; the boys came to blows у мальчишек дело дошло до драки

    10) semiaux come to smth. come to L 6 равняться шести фунтам и т. д.; исчисляться шестью фунтами и т.д; how much does it come to? a) сколько это будет стоить?; б) чему это равняется?; duty comes to more than this thing is worth пошлина превышает стоимость самой вещи; what he knows does not come to much его знания /сведения/ немногого стоят; come to the same thing сводиться к тому же самому; all his efforts came to naught /to nothing/ из его стараний и т. д. ничего не вышло; if it comes to that если дело дойдет до этого; what are things coming to? к чему все идет?

    11) come to smth. this law will soon come into force /into effect/ этот закон вскоре вступит в силу; come to the throne занять престол; come to power прийти к власти; come into fashion входить в моду ; these two tendencies came into conflict эти две тенденции вступили в противоречие; he came to life он пришел в себя /ожил/ the conflict came to a boil конфликт назрел; when all the facts came to light когда стали известны /выяснились/ все факты; it came to my notice /to my ears, to my knowledge мне стало известно об этом; they will come to no harm с ними ничего не случится; he will come to a bad end /to no good, to grief/ он плохо кончит; come of age достичь совершеннолетия

    12) come of /from, out of/ smth. this comes of carelessness вот что получается в результате небрежности и т. д., вот к чему приводит небрежность и т. д.’, what came of it? что из этого вышло?; nothing came of the matter ничего из этого дела не получилось; nothing came out of all this talk эти разговоры ничего не дали; success often comes from hard work успех нередко достигается упорным трудом

    13) come through smth. come. through trials пройти через испытания и т.д., come through two world wars пережить две мировые войны

    14) come upon /across/ smb., smth. come upon /across/ one’s friend случайно встретить друга и т. д, I have just come upon him я только что [случайно] столкнулся с ним и т. д.; come upon the right answer натолкнуться на /случайно найти/ правильный ответ и т. д, I came across this in a curio shop мне случайно попалась эта вещь в антикварном магазине и т. д.; wandering through these valleys you will come across rare minerals, plants and butterflies бродя по этим долинам, можно отыскать /найти/ редкие минералы, растения и бабочек

    15) come at smb. he came at these people он бросился на этих людей и т. д; just let me come at you! дай мне только добраться до тебя!

    16) come into smth. come into a property получить /приобрести/ собственность и т. д.’, come into favour войти в милость, заслужить благосклонность

    17) come under smth. come under another heading подходить под другую рубрику и т. д, what regulations does this come under? в каких правилах это предусмотрено?; come within smth. come within my duties входить в мои обязанности и т. д.’, come before smth. counts come before baronets титул графа и барона выше титула баронета

    18) come in smth. come in several sizes быть разных размеров и т. д.; these things come in tubes такие товары продаются в тюбиках и т. д.

    19) come from /of/ smb., smth. he comes from a good family он [происходит] из хорошей семьи и т. д., he comes from my native place он [родом] из наших мест и т. д., where do you come from? откуда вы родом?; this word comes from Latin это слово латинского происхождения /пришло из латыни/; this quotation comes from Pushkin это цитата из Пушкина; the money came to him from his father он получил деньги от отца и т. д.; wine comes from grapes вино делают из винограда; coffee comes from Brazil кофе импортируют из Бразилии; much of the Iamb eaten in England comes from New Zealand большая часть баранины, потребляемой в Англии, ввозится из Новой Зеландии

    20) come from smth., smb. a sob came from her throat у нее вырвалось рыдание; no word came from him он никак не давал о себе знать; everything that comes from him is evil от него исходит только дурное

    9. XVII

    1) come to doing smth. when it comes to making a decision если придется решать и т. д.; he came near to leaving her он чуть было не бросил ее и т. д.

    2) come of doing smth. this is what comes of losing hope вот что получается, когда человек теряет надежду и т. д; what came of all your careful planning? что вышло из всех ваших точных расчетов?; come of being in some state it comes of being careless это происходит из-за небрежности и т. д.’, come of being of some quality this comes of being so shy это является результатом робости и т. д.

    10. XXI1

    11. XXV

    1) come when… time will come when… настанет время, когда… || come what may будь, что будет

    2) come that… how does it come that you quarreled ? как случилось, что вы поссорились и т. д.?

    12. XXVII2

    come into smth. that… it came into my head that мне пришло в голову, что…; it came to my hearing that… до меня дошло, что…; if it comes to that why don’t you tell him yourself? раз такие дело или если на то пошло, почему ты сам ему не скажешь?

    English-Russian dictionary of verb phrases > come

  • 14
    come

    I
    1. [kʌm]

    ;

    прош. вр.

    came;

    прич.

    прош. вр. come

    1) приходить, подходить; идти

    I think it’s time to come back to the most important question: who is to pay for the new building? — Я думаю, пора вернуться к самому важному вопросу — кто оплатит строительство нового здания?

    We’d like to come back next year. — На следующий год мы бы хотели снова приехать сюда.

    He’ll never come back to her. — Он никогда к ней не вернётся.

    Just then a bus came by so we got on and rode home. — Мимо как раз проезжал автобус, мы сели и доехали до дома.

    Move aside, please, the firemen want to come by. — Расступитесь, пожалуйста, пожарным нужно пройти.

    Godfather, come and see your boy. — Крёстный отец, подойдите же и посмотрите на своего мальчика.

    Mary came down the stairs. — Мэри спустилась по лестнице.

    The plane came down safely in spite of the mist. — Самолёт благополучно приземлился, несмотря на туман.

    Leave them alone and they’ll come home, bringing their tails behind them. — Оставь их в покое и они вернутся с поджатыми хвостами.

    She comes and goes at her will. — Она приходит и уходит, когда ей заблагорассудится.

    A tall man came out from behind the screen. — Из-за перегородки вышел высокий мужчина.

    The family must come together for the parents’ silver wedding. — На серебряную свадьбу родителей должна собраться вся семья.

    Syn:

    Ant:

    2)

    а) приезжать, прибывать

    We have come many miles by train. — Мы приехали на поезде издалека.

    Syn:

    б) прибывать

    Syn:

    Ant:

    The door opened and the children came into the room. — Открылась дверь, и в комнату вошли дети.

    «Come in!» called the director when he heard the knock at his door. — «Войдите!» — сказал директор, услышав стук в дверь.

    Syn:

    News of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast. — К началу передачи пришло известие о смерти знаменитой актрисы.

    I haven’t a lot of money coming in just now. — У меня сейчас не очень большие доходы.

    Syn:

    Ant:

    5)

    а) доходить, доставать, достигать

    The window came down to the ground. — Окно доходило до земли.

    б) доходить, долетать, доноситься

    A message came down to the boys that they were to be ready. — Мальчикам передали, чтобы они приготовились.

    The wind came off the ocean. — С океана дул ветер.

    A pleasant female voice came over the phone. — В трубке послышался приятный женский голос.

    Syn:

    6) равняться, составлять; простираться

    The bill comes to 357 pounds. — Счёт составляет 357 фунтов.

    Overall costs come out at 5,709 dollars. — Общие издержки составят 5709 долларов.

    7) сводиться

    His speech comes to this: the country is deeply in debt. — Вся его речь сводится к одному: страна увязла в долгах.

    When it all comes down, there isn’t much in his story. — По большому счёту, в его истории нет ничего особенного.

    The whole matter comes down to a power struggle between the trade union and the directors. — Всё сводится к противостоянию профсоюза и совета директоров.

    Syn:

    to come into contact with smth. — дотрагиваться до чего-л.

    The carbines will come into play. — В игру вступят карабины.

    The boat came into collision with a steamer. — Лодка столкнулась с пароходом.

    9) переходить в другое состояние, фазу

    to come into blossom / flower — распускаться, раскрываться ; зацвести

    10) приступать к , обращаться к

    Now I come to the question which you asked. — Теперь я перехожу к вопросу, который вы задали.

    11) случаться, происходить

    I’m sorry he got caught by the police, but after all, he had it coming (to him), didn’t he? — Мне очень жаль, что его арестовали, но ведь он сам во всём виноват, не так ли?

    Don’t know what will come of the boy if he keeps failing his examinations. — Не знаю, что станет с этим парнем, если он и дальше будет проваливаться на экзаменах.

    Peace can only come about if each side agrees to yield to the other. — Мир настанет только тогда, когда обе стороны пойдут на уступки.

    Trouble comes along when you least expect it. — Неприятности происходят именно тогда, когда их меньше всего ждёшь.

    Take every chance that comes along. — Пользуйся любой предоставляющейся возможностью.

    Syn:

    а) приходить ; достигать

    A compromise was come to. — Был достигнут компромисс.

    The boy has no character, he will never come to much. — У этого парня слабый характер, он ничего особенного не добьётся в жизни.

    I’m disappointed that my efforts have come to so little. — Я разочарован, что мои усилия принесли так мало результатов.

    б) опуститься , докатиться

    He came down to selling matches on street corners. — Он докатился до того, что торгует спичками на улицах.

    13) делаться, становиться

    14) предстоять, ожидаться

    15) появляться, встречаться

    This word comes on page 200. — Это слово встречается на странице 200.

    16) прорастать, всходить

    He sowed turnips, but none of them came. — Он посеял репу, но она не взошла.

    18) получаться, выходить

    He repainted the figure, but it wouldn’t come well. — Он заново нарисовал фигуру, но она всё равно не получилась.

    No good could come of it. — Из этого не могло получиться ничего хорошего.

    19) поставляться ; поступать в продажу

    The car comes with or without the rear wing. — Машина поставляется в двух модификациях — с задним крылом и без заднего крыла.

    These shoes come with a 30 day guarantee. — Эти туфли продаются с гарантией на один месяц.

    The new crop of tobacco will be coming in soon. — Скоро в продаже появится новый урожай табака.

    As soon as the fresh vegetables come in, we put them on sale. — Как только к нам поступают свежие овощи, мы сразу выставляем их на продажу.

    а) давай, двигай вперёд

    Come along, children, or we’ll be late! — Поторапливайтесь, дети, а то опоздаем!

    Come along, Jane, you can do better than that. — Давай, Джейн, постарайся, ты же можешь сделать лучше.

    б) ври дальше; мели, Емеля, твоя неделя

    Oh, come along! I know better than that! — Кому вы рассказываете! Я лучше знаю.

    в) стой, погоди

    21) (начать) делать что-л.

    The fog came pouring in at every chink and keyhole. (Ch. Dickens, Christmas Carol, 1843) — Туман заползал в каждую щель, просачивался в каждую замочную скважину.

    22) прийти к чему-л.; дойти до того, чтобы сделать что-л.

    to come to know smb. better — лучше узнать кого-л.

    23) идти, следовать за

    I can never remember which king came after which. — Никогда не мог запомнить, какой король шёл за каким.

    Mrs Brown was the first to arrive, and her daughter came next. — Первой приехала миссис Браун, затем — её дочь.

    I’ll go ahead, and you come on later. — Сначала пойду я, потом ты.

    The military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence. — Военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате начались беспорядки.

    My family comes first, and my work comes next. — На первом месте для меня семья, на втором — работа.

    Syn:

    24) преследовать , гнаться за , искать , домогаться

    I saw a big dog coming after me. — Я увидел, что за мной гонится огромная собака.

    25) нападать, набрасываться на

    He allegedly came at Jim with a knife. — Как утверждают, он напал на Джима с ножом.

    26) получить доступ к , добраться до ; найти, обнаружить, установить

    Put the food where the cat can’t come at it. — Положи еду туда, где её не достанет кошка.

    I wanted to reply to your letter in detail, but I can’t come at it anywhere. — Я хотел подробно ответить на ваше письмо, но нигде не могу его найти.

    It is always difficult to come at the truth. — Всегда трудно докопаться до истины.

    Did the invention of the telephone come before the end of the 19th century? — Телефон изобрели ещё до конца девятнадцатого века?

    28) превосходить рангом; быть более важным, чем что-л.

    Consideration of a fellow worker’s health must come before my own professional pride. — Я должен прежде думать о здоровье коллеги и лишь потом о собственной профессиональной гордости.

    29) представать ; рассматриваться

    When you come before the judge, you must speak the exact truth. — Когда ты говоришь в суде, ты должен говорить чистую правду.

    The witness of the accident did not come before the court. — Свидетель этого происшествия не предстал перед судом.

    Your suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven’t heard the result of their meeting. — Ваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков был результат.

    Syn:

    30) вмешиваться в чьи-л. дела, вставать между ; вызывать отчуждение, разделять

    Never come between husband and wife. — Никогда не вставай между мужем и женой.

    Ten years of separation have come between them. — Их разделяли десять лет разлуки.

    Syn:

    31) мешать кому-л. в чём-л.

    I don’t like people who come between me and my work. — Я не люблю людей, которые мешают мне работать.

    32) доставать, приобретать, находить

    It is not easy to come by a high paying job. — Не так-то просто найти высокооплачиваемую работу.

    Syn:

    33) (случайно) получать

    Syn:

    34) заходить за

    I’ve come for my parcel. — Я пришёл за своей посылкой.

    I’ll come for you at 8 o’clock. — Я зайду за тобой в 8 часов.

    35) бросаться на

    The guard dog came for me. — Сторожевая собака бросилась ко мне.

    36) происходить, иметь происхождение

    These words come from Latin. — Эти слова латинского происхождения.

    I came from a race of fishers. — Я из рыбацкого рода.

    He comes from a long line of singers. — Он происходит из старинного рода певцов.

    A butterfly comes from a chrysalis. — Бабочка появляется из куколки.

    She comes of a good family. — Она происходит из хорошей семьи.

    37) проистекать из , получаться в результате ; появляться

    Danger comes from unexpected places. — Опасность появляется оттуда, откуда не ожидаешь.

    I don’t know what will come of your actions. — Не знаю, к чему приведут ваши действия.

    Syn:

    38)

    39)

    а) доставаться, переходить по наследству

    This painting belongs to us. It came through my mother. — Эта картина принадлежит нам. Она досталась мне от матери.

    The house came to me after my father’s death. — Этот дом перешёл ко мне после смерти отца.

    This ring has come down in my family for two centuries. — Это кольцо передаётся в нашей семье по наследству уже два века.

    б) получать в наследство, наследовать

    Charles came into a fortune when his father died. — Когда отец умер, Чарлз получил состояние.

    Syn:

    40) присоединяться, вступать

    Several new members have come into the club since Christmas. — С Рождества в клуб приняли несколько новых членов.

    41) разг. быть на грани чего-л.; чуть не сделать что-л.

    The boy came near (to) falling off the high wall. — Мальчик едва не свалился с высокой стены.

    42) снять трубку, ответить

    One of the most powerful men in France came on the line. — В трубке раздался голос одного из самых влиятельных людей во Франции.

    43) охватывать

    Fear came upon him as he entered the empty house. — Когда он зашёл в пустой дом, его охватил страх.

    44) проникать, просачиваться; пролезать, просовываться

    The first light came through the open window. — Первые лучи солнца проникли через открытое окно.

    45) перенести, пережить ; пройти через

    Bill came through his operation as cheerful as ever. — Билл перенёс операцию как обычно бодро.

    All my family came through the war. — Вся моя семья пережила войну.

    46) появляться

    The sun came through the clouds for a while. — Солнце ненадолго выглянуло из-за туч.

    There was a wisp of sun coming through the mist. — Сквозь туман пробивался солнечный луч.

    47) приходить на ум; становиться известным

    to come to smb.’s attention / notice — доходить до кого-л., становиться известным кому-л.

    It came to my knowledge that… — Я узнал, что…

    After ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be done. — После долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать.

    The thought came across my mind that I had met him before. — Тут мне показалось, что я видел его раньше.

    48) подчиняться, находиться в ведении

    This area comes under the powers of the local court. — Эта сфера подпадает под юрисдикцию местного суда.

    49) относиться , попадать

    50) подвергаться

    The town came under attack again last night. — Прошлой ночью на город снова напали.

    He came unber biting criticism at the last meeting. — На последнем собрании он подвергся жестокой критике.

    51) натолкнуться на , неожиданно найти , случайно встретить

    I came across this old photograph in the back of the drawer. — Я случайно обнаружил эту старую фотографию на дне секретера.

    A very interesting book has come across my desk. — На моём столе случайно оказалась очень интересная книга.

    Syn:

    а) нападать, атаковать

    The enemy came upon the town by night. — Враг атаковал город ночью.

    б) налетать, обрушиваться

    The wind with lightening and thunder came on them. — На них налетел ветер с громом и молнией.

    ••

    to come into being / existence — возникать

    to come into service / use — входить в употребление

    to come into sight / view — появляться, показываться

    not to know whether / if one is coming or going — растеряться, чувствовать себя потерянным; не знать, на каком ты свете

    I’m so upset I don’t know whether I’m coming or going. — Я так расстроен, что уж и не знаю, что делать.

    come close


    — come easy
    — come natural
    — come it too strong
    — come of age
    — come one’s ways
    — come one’s way
    — come clean
    — come short of smth.
    — come home
    — come to a head
    — come to hand
    — come day go day

    2. [kʌm]

    ;

    разг.

    с наступлением, с приходом

    … but come summer, the beaches would be lined with rows of tents. —… но когда наступит лето, на пляжах появится множество навесов.

    II [kʌm]

    Англо-русский современный словарь > come

  • 15
    come in

    1) входить ‘Come in!’ called the director when he heard the knock at his door. ≈ «Войдите!» сказал директор, услышав стук в дверь.
    2) прибывать( о поезде, пароходе) Syn: be in
    1), get in
    3), draw in
    5)
    3) вступать (в должность) ;
    приходить к власти Syn: be in
    4), get in
    4), put in
    12)
    4) входить в моду The new crop of tobacco will be coming in soon. ≈ Скоро войдет в моду новый сорт табака.
    5) созревать
    6) амер. жеребиться, телиться
    7) оказаться полезным, пригодиться (тж. come in useful) where do I come in? разг. ≈ чем я могу быть полезен?;
    какое это имеет ко мне отношение?
    8) спорт прийти к финишу to come in first ≈ победить, прийти первым come in for ≈ получить что-л. (напр., свою долю и т. п.) He came in for a lot of trouble. ≈ Ему здорово досталось.
    9) поступать As soon as the fresh vegetables come in, we put them on sale. ≈ Как только нам поставляют свежие овощи, мы сразу выставляем их на продажу. News of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast. ≈ Когда мы начали передачу, пришли вести о смерти знаменитой актрисы.
    10) (о погоде или времени) начинаться This week came in very windy, it’s coming in very cold for September. ≈ Эту неделю дует сильный ветер, для сентября стало уж очень холодно.
    11) присоединяться к делу в качестве партнера My father started the insurance firm, and I came in when I was
    18. ≈ Мой отец основах страховое агентство, и когда мне исполнилось 18, я стал партнером.
    12) занимать чье-л. место в игре или на службе Has Mr Sharp come in yet? ≈ Мистер Шарп уже на месте?
    13) появляться( о чем-л. ожидаемом) The tide is coming in. ≈ Подходит прилив. When will the sales figures come in? ≈ Когда появятся котировки?
    14) быть избранным на выборах If your party comes in at the next election, what will you do about taxes? ≈ Если ваша партия выиграет следующие выборы, что вы сделаете с налогами?
    15) принять участие, включиться
    16) начинать петь, играть и т.д. When the singer comes in, don’t play so loudly. ≈ Когда вступит вокалист, играй потише. The main character in this play does not come in until the second act. ≈ Главный персонаж пьесы появляется на сцене только во втором акте.
    17) (о деньгах) поступать I haven’t a lot of money coming in just now. ≈ У меня сейчас не очень большие доходы. Syn: bring in
    2), knock down
    8), knock up
    7), pull down
    6), pull in
    4)
    18) (о нефтяной скважине) начинать производить нефть Number three well came in last night. ≈ Скважина номер три начала давать нефть вчера ночью.
    приходить, прибывать;
    — what time does the train *? когда приходит поезд?;
    — the wounded began to * стали прибывать раненые (спортивное) прийти к финишу;
    — to * a close second занять второе место;
    — the horse came in third лошадь пришла третьей поступать;
    — the mail comes in at eight почта приходит в 8 часов;
    — wool is coming in abundantly шерсть поступает (на рынок) в большом количестве входить в моду;
    — lawn tennis was then just coming in теннис тогда как раз стал приобретать популярность;
    — this fashion is coming in again этот фасон опять входит в моду войти в дело( в качестве компаньона) вступать в должность;
    прийти к власти;
    — the government came in with a big majority правительство пришло к власти, получив на выборах значительное большинство голосов иметь отношение( к чему-л) ;
    — where do I *? при чем тут я?, что мне до этого;
    (between) вмешиваться (в отношения) ;
    — she is always trying to * between us она всегда старается встать между нами зреть, поспевать;
    — these apples don’t * till August эти яблоки созревают только в августе (американизм) жеребиться;
    телиться (американизм) находиться в период течки получить долю;
    — the eldest son came in for everything все досталось старшему сыну навлекать на себя;
    заслужить;
    — to * for increasing criticism навлекать на себя все больше критики (редкое) прийти (в голову), засесть( в голове) ;
    — has it never * upon your mind what you are doing? вам никогда не приходила в голову мысль о том, что вы делаете? принять участие, включиться;
    — let’s ask her to * on the plan давайте пригласим ее принять участие в этом мероприятии > to * handy /useful/ пригодиться, прийтись кстати

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > come in

  • 16
    come in

    come in а) входить ‘Come in!’ called the director When he heard the knockat his door. The door opened and the man came in; б) прибывать (о поезде, па-роходе) в) вступать (в должность); приходить к власти г) входить в моду Longskirts are coming in again. The new crop of tobacco will be coming in soon. д)созревать е) amer. жеребиться, телиться ж) оказаться полезным, пригодиться(тж. come in useful) where do I come in? coll. чем я могу быть полезен?; какоеэто имеет ко мне отношение? з) sport прийти к финишу to come in first побе-дить, прийти первым come in for получить что-л. (напр., свою долю и т. п.) hecame in for a lot of trouble ему здорово досталось и) поступать As soon as thefresh vegetables come in, we put them on sale. Some more letters of complainthave just come in. News of the death of the famous actress began coming injust as we were starting the broadcast. к) (о погоде или времени) начинатьсяMarch comes in like a lion. this week came in very windy, it’s coming in verycold for September. л) присоединяться к делу в качестве партнера My fatherstarted the insurance firm, and I came in When I was 18. м) занимать чье-л.место в игре или на службе Has Mr Sharp come in yet? The next player was verynervous as he came in. н) появляться (о чем-л. ожидаемом) The tide is comingin. When will the sales figures come in? о) быть избранным на выборах If yourparty comes in at the next election, what will you do about taxes? п) принятьучастие, включиться this is where you come in: we want you to help us rob thebank. р) начинать петь, играть и т.д. When the singer comes in, don’t play soloudly. The main character in this play does not come in until the second act.с) (о деньгах) поступать I haven’t a lot of money coming in just now. т) (онефтяной скважине) начинать производить нефть Number three well came in lastnight.

    Англо-русский словарь Мюллера > come in

  • 17
    come

    1. v приходить; идти

    volunteers, come forward — добровольцы, вперёд!

    2. v приезжать, прибывать

    3. v идти; ехать

    come! — пошли!, идём!

    4. v подходить, приближаться

    5. v доходить, достигать

    come across — быть понятным, доходить до собеседника

    6. v равняться, достигать

    come short of — иметь недостаток в; не достигать; не достичь; не достигнуть; не оправдывать; не оправдать

    7. v сводиться

    8. v прийти; достичь

    9. v наступать, приходить

    his turn came — наступила его очередь, настал его черёд

    come in — приходить, прибывать

    come on — наступать, надвигаться

    10. v ожидаться, предстоять

    11. v появляться, возникать

    12. v находиться

    13. v случаться; происходить; проистекать

    14. v выходить, получаться, приводить

    15. v происходить, иметь происхождение

    16. v прорастать, всходить, расти

    17. v амер. разг. устроить, сделать

    18. v разг. испытать оргазм, кончить

    19. v выражает

    come out with it, boy — ну, парень, выкладывай

    20. v упрёк, протест ну что вы!

    come again? — простите, не расслышал, что вы сказали?

    21. v увещевание полно!, ну, ну!

    22. v будущее

    23. v считать, считая с

    Синонимический ряд:

    1. advance (verb) advance; come along; get along; march; move; proceed; progress

    2. amount (verb) add up; aggregate; amount; number; sum into; sum to; total

    3. amounted (verb) added up; aggregated; amounted; numbered; run into; run to; summed into; summed to; totaled or totalled

    4. arrive (verb) appear at; approach; arrive; attain; close in; draw near; get; get in; show

    5. arrived (verb) arrived; got in or gotten in; got or gotten; reached; shown or showed; shown up or showed up; turned up

    6. become (verb) become; go; gone; grown; run; turn; turned; wax; waxed

    7. happen (verb) befall; betide; break; chance; do; fall; fall out; give; hap; happen; occur; pass; transpire

    8. happened (verb) befallen; betided; broken; chanced; come off; developed; done; fallen out; given; happened; occurred; passed; risen; transpired

    9. reach (verb) develop; expand; extend; grow; join; reach; spread; stretch

    10. reach orgasm (verb) climax; copulate; ejaculate; enjoy sex; have an orgasm; reach orgasm; reach sexual fulfillment

    11. show up (verb) appear; be accessible; be at one’s disposal; be convenient; be handy; be obtainable; be ready; enter; show up; turn up

    12. sprung (verb) arise; derive; emanate; flow; hail; issue; originate; rise; sprung; stem

    Антонимический ряд:

    leave; withdraw

    English-Russian base dictionary > come

  • 18
    come out

    1. I

    1) the sun came out выглянуло солнце; the stars came out высыпали звезды; the buds are coming out набухают почки; flowers are coming out распускаются цветы

    2) his teeth are coming out a) у него прорезываются зубы; б) у него выпадают зубы; my tooth is aching the stopping has come out у меня болит зуб come out выпала пломба; these ink stains won’t come out эти чернильные пятна не выводятся; the colours are guaranteed not to come out стойкость краски гарантирована

    5) the miners will come out шахтеры и т. д. выступят в поддержку забастовки /присоединятся к забастовке/

    2. II

    1) come out at.some time the 1st number of this review comes out this month первый номер реферативного журнала и т. д. выходит в этом месяце и т. д.

    2) come out at some time the truth comes out in time правда и т. д. со временем и т. д. выходит наружу; come out in some manner the secret came out very quickly очень скоро об этой тайне все узнали; the inner meaning of the composition comes out very clearly скрытый смысл сочинения очень ясен

    4) come out in some manner you have come out well [in that photograph) [на этой фотографии] вы хорошо вышли /получились/; their fight came out badly их драка плохо кончилась; the detail of the carving comes out very sharply in this light при таком освещении отдельные детали резьбы очень четко проступают /видны/

    5) come out in some manner her sums never come out right она никогда не может правильно решить задачу и т. д.; his bill did not come out right он неправильно составил счет, он ошибся при составлении счета

    3. III

    4. XV

    5. XVI

    1) come out of smth. the colour soon comes out of this material этот материал быстро теряет цвет /линяет/

    2) come out in smth. it hasn’t come out in the newspapers yet .этого еще не было /об этом еще не писали/ в газетах; come out with smth. the publishers are coming out with a revised edition of the textbook издательство выпускает переработанное издание этого учебника

    3) come out in smth. his arrogance comes out in every speech he makes наглость проглядывает /сквозит/ во всех его выступлениях

    4) come out with smth. he came out with a most extraordinary story он рассказал удивительную историю и т. д.; he came out with a very strange remark он сказал очень страдную вещь; come out with a horrible oath разразиться страшными проклятиями и т. д; come out against smth. the chairman came out against the new proposition председатель выступил против нового предложения

    5) come out in smth. he came out in a rash у него высыпала сыпь; his face came out in pimples у него лицо покрылось прыщами и т. д.

    6. XX1

    7. XXI1

    || come out top in an examination показать лучшие результаты на экзамене и т. д.’, come out bottom in an examination показать на экзамене худшие результаты

    8. XXV

    1) come out when… flowers come out when spring comes цветы распускаются, когда настает весна

    2) come out if… will the colour come out if the material is washed? этот материал линяет в стирке?; the little girl’s front tooth came out when she bit the apple у девочки выпал или сломался передний зуб, когда она надкусила яблоко

    English-Russian dictionary of verb phrases > come out

  • 19
    come up

    Англо-русский словарь Мюллера > come up

  • 20
    see

    1. I

    1) he can’t see, he is blind он не видит, он слепей; can the puppy see? щенок [уже] видит /не слепой/?

    2) I cannot see мне не видно; there is nothing to see тут нечего смотреть: as far as the eye can see насколько видит глаз; see, here he comes смотрите, вот он идет; it took place in the street, where all could see это произошло на улице на глазах у всех; wait and see подождем, = поживем see увидим

    3) now, do you see? теперь вам ясно?; don’t you see? неужели вы не понимаете?; see? понятно, ясно?; it was not easy, you see, to leave видите ли /вы понимаете, что/, уехать было не так просто

    4) let me see, have I posted the letter? дай мне подумать, отправил ли я письмо?; let me see, it should be on the first page постой, постой, это должно быть на первой странице; will you come to dinner tomorrow? see I’ll see вы придете обедать завтра? see [Я] подумаю /посмотрю/, видно будет

    2. II

    1) see in some manner see well хорошо и т.д. видеть; have you seen enough? вы уже насмотрелись?; see somewhere you can’t see here, it is dark здесь темно и ничего не видно; see overleaf смотри на обороте; see far смотреть вперед, предвидеть; I can’t see as far as that так далеко вперед я не могу загадывать /предвидеть/; as far as one can see, he has a brilliant career before him насколько можно судить, у него блестящее будущее /его ждет блестящая карьера

    3. III

    1) see smth., smb. see a letter

    2) see smb. see a friend повидаться с другом и т.д.; I’ll be seeing you coll. [мы еще с вами] увидимся, до скорого свидания; see a doctor пойти к врачу и т.д., советоваться / see an official обратиться к официальному лицу; can I see the inspector? могу я поговорить /повидаться/ с инспектором?; ask to see the manager попросите вызвать администратора; he sees nobody он никого не принимает: come to /and/ see smb. прийти повидать /навестить/ кого-л.

    3) see smth., smb. see a town осматривать город и т.д.; have you ever seen France? бывали ли вы когда-либо во Франции?; [go to]a show [сходить] did you see the exhibition? ты был, на выставке?; 1 went to see the exhibition я пошел посмотреть выставку

    4) see smth., smb. have in a man to see the drains вызовите мастера, чтобы он проверил /осмотрел/ канализацию; see a patient принять /осмотреть, посетить/ больного

    5) see smth. see life /something of life/ повидать жизнь и т.д.; he has seen hardships он изведал трудности; this old man has seen better days старик видел лучшие времена; my саг has seen long /plenty of/ service моя машина и т.д. хорошо [мне] послужила; this coat has seen hard wear это пальто поизносилось /пообтрепалось/; that year has seen many changes в этом году и т.д. произошло много перемен, этот год и т.д. явился свидетелем многих перемен; I never saw such rudeness я никогда не сталкивался с такой грубостью и т.д.; I never saw such beauty мне никогда не доводилось встречаться с такой красотой; he will never see 40 again ему уже за сорок; he didn’t live to see his son’s marriage он не дожил до /не увидел/ женитьбы сына

    6) see smth. see a joke понимать шутку и т.д.; I was beginning to see light я стал кое-что понимать, кое-что начало проясняться; I do not see the point я не вижу /не понимаю/, в чем здесь смысл; до меня не доходит суть /соль/; this is how I see it вот, как я это понимаю /представляю себе/; as I see it по-моему, по моему мнению; see things /a lot, much/ понимать /видеть/ многое; she sees everything мимо нее ничего не проходит, от нее ничего не ускользает; she sees nothing она ничего не замечает

    4. IV

    1) see smb., smth. in some manner see smb., smth. distinctly отчетливо и т.д. видеть кого-л., что-л. || see war at close quarters непосредственно участвовать в войне

    2) see smb. in some manner see smb. willingly охотно и т.д. видаться с кем-л.; see the man professionaly обратиться к нему как к специалисту; see smb. at some time see smb. later встретиться с кем-л. позже и т.д.; I must see you once more я обязательно должен еще раз повидаться с вами; see you soon! coll. до скорой встречи, пока; the ambassador finally saw him посол наконец принял его; she is too ill to see anyone at present она очень больна, и ей нельзя сейчас ни с кем видеться

    3) see smth. at some time we saw «Hamlet» last night мы были на «Гамлете» вчера

    4) see smb. at some time he seems ill, the doctor ought to see him at once он, по-видимому, болен, его надо немедленно показать врачу

    5) see smb. somewhere see smb. home see as far as the station, aboard, etc.) провожать кого-л. домой и т.д.; see smb. in проводить кого-л. в комнату ; see smb. out провожать кого-л. до выхода /к дверям/

    6) see smth. in some manner see things differently представлять себе /смотреть на/ вещи иначе; I don’t see the matter that way я смотрю на это иначе

    5. VI

    1) see smb. as being in some state see smb. angry видеть кого-л. сердитым и т.д.

    2) see smb. under some conditions see smb. alone повидать кого-л. наедине

    3) see smth. as possessing some quanta see it necessary to do smth. считать /находить/ необходимым и т.д. сделать что-л.; see things wrong иметь обо всем превратное мнение; see everything black видеть все в черном свете

    6. VII

    1) see smb., smth. do smth. see the boy take the apples видеть, как мальчик взял яблоки и т.д.; you cannot see your sister starve without trying to help her вы ведь не можете видеть, как ваша сестра голодает, и не попытаться ей помочь; see smth. to be smth. I saw it to be a forgery я увидел, что это подделка

    2) || see one’s way to do smth. понимать, как надо действовать; I don’t see my way to get you an invitation я не вижу /не знаю/, как раздобыть /достать/ для вас приглашение; as soon as I see my way to do it… как только я соображу /пойму/, как это сделать…

    7. VIII

    see smb., smth. doing smth. see him falling видеть, как он падает и т.д.; we can see the forest stretching out мы видим простирающийся вдаль лес; 1 can’t see myself doing such a thing see myself agreeing to this proposal, myself submitting to this decision, him allowing people to cheat him, etc.) не могу себе представить, чтобы я так поступил и т.д.

    8. IX

    see smb., smth. done see the child kissed видеть, как целуют ребенка и т.д.; I’d sacrifice everything rather than see you disgraced я готов пожертвовать всем, чтобы не видеть вашего позора; I want to see justice done я хочу [добиться того], чтобы восторжествовала справедливость

    9. XI

    1) be seen come where we cannot be seen пойдем куда-нибудь, где нас не увидят; see and not be seen смотреть /наблюдать/, но самому оставаться незамеченным; children should be seen but not heard детей в доме не должно быть слышно, даже когда они на глазах; he is not fit to be seen у него такой вид, что ему нельзя на люди показываться; there was not a house to be seen не было видно ни единого дома; that remains to be seen надо еще посмотреть /подумать/; be seen with smb. I would not саге to be seen with him мне бы не хотелось, чтобы меня видели с ним; be seen in some manner be dimly seen быть плохо и т.д. видимым; the monument is vaguely seen in the distance издалека памятник едва видно; these tricks are easily seen все эти уловки насквозь видны; be seen from smth. be seen from a short distance быть видимым с небольшого расстояния и т.д.; be seen through smth. very little could be seen through the keyhole в замочную скважину мало что было видно; be seen with smth. the writing on the stamp can be seen with naked eyes буквы на марке можно рассмотреть /разглядеть/ невооруженным глазом; be seen by smb. it had never been seen by European eyes этого не видел ни один европеец; be seen somewhere the baggage was last seen at the station в последний раз багаж видели на станции; be seen to do smth. he was seen to fall видели, как он упал и т.д.; be seen doing smth. he was seen falling его видели падающим и т.д., видели, как он падал и т.д.; be seen like smth. the airship was seen like a speck in the sky самолет казался маленькой точкой в небе

    2) be seen of smb. has anything been seen of him in the last two weeks? его кто-нибудь видел /встречал/ за последние две недели?; be seen in some place he is much seen in society он много бывает /его часто видят/ в обществе

    3) be seen that… from this it will be /can be/ [easily] seen that… из этого и т.д. [с очевидностью] следует, что…; it can be seen at a glance, that… ясно с первого взгляда, что…; it will thus be seen that… таким образом, станет ясно, что…

    10. XIII

    see to do smth. can you see to read in this light вы можете читать /вы разбираете буквы/ при таком освещении?

    11. XV

    2) see fit to do smth. you may go if you see fit to do so вы можете идти, если считаете это удобным

    12. XVI

    1) see with smth. see with one eye видеть одним глазом; see till some time a puppy cannot see till the ninth day щенки слепы первые девять дней; see in smth. see in the dark видеть в темноте и т.д. id he is not able to see beyond the end of his nose он не видит дальше своего носа

    2) see about /to /smth. see about the luggage позаботиться о багаже и т.д., последить за багажом и т.д.; leave it to me, I’ll see to it оставьте /поручите/ это мне, я прослежу за этим; this machine is out of order, will you see to it? машина не в порядке, посмотрите, в чем там дело; see after smth. see after one’s own interests соблюдать свой интерес

    3) see through smb., smth. see through him видеть его и т.д. насквозь; we could see through his plan мы понимали, что кроется за его планом

    13. XVII

    see about doing smth. see about getting the license plates

    14. XVIII

    see oneself ‘in smb. see oneself in one’s children видеть себя в детях || see [for] oneself убедиться самому, увидеть собственными глазами

    15. XXI1

    1) see smth., smb. in /at /smth. see an interesting story in a book see smb., smth. in fat) smth. see smb., smth. in dreams видеть кого-л., что-л. во сне; I can’t quite see her at a ball я не могу представить себе ее и т.д. на балу; see smth., smb. through smth. see smth., smb. through a crack in the wall I could see very little through the keyhole мне было плохо видно /я мало что видел/ в замочную скважину; see smth., smb. with smth. see smth., smb. with one’s own eyes видеть что-л., кого-л. собственными глазами; see smth. before smth. I’d like to see the house before I decide to take it я бы хотел осмотреть дом, прежде чем решиться на покупку || see the last of smb., smth. распрощаться с кем-л., чем-л.; when shall I see the last of her! когда я наконец избавлюсь от неё!; I hope I have seen the last of this book надеюсь, я все-таки отделался от этой книги

    2) see smth. in smb., smth. see charming traits in people находить /видеть/ в людях привлекательные черты и т.д.; to refuse to see any good in him отказаться видеть в нем что-л. хорошее; I don’t know what you can see in her не знаю, что вы в ней находите

    3) see smth. of smb. see much of each other часто /много/ встречаться [друг с другом] и т.д.; I don’t see anything of my neighbours я совсем не вижу своих соседей, я совсем не встречаюсь со своими соседями; see less of smb. in winter реже видеться с кем-л. зимой; she’s seeing too much of him она слишком часто встречается с ним; see smb. at some time see you on Sunday до встречи в воскресенье; I haven’t seen you for ages я вас не видел целую вечность; can I see you for a moment? можно вас на минуту?; see smb. about smth. see a man about the book повидать одного человека по поводу книги и т.д.; see smb. on business повидаться с кем-л. по делу

    4) see smth. in some time see a lot in his life /a great deal in his time/ изведать жизнь, повидать немало в жизни

    5) see smb. to some place see you to the door проводить вас до двери и т.д.; see the children to bed уложить детей спать; see smb. into smth. see smb. into a train посадить кого-л. в поезд ; see smb. off the premises выпроводить кого-л.

    6) see smb. through smth. see us through the customs помочь нам пройти таможенный досмотр и т.д.

    7) || see smth., smb. in some light видеть что-л., кого-л. в каком-л. свете; see smth. in the same light сходиться.во мнении относительно чего-л.; see smth. in a different light видеть что-л. в ином свете; 1 don’t see it in that light у меня по этому вопросу другое мнение

    16. XXII

    see smth. of doing smth. see the use of going there видеть смысл в том, чтобы пойти туда и т.д.; I don’t see the good of getting angry не вижу никакого смысла злиться || see one’s way to doing smth. придумать /найти/, как что-л. сделать

    17. XXIV1

    see smb. as smb. I can’t see him as president я не могу себе представить его в роли президента и т.д.

    18. XXIV4

    19. XXV

    1) see that… see that the man was old видеть, что это старый человек /старик/ и т.д.; see whether…, see whether the book is there посмотреть, там ли книга и т.д.; see who’s at the door посмотри, кто пришел; can you see where the mistake is? вы можете найти ошибку?; we are anxious to see what there is to be seen of the country мы хотим повидать все достопримечательности страны

    2) see that smth. is done see that the work is done проследить, чтобы работа была сделана и т.д.; see that you lock the back door смотри, запри /не забудь запереть/ черный ход; see you don’t miss the train смотри, не опоздай на поезд

    3) see what… ) see what I mean понимать, что я хочу сказать и т.д.; we saw that it was useless to insist мы поняли, что бесполезно настаивать; can’t you see that I’m tired? разве вы не видите /не понимаете/, что я устал?; I see how it is мне понятно, как обстоят дела

    4) see what… let me see what I can do дайте подумать /сообразить/, что я могу сделать и т.д.

    20. XXVII1

    see through what… I am beginning to see through what he has in mind я начинаю понимать, что у него на уме

    21. XXVII2

    1) see from smth. that… I see from my diary that I am expected today по моим записям я вижу, что меня ждут сегодня и т.д.

    2) see to it that… see to it that the light is switched off проследи, чтобы свет был выключен

    English-Russian dictionary of verb phrases > see


  • На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    ближайшее время

    скоро появится

    coming soon

    вскоре появится

    горами

    приедет

    появятся позже

    приду

    скором времени


    He knew this was coming soon.


    But I promise home is coming soon.



    Но я обещаю, что мы вернемся к доступному жилью в ближайшее время».


    The technology used to create this virtual mirror of the physical world will be coming soon to smartphones.



    Технология, используемая для создания этого виртуального зеркала физического мира, скоро появится на смартфонах.


    Stay tuned, blog coming soon on why content writers should know social media.



    Следите за обновлениями, скоро появится блог о том, почему авторы контента должны знать социальные сети.


    He says formal competitions are coming soon.



    Она уверена, что приватизационные конкурсы пройдут в ближайшее время.


    More state assistance could be coming soon.



    Еще одна возможная государственная поддержка может реализоваться в ближайшее время.


    Also coming soon, T9 predictive touchscreen keyboard and color customizations.



    Кроме того, в ближайшее время, T9 интеллектуального клавиатурой сенсорного экрана и настройки цветов.


    Perhaps Aunt will be coming soon then we can arrange.



    Возможно, в ближайшее время такая вакансия появится и нам удастся договориться.


    Support for other mobile devices coming soon.


    You will have experienced some of these increases already, but further increases are coming soon.



    Вы уже испытали некоторые из этих увеличений, но дальнейший рост в ближайшее время.


    This function will be coming soon.


    This will also be a motivation for developing common languages of Earth that will be coming soon.



    Это также будет мотивировать разработку общих языков Земли, которые появятся в ближайшее время.


    Available on iOS today and coming soon to Android.



    Нововведения доступны уже сегодня на iOS и в ближайшее время на Android.


    Support for MasterCard is coming soon.



    Вопрос поддержки карт MasterCard будет решен в ближайшее время.


    (Spanish and Chinese coming soon).


    It will be coming soon on Kickstarter.


    Stay tuned for more articles coming soon.


    More on these films coming soon.


    Don’t miss these great events coming soon.


    Your chance is coming soon enough.



    Но у тебя будет шанс и очень скоро.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 2413. Точных совпадений: 2413. Затраченное время: 134 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Like this post? Please share to your friends:
  • One word for key to success
  • One word for come to terms
  • One word for keep in mind
  • One word for keep going
  • One word for keep an eye on